All language subtitles for rosie_molloy_gives_up_everything_s01e05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,040 The following program contains strong language and scenes of drug use. 2 00:00:27,350 --> 00:00:30,150 Bye, Mom. 3 00:00:43,120 --> 00:00:45,200 Oh, Rosie, love, they're in the garden. 4 00:01:01,640 --> 00:01:04,000 Am I forgiven for throwing gin at your head? 5 00:01:04,879 --> 00:01:06,420 Depends. On what? 6 00:01:06,680 --> 00:01:11,460 On whether you buy me a thingy. What kind of thingy? A really, really big 7 00:01:11,460 --> 00:01:13,470 thingy. I'll get another credit card. 8 00:01:13,730 --> 00:01:14,810 Get two, to be safe. 9 00:01:16,670 --> 00:01:17,670 Hugsies. 10 00:01:18,910 --> 00:01:20,230 Don't worry, it's just a bump. 11 00:01:20,510 --> 00:01:21,790 At least it was decent gin. 12 00:01:22,590 --> 00:01:26,650 Are we ready for the first sighting of the celebration porch? 13 00:01:28,610 --> 00:01:32,590 Happy first question was birthday to you. 14 00:01:32,990 --> 00:01:36,350 Happy first question was birthday to you. 15 00:01:36,990 --> 00:01:40,690 Happy first question was birthday, dear Connor. 16 00:01:45,560 --> 00:01:46,560 Well, 17 00:01:47,120 --> 00:01:48,460 that was incredibly weird. 18 00:01:49,240 --> 00:01:50,240 Celebration pork. 19 00:01:50,620 --> 00:01:51,620 Connell's favourite. 20 00:01:51,900 --> 00:01:55,760 So, like, do we save him a piece of pork and take it to the graveyard? 21 00:01:56,100 --> 00:01:58,880 Don't be stupid, Nico. It needs garnishing. 22 00:01:59,160 --> 00:02:00,320 Oh, good. 23 00:02:01,950 --> 00:02:06,250 Your ma's doing celebration pork. I hate celebration pork. Every birthday. 24 00:02:06,590 --> 00:02:07,590 We all do. 25 00:02:07,810 --> 00:02:10,289 My favorite is chicken a la chicken. 26 00:02:10,690 --> 00:02:11,770 What a chicken juice. 27 00:02:12,350 --> 00:02:14,850 You know what my favorite is? 28 00:02:15,190 --> 00:02:17,190 Um, Guinness a la Guinness? 29 00:02:17,450 --> 00:02:19,530 Would you look at that? My wee girl's a psyche. 30 00:02:20,790 --> 00:02:21,790 I'll get us another. 31 00:02:21,810 --> 00:02:22,689 No, Rosie. 32 00:02:22,690 --> 00:02:23,690 You're my favorite. 33 00:02:23,890 --> 00:02:26,090 Because you're the one who's most like me, and I'm brilliant. 34 00:02:26,410 --> 00:02:29,630 Because I was born with a full set of adult teeth. 35 00:02:29,880 --> 00:02:31,920 Just like your brother, Kevin. God rest his soul. 36 00:02:32,180 --> 00:02:35,780 Oh, Dad, I know I'm your favourite because I'm the only one who believes 37 00:02:35,780 --> 00:02:38,540 about being born with a full set of adult teeth. And a beard. 38 00:02:38,780 --> 00:02:42,740 And Joey never believes me. And it's ironic, really, because Joey's actually 39 00:02:42,740 --> 00:02:43,740 mine. 40 00:02:47,280 --> 00:02:48,280 Actually yours. 41 00:02:49,140 --> 00:02:55,700 As opposed to... Well, you know... As opposed to you and me. 42 00:02:55,900 --> 00:02:57,180 We drink together. 43 00:02:57,620 --> 00:02:58,620 We chew stuff. 44 00:02:59,160 --> 00:03:00,160 With her adult teeth. 45 00:03:05,500 --> 00:03:07,400 Um, I'll get another pint. 46 00:03:19,640 --> 00:03:21,400 I'm just glad I could be here for it. 47 00:03:21,660 --> 00:03:24,220 Rosie, you're only here because you ran away from rehab. 48 00:03:24,620 --> 00:03:26,040 And then went on a massive drug binge. 49 00:03:26,410 --> 00:03:29,770 And I think we can all admit it was totally worth it for Mum's beautiful 50 00:03:29,770 --> 00:03:30,830 celebration pool. 51 00:03:31,150 --> 00:03:32,210 You can't be trusted, Rosie. 52 00:03:32,550 --> 00:03:35,710 It's just lie after lie after lie. 53 00:03:36,030 --> 00:03:37,030 After lie. 54 00:03:37,210 --> 00:03:41,170 I already made that clear, Mother. I thought we were starting a song. 55 00:03:41,450 --> 00:03:44,130 Look, I think you need to tell us exactly what happened. 56 00:03:44,470 --> 00:03:46,970 We want to know what you're hiding so we can help you. 57 00:03:47,370 --> 00:03:48,730 About what exactly? 58 00:03:50,310 --> 00:03:53,590 Everybody's hiding something, aren't they? 59 00:03:54,270 --> 00:03:55,270 Ruby. 60 00:03:58,790 --> 00:04:00,570 Well, why aren't you in rehab? 61 00:04:01,510 --> 00:04:04,830 Wait, Rosie, none of this is what it seems like. 62 00:04:05,570 --> 00:04:10,250 Rosie, you need to be honest with us. You could get really sick. I don't need 63 00:04:10,250 --> 00:04:16,589 do anything unless... Maybe you lot should start being a bit more honest, 64 00:04:17,209 --> 00:04:18,990 OK, OK, you got me. 65 00:04:19,750 --> 00:04:24,070 I had a threesome with one of the McGann brothers. Don't ask me which. They all 66 00:04:24,070 --> 00:04:25,070 look the same from behind. 67 00:04:25,290 --> 00:04:26,330 Truth is... 68 00:04:26,720 --> 00:04:29,160 I know something about every single one of you. 69 00:04:30,920 --> 00:04:34,080 Sorry. Sometimes I pretend to have asthma for attention. 70 00:04:34,620 --> 00:04:35,840 I keep my mouth shut. 71 00:04:36,560 --> 00:04:41,580 And if I were to reveal your little confessions, then you aren't going to 72 00:04:41,580 --> 00:04:43,440 it. That's an empty threat. 73 00:04:43,800 --> 00:04:45,040 It ain't got anything on me. 74 00:04:50,560 --> 00:04:51,560 I've no wedding. 75 00:04:51,940 --> 00:04:53,440 I know that one. Keep it small. 76 00:04:54,280 --> 00:04:55,400 Look, I can help. 77 00:04:56,789 --> 00:04:59,890 Financially. I've got a bit stashed away. I have no dependents. 78 00:05:00,470 --> 00:05:03,830 And I can get free Netflix if I keep sleeping with people with a password. 79 00:05:04,110 --> 00:05:07,770 I mean, that's really kind. Thank you. And stop doing the Netflix thing. 80 00:05:08,770 --> 00:05:12,830 But, um... Look, I know I'm in a bit of debt at the minute. 81 00:05:13,110 --> 00:05:14,450 How much do you owe now? 82 00:05:15,490 --> 00:05:16,490 50 grand. 83 00:05:16,750 --> 00:05:17,750 Whoa. 84 00:05:20,650 --> 00:05:24,550 So... I've seen your internet search history. 85 00:05:27,990 --> 00:05:31,870 And? And you're really boring. Why do you like baby owls so much? 86 00:05:32,250 --> 00:05:35,370 Oh, they are so cute. 87 00:05:36,170 --> 00:05:39,110 Your love is like a breath of fresh vomit to me. 88 00:05:39,690 --> 00:05:41,590 Go on, then. What have you got on, say, Mum? 89 00:05:41,930 --> 00:05:46,330 I'm going to have a wee peek to see how the celebration sponge cake is rising. 90 00:05:48,490 --> 00:05:51,710 Celebration sponge, celebration sponge, celebration sponge. 91 00:05:52,410 --> 00:05:54,450 Thank God my family hate me. 92 00:06:01,680 --> 00:06:03,300 Dad, we need to talk about what you said. 93 00:06:03,860 --> 00:06:05,320 I'm really sleepy. 94 00:06:07,300 --> 00:06:08,720 Dad, this is serious. 95 00:06:09,220 --> 00:06:11,420 I wish people understood. Nothing is serious. 96 00:06:13,400 --> 00:06:16,480 When you said that Joey wasn't actually... Them little pills. 97 00:06:16,720 --> 00:06:17,720 What do they do? 98 00:06:18,180 --> 00:06:19,180 Help me forget. 99 00:06:20,060 --> 00:06:21,160 And how did they do that? 100 00:06:22,280 --> 00:06:23,280 I can't remember. 101 00:06:35,020 --> 00:06:39,500 I'll just leave this here to admire before I add my flourish. 102 00:06:40,340 --> 00:06:42,560 I had Easter chicks left over. 103 00:06:42,920 --> 00:06:46,040 Don't eat them, whatever you do. Just suck their little feet. 104 00:06:46,840 --> 00:06:49,300 Mum, we need to talk about Rosie leaving rehab. 105 00:06:49,520 --> 00:06:50,520 No! 106 00:06:51,540 --> 00:06:52,540 That's all I had. 107 00:06:53,020 --> 00:06:54,020 That's all you had? 108 00:06:54,260 --> 00:06:55,260 Well, yeah. 109 00:06:55,560 --> 00:06:56,560 Other than this. 110 00:07:00,780 --> 00:07:02,660 Just be more honest with us. 111 00:07:03,080 --> 00:07:04,240 Oh, oh, wait. 112 00:07:06,390 --> 00:07:07,690 She's just like her da. 113 00:07:08,550 --> 00:07:11,530 The two of them always deflecting to get themselves out of trouble. 114 00:07:12,190 --> 00:07:18,070 Well, I used to wake him right up with a good grab of the crotch. Oh, of course. 115 00:07:18,610 --> 00:07:19,990 No, you hypocrites. 116 00:07:20,350 --> 00:07:23,630 I mean, I'm a really honest liar. And at least people get to see a nice little 117 00:07:23,630 --> 00:07:25,730 dance. You lot, you just keep it all hidden. 118 00:07:25,970 --> 00:07:26,929 We don't have secret. 119 00:07:26,930 --> 00:07:31,010 I can tell by the guilty looks on your faces. You have all participated in 120 00:07:31,010 --> 00:07:33,650 devilment. What is a joy? You can tell me, love. 121 00:07:34,160 --> 00:07:37,960 Drug smuggling, sex trafficking, gang warfare. 122 00:07:38,460 --> 00:07:42,720 Yeah, yeah, it's actually all three. That's why I like El Chapo himself. 123 00:07:42,940 --> 00:07:45,820 Ruby and I live in a two -up, two -down opposite chicken cottage. 124 00:07:46,140 --> 00:07:47,140 Your Majesty. 125 00:07:47,460 --> 00:07:50,460 Nico, when will it be time to air your dirty laundry? 126 00:07:50,820 --> 00:07:55,160 Oh, please, no. Imagine the stain. We all know Nico's secrets, don't we? 127 00:07:55,480 --> 00:07:59,020 Chucked on the street, all gay and nowhere to go. Lies! 128 00:07:59,480 --> 00:08:02,240 He left home of his own accord because his dad wouldn't listen to his nightly 129 00:08:02,240 --> 00:08:03,720 Anne Sexton poetry recitals. 130 00:08:04,860 --> 00:08:07,080 He lived here for months. You gave him my bedroom. 131 00:08:07,340 --> 00:08:08,400 And he's bi, not gay. 132 00:08:08,680 --> 00:08:11,800 Well, that's why we couldn't share a room. What if there had been 133 00:08:12,220 --> 00:08:13,220 Ew. Ew. 134 00:08:13,400 --> 00:08:14,400 I said it first. 135 00:08:14,460 --> 00:08:15,460 He kept it lovely. 136 00:08:16,540 --> 00:08:17,960 Vacuumed every day it was. 137 00:08:18,160 --> 00:08:20,000 He didn't let anyone know his real secret. 138 00:08:22,120 --> 00:08:24,980 Okay. Except for maybe in the height category of his medical records. 139 00:08:25,200 --> 00:08:29,260 I am six foot. You're 5 '11". Stop with the ocean of lies, you vain twat. And 140 00:08:29,260 --> 00:08:30,260 what about you, Ruby? 141 00:08:30,640 --> 00:08:34,659 It'd be nice to get to know a little more about your inner thingamajigs. 142 00:08:34,980 --> 00:08:37,120 Told you, we don't have any secrets. 143 00:08:37,520 --> 00:08:38,900 Oh, this is so frustrating. 144 00:08:39,100 --> 00:08:40,700 How do you think we feel with you? 145 00:08:41,100 --> 00:08:42,820 Come on, Rosie, use your words. 146 00:08:43,360 --> 00:08:46,740 Yeah, I... Not words, but a good effort. 147 00:08:47,060 --> 00:08:48,220 Stop deflecting, Rosie. 148 00:08:48,560 --> 00:08:49,560 Come on. 149 00:08:49,660 --> 00:08:50,660 We love you. 150 00:08:50,760 --> 00:08:52,320 Why didn't you just go into the rehab clinic? 151 00:08:52,600 --> 00:08:54,520 You'd been so set on it. 152 00:08:58,260 --> 00:09:00,440 Oh, fine. 153 00:09:01,640 --> 00:09:02,640 Fine. 154 00:09:04,220 --> 00:09:05,460 It was at the front door. 155 00:09:06,100 --> 00:09:08,840 And you can sort of see the lounge, but... And what? No bath? 156 00:09:09,160 --> 00:09:10,160 Joey, would you try? 157 00:09:11,580 --> 00:09:14,520 And there were just a bunch of people there. No make -up on or anything. 158 00:09:15,660 --> 00:09:17,000 But they were, like, having a laugh. 159 00:09:18,180 --> 00:09:19,420 And I just thought... 160 00:09:20,000 --> 00:09:22,420 Wow, they look happy. 161 00:09:23,680 --> 00:09:25,000 They look almost healthy. 162 00:09:26,480 --> 00:09:27,620 Like I'd like to be. 163 00:09:28,100 --> 00:09:29,480 They look, you know, good. 164 00:09:30,940 --> 00:09:35,840 And, uh, I just... I just don't think I deserve to be that happy. 165 00:09:37,140 --> 00:09:39,180 I never have, and I don't think I ever will. 166 00:09:43,780 --> 00:09:45,680 Oh, fuck off! 167 00:09:46,900 --> 00:09:47,900 Fuck off! 168 00:09:51,189 --> 00:09:54,570 I nearly bought it, love, but you over -egged the pudding. 169 00:09:54,930 --> 00:09:56,510 Oh, that reminds me. 170 00:09:56,790 --> 00:09:59,190 I have to egg the celebration pork. 171 00:09:59,550 --> 00:10:00,550 Okay, fine. 172 00:10:01,030 --> 00:10:04,490 Fine. I just don't think I'm there yet. I just didn't want to. 173 00:10:15,030 --> 00:10:18,910 Just talk us through what you had that night. 174 00:10:19,440 --> 00:10:21,380 You binge. Your massive binge. 175 00:10:21,780 --> 00:10:23,560 Your massive, hairy binge. 176 00:10:26,380 --> 00:10:27,380 Okay, fine. 177 00:10:27,740 --> 00:10:33,240 So with Ken and Hat, I had weed, beer, some shrooms, I think. Oh, and some 178 00:10:33,240 --> 00:10:35,680 pills. Oh, and meth. Meth is wonderful. 179 00:10:36,080 --> 00:10:37,080 Bloody hell. 180 00:10:37,100 --> 00:10:38,420 This is like Alice in Wonderland. 181 00:10:38,680 --> 00:10:40,360 Wait, who are Ken and Hat? 182 00:10:41,000 --> 00:10:45,140 Caterpillars. They live in a VW camper in the woods. This is such a beautiful 183 00:10:45,140 --> 00:10:46,140 fairy tale. 184 00:10:46,200 --> 00:10:48,280 Then with the lads, weed. 185 00:10:49,440 --> 00:10:50,440 Vodka, warfarin. 186 00:10:50,520 --> 00:10:51,700 Warfarin, the blood thinner. 187 00:10:51,940 --> 00:10:54,960 Yeah. Their grandma told them it gets the drugs into your system faster. 188 00:10:55,340 --> 00:10:56,740 Well, as long as Gammy says. 189 00:10:57,120 --> 00:10:58,320 They're nothing with the Uber driver. 190 00:10:58,600 --> 00:11:00,900 Really? Because they do tend to have the best heroin. 191 00:11:01,360 --> 00:11:02,520 Not sure I did heroin. 192 00:11:02,800 --> 00:11:06,220 I definitely did loads of tramadol at one point. The opiate tramadol. 193 00:11:06,660 --> 00:11:08,340 As in, you know, heroin. 194 00:11:08,860 --> 00:11:09,860 Yeah. 195 00:11:10,080 --> 00:11:11,500 I've been taking a lot of those recently. 196 00:11:11,780 --> 00:11:14,880 Sometimes for hangovers, but mainly because they make my toes feel all 197 00:11:15,460 --> 00:11:17,020 Exactly what Janice Joplin used to say. 198 00:11:17,500 --> 00:11:21,720 Then with Nico, I did some amphetamine, MGMA, some coke and some gin. 199 00:11:22,000 --> 00:11:23,340 Hence my gin bump. Look. 200 00:11:24,620 --> 00:11:26,040 But this is about you. Carry on. 201 00:11:26,320 --> 00:11:29,580 I mean, that's a ludicrous amount of substances to put in your body. 202 00:11:29,920 --> 00:11:30,920 Ludicrous, like I thought. 203 00:11:31,120 --> 00:11:32,560 Why didn't you just stop when you had enough? 204 00:11:32,920 --> 00:11:33,920 Ha! Enough! 205 00:11:34,020 --> 00:11:39,740 Oh, you don't get it. What exactly is enough? Well, if it's in any way useful, 206 00:11:39,740 --> 00:11:44,300 would say that what you described just there, that would count as enough. 207 00:11:44,600 --> 00:11:46,240 Enough to kill a baby elephant. 208 00:11:46,760 --> 00:11:48,280 Oh, they're easy to kill. Thank you. 209 00:11:48,560 --> 00:11:50,820 And maybe I'm more rock and roll than a baby elephant. 210 00:11:51,180 --> 00:11:53,020 It depends, African or Indian. 211 00:11:53,360 --> 00:11:56,120 Oh, let's not get racist now in front of Ruby. 212 00:11:56,420 --> 00:12:01,080 Ah, thanks for your support, Wyn. Look, Rosie, I think you might be very poorly. 213 00:12:01,520 --> 00:12:05,440 Don't be daft. Everybody does it. I don't. No, never. 214 00:12:05,820 --> 00:12:07,980 Only with you and them six for days afterwards. 215 00:12:08,380 --> 00:12:11,320 I talked a doobie spliff in real once. 216 00:12:12,060 --> 00:12:16,060 and had to stick me head out the bus window all the way home. OK, maybe not 217 00:12:16,060 --> 00:12:17,800 lot, but other people. Other people do. 218 00:12:18,120 --> 00:12:20,760 The only person I can think of like that was your father. 219 00:12:24,740 --> 00:12:26,500 So, who's my dad, then? 220 00:12:26,740 --> 00:12:28,000 Oh, you're very drunk. 221 00:12:28,240 --> 00:12:30,200 Come on, let's get you home. We'll go by the chippy. 222 00:12:30,420 --> 00:12:32,380 Oh, no, what about Mum's celebration for? 223 00:12:32,640 --> 00:12:34,220 I've forgotten all about that. 224 00:12:34,500 --> 00:12:35,920 We'll just get the half portion of chips. 225 00:12:36,120 --> 00:12:37,120 Come on. 226 00:12:39,660 --> 00:12:40,940 I often think... 227 00:12:41,370 --> 00:12:42,930 I should have done more. 228 00:12:43,270 --> 00:12:45,950 You know, with his little problems. 229 00:12:46,830 --> 00:12:50,030 His half -bag of chips that I could smell on his breath at night. 230 00:12:50,530 --> 00:12:55,850 He was a cholesterol time bomb. You're a great wife, Wynne. And a brilliant mum. 231 00:12:56,450 --> 00:12:58,110 At least you made Joey. 232 00:13:02,000 --> 00:13:04,460 I can do my little dance again if anyone wants to feel more uncomfortable. 233 00:13:04,860 --> 00:13:06,720 Hey, you're ace, Rosie. 234 00:13:07,180 --> 00:13:10,440 But you're just having a bit of a time of it. And that's nobody's fault, 235 00:13:10,660 --> 00:13:11,820 especially not your mum's. 236 00:13:12,700 --> 00:13:15,100 Wynne, I'll tell you my secret. 237 00:13:16,220 --> 00:13:19,860 Once, when my mum was sick... Your mum was sick? 238 00:13:20,180 --> 00:13:23,820 Yes, Wynne, she's an alcoholic. I have mentioned that I'm a child of an addict. 239 00:13:24,060 --> 00:13:26,820 First I've heard of it. You should mention that more. 240 00:13:27,400 --> 00:13:31,380 Well, once when my mum was sick... 241 00:13:31,900 --> 00:13:33,840 I had to make my own food. 242 00:13:34,080 --> 00:13:35,880 Ball sacks. Ruby cheated. 243 00:13:37,100 --> 00:13:39,160 What? Don't be ridiculous. 244 00:13:39,380 --> 00:13:40,380 Ruby just got married. 245 00:13:40,580 --> 00:13:43,840 There's nobody listening to me. I personally drifted out when I started 246 00:13:43,840 --> 00:13:46,320 trainers. Ruby is having a bloody affair. 247 00:13:47,800 --> 00:13:50,280 With a really, really hot man. 248 00:13:50,840 --> 00:13:52,940 Although I don't remember how hot he was. 249 00:13:53,160 --> 00:13:54,840 I was on drugs and everybody looked hot. 250 00:13:56,580 --> 00:13:58,980 Ruby, my judgement spectacle. 251 00:14:00,360 --> 00:14:02,700 Rosie. I caught her. I caught you. 252 00:14:02,980 --> 00:14:03,980 Is this true? 253 00:14:04,500 --> 00:14:09,000 Joey, you can live here. I'll go and run you a bath so you can share with Nico. 254 00:14:09,280 --> 00:14:11,100 Ew. Ew. I said it first. 255 00:14:11,520 --> 00:14:13,460 And he was naked. So there you go. 256 00:14:13,960 --> 00:14:16,680 Everyone picking on me for being dishonest and manipulative. 257 00:14:17,140 --> 00:14:20,200 Well, who's let the cat out the cradle bag now, eh? 258 00:14:20,720 --> 00:14:22,280 That's not a thing, love. 259 00:14:23,460 --> 00:14:26,100 Who's the fox in the hellhole with a cigar, eh? 260 00:14:26,660 --> 00:14:27,660 No. 261 00:14:27,900 --> 00:14:29,280 She's a philandering whore. 262 00:14:29,720 --> 00:14:32,820 Judgment spec's coming off now. I can't judge a philandering whore. It's my 263 00:14:32,820 --> 00:14:33,940 favourite type of bubble tea. 264 00:14:34,280 --> 00:14:35,540 I'm not having an affair. 265 00:14:36,100 --> 00:14:38,040 Look, our marriage is rock solid. 266 00:14:39,760 --> 00:14:41,020 I only love Joey. 267 00:14:41,600 --> 00:14:42,600 No, no. 268 00:14:42,880 --> 00:14:44,940 So who was the guy in your bed when I came over? 269 00:14:45,220 --> 00:14:46,220 Rosie, that was me. 270 00:14:49,089 --> 00:14:50,210 Now, don't be angry. 271 00:14:50,510 --> 00:14:52,030 God, why are you in rehab? 272 00:14:52,410 --> 00:14:55,810 Because I know the meaning of life, and if you'd just let me explain it to you, 273 00:14:55,890 --> 00:14:57,070 I'll write it down. Get a pen. 274 00:14:57,350 --> 00:14:59,730 Are you on something, Rosie? 275 00:15:00,270 --> 00:15:01,270 Life. 276 00:15:01,510 --> 00:15:04,630 Are you writing all this down? Yeah, yeah, I'm writing it down, but it's 277 00:15:04,630 --> 00:15:06,550 to take me a while because it's complex, right? 278 00:15:06,770 --> 00:15:08,510 Yeah, yeah, yeah, yeah, you're right. 279 00:15:08,870 --> 00:15:11,850 Look, Rosie, none of this is what it seems like. 280 00:15:12,190 --> 00:15:14,370 Uber, home. Oh, bye, Joey. 281 00:15:25,960 --> 00:15:27,860 These aren't even prescription. 282 00:15:28,740 --> 00:15:32,500 Rosie Malloy, that is the work of the devil. 283 00:15:32,940 --> 00:15:34,980 You could have ruined their marriage. 284 00:15:35,320 --> 00:15:38,800 I just wanted to prove that we've all got secrets and I'm no different from 285 00:15:38,800 --> 00:15:40,380 lot. Well, you are. 286 00:15:40,720 --> 00:15:43,700 And what would your daddy say? God rest his soul. 287 00:15:44,000 --> 00:15:48,620 Your father and me, we never had a secret in near 40 years. 288 00:15:48,880 --> 00:15:50,000 Really? Really. 289 00:15:50,740 --> 00:15:52,160 Well, what about you, Joey? 290 00:15:52,680 --> 00:15:54,840 No money problems, Joey? 291 00:15:55,240 --> 00:15:59,080 Uh, yeah, the money problems you included in your best person speech at 292 00:15:59,080 --> 00:16:01,020 wedding. It's hardly secret anymore. 293 00:16:01,360 --> 00:16:02,279 Oh! 294 00:16:02,280 --> 00:16:04,360 That's what I did. I've been asking for weeks. 295 00:16:04,620 --> 00:16:06,060 I thought I'd done something really bad. 296 00:16:06,360 --> 00:16:07,360 You did. 297 00:16:07,700 --> 00:16:09,920 Rosie, I think you might need to get checked out. 298 00:16:10,140 --> 00:16:12,900 If you're not going to rehab, at least go see a shrink. 299 00:16:13,280 --> 00:16:16,740 She's the child of an addict, so she knows these things. 300 00:16:17,400 --> 00:16:18,400 Yes, Wyn. 301 00:16:18,800 --> 00:16:22,620 Oh! Why don't we watch the celebration video? 302 00:16:22,940 --> 00:16:23,960 Oh, God. 303 00:16:24,560 --> 00:16:26,160 Yes, the celebration video. 304 00:16:26,560 --> 00:16:29,820 What? Oh, no, actually, that is really cute. 305 00:16:30,200 --> 00:16:33,220 All right, yeah, go on, then. It's already set up. Go on. 306 00:17:02,300 --> 00:17:04,660 Oh, Joey, look at you. 307 00:17:05,099 --> 00:17:06,099 Oh, cute. 308 00:17:07,940 --> 00:17:09,040 Is that Kevin? 309 00:17:09,440 --> 00:17:11,560 Yeah, that was my Kevin. 310 00:17:12,339 --> 00:17:14,000 And there's my Connell. 311 00:17:15,119 --> 00:17:16,720 And our Rosie. 312 00:17:17,000 --> 00:17:18,000 Oh, look at her. 313 00:17:18,339 --> 00:17:20,160 Oh, happy dude. 314 00:17:20,599 --> 00:17:21,920 Oh, so cute. 315 00:17:22,540 --> 00:17:23,540 Nice, you today. 316 00:17:23,619 --> 00:17:24,619 Oh, 317 00:17:24,960 --> 00:17:25,980 some things never change. 318 00:17:26,700 --> 00:17:30,060 She learned to love it. Were you all just leathered like when you were kids? 319 00:17:32,350 --> 00:17:36,150 Mum, I'll come help you with the pork. Yeah, it should be rented enough by now. 320 00:17:47,850 --> 00:17:54,750 You said you had something on all 321 00:17:54,750 --> 00:17:56,910 of us when you were being highfalutin earlier. 322 00:17:57,250 --> 00:17:58,870 I wasn't being highfalutin. 323 00:17:59,480 --> 00:18:01,460 I couldn't falute right now, highly otherwise. 324 00:18:02,160 --> 00:18:05,360 I can't remember the last time I had a good falute. 325 00:18:06,200 --> 00:18:07,940 Dad told me something once. 326 00:18:09,220 --> 00:18:11,140 It runs in the family, Rosie. 327 00:18:11,720 --> 00:18:12,820 Your problems. 328 00:18:13,720 --> 00:18:15,660 You were very close to your father. 329 00:18:16,500 --> 00:18:18,420 It's been tough on you, his passing. 330 00:18:19,220 --> 00:18:24,200 In the pub once, on his birthday, he said... You were his favourite soul. 331 00:18:28,880 --> 00:18:30,540 I think what you're going through. 332 00:18:32,000 --> 00:18:36,580 I think if we'd had the fancy drugs and all that back in our day, I'd like to 333 00:18:36,580 --> 00:18:37,620 think he'd have been the same. 334 00:18:38,000 --> 00:18:39,180 You'd like to think that? 335 00:18:39,480 --> 00:18:41,080 That he'd have been a massive drug addict? 336 00:18:41,400 --> 00:18:43,200 Well, he had his pub. 337 00:18:43,900 --> 00:18:46,140 And he had his shed whiskey. 338 00:18:46,460 --> 00:18:48,500 And his underwear drawer whiskey. 339 00:18:48,720 --> 00:18:50,380 And his Ford Anglia whiskey. 340 00:18:50,800 --> 00:18:51,900 And he had his pornography. 341 00:18:53,160 --> 00:18:54,880 And he liked to make things up too. 342 00:18:56,110 --> 00:18:58,970 But you said, you said I wasn't yours. 343 00:18:59,430 --> 00:19:00,430 So who's that man? 344 00:19:02,030 --> 00:19:03,030 Rosie. 345 00:19:03,630 --> 00:19:04,630 Rosie. 346 00:19:05,330 --> 00:19:06,330 What is this? 347 00:19:07,810 --> 00:19:13,330 From the day you were born, you always have been and always will be mine. 348 00:19:14,430 --> 00:19:15,890 From the day I was born? 349 00:19:18,030 --> 00:19:19,270 From that moment. 350 00:19:20,070 --> 00:19:21,390 Maybe not before. 351 00:19:23,990 --> 00:19:25,290 Just forget about it. 352 00:19:29,080 --> 00:19:30,900 You, tell me honestly. 353 00:19:33,380 --> 00:19:37,200 What do you think of your mother's celebration pork? 354 00:19:37,780 --> 00:19:39,400 Tastes like tramp dicks, Dad. 355 00:19:40,920 --> 00:19:42,100 That's my girl. 356 00:19:42,780 --> 00:19:44,500 Now that can be our secret. 357 00:19:48,500 --> 00:19:51,360 He told me. He told me I'm not his. 358 00:19:52,640 --> 00:19:57,980 Rosie, your dad was a drinker and a romancer. They make things up. 359 00:19:58,360 --> 00:19:59,360 You know what I mean? 360 00:20:00,040 --> 00:20:01,080 Oh, yeah, I do. 361 00:20:01,280 --> 00:20:04,000 Did you know that I was on drugs? 362 00:20:04,900 --> 00:20:07,780 Hopping aspirin and a better cold doesn't count, Mum. 363 00:20:08,260 --> 00:20:13,400 No. After Kevin died, I did some... What would you call it? 364 00:20:14,220 --> 00:20:16,900 Loopy feck and shite. And I put me on the drugs. 365 00:20:17,200 --> 00:20:18,440 I shoplifted. 366 00:20:18,780 --> 00:20:19,920 I drove drunk. 367 00:20:20,520 --> 00:20:23,640 I thought about killing us all so we wouldn't have to cry anymore. 368 00:20:24,140 --> 00:20:25,400 I wanted to run away. 369 00:20:25,950 --> 00:20:28,190 Do good deeds in Bangladesh or somewhere. 370 00:20:28,610 --> 00:20:30,130 A different geography. 371 00:20:31,090 --> 00:20:32,790 I didn't want to be me anymore. 372 00:20:33,190 --> 00:20:35,850 Me with the dead child and everyone looking. 373 00:20:37,110 --> 00:20:41,470 I stood on a bridge on my own at 3am a few times. 374 00:20:42,390 --> 00:20:44,050 I had sex with a few people. 375 00:20:44,330 --> 00:20:45,550 Though no one important. 376 00:20:46,050 --> 00:20:47,710 No one whose names I remember. 377 00:20:48,610 --> 00:20:51,270 I poked myself with knitting needles a fair bit. 378 00:20:52,030 --> 00:20:54,110 I stopped brushing my teeth. 379 00:20:54,620 --> 00:20:56,540 But how did you get better like you are now? 380 00:20:56,940 --> 00:20:58,540 I'm not better, Rosie. 381 00:20:58,860 --> 00:21:00,300 You don't get better. 382 00:21:00,580 --> 00:21:04,860 You come home and you make celebration pork and that's life. 383 00:21:05,120 --> 00:21:07,020 That really is it. 384 00:21:07,440 --> 00:21:14,340 And when Dad said I wasn't his, you know, he was a great man. But he 385 00:21:14,340 --> 00:21:15,340 was troubled. 386 00:21:15,640 --> 00:21:17,400 And I've never been perfect. 387 00:21:18,240 --> 00:21:22,180 When you think of it, if you're not his, whose are you? 388 00:21:22,830 --> 00:21:29,110 You're the biggest saddest addict I know and the second biggest 389 00:21:29,110 --> 00:21:34,790 Thank you 390 00:21:34,790 --> 00:21:41,210 You know 391 00:21:49,070 --> 00:21:52,470 This really is fucking disgusting though, isn't it? 392 00:21:52,970 --> 00:21:55,670 I wonder why Connor loved it so much. 393 00:22:19,600 --> 00:22:21,560 And I don't mind. 394 00:22:26,260 --> 00:22:27,260 Goodbye. 30222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.