Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,750 --> 00:00:09,230
Something must have happened. There's no
way Stacy wouldn't have checked in by
2
00:00:09,230 --> 00:00:11,590
now. I don't know. I don't know who I
am.
3
00:00:15,750 --> 00:00:19,250
We're going to fall. Are you certain
that the men who escaped are the ones
4
00:00:19,250 --> 00:00:22,930
did this? Anyone that comes in contact
with him is in extreme danger. He
5
00:00:22,930 --> 00:00:24,070
shouldn't have come down here.
6
00:00:24,390 --> 00:00:25,450
You don't want to kill me.
7
00:02:00,699 --> 00:02:03,780
Okay, the way I see it, we corral Hooker
and some of the other guys at the
8
00:02:03,780 --> 00:02:04,920
precinct and we form a pool.
9
00:02:05,880 --> 00:02:07,940
You know what the chances are on winning
the lottery?
10
00:02:08,980 --> 00:02:12,600
You see, we all put our money in. If
somebody wins, we all share. You know
11
00:02:12,600 --> 00:02:13,239
I'm talking about?
12
00:02:13,240 --> 00:02:14,540
Two million dollars. Yeah, right.
13
00:02:15,180 --> 00:02:16,180
Count me out.
14
00:02:16,400 --> 00:02:17,940
I've never won anything in my life.
15
00:02:19,000 --> 00:02:21,180
I'm not lucky and I'm not wasting my
money.
16
00:02:21,580 --> 00:02:24,000
You got me for a partner now. Is that
luck or is that luck?
17
00:02:24,800 --> 00:02:25,960
Can I get back to you on that?
18
00:02:27,040 --> 00:02:28,640
I'm going to kick him for your share,
kid.
19
00:02:28,840 --> 00:02:29,840
He's a win.
20
00:02:29,900 --> 00:02:33,500
I can't even get you to buy your own
coffee. My conscience would hurt me if
21
00:02:33,500 --> 00:02:37,000
won all that money and in your old age
you wound up having to live off your
22
00:02:37,000 --> 00:02:38,000
pension.
23
00:03:08,970 --> 00:03:10,730
Shooting has just occurred at the liquor
store.
24
00:03:11,270 --> 00:03:16,590
17th and Morton. Suspect vehicle is a
brown coupe headed east on 17th. Handle
25
00:03:16,590 --> 00:03:17,590
code 3.
26
00:03:17,790 --> 00:03:19,150
4 item 16, roger.
27
00:03:23,110 --> 00:03:24,850
4 item 30, rolling back up.
28
00:03:35,170 --> 00:03:36,290
I think we got him.
29
00:04:53,039 --> 00:04:54,640
Three of them. Looks like they're well
-carried.
30
00:04:54,940 --> 00:04:55,940
I'll take it easy.
31
00:04:56,620 --> 00:04:59,140
Follow -up call. Said they left one
dead, one wounded. Seen.
32
00:05:00,500 --> 00:05:01,500
Hmm?
33
00:06:39,180 --> 00:06:40,059
But she's lucky.
34
00:06:40,060 --> 00:06:41,060
She's wearing a vest.
35
00:06:49,800 --> 00:06:50,800
Right.
36
00:06:51,140 --> 00:06:52,220
Okay, I got it.
37
00:06:52,780 --> 00:06:53,780
Yeah.
38
00:06:55,380 --> 00:06:59,500
I took the pumps from St. Joe's. One
Stacy shot was DOA. What about the
39
00:07:00,200 --> 00:07:01,200
Serious condition.
40
00:07:01,220 --> 00:07:02,220
Really?
41
00:07:03,240 --> 00:07:07,160
She has some bruised ribs and a mild
concussion. Took a good whack on the
42
00:07:07,160 --> 00:07:08,160
of the head.
43
00:07:08,260 --> 00:07:09,260
after the bullet impact.
44
00:07:09,620 --> 00:07:12,500
You can see her, but I'd advise she get
some immediate rest.
45
00:07:17,940 --> 00:07:18,940
Talk about lucky.
46
00:07:21,040 --> 00:07:24,500
If somebody's watching over you, kid,
how do you feel?
47
00:07:25,320 --> 00:07:26,340
How should I feel?
48
00:07:27,260 --> 00:07:30,780
I can still see the look in that kid's
eyes when I shot him. Don't think about
49
00:07:30,780 --> 00:07:31,780
it. You did your job.
50
00:07:32,260 --> 00:07:33,260
How old was he?
51
00:07:33,600 --> 00:07:36,180
According to his ID, 17.
52
00:07:40,010 --> 00:07:41,010
He's dead.
53
00:07:41,870 --> 00:07:42,870
Yes, he's dead.
54
00:07:43,910 --> 00:07:45,690
And you'd be too if you weren't wearing
your vest.
55
00:07:46,010 --> 00:07:47,010
Does he have a family?
56
00:07:48,090 --> 00:07:50,830
Stacey, forget about it. Put it out of
your mind. It's easy to say.
57
00:07:51,850 --> 00:07:54,210
Stacey, he and his friends killed a man,
maimed another.
58
00:07:54,530 --> 00:07:56,910
You can bet if he made it to 18, there'd
be more blood on the streets.
59
00:07:57,230 --> 00:07:58,230
What you need is arrest.
60
00:07:58,390 --> 00:08:00,810
Get away from it while I .A. reviews the
shooting.
61
00:08:01,970 --> 00:08:02,970
You're right.
62
00:08:03,470 --> 00:08:04,470
I'm going to get away.
63
00:08:24,680 --> 00:08:25,680
What a night.
64
00:08:26,520 --> 00:08:28,320
I've got a migraine I won't quit.
65
00:08:29,240 --> 00:08:30,920
I've still got reports to make, yeah.
66
00:08:31,940 --> 00:08:33,419
Did you see Stacy before she left?
67
00:08:33,740 --> 00:08:34,799
Not since the hospital.
68
00:08:35,020 --> 00:08:39,280
Why? She left her badge, ID, gun all in
her locker and told O 'Brien she was
69
00:08:39,280 --> 00:08:40,860
driving to her sister's house in West
Valley.
70
00:08:41,220 --> 00:08:42,299
Tonight? Tonight.
71
00:08:42,539 --> 00:08:43,399
Damn it.
72
00:08:43,400 --> 00:08:45,880
I wouldn't have let her drive from here
to the bar to coffee machines. She's no
73
00:08:45,880 --> 00:08:46,880
shape.
74
00:08:47,280 --> 00:08:48,600
There was a storm coming up.
75
00:09:09,610 --> 00:09:10,790
to the Southland this weekend.
76
00:09:11,410 --> 00:09:13,990
Storms out of the north, chill coastal
winds.
77
00:09:14,270 --> 00:09:16,290
Road conditions continue to be
hazardous.
78
00:09:16,570 --> 00:09:20,950
And all in all, friends, it's a good
night home curled up by a roaring fire.
79
00:11:01,360 --> 00:11:02,360
Okay, let me take a look.
80
00:11:02,560 --> 00:11:04,740
You're driving on the wrong side of the
road. It wasn't my fault.
81
00:11:05,000 --> 00:11:08,520
All right, look in her purse. See if you
can find a tissue or a handkerchief,
82
00:11:08,580 --> 00:11:09,580
anything.
83
00:11:09,840 --> 00:11:10,880
Can you hear me?
84
00:11:11,480 --> 00:11:12,520
Can you hear me?
85
00:11:12,840 --> 00:11:13,860
Open your eyes.
86
00:11:14,380 --> 00:11:16,520
You're going to be all right. Now listen
to me.
87
00:11:16,800 --> 00:11:21,220
I'm a doctor. I'm going to take you to
my home and office, which is very close
88
00:11:21,220 --> 00:11:22,840
by. I want you to take this tissue.
89
00:11:23,220 --> 00:11:25,000
That's it. Hold it right up the end.
90
00:11:25,220 --> 00:11:27,460
Hold it real tight, okay?
91
00:11:27,880 --> 00:11:28,980
Hold it tight now.
92
00:11:31,210 --> 00:11:31,969
You okay, Doc?
93
00:11:31,970 --> 00:11:33,730
Yeah. I can't shoot my hat enough.
94
00:11:33,950 --> 00:11:36,290
Get her purse.
95
00:11:36,570 --> 00:11:37,810
Lock up the car, okay?
96
00:12:04,460 --> 00:12:06,920
That won't be necessary. I'll do it
myself when I get home.
97
00:12:43,660 --> 00:12:45,360
Anything? She hasn't heard from Stacey.
98
00:12:45,960 --> 00:12:49,100
Well, with the rain, it's a longer drive
than usual. Maybe she grabbed a motel
99
00:12:49,100 --> 00:12:52,400
room till morning. Maybe. I left word
for her to call if she came in. If you
100
00:12:52,400 --> 00:12:53,920
believe it, they just posted us for day
watch.
101
00:12:54,140 --> 00:12:56,860
An eight -hour turnaround in rain
predicted for the weekend. Lovely, huh?
102
00:12:57,140 --> 00:12:58,140
Let's go get some rest.
103
00:13:03,200 --> 00:13:04,200
Hello.
104
00:13:04,840 --> 00:13:06,220
I'll get you some warm milk and honey.
105
00:13:07,540 --> 00:13:10,300
Don't be frightened. I'm the doctor that
picked you up after the accident.
106
00:13:10,910 --> 00:13:14,770
There was something seriously wrong as
far as I could find, but apparently you
107
00:13:14,770 --> 00:13:16,350
took a pretty decent clout on the head.
108
00:13:17,570 --> 00:13:20,670
You've only been out for an hour or so,
but that dizziness could hang on for a
109
00:13:20,670 --> 00:13:21,670
while.
110
00:13:24,950 --> 00:13:26,230
You said I had an accident?
111
00:13:28,770 --> 00:13:31,790
You swerved your car to miss colliding
with the truck.
112
00:13:32,030 --> 00:13:33,510
I came along after it happened.
113
00:13:34,890 --> 00:13:35,890
Don't you remember?
114
00:13:37,590 --> 00:13:38,590
No.
115
00:13:39,210 --> 00:13:40,210
No, I don't.
116
00:13:40,540 --> 00:13:42,940
Well, I wouldn't worry about it. It's
probably just a shock.
117
00:13:43,320 --> 00:13:47,140
It's quite common, temporary amnesia.
That'll go away after a few hours rest.
118
00:13:48,860 --> 00:13:51,340
My name's Lansing, Dr. James Lansing.
119
00:13:53,300 --> 00:13:55,980
James? James, yeah. Jim to my friends.
120
00:13:57,380 --> 00:13:58,380
Something wrong?
121
00:14:00,000 --> 00:14:01,500
I was with a Jim today.
122
00:14:02,920 --> 00:14:08,660
We were talking about... It's not
exactly a unique name.
123
00:14:09,140 --> 00:14:10,140
What's yours?
124
00:14:14,210 --> 00:14:18,650
Look, if I know who you are and where
you're from, I can contact your family
125
00:14:18,650 --> 00:14:20,110
friends and let them know that you're
alright.
126
00:14:49,290 --> 00:14:50,330
I don't understand it.
127
00:14:51,610 --> 00:14:54,150
No work from Stacy either to her sister
or to us.
128
00:14:56,050 --> 00:14:57,050
It's not like her.
129
00:14:59,010 --> 00:15:02,090
I phoned her apartment in case she
changed her mind about going.
130
00:15:02,870 --> 00:15:03,870
No answer.
131
00:15:05,850 --> 00:15:11,010
I've never seen her as wiped out as she
was. She was edgy even before the
132
00:15:11,010 --> 00:15:12,170
shooting. Stressed out.
133
00:15:12,910 --> 00:15:14,110
She needed some time off.
134
00:15:15,150 --> 00:15:16,870
She should have seen something about it.
135
00:15:18,800 --> 00:15:23,080
For Adam 30, investigate a homicide and
escape of two patients from Pacific
136
00:15:23,080 --> 00:15:26,580
State Hospital, 5000 North Coulter.
Handle code 2.
137
00:15:26,860 --> 00:15:29,760
Terrific. Now we get to play Singing in
the Rain with a couple of Looney Tunes.
138
00:15:30,000 --> 00:15:31,320
For Adam 30, roger.
139
00:15:53,550 --> 00:15:55,470
Just the way I like it, I think.
140
00:15:55,990 --> 00:16:00,450
Well, lost your memory, but you've kept
a sense of humor. That's a good sign.
141
00:16:01,110 --> 00:16:02,110
How about some breakfast?
142
00:16:02,610 --> 00:16:04,170
Eggs Benedict are my specialty.
143
00:16:04,550 --> 00:16:05,550
Thanks. Maybe later.
144
00:16:07,430 --> 00:16:10,330
What about a wallet or a handbag?
145
00:16:10,810 --> 00:16:14,210
Did I have any kind of identification
with me when you found me?
146
00:16:14,430 --> 00:16:18,830
No, I looked, hoping to find a name,
yours or someone I could contact about
147
00:16:18,830 --> 00:16:20,650
accident. He said I was in a car.
148
00:16:22,989 --> 00:16:24,410
Maybe a registration slip.
149
00:16:24,610 --> 00:16:25,610
Good thought.
150
00:16:26,310 --> 00:16:30,350
After I get some food in you, I'll go
back and check that out.
151
00:16:32,050 --> 00:16:33,110
Do you remember anything?
152
00:16:33,590 --> 00:16:34,650
Where you were going?
153
00:16:34,850 --> 00:16:35,850
Where you came from?
154
00:16:36,410 --> 00:16:37,410
Nothing.
155
00:16:37,910 --> 00:16:38,910
Everything's a blank.
156
00:16:39,630 --> 00:16:40,930
You just need more rest.
157
00:16:41,130 --> 00:16:42,550
There's nothing to be alarmed about.
158
00:16:43,610 --> 00:16:46,590
Besides, even if you knew who you were
and where you were headed, I certainly
159
00:16:46,590 --> 00:16:48,410
wouldn't send you out into a storm like
this.
160
00:16:49,250 --> 00:16:51,970
In fact, until you're feeling in A1
condition...
161
00:16:52,520 --> 00:16:54,000
I'm not going to let you out of my
sight.
162
00:16:57,520 --> 00:17:02,440
One of them was in solitary confinement
for his own protection, a child
163
00:17:02,440 --> 00:17:03,440
molester.
164
00:17:03,740 --> 00:17:07,220
The other has been with us for 16
months. I thought we were making
165
00:17:07,440 --> 00:17:10,560
getting through, but now we know.
166
00:17:11,280 --> 00:17:12,420
When did you find the body?
167
00:17:13,300 --> 00:17:14,680
Shortly after 6 a .m.
168
00:17:15,540 --> 00:17:16,540
Security guard.
169
00:17:17,119 --> 00:17:18,300
His neck was broken.
170
00:17:26,280 --> 00:17:29,080
Are you certain that the men who escaped
are the ones who did this?
171
00:17:29,420 --> 00:17:30,420
There were witnesses.
172
00:17:31,660 --> 00:17:35,340
First patient's name is Reese Corley,
the other Edward Milland, is that right?
173
00:17:35,680 --> 00:17:39,280
Milland is extremely intelligent,
educated, worldly.
174
00:17:40,520 --> 00:17:44,400
He could have just been playing games
with us, letting us think we were making
175
00:17:44,400 --> 00:17:45,400
progress.
176
00:17:46,060 --> 00:17:47,700
When did you discover the two of them
missing?
177
00:17:48,260 --> 00:17:53,060
Well, Milland disappeared from the
theater during the screening of a movie,
178
00:17:53,060 --> 00:17:54,560
released Corley, and then...
179
00:17:55,160 --> 00:18:00,680
They made their way down here, tried to
escape through there,
180
00:18:00,820 --> 00:18:07,480
where the security guard tried to stop
them. We have an APB, along with a
181
00:18:07,480 --> 00:18:10,380
description that you gave when you
called it in. Any additional information
182
00:18:10,380 --> 00:18:11,380
have will be very helpful.
183
00:18:11,540 --> 00:18:14,680
Corley has been a child molester since
his early teens.
184
00:18:16,240 --> 00:18:19,540
Meland is a paranoid schizophrenic with
a troubled past.
185
00:18:20,040 --> 00:18:23,720
He was on his way to being a brilliant
medical student. Then he was booted out
186
00:18:23,720 --> 00:18:27,440
of med school after a series of violent
emotional conflicts.
187
00:18:27,760 --> 00:18:31,400
And the violence is still there? He's
deranged. A walking time bomb.
188
00:18:31,740 --> 00:18:34,740
Anyone that comes in contact with him is
in extreme danger.
189
00:18:35,040 --> 00:18:36,900
You said you had some pictures we might
be able to use?
190
00:18:37,140 --> 00:18:38,140
Right here.
191
00:18:38,920 --> 00:18:39,769
They're off.
192
00:18:39,770 --> 00:18:45,090
files on both of them there's a last
known address for Corley and some
193
00:18:45,090 --> 00:18:49,950
characteristics on them that might help
for one thing Milan has an acute
194
00:18:49,950 --> 00:18:51,290
asthmatic condition
195
00:19:16,330 --> 00:19:19,030
Hope you'll be comfortable until I get
back from an errand.
196
00:19:19,310 --> 00:19:20,590
Plenty of food in the refrigerator.
197
00:19:21,290 --> 00:19:23,130
I'll return as soon as possible.
198
00:19:23,830 --> 00:19:24,830
Jim.
199
00:23:30,840 --> 00:23:33,040
Yes. Could you tell me what time it is,
please?
200
00:23:33,760 --> 00:23:36,020
It's exactly 4 .52 p .m.
201
00:23:36,640 --> 00:23:37,640
Thank you.
202
00:23:41,900 --> 00:23:43,120
Did you remember something?
203
00:23:43,600 --> 00:23:44,600
Someone to call?
204
00:23:45,060 --> 00:23:49,580
No. No, I started to remember something,
but I couldn't.
205
00:23:52,640 --> 00:23:56,040
I guess I just called the operator to
hear someone's voice.
206
00:23:56,620 --> 00:23:58,760
I woke up and wasn't sure how long he'd
be gone.
207
00:23:59,880 --> 00:24:00,880
I had a house call.
208
00:24:02,020 --> 00:24:03,020
Country doctor.
209
00:24:04,600 --> 00:24:07,220
Family tradition I'm carrying on where
my father left off.
210
00:24:07,720 --> 00:24:09,580
Did you get a chance to check my car?
211
00:24:10,260 --> 00:24:11,340
Yeah, I know.
212
00:24:11,780 --> 00:24:14,420
Sorry, no registration slip.
213
00:24:15,340 --> 00:24:16,340
Oh,
214
00:24:17,260 --> 00:24:18,840
the lights in the basement don't work.
215
00:24:19,280 --> 00:24:23,480
Basement? Yeah, the window was open,
banging in the wind, so I just went down
216
00:24:23,480 --> 00:24:24,480
close it.
217
00:24:26,520 --> 00:24:27,520
That didn't work.
218
00:24:27,760 --> 00:24:29,220
Why don't we go in by the fire and
relax?
219
00:24:48,580 --> 00:24:53,220
Could be Corley and Milan caught a rider
halfway across the state by now.
220
00:24:53,380 --> 00:24:55,780
Highway Patrol put up roadblocks and
they might catch them.
221
00:24:56,250 --> 00:24:58,350
But in this weather, I wouldn't let the
farm on her.
222
00:24:58,650 --> 00:24:59,549
Corley's sister?
223
00:24:59,550 --> 00:25:00,950
That's who the boss says she is.
224
00:25:01,830 --> 00:25:04,730
While you check her for concealed
weapons, I'll call in if there's any
225
00:25:04,730 --> 00:25:05,730
Staten.
226
00:25:33,900 --> 00:25:35,600
My limousine double parked again.
227
00:25:36,920 --> 00:25:41,360
If you don't sing my song, we could give
you a lift downtown in my limousine.
228
00:25:42,340 --> 00:25:43,620
Look, I'm clean.
229
00:25:44,160 --> 00:25:45,860
No dope, no hookah.
230
00:25:46,860 --> 00:25:51,220
So if having a rhythm ain't a crime in
this city, we've got nothing to discuss.
231
00:25:51,520 --> 00:25:52,520
I'm looking for Reese.
232
00:25:52,580 --> 00:25:53,339
Reese who?
233
00:25:53,340 --> 00:25:54,600
Come on, Debbie, your brother.
234
00:25:54,880 --> 00:25:57,720
Make it easy for me, will you? You don't
want to be hassled, I don't want to
235
00:25:57,720 --> 00:25:58,720
hassle you.
236
00:25:58,740 --> 00:26:00,020
My brother's in a hospital.
237
00:26:00,420 --> 00:26:01,420
Criminally insane.
238
00:26:02,460 --> 00:26:03,460
He's wacko.
239
00:26:04,000 --> 00:26:07,440
Always has been wacko and always will
be. Well, he's out.
240
00:26:09,460 --> 00:26:11,620
What do you mean? He escaped with
another inmate.
241
00:26:13,280 --> 00:26:14,079
Oh, right.
242
00:26:14,080 --> 00:26:15,340
Only now he's wanted for murder.
243
00:26:15,800 --> 00:26:16,880
And I want to find him.
244
00:26:17,380 --> 00:26:18,760
I don't know nothing about it, see?
245
00:26:19,860 --> 00:26:21,040
Nothing. I think you do.
246
00:26:22,420 --> 00:26:23,420
Debbie, help me.
247
00:26:24,180 --> 00:26:25,180
Tell me.
248
00:26:25,420 --> 00:26:26,740
Before other children suffer.
249
00:26:42,990 --> 00:26:45,450
It started with me when I was six.
250
00:26:47,110 --> 00:26:48,530
Then it was with my friends.
251
00:26:51,390 --> 00:26:54,250
There wasn't a kid in the neighborhood
who was safe.
252
00:26:54,610 --> 00:26:56,270
Give me a way to go so I can stop.
253
00:26:58,530 --> 00:26:59,530
He was here.
254
00:27:01,170 --> 00:27:04,070
He took the keys to my car, headed for
my apartment.
255
00:27:04,290 --> 00:27:05,290
Alone?
256
00:27:06,770 --> 00:27:09,110
Then he and the guy he broke out with
split up.
257
00:27:11,470 --> 00:27:13,110
I wouldn't want to forget this time.
258
00:27:14,930 --> 00:27:18,050
I know these woods like the back of my
hand. I grew up here.
259
00:27:18,950 --> 00:27:20,510
But we were going to talk about you.
260
00:27:21,990 --> 00:27:25,730
Now, tell me about these dreams you've
been having.
261
00:27:26,610 --> 00:27:27,610
About Jim.
262
00:27:30,290 --> 00:27:31,410
Oh, I'm not sure.
263
00:27:32,710 --> 00:27:34,250
But maybe I'm married to him.
264
00:27:35,290 --> 00:27:36,750
You're not wearing a wedding ring.
265
00:27:38,110 --> 00:27:39,750
I know. I thought of that.
266
00:27:42,800 --> 00:27:47,500
I remember a black cat and a gun firing.
267
00:27:48,360 --> 00:27:49,520
Someone being shot.
268
00:27:50,160 --> 00:27:51,440
Someone being shot?
269
00:27:53,740 --> 00:27:55,100
Go on, keep trying.
270
00:27:56,680 --> 00:27:57,960
It was a man.
271
00:27:58,360 --> 00:28:00,380
No, no, no, no. It was a boy.
272
00:28:00,680 --> 00:28:01,680
A teenager.
273
00:28:02,020 --> 00:28:03,040
Who shot him?
274
00:28:04,220 --> 00:28:05,460
I think I did.
275
00:28:05,700 --> 00:28:06,860
In self -defense?
276
00:28:07,300 --> 00:28:09,180
Yes. I mean, I think it was.
277
00:28:13,040 --> 00:28:15,160
Was the person who was shot named Jim?
278
00:28:16,040 --> 00:28:21,880
No. No, Jim is close to me. I wouldn't
have shot him. What about the black cat?
279
00:28:22,000 --> 00:28:23,000
How does that tie in?
280
00:28:24,120 --> 00:28:26,700
Just a black cat bolting in front of me.
281
00:28:28,900 --> 00:28:29,900
The boy.
282
00:28:32,140 --> 00:28:35,780
After the shooting, he died.
283
00:28:39,320 --> 00:28:40,500
I've seen a lot of death.
284
00:28:41,800 --> 00:28:42,880
You mean as a doctor?
285
00:28:45,260 --> 00:28:51,020
For a thesis as a pre -med, I wrote
about death.
286
00:28:52,920 --> 00:28:57,180
Or to be more precise, the art of self
-inflicted death.
287
00:28:58,620 --> 00:29:00,660
Or self -destruction.
288
00:29:02,760 --> 00:29:03,780
Suicide's no disgrace.
289
00:29:04,680 --> 00:29:06,600
Given enough stress, any man can crack.
290
00:29:10,830 --> 00:29:11,830
How's your brandy?
291
00:29:13,130 --> 00:29:14,130
Oh, fine.
292
00:29:16,450 --> 00:29:20,630
Maybe I should be getting some rest.
Just when we may be making some progress
293
00:29:20,630 --> 00:29:22,090
about your memory.
294
00:29:29,390 --> 00:29:30,830
This is an old house.
295
00:29:31,890 --> 00:29:33,470
The wiring's very unstable.
296
00:29:34,190 --> 00:29:35,830
Yeah, like in the basement.
297
00:29:36,270 --> 00:29:37,270
Yes.
298
00:29:37,630 --> 00:29:39,790
I'll have to take a look at that next
time I have a chance.
299
00:29:40,470 --> 00:29:44,370
I really am tired. I should try and get
some rest. Yeah, you should relax.
300
00:29:45,210 --> 00:29:49,470
The road down to the main highway is
probably all but washed out by now.
301
00:29:49,690 --> 00:29:52,230
Even in the morning, you may have some
difficulty going anywhere.
302
00:29:54,650 --> 00:29:56,890
I have some work to do.
303
00:29:57,870 --> 00:30:04,070
Why don't you just cozy on down here and
get snuggly and warm by the fire?
304
00:30:21,000 --> 00:30:24,420
We have covering every precinct in the
city. 4 Adam 30, roger.
305
00:30:25,840 --> 00:30:26,940
Well, there's still the highway patrol.
306
00:30:27,360 --> 00:30:29,300
There's no telling when we'll get
something definite from them.
307
00:30:30,300 --> 00:30:33,160
Most of the people are still tied up
with roadblocks looking for Cody and
308
00:30:33,740 --> 00:30:34,459
Damn it.
309
00:30:34,460 --> 00:30:36,960
Something must have happened. There's no
way Stacy wouldn't have checked in by
310
00:30:36,960 --> 00:30:39,960
now. What about the West Valley
Sheriff's Department? I called them
311
00:30:40,720 --> 00:30:41,720
They got nothing.
312
00:30:43,560 --> 00:30:46,300
I think we've got to start doing more
than just waiting to hear from Stacy.
313
00:30:48,140 --> 00:30:49,680
I wish this banana would show.
314
00:30:51,429 --> 00:30:54,010
His sister said that Crowley had some
stops to make.
315
00:30:56,330 --> 00:30:57,330
I'm sure.
316
00:31:03,170 --> 00:31:04,250
I think we're in business.
317
00:31:04,710 --> 00:31:05,569
License check.
318
00:31:05,570 --> 00:31:06,570
License checks.
319
00:31:06,730 --> 00:31:07,730
Go to the front entrance.
320
00:31:08,210 --> 00:31:10,470
In case he tries to rabbit out. I'll
take him at the elevator.
321
00:33:46,850 --> 00:33:47,970
We're going to have a talk like it.
322
00:33:48,610 --> 00:33:50,690
I don't know where your partner Edward
Voland is.
323
00:33:51,910 --> 00:33:53,090
I'm not going to put you to murder.
324
00:34:01,510 --> 00:34:02,530
Confirmation from the highway patrol.
325
00:34:03,070 --> 00:34:05,610
There was an accident on Old Canyon
Road. The station's car was involved.
326
00:34:05,910 --> 00:34:06,769
What about the station?
327
00:34:06,770 --> 00:34:08,250
Highway patrol isn't sure where she is.
328
00:34:08,929 --> 00:34:11,530
The truck driver claimed the doctor
picked her up after the accident.
329
00:34:12,710 --> 00:34:13,929
And? That's it.
330
00:34:14,570 --> 00:34:17,870
Found Stacy's car locked and deserted at
the accident site. Do they know who the
331
00:34:17,870 --> 00:34:21,250
doctor is? Not yet. He told the truck
driver he was going to report the
332
00:34:21,250 --> 00:34:23,110
himself, but for whatever reason, he
never did.
333
00:34:23,409 --> 00:34:24,409
Description of the car?
334
00:34:24,670 --> 00:34:26,330
A description, but no license to trace.
335
00:34:26,570 --> 00:34:27,570
Wow.
336
00:34:28,730 --> 00:34:32,510
I just interrogated Corley, and he
claims that he and Milan broke into a
337
00:34:32,510 --> 00:34:35,350
in the valley near Old Canyon Road.
338
00:35:26,320 --> 00:35:27,660
Is Dr. Lansing home, please?
339
00:35:28,900 --> 00:35:32,520
Who might I say is calling? Donald
Cotton. It's about my wife, Mary.
340
00:35:32,860 --> 00:35:34,960
I'm afraid the doctor isn't in right
now.
341
00:35:35,280 --> 00:35:39,220
Why don't you come in and wait? Should
he be here shortly? No, I can't wait. My
342
00:35:39,220 --> 00:35:41,180
wife's in bad shape. The baby's coming
early.
343
00:35:41,440 --> 00:35:43,960
Do you know where I can reach Dr.
Lansing? It's an emergency.
344
00:35:44,380 --> 00:35:48,560
I'm sorry, but like I say, if you'll
wait, the doctor should be here soon. I
345
00:35:48,560 --> 00:35:52,640
have to get back to Mary. Look, Doc has
my number. Have him call me. Just the
346
00:35:52,640 --> 00:35:54,200
moment he walks in the door. Thanks.
347
00:35:55,880 --> 00:35:57,180
Thank you.
348
00:38:28,590 --> 00:38:29,890
You shouldn't have come down here.
349
00:38:31,150 --> 00:38:32,710
You shouldn't have come down here.
350
00:38:35,250 --> 00:38:36,250
I liked you.
351
00:38:36,710 --> 00:38:40,810
I would have let you go, but now...
You're not the doctor.
352
00:38:41,690 --> 00:38:42,690
Who are you?
353
00:38:43,430 --> 00:38:45,530
An old friend of the doctor's.
354
00:38:47,010 --> 00:38:48,510
That's a good doctor right there.
355
00:38:49,270 --> 00:38:50,470
We go way back.
356
00:38:51,610 --> 00:38:53,530
We're all the way back to medical
school.
357
00:38:53,950 --> 00:38:54,950
I don't know what you mean.
358
00:38:56,460 --> 00:39:01,880
Good doctor was the one most responsible
for buying me a ticket to an exclusive
359
00:39:01,880 --> 00:39:03,820
club for the criminally insane.
360
00:39:06,140 --> 00:39:09,880
Have you ever seen anyone killed?
361
00:39:11,080 --> 00:39:16,320
Oh, no, that's right. You think you shot
someone at some time, don't you?
362
00:39:17,280 --> 00:39:21,100
When I was 14, I tried to kill my
mother.
363
00:39:21,300 --> 00:39:23,760
She was a tramp and an alcoholic.
364
00:39:24,520 --> 00:39:26,040
You don't want to kill me.
365
00:39:26,380 --> 00:39:27,380
Why?
366
00:39:27,840 --> 00:39:32,180
Because I think I'm a police officer.
367
00:39:33,280 --> 00:39:34,800
That's why I was shooting a gun.
368
00:39:35,080 --> 00:39:36,260
I remember now.
369
00:39:37,700 --> 00:39:42,060
I was wearing a police uniform and I was
chasing after the person who was shot.
370
00:39:43,460 --> 00:39:48,220
That's a good one, lady. You would have
had a police ID in your bag, wouldn't
371
00:39:48,220 --> 00:39:49,760
you? Then you did see my bag.
372
00:40:58,250 --> 00:40:59,650
Sorry, that's about all I can tell you.
373
00:41:00,230 --> 00:41:01,650
This doctor, have you ever seen him
before?
374
00:41:02,050 --> 00:41:03,050
No, never.
375
00:41:03,070 --> 00:41:05,070
I would have remembered. He was a good
-looking young guy.
376
00:41:05,310 --> 00:41:06,310
How young?
377
00:41:06,910 --> 00:41:07,990
Oh, early 30s.
378
00:41:08,590 --> 00:41:11,650
I guess my image of a doctor is a bit
older, like Doc Lansing.
379
00:41:12,250 --> 00:41:15,490
In fact, for a second I thought it was
Lansing when I first saw the car pull up
380
00:41:15,490 --> 00:41:16,490
right after the accident.
381
00:41:16,510 --> 00:41:17,510
What do you mean?
382
00:41:17,550 --> 00:41:18,550
Mercedes.
383
00:41:18,610 --> 00:41:22,030
This young doc was driving the same kind
of Mercedes Lansing had. Could the car
384
00:41:22,030 --> 00:41:24,990
have been the doctor's? You mean this
guy might have been driving Lansing's
385
00:41:25,670 --> 00:41:26,970
Doc Lansing, does he live near here?
386
00:41:27,990 --> 00:41:30,710
Two, three miles down, big old frame
house right off the road.
387
00:41:31,170 --> 00:41:33,530
Well, thank you. What do you think about
that young doctor?
388
00:41:34,350 --> 00:41:36,470
You'd think he'd want to live in a
different climate.
389
00:41:37,250 --> 00:41:38,209
How's that?
390
00:41:38,210 --> 00:41:41,070
With his condition, asthma, you'd think
he'd want to live in a drier climate.
391
00:41:44,410 --> 00:41:45,410
Now!
392
00:41:45,570 --> 00:41:46,570
You!
393
00:41:47,390 --> 00:41:48,390
Stop it!
394
00:41:48,670 --> 00:41:49,670
You!
395
00:41:50,330 --> 00:41:51,330
Hey!
396
00:41:52,430 --> 00:41:53,430
What?
397
00:41:57,770 --> 00:42:01,190
Are you two not a few? You're going to
be just as dead as he is.
398
00:42:03,330 --> 00:42:08,670
This man's not dead.
399
00:42:08,950 --> 00:42:09,950
He's still breathing.
400
00:42:10,290 --> 00:42:11,370
He's still breathing.
401
00:42:12,210 --> 00:42:13,390
It's true. Look.
402
00:42:13,650 --> 00:42:15,610
Oh, he was dead yesterday.
403
00:42:16,530 --> 00:42:18,570
Bill, he's dead. Bill, he's dead.
404
00:42:23,130 --> 00:42:24,029
It's true.
405
00:42:24,030 --> 00:42:25,370
It's true. He's still breathing.
406
00:42:39,500 --> 00:42:40,500
Stacey, it's Jim.
407
00:42:46,900 --> 00:42:52,720
Hold on.
408
00:42:53,440 --> 00:42:54,440
Put it down.
409
00:42:54,680 --> 00:42:55,960
Put it down. No further!
410
00:42:56,680 --> 00:43:00,100
Come any further, and I'm going to start
taking off some...
411
00:43:58,000 --> 00:44:01,720
What about the man in the cellar? The
real Dr. Lansing. He's been dead a
412
00:44:01,720 --> 00:44:02,299
of days.
413
00:44:02,300 --> 00:44:03,360
The coroner's on his way.
414
00:44:03,660 --> 00:44:04,660
What about you?
415
00:44:04,860 --> 00:44:07,280
A little temporary amnesia isn't going
to stop me.
416
00:44:07,800 --> 00:44:09,460
I'm indestructible. Don't you know that?
417
00:44:09,680 --> 00:44:12,040
Are you kidding? You only think you're
indestructible.
418
00:44:12,260 --> 00:44:14,920
Jim's right. From here, we go to the
hospital for a checkup.
419
00:44:16,280 --> 00:44:19,040
I should have been able to protect
myself better from what happened.
420
00:44:19,260 --> 00:44:21,260
You're lucky to be alive. Let's leave it
at that.
421
00:44:21,560 --> 00:44:22,560
Twice lucky.
422
00:44:25,770 --> 00:44:28,250
And when we get home, I'm going to talk
to you about some lottery tickets you
423
00:44:28,250 --> 00:44:29,009
owe me for.
424
00:44:29,010 --> 00:44:30,009
I owe you?
425
00:44:30,010 --> 00:44:31,470
You said you were going to kick in for
me.
426
00:44:31,730 --> 00:44:33,750
I tell you, a perfect memory when she
wants to.
427
00:44:33,970 --> 00:44:34,970
Perfect.
33131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.