All language subtitles for t.j_hooker_s02e17_sweet_sixteen_and_dead

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,650 --> 00:01:48,710 Look at them. 2 00:01:49,230 --> 00:01:50,670 Kids selling themselves. 3 00:01:52,650 --> 00:01:55,470 What kind of magnet pulls them here to the boulevard? 4 00:01:56,350 --> 00:01:58,130 Dreams that never got a dose of reality. 5 00:01:58,970 --> 00:02:01,710 Homes that don't care. Parents and kids that like to don't listen. 6 00:02:02,120 --> 00:02:05,600 All of it keeps a steady stream flowing into the boulevard. 7 00:02:33,710 --> 00:02:35,670 Is that the new face I should be talking to, Irene? 8 00:02:35,910 --> 00:02:37,950 Right. Then I'll meet you back at the shelter? 9 00:02:38,570 --> 00:02:42,250 Hit her hard, Star. The longer she stays out on that boulevard, the harder it's 10 00:02:42,250 --> 00:02:44,730 going to be for us to pull her off of it. Okay? All right. 11 00:02:45,690 --> 00:02:46,690 Hi, 12 00:02:53,150 --> 00:02:54,150 how you doing? 13 00:02:54,770 --> 00:02:55,770 Look, 14 00:02:56,610 --> 00:02:58,630 I've heard all about Irene's shelter. 15 00:02:59,930 --> 00:03:01,050 I don't need saving. 16 00:03:02,350 --> 00:03:03,350 Stop. 17 00:03:03,600 --> 00:03:05,580 My exact words less than a month ago. 18 00:03:06,680 --> 00:03:08,080 You were into this? 19 00:03:08,720 --> 00:03:09,720 Yeah. 20 00:03:32,560 --> 00:03:35,500 I pay you to keep pressure on the cops to leave the boulevard alone. 21 00:03:35,920 --> 00:03:37,760 Lately, I don't think I'm getting my money's worth. 22 00:03:38,500 --> 00:03:41,740 If Councilman Gere's little speech tomorrow doesn't please me, 23 00:03:42,680 --> 00:03:44,740 Phil here is going to come looking for you. 24 00:03:45,280 --> 00:03:46,860 Oh, it will, Mr. Pearl. 25 00:03:47,200 --> 00:03:49,620 Councilman acts on everything I feed him. 26 00:03:52,220 --> 00:03:53,540 That thing was crazy. 27 00:03:54,100 --> 00:03:56,380 No, it's not really that great. I mean... 28 00:04:10,440 --> 00:04:11,440 He saw me. 29 00:04:11,620 --> 00:04:14,000 Those two little tramps saw me take the money. 30 00:04:14,220 --> 00:04:16,459 And one of them knows me. Shut up. 31 00:04:18,279 --> 00:04:19,940 I made them both, Eddie. 32 00:04:20,440 --> 00:04:21,440 One's Star Taylor. 33 00:04:21,779 --> 00:04:24,300 She used to be one of our ladies till Irene Gordon turned around. 34 00:04:24,920 --> 00:04:26,880 The other kid's a new face I've been checking out. 35 00:04:27,320 --> 00:04:30,540 Star, that's the one that can finger me. You set me up with her yourself, Pearl. 36 00:04:30,960 --> 00:04:35,320 Pick up your money and split burn them. What about those girls? That Star chick 37 00:04:35,320 --> 00:04:37,320 is probably telling a friend about me right now. 38 00:04:38,500 --> 00:04:39,860 You just saw both of them. 39 00:04:40,220 --> 00:04:41,220 For the last time. 40 00:04:57,360 --> 00:04:59,640 I can't go back home. 41 00:05:00,280 --> 00:05:04,300 Besides, within a minute ago you were trying to get me to go to Irene's 42 00:05:04,640 --> 00:05:07,600 Look, Eddie Pearl runs all the boulevard action. 43 00:05:08,320 --> 00:05:09,820 From prostitution to drugs. 44 00:05:10,060 --> 00:05:12,340 And we just saw one of the reasons he gets away with it. 45 00:05:13,140 --> 00:05:17,540 That guy that he was paying off, he's an aide to a city councilman. 46 00:05:18,340 --> 00:05:21,500 We've got to get away from Pearl, or we'll just turn up like numbers in a 47 00:05:21,500 --> 00:05:22,500 morgue. 48 00:05:23,760 --> 00:05:26,060 And Irene's shelter isn't nearly far enough away. 49 00:05:26,860 --> 00:05:27,860 Now call. 50 00:05:29,360 --> 00:05:30,360 Please. 51 00:05:47,980 --> 00:05:48,980 Hello, operator. 52 00:05:50,320 --> 00:05:55,060 I'd like to make a collect call to Fresno, California. 53 00:06:04,700 --> 00:06:05,700 There they are. 54 00:06:09,640 --> 00:06:12,500 So lucky for me was my brother Gordy who answered the phone. 55 00:06:13,000 --> 00:06:15,960 My parents would have started yelling at me like they always do. 56 00:06:16,260 --> 00:06:17,260 Is your brother coming? 57 00:06:18,090 --> 00:06:20,570 But he can't make it to my place until tomorrow. 58 00:06:21,230 --> 00:06:22,930 Then we'll just keep hiding until then. 59 00:06:24,330 --> 00:06:25,450 Where about you, Star? 60 00:06:26,230 --> 00:06:27,230 What? 61 00:06:27,430 --> 00:06:28,590 Are you going to go home? 62 00:06:29,290 --> 00:06:30,290 No. 63 00:06:31,850 --> 00:06:33,030 I can't ever. 64 00:06:47,080 --> 00:06:50,520 Get in, ladies. We can talk about the phone call you've been making. 65 00:06:51,040 --> 00:06:52,040 Don't do it, Charlie! 66 00:06:52,360 --> 00:06:52,780 I 67 00:06:52,780 --> 00:07:02,700 say 68 00:07:02,700 --> 00:07:09,360 the best way to keep parasites from clamping on in the first place is to 69 00:07:09,360 --> 00:07:12,540 our kids to a good value system straight on. Like my Chrissy, for instance. 70 00:07:14,020 --> 00:07:15,900 She's a ranger girl, you know. 71 00:07:16,540 --> 00:07:17,540 It's a terrific organization. 72 00:07:17,800 --> 00:07:19,900 Just selling these Ranger Girl cookies. Yeah? 73 00:07:20,100 --> 00:07:22,040 To support them. Want to buy some? 74 00:07:23,680 --> 00:07:25,580 I think I've just been a hat hooker. 75 00:07:25,940 --> 00:07:28,000 In the first place, I don't like cookies. Okay, okay. 76 00:07:29,060 --> 00:07:30,640 I tried. 77 00:07:31,960 --> 00:07:32,960 Tried? 78 00:07:33,300 --> 00:07:34,300 Ever trying? 79 00:07:35,740 --> 00:07:36,740 This is for Chrissy. 80 00:07:37,920 --> 00:07:39,980 Not to mention a worthwhile cause. 81 00:07:41,880 --> 00:07:45,560 What a father. You just give me some of those cookies. I'll sell them. 82 00:07:48,480 --> 00:07:49,480 Sure. 83 00:07:50,940 --> 00:07:54,580 Hooker, what the colonel did for chicken, Romano will do for cookies. 84 00:08:15,960 --> 00:08:17,100 Let's find out what's going down. 85 00:08:40,620 --> 00:08:42,860 Lose those cops, will ya? I can hardly hold on to her. 86 00:09:10,510 --> 00:09:12,050 Broadcast a direction and description. 87 00:09:12,270 --> 00:09:13,270 Request an ambulance. 88 00:09:16,230 --> 00:09:17,290 For item 30. 89 00:10:05,290 --> 00:10:06,290 Say it again. 90 00:10:06,850 --> 00:10:07,850 What? 91 00:10:11,930 --> 00:10:13,750 Hold it. Just a minute. 92 00:10:15,150 --> 00:10:16,150 Louder. 93 00:10:16,710 --> 00:10:17,710 Say that louder. 94 00:10:19,610 --> 00:10:20,610 Speak up. 95 00:10:30,930 --> 00:10:33,550 Were you able to make out what she was saying? Not clearly. Something about a 96 00:10:33,550 --> 00:10:34,550 money envelope. 97 00:10:34,700 --> 00:10:37,420 What about her I .D.? Found this motel key. 98 00:10:37,920 --> 00:10:40,040 High school student I .D. and a driver's license. 99 00:10:41,020 --> 00:10:44,080 Driver's license looked like it's the standard phony she'd use in case of a 100 00:10:44,080 --> 00:10:45,080 Says she's 21. 101 00:10:45,460 --> 00:10:48,940 Student I .D. looks for real. It was in her shoe. Says her name's Kelly Hobbs 102 00:10:48,940 --> 00:10:51,400 from Fresno. Dr. McCullen, surgery, please. 103 00:10:51,800 --> 00:10:52,800 Dr. McCullen. 104 00:10:53,080 --> 00:10:54,080 Kelly Hobbs. 105 00:10:55,280 --> 00:10:56,600 From Fresno, California. 106 00:10:58,560 --> 00:10:59,560 Today's her birthday. 107 00:11:03,210 --> 00:11:06,750 Did DMV come up with a return on the suspect license yet? Not in file. 108 00:11:07,010 --> 00:11:08,530 Says to call after 0800. 109 00:11:09,510 --> 00:11:10,510 0800. 110 00:11:12,950 --> 00:11:16,290 A teenager's manhandled by an animal and the bureaucrats make his way to 0800. 111 00:11:16,750 --> 00:11:18,070 Dr. White, telephone. 112 00:11:18,790 --> 00:11:19,830 Dr. White. 113 00:11:20,670 --> 00:11:23,230 Kids do have a way of getting to you, don't they? 114 00:11:23,610 --> 00:11:24,950 It's the worst part of the job, Junior. 115 00:11:42,760 --> 00:11:43,760 Full of art amusements. 116 00:11:44,360 --> 00:11:45,900 Now that's one of Eddie Pearl's jokes. 117 00:11:46,640 --> 00:11:47,640 Start to make sense. 118 00:11:48,100 --> 00:11:50,260 He put Pearl together with that young prostitute Kelly. 119 00:11:51,100 --> 00:11:53,560 Saying something about a money envelope. That other young girl that we saw 120 00:11:53,560 --> 00:11:55,560 running from Pearl's car like she was scared out of her mind. 121 00:11:55,760 --> 00:11:58,500 And it sounds like both of them saw one of Pearl's deals go down. 122 00:11:59,060 --> 00:12:01,240 Sure. A drug deal? A payoff? 123 00:12:01,920 --> 00:12:03,900 Well, that fits Eddie Pearl's profile to a T. 124 00:12:04,280 --> 00:12:06,340 I'd give a month's pay to make a case on Pearl. 125 00:12:06,720 --> 00:12:09,220 And I'd put my paycheck right down next to it, Hooker. 126 00:12:09,480 --> 00:12:12,600 And another one to see if that rumor about Pearl having a very incriminating 127 00:12:12,600 --> 00:12:13,620 ledger book is really true. 128 00:12:14,000 --> 00:12:17,200 Why don't we start with why that girl was in the car in the first place? 129 00:12:17,440 --> 00:12:18,440 Go from there. 130 00:12:26,560 --> 00:12:29,200 I dumped the car in the county territory three hours ago. 131 00:12:29,580 --> 00:12:31,540 That reporter told us. Good. 132 00:12:33,500 --> 00:12:35,880 That means we should have it back before the day's end. 133 00:12:36,260 --> 00:12:38,300 A card game alibi you put together for it. 134 00:12:38,780 --> 00:12:41,100 It ain't gonna hold water if either one of those tramps talk. 135 00:12:41,340 --> 00:12:45,200 Well, we can worry about that if and when the beginner has sprung from the 136 00:12:45,200 --> 00:12:46,200 hospital. 137 00:12:46,660 --> 00:12:49,380 Just make damn sure the cops don't find Star. 138 00:12:50,420 --> 00:12:52,760 She's dead meat on the boulevard, you understand? 139 00:12:53,580 --> 00:12:54,580 You got it, Eddie. 140 00:12:59,240 --> 00:13:04,180 4 out of 30, 4 out of 30. Vehicle reported stolen at 8 .10 a .m. this 141 00:13:04,440 --> 00:13:07,720 Recovered by LASO in county territory an hour ago. 142 00:13:09,260 --> 00:13:12,600 Before item 30, Roger. Did I tell you Pearl would set up an alibi? 143 00:13:13,220 --> 00:13:15,740 So do we visit him to hear the rest of the alibi firsthand? 144 00:13:16,160 --> 00:13:20,480 I want all the ammo I can get to break down his alibi before we visit him. So 145 00:13:20,480 --> 00:13:24,920 first, we'll toss Kelly Hobbs' motel room for any possible connect up to 146 00:14:11,080 --> 00:14:12,360 would have guessed it would look like this. 147 00:14:12,880 --> 00:14:14,940 Kids aren't into red flock and satin. 148 00:14:16,600 --> 00:14:20,320 No matter what her problems are, her way of surviving, she's still a teenager. 149 00:14:20,960 --> 00:14:22,800 My daughter's dresser looks something like this one. 150 00:14:23,760 --> 00:14:24,760 Rent receipt. 151 00:14:25,020 --> 00:14:26,020 Checked in a week ago. 152 00:14:26,960 --> 00:14:27,960 What's going on? 153 00:14:28,740 --> 00:14:29,559 Where's Kelly? 154 00:14:29,560 --> 00:14:30,560 Why do you ask? 155 00:14:30,820 --> 00:14:31,940 I'm her brother, Gordy. 156 00:14:32,540 --> 00:14:33,960 I come to pick her up. Where is she? 157 00:14:34,520 --> 00:14:35,820 When was the last time you talked to her? 158 00:14:36,620 --> 00:14:38,600 She called me last night. 159 00:14:39,400 --> 00:14:40,760 Asked me to come down and pick her up. 160 00:14:42,440 --> 00:14:43,740 Take her back home to Fresno. 161 00:14:44,220 --> 00:14:45,220 Did you say why? 162 00:14:47,160 --> 00:14:53,120 Only that some girl named Star from some kind of shelter told her that she saw 163 00:14:53,120 --> 00:14:55,220 something that made it dangerous for her to stay down here. 164 00:14:57,880 --> 00:15:00,040 Mom, what is it? Where's my sister? 165 00:15:02,440 --> 00:15:03,440 Gordy. 166 00:15:07,790 --> 00:15:10,590 Kelly was injured in an accident last night. She's in intensive care. 167 00:15:11,010 --> 00:15:12,010 Oh, man. 168 00:15:14,750 --> 00:15:16,910 We'll take you to the hospital as soon as we're finished here. 169 00:15:17,890 --> 00:15:22,250 This, uh, this star, did Kelly say anything about her last name? 170 00:15:23,030 --> 00:15:27,870 Just star, that's all. She, uh, sounded real scared. What about the shelter? 171 00:15:28,490 --> 00:15:32,570 Did you say which one? Yeah, but I don't remember which one it was. Mother 172 00:15:32,570 --> 00:15:34,470 Harry, Teen Drop, Irene. 173 00:15:34,770 --> 00:15:36,070 Irene's after that, Irene's. 174 00:15:36,320 --> 00:15:37,720 You said that this was an accident. 175 00:15:38,860 --> 00:15:40,940 Now, if this is an accident, how come the police are involved? 176 00:15:41,160 --> 00:15:42,200 Because it was a man -made accident. 177 00:15:42,820 --> 00:15:44,080 And I want to nail that man. 178 00:16:36,270 --> 00:16:37,270 Bye. 179 00:17:35,690 --> 00:17:36,970 Oh, that's her, all right. 180 00:17:37,170 --> 00:17:39,690 Starla's trying to help her get off the street. I haven't seen either one of 181 00:17:39,690 --> 00:17:40,690 them since. 182 00:17:40,710 --> 00:17:42,490 Not much question why, is there? 183 00:17:43,790 --> 00:17:46,510 You mean none of your girls saw anyone enter or leave this house? 184 00:17:46,750 --> 00:17:49,850 They're all at school or straight jobs during the day. 185 00:17:50,470 --> 00:17:53,670 But so what? You said Pearl and Decker moved like we had an alibi anyway. 186 00:17:55,430 --> 00:17:59,150 I remember when I was on the street and you'd bust me regular at clockwork, 187 00:17:59,150 --> 00:18:02,110 Hooker. And you were all over Pearl and Decker then, too. 188 00:18:03,030 --> 00:18:04,950 Too bad the courts never got them put away. 189 00:18:05,680 --> 00:18:07,980 I'm not going to walk on this one. I promise you. 190 00:18:08,740 --> 00:18:11,860 Irene, we need an address on Star's parents. 191 00:18:13,200 --> 00:18:14,320 I can't do that. 192 00:18:15,860 --> 00:18:18,980 Hooker, the girls would see it as a violation of their trust. 193 00:18:19,600 --> 00:18:22,580 Irene, Kelly's condition is worse. She can't talk. 194 00:18:23,540 --> 00:18:27,380 That makes Star my only source for nailing Pearl. This tells me that Pearl 195 00:18:27,380 --> 00:18:28,380 that, too. 196 00:18:29,600 --> 00:18:30,720 She's in danger, Irene. 197 00:18:34,830 --> 00:18:35,830 Come on. 198 00:18:36,010 --> 00:18:37,010 It's in my office. 199 00:18:41,290 --> 00:18:43,550 Darcy's been in and out of trouble over three years. 200 00:18:43,910 --> 00:18:47,730 After what happened last night, Mrs. Taylor, it's important that we find her. 201 00:18:48,090 --> 00:18:49,770 We have reason to believe she's in danger. 202 00:18:50,010 --> 00:18:53,710 I haven't seen or heard from my daughter since she came back home over a month 203 00:18:53,710 --> 00:18:54,710 ago. 204 00:18:55,710 --> 00:18:56,710 She came back. 205 00:18:57,970 --> 00:19:00,590 She said she was through with that life, but it wasn't true. 206 00:19:01,130 --> 00:19:04,210 Some terrible man kept calling all times of the day and night. 207 00:19:04,680 --> 00:19:05,740 He even threatened me. 208 00:19:06,140 --> 00:19:07,880 He told me to send Star back. 209 00:19:09,080 --> 00:19:10,260 Back to the boulevard. 210 00:19:11,940 --> 00:19:12,940 Star, Miss Taylor? 211 00:19:15,960 --> 00:19:17,180 Dorothy she was then. 212 00:19:17,480 --> 00:19:21,180 She came back calling herself Star after the second time she ran away. 213 00:19:22,340 --> 00:19:25,560 When we find her... Look, Sergeant, I've been through it all. 214 00:19:26,140 --> 00:19:28,780 The juvenile people, the courts, the school. 215 00:19:30,340 --> 00:19:32,380 I had three other children to protect. 216 00:19:33,290 --> 00:19:34,610 My Dorothy's gone. 217 00:19:35,430 --> 00:19:39,610 And I don't want this other person, this star in my life anymore. 218 00:19:41,870 --> 00:19:48,330 No matter what she's done, she can never make it back unless she has someone 219 00:19:48,330 --> 00:19:51,750 here waiting to help her. 220 00:19:54,670 --> 00:19:59,250 What's the next best place she might go other than the boulevard? 221 00:20:00,560 --> 00:20:03,280 First time Dorothy ran away, I searched everywhere. 222 00:20:10,440 --> 00:20:12,380 You might try St. Mark's. 223 00:20:12,820 --> 00:20:16,160 She was alone in the confessional when I found her. 224 00:21:26,890 --> 00:21:27,890 I thought you were someone else. 225 00:21:30,750 --> 00:21:32,970 Could that someone else be Star Taylor, Sergeant? 226 00:21:35,410 --> 00:21:36,410 Yes, it is, Father. 227 00:21:38,090 --> 00:21:40,030 I'm sorry to disturb you. Don't be, Sergeant. 228 00:21:40,690 --> 00:21:43,770 It's often that your work and mine involves the same customers. 229 00:21:44,090 --> 00:21:45,510 Do you know Star Taylor, Father? 230 00:21:46,510 --> 00:21:50,110 She hasn't been here in a while, but I know what kind of trouble she's in. 231 00:21:51,510 --> 00:21:54,330 I hear a lot from the other girls. 232 00:21:54,840 --> 00:21:58,500 Then you know how important it is that we find her. Without any compromise of 233 00:21:58,500 --> 00:22:02,900 the cloth, Sergeant, I can say that I've heard that Pearl's man, Decker, picked 234 00:22:02,900 --> 00:22:03,900 her up early this afternoon. 235 00:22:06,840 --> 00:22:11,020 But Star, being streetwise, got away from him. Do you know where we might 236 00:22:11,020 --> 00:22:13,120 her now, without any compromise of the cloth? 237 00:22:13,760 --> 00:22:16,700 I hear she's trying to raise bus fare to leave town. 238 00:22:17,120 --> 00:22:18,240 But it's been difficult. 239 00:22:18,680 --> 00:22:23,760 They say Star is resisting going back to what she was before. 240 00:22:24,840 --> 00:22:28,640 i hope we find her before she does go back father or worse before eddie pearl 241 00:22:28,640 --> 00:22:29,640 finds her 242 00:23:00,400 --> 00:23:01,400 Hi, officer. 243 00:23:02,480 --> 00:23:04,820 Charles, we're looking for this young lady here. 244 00:23:05,420 --> 00:23:06,420 Have you seen her? 245 00:23:07,120 --> 00:23:08,120 Not me. 246 00:23:10,260 --> 00:23:11,260 Eddie Pearl. 247 00:23:17,000 --> 00:23:18,860 I see you've got your stolen car back. 248 00:23:19,320 --> 00:23:20,400 Yes, yes, yes. 249 00:23:20,860 --> 00:23:23,720 Efficient law enforcement in the sheriff's territory, Hunker. 250 00:23:24,280 --> 00:23:25,280 Let me guess. 251 00:23:25,980 --> 00:23:29,700 You two are just off the bus, and this gentleman here... 252 00:23:29,960 --> 00:23:34,960 has offered you a ride to the boulevard and free play at some terrific arcade. 253 00:23:35,140 --> 00:23:36,140 Right so far? 254 00:23:37,100 --> 00:23:38,320 Nothing illegal about that. 255 00:23:42,080 --> 00:23:43,180 Let me show you something. 256 00:23:47,880 --> 00:23:48,880 See those two over there? 257 00:23:51,860 --> 00:23:54,760 You accept free anything from a squid like that. 258 00:23:56,200 --> 00:23:57,200 And that's where you're headed. 259 00:23:58,320 --> 00:24:00,320 And pictures. Lots of pictures. 260 00:24:00,660 --> 00:24:04,240 After you're good and high. Pictures you'd rather die than have seen by 261 00:24:04,240 --> 00:24:05,720 you know. Then the fun is over. 262 00:24:06,720 --> 00:24:09,880 That guy put you out on the street to work for the habit. 263 00:24:10,380 --> 00:24:12,300 Or whatever else he has you obligated to. 264 00:24:13,100 --> 00:24:14,920 Pretty soon you're 18 going on 80. 265 00:24:16,860 --> 00:24:18,260 Take these hotline numbers. 266 00:24:20,480 --> 00:24:22,760 They'll put you in touch with any kind of help you need. 267 00:24:23,780 --> 00:24:24,880 No strings attached. 268 00:24:36,810 --> 00:24:38,610 So, girls, what'll it be? 269 00:24:45,490 --> 00:24:46,490 Yeah. 270 00:24:55,230 --> 00:24:57,250 Officer? Not April. 271 00:24:57,450 --> 00:24:58,890 That girl in the picture? 272 00:24:59,330 --> 00:25:03,210 We were hanging around inside trying to decide whether to go back home or not 273 00:25:03,210 --> 00:25:04,210 before they came along. 274 00:25:04,920 --> 00:25:07,640 I saw her at the ticket window trying to buy a ticket. 275 00:25:08,100 --> 00:25:10,040 Trying? She didn't have enough money. 276 00:25:10,380 --> 00:25:12,020 She left here about an hour ago. 277 00:25:12,540 --> 00:25:13,540 Thanks. 278 00:25:23,600 --> 00:25:24,600 They're going home. 279 00:25:27,000 --> 00:25:28,000 You'll lose. 280 00:25:29,600 --> 00:25:32,740 Look, have you ever been to Grunion Run? 281 00:25:33,720 --> 00:25:36,700 Millions of those little fish, you know, they're just flopping all over the sand 282 00:25:36,700 --> 00:25:37,820 waiting to be scooped up. 283 00:25:38,960 --> 00:25:40,160 Some of them get away, huh? 284 00:25:43,220 --> 00:25:44,220 Some don't. 285 00:25:44,280 --> 00:25:45,940 Then one day along comes the red tide. 286 00:25:46,800 --> 00:25:48,180 And there are no little fish at all. 287 00:25:53,420 --> 00:25:55,860 I'm going to break down whatever alibi you come up with. 288 00:25:56,480 --> 00:25:59,780 In the meantime, if you or your muscle here so much as touches star, Taylor, 289 00:25:59,900 --> 00:26:02,280 you'll run into the blue tide. 290 00:26:04,300 --> 00:26:05,300 to peace. 291 00:27:14,030 --> 00:27:16,350 I was at the hospital. 292 00:27:17,390 --> 00:27:19,050 Irene came in to look on at Kelly. 293 00:27:20,230 --> 00:27:23,190 She told me everything about him. 294 00:27:27,870 --> 00:27:31,790 I was going to take my sister home, but he killed her. 295 00:27:33,670 --> 00:27:38,570 I was sitting there at the hospital talking to her. 296 00:27:40,550 --> 00:27:43,210 Praying. Praying she could hear me. 297 00:27:47,340 --> 00:27:49,200 Then that alarm and that machine went off. 298 00:27:53,420 --> 00:27:55,380 There was nothing they could do. 299 00:27:57,740 --> 00:27:58,740 Nothing. 300 00:28:20,989 --> 00:28:25,710 The judge tells me you took personal responsibility with Gordy for his O .R. 301 00:28:25,730 --> 00:28:28,890 release. Gordy's an innocent kid who got caught in the Boulevard Quagmire. Don't 302 00:28:28,890 --> 00:28:32,290 you worry about it. He promised me he'd go back to Fresno and stay there until 303 00:28:32,290 --> 00:28:35,030 after the trial. There is one. You got Gordy's release paper? 304 00:28:35,310 --> 00:28:36,310 Yes. 305 00:28:43,930 --> 00:28:46,630 That punk kid, he's out of jail now. 306 00:28:46,850 --> 00:28:48,430 I don't think he's going home so quick. 307 00:28:48,920 --> 00:28:51,260 I think he's going to keep coming at me until we put him away. 308 00:28:54,020 --> 00:28:55,020 Well, good. 309 00:28:55,720 --> 00:28:56,720 Showtime, Eddie. 310 00:29:24,170 --> 00:29:26,370 Still haven't called my folks to tell them about Kelly. 311 00:29:26,870 --> 00:29:28,310 That's another reason to go home. 312 00:29:29,190 --> 00:29:30,850 That's the kind of news they should hear in person. 313 00:29:31,150 --> 00:29:33,430 I just hate leaving Eddie Pearl here alive. 314 00:29:33,930 --> 00:29:35,730 Hey, Gordy, give him to that feeling. 315 00:29:37,410 --> 00:29:40,950 And the boulevard poison that took Kelly will make a victim out of you, too, if 316 00:29:40,950 --> 00:29:42,390 you don't end up back in jail first. 317 00:29:42,830 --> 00:29:45,790 Now, you get in there, get our stuff together, and go home. 318 00:29:46,330 --> 00:29:48,010 I'll take care of Eddie Pearl. That's a promise. 319 00:29:49,750 --> 00:29:50,890 I will go home, then. 320 00:29:52,810 --> 00:29:53,810 That's a promise. 321 00:29:56,390 --> 00:30:00,390 Hooker! Star called me from a pay telephone 20 minutes ago. 322 00:30:08,970 --> 00:30:13,350 One of Eddie's pimps found her hiding in a movie over on Selma. What happened? 323 00:30:13,610 --> 00:30:14,610 Well, she got away. 324 00:30:15,070 --> 00:30:17,830 But she's scared. She's really scared. 325 00:30:18,370 --> 00:30:19,370 Where is she now? 326 00:30:19,600 --> 00:30:20,980 That's just it. I don't know. 327 00:30:21,200 --> 00:30:24,940 She was frantic, saying she'd run out of places to hide. And then I guess she 328 00:30:24,940 --> 00:30:29,080 saw one of Eddie's people, and she ran out of the booth, leaving the phone 329 00:30:29,080 --> 00:30:31,380 hanging. Oh, what are we going to do, Hooker? 330 00:30:31,620 --> 00:30:33,240 Star hasn't run out of places to hide. 331 00:30:33,800 --> 00:30:34,800 There's one left. 332 00:31:03,790 --> 00:31:04,790 You. 333 00:31:37,070 --> 00:31:38,070 She's here, isn't she, Father? 334 00:31:38,430 --> 00:31:39,670 She came over an hour ago. 335 00:31:40,870 --> 00:31:42,710 Sergeant, Star is a very frightened child. 336 00:31:43,090 --> 00:31:47,130 Father, I've never met Star, but I know her. 337 00:31:48,050 --> 00:31:51,050 I've seen the places she's been and the kind of human being she's trying to 338 00:31:51,050 --> 00:31:54,050 become. And believe me, there's nothing I want more than to protect her. But 339 00:31:54,050 --> 00:31:55,050 she's got to help me do that. 340 00:31:56,770 --> 00:31:58,390 It's Star's decision, Sergeant. 341 00:32:02,070 --> 00:32:05,750 Star, I'm not here to chase you. 342 00:32:07,500 --> 00:32:08,840 Or to make you tell me what you know. 343 00:32:10,640 --> 00:32:11,880 That's going to have to come freely. 344 00:32:12,740 --> 00:32:14,320 Because you're going to have to repeat that in court. 345 00:32:17,580 --> 00:32:18,600 Kelly died, Star. 346 00:32:19,940 --> 00:32:25,820 And with her gone, you're the only chance any of us have left to put Pearl 347 00:32:25,820 --> 00:32:26,960 Decker away. 348 00:32:28,060 --> 00:32:29,460 But I've got to know what you know. 349 00:32:31,140 --> 00:32:34,180 Then I can put him in jail and see that you're protected. 350 00:32:36,560 --> 00:32:37,560 What do you say, Star? 351 00:32:42,740 --> 00:32:43,740 I'm afraid. 352 00:32:47,420 --> 00:32:50,620 Of course you are. 353 00:32:52,460 --> 00:32:53,800 You've been out there on the streets. 354 00:32:59,420 --> 00:33:00,420 In court. 355 00:33:02,800 --> 00:33:03,820 It'll be ugly. 356 00:33:06,890 --> 00:33:10,750 My friends and my relatives, they'll all know what I've been. 357 00:33:11,270 --> 00:33:12,750 They'll know you made some mistakes. 358 00:33:13,630 --> 00:33:15,910 But they'll also see how much courage you have. 359 00:33:19,350 --> 00:33:22,250 In the end, that's all that they'll remember. 360 00:33:24,690 --> 00:33:26,910 Star, remember all those girls we're trying to help. 361 00:33:27,150 --> 00:33:29,990 Their real chance will come when men like Pearl are gone. 362 00:33:34,770 --> 00:33:35,790 I know, Star. 363 00:33:37,200 --> 00:33:38,800 I'd like very much to meet Dorothy. 364 00:33:58,120 --> 00:34:01,200 So my guess is that we walked in on some kind of payoff. 365 00:34:01,920 --> 00:34:04,100 The guy got so scared he even dropped the money. 366 00:34:05,200 --> 00:34:06,740 This guy, did you recognize him? 367 00:34:07,260 --> 00:34:09,100 He works for a councilman. 368 00:34:09,639 --> 00:34:13,520 The one who's always talking about what a terrific place the boulevard is. 369 00:34:13,780 --> 00:34:15,440 That'd be Councilman Gere's aide. 370 00:34:18,360 --> 00:34:21,480 Pearl gives him freebie dates with the girls sometimes. 371 00:34:21,960 --> 00:34:24,600 He always uses a phony name, but we know him. 372 00:34:25,179 --> 00:34:26,179 Art Burnham. 373 00:34:26,500 --> 00:34:33,360 Star, have you ever heard anything about a book or a ledger that Pearl 374 00:34:33,360 --> 00:34:34,360 is rumored to have? 375 00:34:34,800 --> 00:34:38,179 I've seen him and Decker talking with his pimps and runners. 376 00:34:39,739 --> 00:34:42,719 He'd make little notes, but I never saw an actual book. 377 00:34:43,199 --> 00:34:44,679 Did he ever mention one to you? 378 00:34:45,659 --> 00:34:49,040 No, but everybody talks like there is one. 379 00:34:50,000 --> 00:34:53,260 A lot of the girls would even try and guess where Pearl kept it hidden. What 380 00:34:53,260 --> 00:34:54,760 about you? Do you have any idea about one? 381 00:34:55,360 --> 00:34:58,240 Well, with all the businesses that he owns, it could be anywhere. 382 00:34:58,820 --> 00:35:00,260 Booker, look. 383 00:35:01,540 --> 00:35:02,740 That's Gordy Hobbs' Jeep. 384 00:35:03,400 --> 00:35:05,080 He should have been gone from there by now. 385 00:35:17,220 --> 00:35:19,060 He should be halfway to Fresno by now. 386 00:36:11,100 --> 00:36:14,300 I've been looking everywhere for you. 387 00:36:27,840 --> 00:36:30,640 I was out collecting the Westside receipts. Why? What's the problem? 388 00:36:31,040 --> 00:36:34,240 He found the kid before the drugs killed him. And Star Taylor was with him. 389 00:36:35,340 --> 00:36:36,840 Well, that doesn't mean she said anything. 390 00:36:37,100 --> 00:36:38,100 You want to take that chance? 391 00:36:38,320 --> 00:36:40,880 And I also don't know if Gordy Hobbs talked about me before they took him to 392 00:36:40,880 --> 00:36:41,880 hospital. 393 00:36:54,500 --> 00:36:55,500 Pearl here. 394 00:36:55,720 --> 00:36:56,720 Mr. Pearl. 395 00:36:57,190 --> 00:36:58,190 This is Rhoda. 396 00:36:58,510 --> 00:37:01,390 I got something you should be real grateful for. 397 00:37:02,230 --> 00:37:03,230 What is it, Rhoda? 398 00:37:03,550 --> 00:37:06,130 Oh, now, I think this would be worth money to you, Mr. Pearl. 399 00:37:06,750 --> 00:37:09,810 Now, don't play games with me, Rhoda, or you'll lose the street corner and your 400 00:37:09,810 --> 00:37:12,410 skin. Now, I'll let you know what's worth what. 401 00:37:13,290 --> 00:37:17,270 Look, I'm just trying to be good to you, Mr. Pearl. The cops, they found Star, 402 00:37:17,470 --> 00:37:20,830 and they on their way uptown now getting warrants for you and Decker. 403 00:37:21,030 --> 00:37:23,550 And I hear they're pushing for no bail murder warrants. 404 00:37:24,030 --> 00:37:25,030 That it, Rhoda? 405 00:37:25,210 --> 00:37:27,450 Well, I'll be waiting for my reward, sugar. 406 00:37:31,350 --> 00:37:35,370 There you go. 407 00:37:39,310 --> 00:37:43,950 The sting is in. The question is, does it make Pearl jump toward his book? 408 00:37:44,230 --> 00:37:46,590 Our special surveillance group thinks it will. 409 00:37:51,550 --> 00:37:54,030 How does Pearl Enterprises keep up the cash flow? 410 00:37:55,240 --> 00:37:56,560 Well, I've still got my records, Phil. 411 00:37:57,240 --> 00:38:00,920 We'll collect the east side receipts, pick up the ledger, and run it all by 412 00:38:00,920 --> 00:38:02,000 distance from Mexico, huh? 413 00:38:12,460 --> 00:38:13,459 There they go. 414 00:38:13,460 --> 00:38:15,400 Perlin Decker just left the Palace Arcade. 415 00:38:42,030 --> 00:38:45,930 The suspect, Pearl, just completed an evasive route from his fast food stand 416 00:38:45,930 --> 00:38:46,930 his record shop. 417 00:38:48,150 --> 00:38:49,230 Four item 30, roger. 418 00:38:49,530 --> 00:38:50,590 This will be our best shot. 419 00:38:50,830 --> 00:38:54,090 They've been to all of Pearl's places but this one. I'll drop you in the 420 00:38:54,190 --> 00:38:56,110 and I'll hit the shot through the front door. 421 00:38:56,390 --> 00:38:57,530 And if he doesn't have the book? 422 00:38:58,870 --> 00:39:00,170 Then we'll take him on warrants only. 423 00:40:30,030 --> 00:40:31,170 Come on, I've got him. 424 00:41:49,930 --> 00:41:52,730 Throw your gun down and come out with your hands up. 425 00:42:26,060 --> 00:42:28,860 You never looked better, Pearl. And neither did your book. 426 00:42:30,020 --> 00:42:31,020 Hump. 427 00:42:40,220 --> 00:42:46,820 And the DA is confident that Pearl Decker, the councilman's aide 428 00:42:46,820 --> 00:42:51,300 Burnham, and a long list of names from Pearl's ledger are going to jail for a 429 00:42:51,300 --> 00:42:52,300 long, long time. 430 00:42:52,400 --> 00:42:54,020 I'm happy you're getting both. 431 00:42:54,460 --> 00:42:55,460 Star. 432 00:42:56,200 --> 00:42:58,000 And your picture back, Mrs. Taylor. 433 00:42:58,800 --> 00:42:59,800 Thank you, Sergeant. 434 00:43:00,520 --> 00:43:02,380 We're going to try to get to know each other. 435 00:43:03,500 --> 00:43:05,800 We're going to try real hard, huh, Mom? Mm -hmm. 436 00:43:10,440 --> 00:43:15,240 I'm glad to know Star and Dorothy. 437 00:43:20,100 --> 00:43:21,160 Don't be a stranger. 438 00:43:22,260 --> 00:43:24,980 Just try not to come around too often with that uniform, okay? 439 00:43:28,710 --> 00:43:29,970 Still haven't lost your touch. 440 00:43:34,490 --> 00:43:38,710 I got it, Daddy. I got the award for selling the most cookies. 441 00:43:40,110 --> 00:43:41,910 That's terrific, honey. 442 00:43:42,270 --> 00:43:45,710 I'm really happy for you, Christy. You must have had a lot of competition, 443 00:43:45,870 --> 00:43:47,410 though. Oh, sure. 444 00:43:47,650 --> 00:43:49,530 But I sold a whole bunch. 445 00:43:50,010 --> 00:43:52,570 That alone is what Daddy sold to you. 446 00:43:52,890 --> 00:43:57,470 Detective Warner and Sergeant Alexander won the award for me. 447 00:43:57,820 --> 00:43:58,820 Detective Warner? 448 00:43:58,960 --> 00:43:59,960 Alexander? 449 00:44:00,320 --> 00:44:03,300 Wait a minute. Where are you going to hang your plaque, Chrissy? 450 00:44:03,620 --> 00:44:04,680 With the others. 451 00:44:05,080 --> 00:44:06,880 Others? What others? 452 00:44:07,140 --> 00:44:10,220 When my daddy helps me, I always win. 453 00:44:15,080 --> 00:44:16,080 Hooker! 36013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.