Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,559 --> 00:00:06,660
Oh, God, my husband is laying in there
right now. I don't know if he's going to
2
00:00:06,660 --> 00:00:07,419
live or die.
3
00:00:07,420 --> 00:00:10,720
Angel didn't stop on the fifth floor
just to pick up three slugs. I'm betting
4
00:00:10,720 --> 00:00:12,540
had a partner and got himself double
-crossed.
5
00:00:15,820 --> 00:00:17,160
Quite pretty home on the third what?
6
00:00:17,400 --> 00:00:18,400
It was a federal mark.
7
00:00:18,440 --> 00:00:20,700
I've got five years invested.
8
00:00:21,080 --> 00:00:22,080
I got a dead cop invested.
9
00:00:22,280 --> 00:00:23,280
Nobody does that in this city.
10
00:01:56,840 --> 00:02:01,320
Air 20 to dispatch. Air 20 to dispatch.
We need assistance on a blown narcotics
11
00:02:01,320 --> 00:02:02,840
stakeout from any units in the vicinity.
12
00:02:04,180 --> 00:02:06,220
Roger, Air 20. What is your location?
13
00:02:07,490 --> 00:02:11,190
Dispatch, we are at 14th and Broadway in
pursuit of a late model red sedan
14
00:02:11,190 --> 00:02:12,630
headed west on 14th.
15
00:02:15,010 --> 00:02:17,450
Four out of 30 and any units in the
vicinity.
16
00:02:17,830 --> 00:02:22,810
Air 20 needs assistance in pursuit of
late model red sedan headed west on
17
00:02:23,030 --> 00:02:24,030
Four out of 30.
18
00:02:24,630 --> 00:02:26,130
This is Air 20. I'm tack two.
19
00:02:28,590 --> 00:02:30,370
This is Air 20. What do you have, 30?
20
00:02:30,890 --> 00:02:35,550
I've just spotted a red sedan going west
from 6th and Penn.
21
00:02:36,299 --> 00:02:38,080
Roger, 30. That's our narcotic suspect.
22
00:02:38,320 --> 00:02:39,640
Our ETA is one minute.
23
00:03:07,170 --> 00:03:09,790
Southbound on Macy to Bridgeton. How far
from me?
24
00:03:14,930 --> 00:03:17,490
You should be exiting a side street just
ahead to your right.
25
00:03:27,350 --> 00:03:28,510
Air 20, I've got him.
26
00:03:29,950 --> 00:03:31,630
Right in my sights. Dead ahead.
27
00:04:36,240 --> 00:04:37,240
Air 20.
28
00:05:41,040 --> 00:05:44,220
I kind of like you, Hooker, even if you
did almost break my arm.
29
00:05:44,860 --> 00:05:46,640
So you got respect for my intelligence.
30
00:05:47,420 --> 00:05:51,000
Any other cop would be telling me I
wouldn't have to go back to the slammer
31
00:05:51,000 --> 00:05:53,720
spit out a couple of names. You're going
back behind bars, Freddy, no question
32
00:05:53,720 --> 00:05:56,880
about that. I told you, man, my name
ain't Freddy anymore, it's Jamal. Okay,
33
00:05:56,980 --> 00:05:59,000
Jamal, but there are prisons and there
are prisons.
34
00:05:59,360 --> 00:06:01,140
You want to do hard time or you want to
do soft time?
35
00:06:01,600 --> 00:06:03,540
Oh, man, give me a break.
36
00:06:03,760 --> 00:06:06,480
Four months ago you bought that car of
yours from a guy named Angel.
37
00:06:06,760 --> 00:06:08,040
He was just a guy I met.
38
00:06:08,260 --> 00:06:09,260
Hard time, Freddy.
39
00:06:09,810 --> 00:06:11,010
Jamal, man, Jamal!
40
00:06:13,850 --> 00:06:14,970
What do you want Angel for?
41
00:06:15,430 --> 00:06:19,210
Angel's an old friend who deals heavy
dope, and I want to reach out and touch
42
00:06:19,210 --> 00:06:21,490
him. Jamal, tell us the truth.
43
00:06:21,710 --> 00:06:22,750
Do yourself a favor.
44
00:06:23,830 --> 00:06:28,810
Well, maybe it can't hurt to do a favor
for some old friends.
45
00:06:31,010 --> 00:06:32,990
I've got Angel's number, if that'd help.
46
00:06:35,770 --> 00:06:37,910
Looks like you're going to set up your
bust after all. Yeah.
47
00:06:39,120 --> 00:06:40,840
You better have to go. Thanks, Stace.
48
00:06:41,920 --> 00:06:43,860
Honey, what did the doctor say? How is
she?
49
00:06:44,160 --> 00:06:47,160
Maria's the one with morning sickness
and Rico's the one who's panicking. This
50
00:06:47,160 --> 00:06:49,760
is kid number three. What are you so
uptight about? You take whatever the
51
00:06:49,760 --> 00:06:50,760
gives you, okay?
52
00:06:51,160 --> 00:06:52,480
Nothing's too good for my first son.
53
00:06:52,700 --> 00:06:54,940
I'm probably future president of the
United States.
54
00:06:55,240 --> 00:06:56,240
You got it, buddy.
55
00:06:56,620 --> 00:06:57,620
Yeah, yeah, Maria.
56
00:06:58,440 --> 00:07:01,960
Late. Look, I'm sorry. I got a job to
do.
57
00:07:02,400 --> 00:07:03,400
I'll see you then.
58
00:07:04,000 --> 00:07:05,000
I love you.
59
00:07:06,080 --> 00:07:07,820
Don't we have to deal with the feds on
this podcast?
60
00:07:08,180 --> 00:07:11,540
Well, you got 50%, but our 50 % has all
the muscle. And you're looking at them,
61
00:07:11,560 --> 00:07:12,560
baby.
62
00:07:12,620 --> 00:07:15,760
Rico, I'm not so sure I want you out on
this one. Ah, no way, no way. I've been
63
00:07:15,760 --> 00:07:17,720
following this deal from the get -go,
and I'm not quitting.
64
00:07:17,940 --> 00:07:18,759
Priorities, man.
65
00:07:18,760 --> 00:07:20,040
You got a pregnant wife, family.
66
00:07:20,500 --> 00:07:21,500
And a job.
67
00:07:21,960 --> 00:07:23,200
And I intend to do it.
68
00:07:44,970 --> 00:07:45,970
This is Hooker.
69
00:07:46,110 --> 00:07:47,870
Go ahead, Hooker. This thing's set.
70
00:07:48,930 --> 00:07:50,410
Your man is overdue already, isn't he?
71
00:07:50,810 --> 00:07:51,930
Hooker, I got it covered.
72
00:07:52,150 --> 00:07:53,150
What about the deployment?
73
00:07:53,230 --> 00:07:54,770
You're giving Rico the right kind of
backup?
74
00:07:54,990 --> 00:07:58,130
Leave it alone, Hooker. I know how to
run a buy. I've been at it enough years.
75
00:07:58,270 --> 00:08:01,250
Yeah, and I've crossed swords with you
feds enough to know you get it wrong
76
00:08:01,250 --> 00:08:02,250
the time.
77
00:08:19,340 --> 00:08:20,340
Renewal's doing a solo.
78
00:08:20,820 --> 00:08:21,820
He's alone?
79
00:08:22,000 --> 00:08:23,000
So far.
80
00:08:23,680 --> 00:08:25,920
But don't count on anything staying the
way it looks.
81
00:08:33,820 --> 00:08:34,820
He's going in.
82
00:08:34,960 --> 00:08:37,820
I'll keep an eye on the lobby. And when
he comes up, Bennett, do it right.
83
00:08:39,679 --> 00:08:41,299
Is he always this pleasant to work with?
84
00:08:41,600 --> 00:08:44,240
Croker? Never asked for anything more
than perfection.
85
00:09:25,160 --> 00:09:28,580
Angel hasn't contacted anywhere in the
lobby. He's on his way out, Bennett.
86
00:09:28,900 --> 00:09:29,900
Look alive.
87
00:09:30,420 --> 00:09:31,420
Are we ready?
88
00:09:35,800 --> 00:09:37,420
The sound I've been waiting for.
89
00:09:37,820 --> 00:09:39,120
We in business could look it?
90
00:09:39,360 --> 00:09:40,720
Bet he said that to all us cops.
91
00:09:44,160 --> 00:09:47,100
Looks like the LCTD's finest is about to
make a buy, Tom.
92
00:09:48,200 --> 00:09:50,440
You know, all you guys that work with
Hooker sound alike.
93
00:09:50,680 --> 00:09:52,140
It's still a federal case, Rico.
94
00:09:52,500 --> 00:09:53,740
Don't forget who found him.
95
00:09:54,160 --> 00:09:57,780
Right, right. I mean, you dudes got the
room bugged. Radio equipment that'd
96
00:09:57,780 --> 00:10:01,400
break the city's budget. A hundred
thousand cash and all we can come up
97
00:10:01,400 --> 00:10:03,120
talent and manpower.
98
00:10:04,460 --> 00:10:05,460
Especially talent.
99
00:10:25,390 --> 00:10:26,390
Angel, come on in.
100
00:10:27,130 --> 00:10:28,130
Angel. Hey.
101
00:10:34,010 --> 00:10:35,010
Hey, I'm clean, man.
102
00:10:37,310 --> 00:10:38,310
Okay.
103
00:10:38,790 --> 00:10:40,450
Looks like you come empty -handed,
Angel.
104
00:10:41,270 --> 00:10:43,010
Hey, I can get the snow in two minutes,
man.
105
00:10:44,770 --> 00:10:45,830
But we count first.
106
00:10:46,850 --> 00:10:47,850
Then we deal.
107
00:10:49,630 --> 00:10:51,530
Fred, don't leave the room till the snow
arrives.
108
00:10:52,370 --> 00:10:53,610
You hear me talking, Angel?
109
00:10:54,540 --> 00:10:58,820
It's only because of a short
relationship that a man has to take his
110
00:11:00,320 --> 00:11:01,740
Make sure things are cool.
111
00:11:02,460 --> 00:11:03,460
You know?
112
00:11:04,360 --> 00:11:05,360
Hey, it's cool.
113
00:11:13,700 --> 00:11:14,700
Count it, Angel.
114
00:11:27,560 --> 00:11:28,560
100 thou.
115
00:11:29,920 --> 00:11:30,920
Nice.
116
00:11:31,660 --> 00:11:32,660
Real nice.
117
00:11:33,580 --> 00:11:34,580
It's all yours.
118
00:11:35,040 --> 00:11:37,080
As soon as we see five keys of Snow
White.
119
00:11:40,920 --> 00:11:41,940
I'll be right back.
120
00:11:46,200 --> 00:11:47,700
Oh, just one thing.
121
00:11:58,730 --> 00:11:59,730
It's a rip -off.
122
00:11:59,910 --> 00:12:00,910
Move in.
123
00:12:06,190 --> 00:12:07,650
Number one party is going down.
124
00:12:14,030 --> 00:12:15,030
Hey, all right.
125
00:12:15,570 --> 00:12:17,450
I had to shoot one of them. It was a
setup.
126
00:12:17,850 --> 00:12:19,010
Cops are all over up there.
127
00:12:19,270 --> 00:12:20,209
What'd you think of it?
128
00:12:20,210 --> 00:12:23,150
Hey, what do you think, man? You're
talking to Angel. I got it all.
129
00:13:36,240 --> 00:13:37,240
Hey, easy with him.
130
00:13:44,000 --> 00:13:44,859
How is it?
131
00:13:44,860 --> 00:13:45,860
Through and through.
132
00:13:46,100 --> 00:13:47,100
Nobody knows yet.
133
00:13:47,860 --> 00:13:49,040
Look, what about Rico's wife?
134
00:13:49,300 --> 00:13:50,560
She ought to hear it from one of us.
135
00:13:51,400 --> 00:13:53,940
I convinced Maria that this was the best
job in the world for Rico.
136
00:13:54,780 --> 00:13:55,780
And I trained him.
137
00:13:56,500 --> 00:13:57,520
She's got to hear it from me.
138
00:13:57,780 --> 00:13:58,780
I've got to get some answers.
139
00:14:00,160 --> 00:14:01,180
This thing is a circus.
140
00:14:01,520 --> 00:14:03,760
Right now, everybody in it looks like a
star clown.
141
00:14:05,880 --> 00:14:07,000
Three slugs, an angel.
142
00:14:08,300 --> 00:14:09,700
How many shots did you say you got off?
143
00:14:09,940 --> 00:14:12,980
Three. But they're in the elevator doors
on the 16th floor.
144
00:14:14,180 --> 00:14:15,180
I got questions.
145
00:14:17,040 --> 00:14:20,780
What happened to the money? The U .S.
treasurer. Who covered the elevators?
146
00:14:20,780 --> 00:14:21,820
floors were staked out?
147
00:14:22,200 --> 00:14:24,180
That garage looks like a big black hole.
148
00:14:24,460 --> 00:14:27,280
That was calling the shots. He was in
charge. It was their case, remember? No.
149
00:14:28,020 --> 00:14:32,960
It became our case the minute that drug
pusher squeezed the trigger that hit our
150
00:14:32,960 --> 00:14:33,960
man.
151
00:14:34,080 --> 00:14:35,080
Booker, do you read me?
152
00:14:36,410 --> 00:14:39,650
Yes, Stacey, what is it? Nine millimeter
casing. And they still smell fresh.
153
00:14:40,050 --> 00:14:41,050
How many?
154
00:14:41,230 --> 00:14:43,490
Three. They landed on the floor right
outside the elevator.
155
00:14:43,910 --> 00:14:45,950
Three casings on the floor? Three slugs
and Angel?
156
00:14:46,490 --> 00:14:47,910
I don't think he ever got off the
elevator.
157
00:14:48,290 --> 00:14:51,750
Angel didn't stop on the fifth floor
just to pick up three slugs. I'm betting
158
00:14:51,750 --> 00:14:54,670
had a partner and got himself double
-crossed. All right, Stacey, stick with
159
00:14:54,670 --> 00:14:56,510
until you get a lift from every push
button on that elevator.
160
00:14:57,690 --> 00:15:02,870
Jim, have the ME move on Angel's
autopsy. And then toss the registration
161
00:15:02,870 --> 00:15:05,210
for everybody who checked in or out of
the fifth floor. Everybody.
162
00:15:05,850 --> 00:15:07,310
Bell boys, maids, waitresses.
163
00:15:07,550 --> 00:15:08,550
Push them hard.
164
00:15:21,250 --> 00:15:23,730
Hooker, my husband is laying in there
right now.
165
00:15:24,350 --> 00:15:26,630
Now, I don't know if he's going to live
or die.
166
00:15:29,390 --> 00:15:32,150
Maria, whoever did this, I promise you
I'll get him.
167
00:15:33,000 --> 00:15:35,660
Two years ago, right here, it was the
same thing.
168
00:15:36,040 --> 00:15:40,520
Only you were telling me what a terrific
job Rico had done. What a terrific job
169
00:15:40,520 --> 00:15:43,760
he did before that tenon switchblade
went up to its hilt in his body.
170
00:15:44,100 --> 00:15:46,060
Now my husband has been used.
171
00:15:46,960 --> 00:15:48,720
Why can't he be like other cops?
172
00:15:49,520 --> 00:15:53,200
Why can't he come home at five instead
of spending his nights working the
173
00:15:53,200 --> 00:15:54,039
of the city?
174
00:15:54,040 --> 00:15:57,800
He volunteered for the job. He
volunteered because he wants the city
175
00:15:57,800 --> 00:15:58,800
his kids, for all kids.
176
00:16:00,740 --> 00:16:03,050
So they won't ever... End up in that
sewer.
177
00:16:04,350 --> 00:16:05,450
You really believe that?
178
00:16:05,690 --> 00:16:06,690
I believe it.
179
00:16:06,970 --> 00:16:08,970
Rico believes it. You believe it, Maria.
180
00:16:10,990 --> 00:16:15,170
Can I, um... Can I hold on to you,
please?
181
00:16:21,650 --> 00:16:22,650
Yeah, I got it.
182
00:16:22,730 --> 00:16:23,730
Yeah.
183
00:16:23,850 --> 00:16:24,850
What'd he say, Corey?
184
00:16:25,210 --> 00:16:26,630
Yeah. What'd he say?
185
00:16:27,750 --> 00:16:30,770
Layton's wrapped up their comparison on
Angel's prints and the partials lifted
186
00:16:30,770 --> 00:16:31,970
from the inside elevator buttons.
187
00:16:35,010 --> 00:16:37,530
Layton's on the fifth and sixteenth
floor buttons along to Ayn.
188
00:16:38,730 --> 00:16:42,150
No match in the partial lifted from the
elevator button on the fifth floor.
189
00:16:42,370 --> 00:16:45,230
Yeah, I mean, the Angel intended to go
to five, and our mystery man sent him
190
00:16:45,230 --> 00:16:48,050
down the rest of the way. Angel intended
to stop. That means he had a reason,
191
00:16:48,110 --> 00:16:50,030
and that reason means he had a partner.
192
00:16:52,670 --> 00:16:55,830
Yeah. We've got it down to one room on
the fifth floor, Hooker.
193
00:16:56,120 --> 00:16:59,860
The registration desk put a guy named
Alvarado in at noon, but nobody's seen
194
00:16:59,860 --> 00:17:02,420
since the ripoff. Have forensics go over
that room with a vacuum cleaner.
195
00:17:02,640 --> 00:17:06,380
Right. Oh, there's also a good chance
this guy might be wearing a beard or a
196
00:17:06,380 --> 00:17:08,780
mustache. Found a small bottle of spirit
gum.
197
00:17:09,000 --> 00:17:12,220
That's good police work. When you round
up the employees from the hotel, let's
198
00:17:12,220 --> 00:17:14,859
make a special on everyone who saw a guy
with a beard or a mustache. Bring them
199
00:17:14,859 --> 00:17:15,679
in for interviews.
200
00:17:15,680 --> 00:17:16,680
Will do.
201
00:17:17,520 --> 00:17:18,520
What's that about a mustache?
202
00:17:19,700 --> 00:17:21,319
Stacy found a bottle of spirit gum.
203
00:17:22,619 --> 00:17:24,480
Seems our mystery man likes to play
active.
204
00:17:24,880 --> 00:17:25,880
I'd ring any bells?
205
00:17:26,220 --> 00:17:27,220
No, not a thing.
206
00:17:27,660 --> 00:17:31,120
Look, why don't I take a copy of the
parcel you lifted off the elevator
207
00:17:32,260 --> 00:17:33,540
Why? It's only a parcel.
208
00:17:34,620 --> 00:17:35,720
You got a name to go with it?
209
00:17:36,240 --> 00:17:39,580
No, no name. I just thought we could
start checking it against major drug
210
00:17:39,580 --> 00:17:40,580
dealers.
211
00:17:40,940 --> 00:17:41,940
Forget it.
212
00:17:42,260 --> 00:17:44,040
The $100 ,000 got me pushing too hard.
213
00:17:44,460 --> 00:17:47,460
Look, I got some reports I gotta get
out. I'll see you guys in the morning.
214
00:17:48,060 --> 00:17:49,060
Yeah.
215
00:17:49,920 --> 00:17:53,700
Jim, roll our police artists out of bed.
Tell them we need a composite as
216
00:17:53,700 --> 00:17:54,700
quickly as possible.
217
00:17:55,980 --> 00:18:01,940
And Jim, have our analytical officer do
a rundown on every narc rip we've ever
218
00:18:01,940 --> 00:18:03,200
heard of. Okay, you got it.
219
00:18:35,280 --> 00:18:36,720
Mr. Alvarado, room 220.
220
00:18:37,160 --> 00:18:38,460
I'd like to place a call, please.
221
00:18:39,740 --> 00:18:41,180
555 -2264.
222
00:19:00,020 --> 00:19:01,040
This is Rita.
223
00:19:01,550 --> 00:19:02,550
I have a message for Martinez.
224
00:19:02,810 --> 00:19:03,930
Yes, Mr. Castro.
225
00:19:04,230 --> 00:19:06,350
Tell him I have all but $50 ,000.
226
00:19:06,630 --> 00:19:08,210
I should have the rest within a week.
227
00:19:08,430 --> 00:19:11,150
Mr. Martinez expects shipment within
five days.
228
00:19:11,790 --> 00:19:13,970
He asked that I inform you of his
circumstance.
229
00:19:14,450 --> 00:19:15,450
What circumstance?
230
00:19:15,950 --> 00:19:18,850
Mr. Martinez has other people wanting to
buy his shipment.
231
00:19:19,190 --> 00:19:22,590
He will negotiate with the first buyer
available when the shipment arrives.
232
00:19:23,110 --> 00:19:24,570
You tell him I am his buyer.
233
00:19:25,050 --> 00:19:28,290
I have been getting ready for one year
for this. I will not lose it now.
234
00:19:28,670 --> 00:19:32,450
I can only relay Mr. Martinez's message.
I can't argue with you.
235
00:19:33,170 --> 00:19:37,550
Please, continue to use the same number
for contact at the designated times.
236
00:19:37,890 --> 00:19:41,070
8 and 10 a .m., 8 and 10 p .m.
237
00:19:41,910 --> 00:19:43,110
Adios, Sr. Castro.
238
00:19:51,290 --> 00:19:53,630
Hello. Fit me hairline information.
239
00:19:54,770 --> 00:19:55,770
Hooker.
240
00:19:56,950 --> 00:19:57,950
Autopsy on Angel.
241
00:19:58,200 --> 00:20:01,900
Three 9mm slugs. Two are good for
comparison, and if we can find the gun.
242
00:20:02,300 --> 00:20:03,300
What else?
243
00:20:03,440 --> 00:20:06,940
Leighton's got one partial index finger
out of the fifth floor hotel room. Came
244
00:20:06,940 --> 00:20:07,799
off the glue box.
245
00:20:07,800 --> 00:20:09,780
Matches ten points to the one we got out
of the elevator.
246
00:20:10,100 --> 00:20:11,100
It's the ribbon on the package.
247
00:20:11,640 --> 00:20:13,940
Tight conspiracy on the rip and Angel's
murder.
248
00:20:14,540 --> 00:20:17,960
And the analytical officer asked me to
tell you that she checked their files on
249
00:20:17,960 --> 00:20:21,300
Nargrip. Nothing comes close to this
case, except for the Benny Goldstone rip
250
00:20:21,300 --> 00:20:22,299
six months ago.
251
00:20:22,300 --> 00:20:23,300
He's still in jail.
252
00:20:23,980 --> 00:20:25,280
Did they say what else the feds had?
253
00:20:25,560 --> 00:20:26,560
She said they had nothing.
254
00:20:26,780 --> 00:20:27,629
Come on.
255
00:20:27,630 --> 00:20:28,630
That's what she said.
256
00:20:28,950 --> 00:20:32,010
She called their records man. Five
minutes later, he calls back. There's
257
00:20:32,010 --> 00:20:33,010
connected. Five minutes?
258
00:20:33,370 --> 00:20:34,370
We'll have her call again.
259
00:20:34,730 --> 00:20:35,790
Tell them to look this time.
260
00:20:42,110 --> 00:20:43,110
Jim.
261
00:20:43,930 --> 00:20:46,830
They did a nice job on the composite.
Look, thanks to the maid, she got one
262
00:20:46,830 --> 00:20:47,669
long look yet.
263
00:20:47,670 --> 00:20:50,230
Bergen's running some copies off now.
Yeah, we're all working like dogs here.
264
00:20:50,850 --> 00:20:53,570
I appreciate it. I've been getting a lot
of heat from that $100 ,000. Well, we
265
00:20:53,570 --> 00:20:54,570
all have a stake in the matter, see?
266
00:20:55,730 --> 00:20:56,730
Rico's life is on the line.
267
00:20:58,090 --> 00:20:59,090
Close the door, Tim.
268
00:20:59,270 --> 00:21:00,149
I don't follow.
269
00:21:00,150 --> 00:21:01,710
We called your records office in
Washington.
270
00:21:02,370 --> 00:21:05,250
Five minutes later, they don't know
anything about any NARC rip anywhere in
271
00:21:05,250 --> 00:21:06,930
country. Maybe they didn't have
anything.
272
00:21:07,210 --> 00:21:08,830
Come on, they have a Benny Goldstone
rip.
273
00:21:09,090 --> 00:21:10,770
I gave them the information personally.
274
00:21:11,110 --> 00:21:13,490
That Miami rip was all over the
newspapers two months ago.
275
00:21:13,790 --> 00:21:15,010
Your files aren't that sloppy.
276
00:21:15,370 --> 00:21:18,230
Hey, Hooker, no doors are closed. We're
in this together.
277
00:21:18,570 --> 00:21:22,090
Maybe you just got a lazy records man.
I'll check it out personally, okay?
278
00:21:23,150 --> 00:21:24,150
Hooker!
279
00:21:24,490 --> 00:21:25,490
Here's our man.
280
00:21:28,240 --> 00:21:29,240
Bring any bells, Tim?
281
00:21:30,120 --> 00:21:31,160
You've done nothing for me.
282
00:21:31,760 --> 00:21:34,500
Listen, I'll go back to the office, get
an in -house distribution going. Maybe
283
00:21:34,500 --> 00:21:37,200
one of our people can make it. Check out
your filing system at the same time.
284
00:21:39,120 --> 00:21:40,240
Pull out the day watch together.
285
00:21:40,780 --> 00:21:43,680
I want this distributed to every
precinct in the city. Set up a specialty
286
00:21:43,680 --> 00:21:44,680
telephone.
287
00:21:45,180 --> 00:21:46,180
Start with the mug books.
288
00:21:46,300 --> 00:21:48,240
Pull every known drug pusher. Where are
you going?
289
00:21:52,100 --> 00:21:53,100
Where'd you go, Tim?
290
00:23:02,280 --> 00:23:03,500
All right, everybody, listen up.
291
00:23:04,060 --> 00:23:07,680
As of now, Tim Bennett is shut off. He
gets nothing. You understand?
292
00:23:08,140 --> 00:23:09,780
Okay, he gets nothing, but I don't
understand.
293
00:23:10,800 --> 00:23:15,440
Bennett and Gregory Lohman III just had
a nice, cozy little chat. Gregory Lohman
294
00:23:15,440 --> 00:23:16,179
III what?
295
00:23:16,180 --> 00:23:17,180
He's a federal mark.
296
00:23:17,800 --> 00:23:20,100
Bennett has been sucking us dry and
running to him with information.
297
00:23:20,640 --> 00:23:21,640
But why?
298
00:23:21,980 --> 00:23:24,280
That's a question I'm going to ask at
the right time.
299
00:23:26,090 --> 00:23:30,330
I've distributed a thousand copies of
Castro's picture with the suggestion
300
00:23:30,330 --> 00:23:34,610
he might be wearing a phony beard. Now,
if he is spotted, they are to leave him
301
00:23:34,610 --> 00:23:36,450
alone but call us. Airports?
302
00:23:36,650 --> 00:23:37,650
Of course.
303
00:23:38,770 --> 00:23:39,770
Look, relax.
304
00:23:41,230 --> 00:23:45,150
This creep is going to surface somewhere
and then I am going to nail him.
305
00:23:46,270 --> 00:23:47,550
And then you'll be out of it.
306
00:23:49,090 --> 00:23:50,550
I'll be out of friends, too.
307
00:23:56,100 --> 00:24:01,640
I've been out on the street rapping with
the girls. Any particular reason?
308
00:24:02,560 --> 00:24:05,020
Angel's girlfriend was looking for him,
so I let her find me.
309
00:24:05,780 --> 00:24:08,780
And I told her Angel was dead and that
this was the dude who pulled the
310
00:24:08,940 --> 00:24:09,940
Did she ID the drive?
311
00:24:10,020 --> 00:24:13,340
Yeah. She said his name is Gunther
Castro, Angel's new business partner.
312
00:24:13,720 --> 00:24:15,220
She also came up with an address.
313
00:24:15,620 --> 00:24:18,220
Regent Arms on Sycamore. He's using the
name Alvarado.
314
00:24:18,560 --> 00:24:19,560
That's good police work.
315
00:24:19,760 --> 00:24:20,760
Changing something decent.
316
00:24:21,180 --> 00:24:22,700
Pick up a warrant. You and Jim get on
it.
317
00:24:27,240 --> 00:24:28,240
What about Maria?
318
00:24:37,680 --> 00:24:38,680
She's not dead.
319
00:24:42,980 --> 00:24:44,280
Pick up that damn warrant.
320
00:25:05,480 --> 00:25:08,240
The manager said he's been here three
weeks. He left two hours ago.
321
00:25:08,680 --> 00:25:12,440
Visitors? His only recall is of two
people, and the description matches
322
00:25:12,440 --> 00:25:13,359
and his girlfriend.
323
00:25:13,360 --> 00:25:16,060
And one possible lead. He made a phone
call last night.
324
00:25:18,260 --> 00:25:19,260
Phone been busted?
325
00:25:21,500 --> 00:25:25,260
Yeah. Jim, the eye sheet on Castro says
he's a dealer. He's been busted three or
326
00:25:25,260 --> 00:25:26,260
four times for narcotics.
327
00:25:26,380 --> 00:25:27,660
The last time was a year ago.
328
00:25:28,000 --> 00:25:28,979
Did he do time?
329
00:25:28,980 --> 00:25:30,180
None of the cases held up.
330
00:25:31,060 --> 00:25:32,660
Interested in who had charge of the
cases?
331
00:25:33,200 --> 00:25:36,780
Tell me it was your friend, Gregory
Lohman III, government supernark. How'd
332
00:25:36,780 --> 00:25:37,780
ever guess?
333
00:25:37,800 --> 00:25:38,800
We've been had.
334
00:25:39,500 --> 00:25:40,500
Good.
335
00:25:45,240 --> 00:25:47,500
Look, you owe me an answer, Lohman.
336
00:25:47,700 --> 00:25:50,600
What's with you and Castro? I mean, why
do you want him so bad?
337
00:25:52,800 --> 00:25:53,800
Okay.
338
00:25:54,680 --> 00:26:00,020
I have had him three times in the last
five years, and each time he has gotten
339
00:26:00,020 --> 00:26:02,600
off. The last time I made a case?
340
00:26:03,120 --> 00:26:06,860
He planted the evidence himself and then
proved it phony in court.
341
00:26:08,440 --> 00:26:10,340
He made a fool of me.
342
00:26:11,140 --> 00:26:13,500
And this time, I won him.
343
00:26:14,040 --> 00:26:15,320
And I've almost got him.
344
00:26:15,780 --> 00:26:17,000
How are you going to be so sure?
345
00:26:17,280 --> 00:26:21,720
Because an airport guard recognized him
from one of the photos and alerted our
346
00:26:21,720 --> 00:26:22,679
men.
347
00:26:22,680 --> 00:26:26,060
He's en route to Detroit where he's
probably getting ready to set up another
348
00:26:26,060 --> 00:26:27,860
ripoff to fund his next big buy.
349
00:26:28,220 --> 00:26:31,840
I've got a surveillance team on him
right now. So why don't you just step in
350
00:26:31,840 --> 00:26:32,840
bust him? Why tail him?
351
00:26:33,100 --> 00:26:35,220
Because I don't want him for some small
rip.
352
00:26:36,180 --> 00:26:38,140
I want him for the big buy.
353
00:26:38,500 --> 00:26:42,380
I want him to be tasting that money in
his mouth so I can just pull it right
354
00:26:42,380 --> 00:26:46,840
out. But you gotta make a case against
him first. Catch him dirty. All Hooker's
355
00:26:46,840 --> 00:26:49,040
gotta do is find him first. He's bought
and paid for.
356
00:26:49,260 --> 00:26:50,260
Yeah, like you say.
357
00:26:51,120 --> 00:26:53,080
All Hooker has to do is find him first.
358
00:26:55,860 --> 00:26:56,880
Pardon me for not knocking.
359
00:27:00,400 --> 00:27:01,760
Not to seeing you here, Bennett.
360
00:27:02,220 --> 00:27:03,220
Hooker, I... Shut up.
361
00:27:03,660 --> 00:27:05,120
I want some answers to some questions.
362
00:27:05,400 --> 00:27:09,740
We lost $100 ,000. Well, yeah, but it
was he who lost it. Wasn't Bennett that
363
00:27:09,740 --> 00:27:10,740
lost it? Sure, it was him.
364
00:27:13,960 --> 00:27:16,340
What do you know about him? If I told
you, what would you do with the
365
00:27:16,340 --> 00:27:17,560
information? Use it.
366
00:27:20,060 --> 00:27:22,480
What happened to all the teamwork we
were supposed to have, Bennett?
367
00:27:22,940 --> 00:27:23,940
Hooker, I'm sorry.
368
00:27:24,240 --> 00:27:25,240
Rico's dead.
369
00:27:26,280 --> 00:27:27,820
It was your operation that got him
killed.
370
00:27:28,460 --> 00:27:29,760
This maggot set it up.
371
00:27:31,660 --> 00:27:33,060
I think you have an obligation to us.
372
00:27:36,460 --> 00:27:37,460
Gunther Castro.
373
00:27:39,360 --> 00:27:41,640
This criminal record dates back to 1966.
374
00:27:43,760 --> 00:27:45,220
His last arrest was May.
375
00:27:46,320 --> 00:27:47,320
Last year.
376
00:27:48,000 --> 00:27:49,000
Lohman here.
377
00:27:49,280 --> 00:27:53,580
Ran the show. Only he slopped it up and
Castro beat his case for the third time.
378
00:27:54,820 --> 00:27:55,820
Congratulations.
379
00:27:57,160 --> 00:27:59,140
What else do you know? What is it with
you?
380
00:27:59,600 --> 00:28:04,760
An ego trick, Lohman? We have... Got six
million in cocaine, three mules in the
381
00:28:04,760 --> 00:28:06,100
joint, but we lost him.
382
00:28:06,360 --> 00:28:07,600
Is there any reason to cut me out?
383
00:28:07,980 --> 00:28:09,600
This creep's responsible for killing a
cop.
384
00:28:10,400 --> 00:28:11,680
I'll give you this much, Hooker.
385
00:28:12,580 --> 00:28:14,920
When we took him, he had a million up
front.
386
00:28:15,300 --> 00:28:18,240
The dope was seized, and it bankrupted
him.
387
00:28:18,880 --> 00:28:23,080
Now, I didn't know he was in your city.
We had no idea that he was setting a rip
388
00:28:23,080 --> 00:28:23,679
-up here.
389
00:28:23,680 --> 00:28:28,680
He was clearly trying to build a new
bankroll to buy a big shipment.
390
00:28:29,060 --> 00:28:30,720
Where? I don't know.
391
00:28:32,040 --> 00:28:33,040
You're lying.
392
00:28:36,000 --> 00:28:39,240
Stay off the case, Hooker. You'll have
your shot at him. I want it now.
393
00:28:39,460 --> 00:28:41,820
I've got five years invested.
394
00:28:42,080 --> 00:28:43,080
I got a dead cop invested.
395
00:28:43,320 --> 00:28:46,800
Nobody does that in this city. If Castro
doesn't go on trial, there's that much
396
00:28:46,800 --> 00:28:48,340
more jeopardy for a thousand other cops.
397
00:28:48,660 --> 00:28:49,660
All right.
398
00:28:50,640 --> 00:28:52,180
I've located Castro's pad.
399
00:28:52,440 --> 00:28:56,940
And I know a certain telephone number
he's been calling. I'm putting that up
400
00:28:56,940 --> 00:28:59,220
trade. I've got nothing to trade.
401
00:29:00,720 --> 00:29:02,600
Then stay the hell out of my way.
402
00:29:14,360 --> 00:29:17,780
Phone company traced our number, Hooker.
The number captured calls a public
403
00:29:17,780 --> 00:29:18,780
telephone in the valley.
404
00:29:19,620 --> 00:29:20,700
And then comes you.
405
00:29:22,400 --> 00:29:23,760
That's all we got. It's got to be
important.
406
00:29:25,740 --> 00:29:26,980
On surveillance team.
407
00:29:27,390 --> 00:29:30,090
We're out of bodies, Hooker. I'll spring
one for you tonight, but Corrigan and
408
00:29:30,090 --> 00:29:31,970
Stacey will have to cover in the
morning. Consider it done.
409
00:29:34,690 --> 00:29:37,470
Hooker's sweating it out here all night.
He isn't going to bring Rico back.
410
00:29:38,230 --> 00:29:40,330
Now he's lying in bed with my eyes open.
411
00:29:42,590 --> 00:29:43,590
Hooker.
412
00:29:44,030 --> 00:29:46,270
Two drug dealers were shot to death
tonight in Detroit.
413
00:29:46,690 --> 00:29:47,690
Looks like another rip -off.
414
00:29:47,890 --> 00:29:48,629
Castro style?
415
00:29:48,630 --> 00:29:51,590
Yeah, Castro style. Lohman had a tail on
him, but the guys nearly slipped it.
416
00:29:51,890 --> 00:29:53,990
Lohman's ego's running up a hell of a
tab, you know that? Yeah.
417
00:29:54,860 --> 00:29:58,960
Look, Hooker, from everything I've been
able to find out, it looks like Castro's
418
00:29:58,960 --> 00:30:01,760
coming back here for a big buy. That's
all we really know.
419
00:30:02,340 --> 00:30:04,780
And I just wanted you to know that.
420
00:30:06,380 --> 00:30:07,380
Tim.
421
00:30:08,380 --> 00:30:09,380
Welcome back.
422
00:30:14,680 --> 00:30:21,620
I don't think anyone's even
423
00:30:21,620 --> 00:30:22,700
alive at this end of town.
424
00:30:24,270 --> 00:30:25,270
What are you talking about?
425
00:30:25,710 --> 00:30:26,850
Comes a live one now.
426
00:30:38,790 --> 00:30:41,630
Anything? We had one tricky looking
woman about 8 o 'clock.
427
00:30:42,190 --> 00:30:44,290
Parked by the phone booth like she was
waiting for a call.
428
00:30:45,190 --> 00:30:46,970
Smoked a cigarette, looked at the
scenery and split.
429
00:30:47,230 --> 00:30:48,230
Any suggestions?
430
00:30:48,490 --> 00:30:49,490
Yeah, stick with it.
431
00:30:49,770 --> 00:30:51,670
Castro slipped through Lohman's fingers
in Detroit.
432
00:30:53,040 --> 00:30:54,320
We expect her back in town.
433
00:30:56,340 --> 00:31:01,940
She's back.
434
00:31:04,580 --> 00:31:06,380
Go make a phone call.
435
00:31:06,880 --> 00:31:07,980
And keep your ears open.
436
00:31:44,430 --> 00:31:45,430
talk to you. Put mom on.
437
00:31:46,490 --> 00:31:47,490
Yeah, I'll wait.
438
00:31:50,390 --> 00:31:55,490
Come on, I haven't got all day.
439
00:31:58,850 --> 00:31:59,850
This is Rita.
440
00:32:00,350 --> 00:32:01,350
Castro here.
441
00:32:01,910 --> 00:32:03,050
Yes, Senor Castro.
442
00:32:03,630 --> 00:32:04,930
Our friend has merchandise.
443
00:32:05,430 --> 00:32:07,410
He is concerned about your situation.
444
00:32:07,930 --> 00:32:10,890
I just got back into town after a very
successful trip.
445
00:32:11,130 --> 00:32:13,210
You tell him my situation is perfect.
446
00:32:13,760 --> 00:32:16,100
I'll meet him in one hour at the
designated place.
447
00:32:16,400 --> 00:32:18,400
He will want to know what you consider
successful.
448
00:32:19,300 --> 00:32:20,440
500 ,000.
449
00:32:20,780 --> 00:32:22,540
500 ,000 is a nice figure.
450
00:32:23,140 --> 00:32:25,180
Senor Martinez will be pleased to hear
that.
451
00:32:25,760 --> 00:32:27,300
One hour. We'll be there.
452
00:32:41,020 --> 00:32:42,560
How could it be, Mr. Bureau?
453
00:32:52,520 --> 00:32:55,200
Going down in an hour. Cool half
million. All right, let's go.
454
00:33:01,040 --> 00:33:03,280
4X -830, this is O 'Brien on Control 3.
455
00:33:04,400 --> 00:33:05,420
4X -830, go ahead.
456
00:33:05,780 --> 00:33:08,860
I just got off the line to the Attorney
General, and I had to give your friend
457
00:33:08,860 --> 00:33:12,760
Lohman all our information, including
what you're doing and your location, and
458
00:33:12,760 --> 00:33:13,760
he's rolling now.
459
00:33:13,820 --> 00:33:16,940
You know, if Lohman takes Castro, he
gets priority.
460
00:33:17,370 --> 00:33:18,450
Our orders say cooperate.
461
00:33:18,790 --> 00:33:20,550
How far is this cooperation supposed to
go?
462
00:33:20,750 --> 00:33:23,750
You're to give Lohman all the
information on the progress of your
463
00:33:23,750 --> 00:33:24,750
takes Castro first?
464
00:33:25,810 --> 00:33:26,810
I didn't ask.
465
00:33:32,610 --> 00:33:33,610
4X -ray 16.
466
00:33:33,810 --> 00:33:37,130
We've moved into front position on Our
Lady. We're southbound on the harbor
467
00:33:37,130 --> 00:33:38,130
freeway.
468
00:33:38,970 --> 00:33:40,070
That's a roger. Stay with her.
469
00:33:40,310 --> 00:33:41,650
She has to pick up the merchandise.
470
00:33:42,010 --> 00:33:43,190
All other units, fall back.
471
00:33:44,890 --> 00:33:46,010
Keep us informed, 16.
472
00:33:46,650 --> 00:33:47,650
Roger.
473
00:36:13,770 --> 00:36:17,590
For X -ray 16, we're rolling again. Our
lady just picked up a male passenger.
474
00:36:17,790 --> 00:36:18,830
They're heading north on Lake.
475
00:36:20,470 --> 00:36:23,890
Roger. X -ray 30, moving up to
Interceptor Corp Street. We'll be behind
476
00:37:03,700 --> 00:37:05,740
5A base, do floor X -ray 30.
477
00:37:05,980 --> 00:37:06,980
X -ray 30, go.
478
00:37:07,220 --> 00:37:11,680
Staff 7 requests you relay all
information to an agent Lohman who wants
479
00:37:11,680 --> 00:37:13,380
you at termination point when known.
480
00:37:13,760 --> 00:37:14,760
As a roger.
481
00:37:15,880 --> 00:37:17,200
Connect me through to Lohman.
482
00:37:18,440 --> 00:37:19,440
I'll keep him informed.
483
00:38:27,720 --> 00:38:31,360
I appreciate the cooperation, Hooker. On
even terms. No, Attorney General.
484
00:38:31,600 --> 00:38:32,680
Nobody to call the shots.
485
00:38:32,920 --> 00:38:34,020
I find Castro.
486
00:38:34,300 --> 00:38:35,300
And mine.
487
00:39:33,420 --> 00:39:34,420
That's not priest.
488
00:39:34,860 --> 00:39:36,020
Well, it's Castro.
489
00:40:04,880 --> 00:40:05,880
It's my bus, man.
490
00:40:07,680 --> 00:40:10,660
We hand them over to you, you get
priority jurisdiction over them.
491
00:40:11,220 --> 00:40:13,860
What's the difference? The scum is still
off the street.
492
00:40:14,700 --> 00:40:17,280
Good man named Rico is dead. That's the
difference.
493
00:40:29,440 --> 00:40:30,480
Money's under the feet.
494
00:40:31,120 --> 00:40:32,120
Make the count.
495
00:41:11,330 --> 00:41:14,130
Thank you.
496
00:43:03,580 --> 00:43:05,640
I don't like your methods, Loma. I don't
like you.
497
00:43:06,760 --> 00:43:08,640
You made a good case back there in the
church.
498
00:43:09,140 --> 00:43:10,140
You want him?
499
00:43:10,480 --> 00:43:11,480
Yeah.
500
00:43:17,200 --> 00:43:18,780
12 -8 -79, clear.
501
00:43:26,800 --> 00:43:27,800
Change will do you good.
502
00:43:28,080 --> 00:43:29,080
Could be.
503
00:43:29,880 --> 00:43:32,540
Anyway, Uncle Sam got back all the money
that Tim Bennett lost.
504
00:43:33,500 --> 00:43:35,320
You know, I wasn't worried about
Bennett, all the money.
505
00:43:35,600 --> 00:43:37,800
Well, he was worried about losing your
respect.
506
00:43:39,360 --> 00:43:40,460
Well, you got what you want.
507
00:43:41,800 --> 00:43:42,800
Case closed.
508
00:43:44,380 --> 00:43:46,660
Listen, I've also been thinking, what
the hell?
509
00:43:47,060 --> 00:43:49,000
The dope's off the street, that's good.
510
00:43:49,940 --> 00:43:50,980
Take him, he's yours.
511
00:43:51,420 --> 00:43:52,420
Why, Lola?
512
00:43:52,500 --> 00:43:53,500
You're at the edge.
513
00:43:53,780 --> 00:43:55,020
Maybe I've developed a conscience.
514
00:43:56,110 --> 00:43:58,390
Or maybe I just don't want you mad at me
anymore.
515
00:43:59,430 --> 00:44:00,430
Okay.
516
00:44:03,690 --> 00:44:05,570
Is that really Gregory Lohman III?
517
00:44:06,070 --> 00:44:10,750
Maybe it's the church. Maybe he got
religion in there. Whatever it is, I'll
518
00:44:10,750 --> 00:44:11,750
it for Rico.
519
00:44:12,650 --> 00:44:13,650
Amen.
520
00:44:49,710 --> 00:44:52,330
The following is a paid advertisement
for Universal Music.
40801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.