Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,040
The following program contains strong
language and scenes of drug use.
2
00:00:25,320 --> 00:00:26,720
Oh.
3
00:00:40,020 --> 00:00:41,260
Oh.
4
00:00:58,990 --> 00:01:00,210
Just looking for a drug.
5
00:01:00,470 --> 00:01:04,489
Oh, I was going to lie and say a bus
stop, but yeah, drugs is so much better.
6
00:01:05,050 --> 00:01:07,130
We have everything.
7
00:01:07,590 --> 00:01:08,590
Even tea.
8
00:01:09,710 --> 00:01:10,649
I'm Ken.
9
00:01:10,650 --> 00:01:14,410
We live in a camper van, travelling up
and down the country from Manchester to
10
00:01:14,410 --> 00:01:18,750
Liverpool and from outer Manchester to
outer Liverpool, selling drugs to people
11
00:01:18,750 --> 00:01:19,750
who've run away from rehab.
12
00:01:20,110 --> 00:01:24,170
I wasn't running away from rehab. I was
jogging.
13
00:01:24,650 --> 00:01:25,710
Jogging away from rehab.
14
00:01:26,170 --> 00:01:30,430
Turn off the location tracker on your
phone, please. This is Hat, my wife.
15
00:01:31,090 --> 00:01:32,510
Su casa, mi casa.
16
00:01:33,210 --> 00:01:34,590
That's Spanish for paella.
17
00:01:34,790 --> 00:01:37,210
We do a lot of YouTube language courses.
18
00:01:37,770 --> 00:01:38,770
Oh, you're very good.
19
00:01:39,110 --> 00:01:40,110
Oh, gracious!
20
00:01:43,450 --> 00:01:44,570
I'm Rosie.
21
00:01:44,870 --> 00:01:49,510
What is Hat short for? Louise, but
people find it hard to pronounce.
22
00:01:50,570 --> 00:01:51,570
Smoke?
23
00:01:52,690 --> 00:01:53,690
Oh, ow!
24
00:01:54,920 --> 00:01:57,620
Sorry, people don't often throw beer at
me for my peripheral vision.
25
00:01:58,080 --> 00:01:59,080
And yours?
26
00:01:59,320 --> 00:02:01,540
Er, long -term.
27
00:02:01,880 --> 00:02:03,080
And other stuff.
28
00:02:03,420 --> 00:02:04,420
All the stuff.
29
00:02:04,780 --> 00:02:06,100
Don't you worry, love.
30
00:02:06,320 --> 00:02:08,400
We've got all the stuff.
31
00:02:08,960 --> 00:02:10,979
Including beans.
32
00:02:12,040 --> 00:02:13,720
If you're staying for dinner.
33
00:02:14,320 --> 00:02:15,800
Please don't throw beans at me.
34
00:02:16,040 --> 00:02:19,180
That would be a way. We've got a motto
here. Don't waste beans!
35
00:02:19,800 --> 00:02:20,799
Don't waste beans.
36
00:02:20,800 --> 00:02:23,560
I think I heard the Dalai Lama use that
exact same mantra.
37
00:02:23,820 --> 00:02:24,629
Come on.
38
00:02:24,630 --> 00:02:26,330
Have a beer and a smoke.
39
00:02:26,930 --> 00:02:27,930
Relax.
40
00:02:34,670 --> 00:02:41,610
So is it just you two here, like an ice
cream van for addicts?
41
00:02:41,890 --> 00:02:44,890
Addicts is a kind of labelling. We
prefer smack heads.
42
00:02:45,320 --> 00:02:46,320
How is that better?
43
00:02:46,340 --> 00:02:50,760
It's not. We just prefer it. And he
whittles away his ward in case the
44
00:02:50,760 --> 00:02:52,420
form us to do our occasion.
45
00:02:53,040 --> 00:02:54,560
Some of our best customers.
46
00:02:55,000 --> 00:02:58,740
Oh, reminiscent of a young rodin. Or a
provocative gormling.
47
00:02:59,100 --> 00:03:04,040
It provokes the essence of... It's a
bunch of logs, isn't it? Oh, yeah, it's
48
00:03:04,040 --> 00:03:04,899
total shit.
49
00:03:04,900 --> 00:03:08,660
So wouldn't you prefer living in town?
You know, more addicts. Smack heads,
50
00:03:08,780 --> 00:03:10,320
Laura. Addicts is offensive.
51
00:03:11,200 --> 00:03:13,080
Why? They've got something wrong with
them.
52
00:03:13,320 --> 00:03:17,060
No, we always choose somewhere green and
natural, Rosie.
53
00:03:17,460 --> 00:03:19,240
Don't chop the shit out of them.
54
00:03:19,920 --> 00:03:22,280
I mean, look at this place.
55
00:03:23,020 --> 00:03:24,020
Look at us.
56
00:03:24,320 --> 00:03:27,780
Have you ever seen anything more
beautiful?
57
00:03:28,240 --> 00:03:33,080
Can you even imagine anything more
beautiful?
58
00:03:33,680 --> 00:03:37,820
No. No, I can't imagine anything more
beautiful.
59
00:03:39,150 --> 00:03:41,090
The colours here are like honey.
60
00:03:42,170 --> 00:03:43,830
And I can hear the birds.
61
00:03:44,670 --> 00:03:46,150
Every single bird.
62
00:03:46,930 --> 00:03:49,930
The wind is making its own music with
the birds.
63
00:03:50,610 --> 00:03:51,910
The oneness.
64
00:03:55,610 --> 00:03:57,790
It's the music of the spheres.
65
00:03:58,670 --> 00:04:00,590
The sky is like a jigsaw.
66
00:04:01,250 --> 00:04:03,830
I've forgotten how to ride a unicycle.
67
00:04:04,310 --> 00:04:06,570
I know the happy new customer.
68
00:04:10,920 --> 00:04:12,000
You're beautiful.
69
00:04:12,680 --> 00:04:14,680
Oh, we're the same.
70
00:04:15,380 --> 00:04:17,260
You're me and I'm you.
71
00:04:17,959 --> 00:04:20,680
I will never eat another tree again.
72
00:04:22,460 --> 00:04:25,560
Oh, mythical thingies. Hi, Graham.
73
00:04:25,780 --> 00:04:26,780
Hi, Billy.
74
00:04:28,640 --> 00:04:30,720
She's like an episode of Bob Ross.
75
00:04:31,780 --> 00:04:34,280
Shall we pop a few shrooms down now?
76
00:04:35,460 --> 00:04:36,840
Do you need anything?
77
00:04:37,100 --> 00:04:38,660
Do you need money? A holiday?
78
00:04:39,900 --> 00:04:41,680
We should go to the Sharm El Sheikh
together.
79
00:04:42,120 --> 00:04:45,220
The kids from the estate will be here
soon for the poppin' poppers.
80
00:04:45,540 --> 00:04:47,220
You're going to have to get her off that
tree.
81
00:04:47,480 --> 00:04:48,780
She does look weird.
82
00:04:49,740 --> 00:04:50,740
Yeah.
83
00:04:50,860 --> 00:04:52,740
See, this is the driving license.
84
00:04:53,220 --> 00:04:56,520
I can teach you to drive, but you might
want to get the sunroof for your big
85
00:04:56,520 --> 00:04:57,520
haircut.
86
00:04:58,380 --> 00:04:59,380
Fine.
87
00:04:59,920 --> 00:05:00,920
I'll get rid of her.
88
00:05:02,100 --> 00:05:03,920
Oh, shite.
89
00:05:04,180 --> 00:05:06,020
I'll hold the van. You lose.
90
00:05:10,640 --> 00:05:13,980
Come here, love, and have a quick puff
of the good stuff. You can... Oh,
91
00:05:16,460 --> 00:05:17,460
there you go.
92
00:05:17,820 --> 00:05:18,820
Wait,
93
00:05:19,740 --> 00:05:23,120
this isn't my tree. Ah, right, well,
that's, you see, because your tree...
94
00:05:23,120 --> 00:05:27,460
here. Ah, look after that. Your tree
went down that way into town for the
95
00:05:27,460 --> 00:05:28,460
91 bus.
96
00:05:28,480 --> 00:05:31,780
That's right, I was looking for the bus
stop one, then I... Yeah, yeah, run.
97
00:05:32,280 --> 00:05:33,920
Again? Come on, love.
98
00:05:34,260 --> 00:05:35,760
You don't want to get caught.
99
00:05:58,250 --> 00:05:59,490
Rosie, what are you drinking?
100
00:05:59,870 --> 00:06:02,470
I just escaped from an asylum and
thought we could hang out.
101
00:06:02,690 --> 00:06:08,430
Oh, and I have these pills prescribed to
a Professor James Goldwich to be taken
102
00:06:08,430 --> 00:06:09,430
when needed.
103
00:06:09,810 --> 00:06:10,810
That's cold.
104
00:06:10,870 --> 00:06:12,830
Do they get you high as shit?
105
00:06:13,250 --> 00:06:14,810
Hell yeah. Take it to me.
106
00:06:17,830 --> 00:06:23,430
Where did you get this?
107
00:06:23,730 --> 00:06:24,730
Bottle bank.
108
00:06:25,130 --> 00:06:26,630
Oh, God.
109
00:06:27,470 --> 00:06:29,630
How old are you, woman? How old do you
think I am?
110
00:06:30,330 --> 00:06:31,610
39, like my grandma.
111
00:06:31,830 --> 00:06:35,390
How dare you? Freddie, you always take
ten years off when a lady asks you that
112
00:06:35,390 --> 00:06:37,250
question. I did, Trey. I'm 35.
113
00:06:37,930 --> 00:06:39,190
Here's my driving licence. Look.
114
00:06:40,890 --> 00:06:44,370
Anyway, age doesn't matter. I could
wrestle a bear. I could climb Everest. I
115
00:06:44,370 --> 00:06:45,410
could swim the Channel.
116
00:06:46,270 --> 00:06:47,670
You're having a rough time, then, eh?
117
00:06:48,490 --> 00:06:49,490
Loony bin.
118
00:06:49,990 --> 00:06:51,470
Approaching three brothers, begging for
drink.
119
00:06:52,730 --> 00:06:53,970
Do you need us to call someone?
120
00:06:54,910 --> 00:06:55,990
How old are you three?
121
00:06:56,270 --> 00:06:58,820
You look... Wait, let me take off ten
years.
122
00:06:59,700 --> 00:07:00,840
My God, you're toddlers.
123
00:07:01,440 --> 00:07:02,680
Why are you out without your mother?
124
00:07:03,140 --> 00:07:06,980
I'm Trey, 15, Victor's 14, and that one
there, Frederick, is 16.
125
00:07:07,860 --> 00:07:08,960
Rosie, can you do us a favour?
126
00:07:09,220 --> 00:07:11,540
I am prepared to do anything for my new
best friends.
127
00:07:11,980 --> 00:07:13,300
Life's an adventure, isn't it?
128
00:07:13,900 --> 00:07:19,000
Can you go into that shop and get us
some din rislas, a pouch of baki, two
129
00:07:19,000 --> 00:07:20,600
bottles of high -percent low -cost
spirits?
130
00:07:21,160 --> 00:07:24,420
Not cos you look old, just cos they know
us round here. We steal a lot of
131
00:07:24,420 --> 00:07:26,430
sandwiches. Could you keep me at the
front of the shop?
132
00:07:26,770 --> 00:07:29,990
Yes. Oh, only I've lost my wallet
somewhere.
133
00:07:30,430 --> 00:07:32,110
Oh, come on.
134
00:07:34,030 --> 00:07:35,030
Wow,
135
00:07:35,750 --> 00:07:37,130
this could be my job.
136
00:07:40,230 --> 00:07:44,210
That woman's a mess.
137
00:07:45,250 --> 00:07:47,910
Oh, that's why she reminds me of
Grandma.
138
00:07:56,560 --> 00:07:57,740
Go, go, go!
139
00:08:46,989 --> 00:08:48,990
I've gotta get me a model white
girlfriend
140
00:09:06,719 --> 00:09:07,719
Oh, stop!
141
00:09:10,760 --> 00:09:12,520
That's a grandma on my dick, girl, you
know.
142
00:09:13,400 --> 00:09:14,840
Thank you, Trey.
143
00:09:15,760 --> 00:09:19,280
This is my brother's house. You have
permission to rob it because you helped
144
00:09:20,140 --> 00:09:22,060
Nah, like some mobile spam.
145
00:09:23,400 --> 00:09:24,700
Like some mobile spam.
146
00:09:26,940 --> 00:09:27,940
Bye, Trey.
147
00:09:40,160 --> 00:09:41,160
Oh.
148
00:09:41,960 --> 00:09:43,240
You're just a rock.
149
00:09:49,440 --> 00:09:50,440
Zoe,
150
00:09:57,700 --> 00:09:59,520
Ruby, I have important news.
151
00:10:02,860 --> 00:10:07,320
Now, don't be angry.
152
00:10:07,880 --> 00:10:09,340
Rosie, why are you in rehab?
153
00:10:09,620 --> 00:10:10,680
Because I know the meaning of life.
154
00:10:11,000 --> 00:10:13,400
And if you just let me explain it, I'll
write it down. Get a pen.
155
00:10:14,240 --> 00:10:15,240
You okay, Joey?
156
00:10:15,500 --> 00:10:16,920
Are you on something, Rosie?
157
00:10:17,660 --> 00:10:20,080
Methamphetamine, pot, alcohol, and
something called life.
158
00:10:20,660 --> 00:10:22,220
And yet there is no life or death.
159
00:10:22,500 --> 00:10:26,560
There is only action, to which there are
no consequences. Because when I was on
160
00:10:26,560 --> 00:10:28,820
the Titanic a moment ago, I saw things.
161
00:10:29,410 --> 00:10:33,170
Billions and loads of galaxies are all
tuning into me and everyone.
162
00:10:33,390 --> 00:10:37,270
And it doesn't matter whether you're an
eyebrow or mustard gas or Gal Gadot from
163
00:10:37,270 --> 00:10:38,990
Wonder Woman. Are you writing all this
down?
164
00:10:39,210 --> 00:10:43,270
Yeah, yeah, I'm writing this all down.
It's just going to take me a while
165
00:10:43,270 --> 00:10:44,670
because it's a bit complex.
166
00:10:44,950 --> 00:10:48,070
You're right. Your tiny chicken brains
will take years of silly to get to my
167
00:10:48,070 --> 00:10:52,890
level. So we'll have to start off with
beans and their wastage. Now, Rosie,
168
00:10:52,890 --> 00:10:54,670
of this is what it seems like.
169
00:10:55,010 --> 00:10:56,010
Nothing is.
170
00:10:56,310 --> 00:10:57,310
Bye, Joey.
171
00:11:20,650 --> 00:11:21,650
Nico, it's me.
172
00:11:21,690 --> 00:11:25,190
I lost my keys and my wallet, but I
found me.
173
00:11:25,510 --> 00:11:28,330
What are you doing here? You're supposed
to be in rehab.
174
00:11:29,250 --> 00:11:30,250
Just was me in.
175
00:11:30,670 --> 00:11:31,730
I've got company.
176
00:11:32,290 --> 00:11:33,690
I don't care. This is an emergency.
177
00:11:34,250 --> 00:11:35,250
Fine, fine.
178
00:11:40,510 --> 00:11:42,810
Call me. I promise next time I'll have
that token.
179
00:11:43,070 --> 00:11:44,830
I ruined my contouring for you.
180
00:11:46,330 --> 00:11:47,930
And you replaced me with this.
181
00:11:48,720 --> 00:11:49,720
It's an emergency.
182
00:11:49,980 --> 00:11:51,080
She's got no flair.
183
00:11:51,340 --> 00:11:52,840
She hadn't even tucked her dick under.
184
00:11:55,700 --> 00:12:00,280
Nico, I need some more to think. Look, I
know it's a waste of ice cream, but can
185
00:12:00,280 --> 00:12:03,440
you help me shift my bed so I can sleep
with my head in the freezer? Rosie, you
186
00:12:03,440 --> 00:12:05,940
kind of ruined my night. And you're
supposed to be in rehab.
187
00:12:06,200 --> 00:12:08,720
I escaped, and then I took loads of
drugs.
188
00:12:09,240 --> 00:12:12,740
Rosie, I don't know what to do now. I
should call someone or...
189
00:12:16,120 --> 00:12:17,120
Any drugs left?
190
00:12:17,800 --> 00:12:18,960
You'll have to check my nose.
191
00:12:19,420 --> 00:12:20,420
Who was that?
192
00:12:20,640 --> 00:12:21,720
My new best friend.
193
00:12:22,100 --> 00:12:24,780
I'm auditioning them since you're
supposed to be getting cleaned.
194
00:12:25,380 --> 00:12:30,620
Drag artists look fun on TV, but in real
life, the scale of their feet frighten
195
00:12:30,620 --> 00:12:31,620
me.
196
00:12:37,120 --> 00:12:38,120
Wow,
197
00:12:38,600 --> 00:12:39,960
that flat looks amazing.
198
00:12:40,720 --> 00:12:41,860
Did you hire a cleaner?
199
00:12:42,580 --> 00:12:45,280
No, this is just how normal people live.
200
00:12:45,880 --> 00:12:46,880
I'm Julia.
201
00:12:47,180 --> 00:12:48,920
Oh, my God. Hi, Gregory.
202
00:12:49,780 --> 00:12:52,700
Hi. Hi, I'm Rosie. Pleased to meet you.
203
00:13:03,400 --> 00:13:04,400
It's your best friend.
204
00:13:06,160 --> 00:13:11,540
I still feel like I should tell someone
you say to let them know you're okay.
205
00:13:12,640 --> 00:13:15,060
presumably the facility will be calling
you next of kin.
206
00:13:15,320 --> 00:13:16,320
Blah, blah and blah.
207
00:13:17,000 --> 00:13:20,520
First I need to tell you all about the
universe and my theories of all things
208
00:13:20,520 --> 00:13:22,120
that ever existed or ever were to exist.
209
00:13:22,460 --> 00:13:25,100
I have Mario Kart. That will also do.
210
00:13:26,140 --> 00:13:29,960
Okay, let's have a chilled one tonight,
okay? Sort all this out in the morning.
211
00:13:30,600 --> 00:13:32,080
One final blow -up, okay?
212
00:13:32,440 --> 00:13:34,180
Promise. I love you.
213
00:13:34,760 --> 00:13:38,420
I love Bowser, didn't my controller.
214
00:13:50,129 --> 00:13:53,670
Rosie, do you ever feel like there's
something more wrong?
215
00:13:54,130 --> 00:13:55,130
More wrong than what?
216
00:13:55,370 --> 00:14:00,610
I mean, if you'd gone into rehab, do you
think they'd find something wrong with
217
00:14:00,610 --> 00:14:01,810
you? There's nothing wrong with me.
218
00:14:02,070 --> 00:14:05,050
There's something wrong with everyone.
Nobody's perfect, except Holly
219
00:14:05,050 --> 00:14:08,410
Willoughby. I'm euphorically happy. Oh,
I'm coming up.
220
00:14:08,910 --> 00:14:09,910
Stuff can be genetic.
221
00:14:11,200 --> 00:14:14,300
Your dad? I don't like to speak out of
the dead. You don't.
222
00:14:14,760 --> 00:14:17,800
I'm just saying I loved your dad, but
okay, I'll drop it.
223
00:14:55,850 --> 00:14:56,850
God, am I in prison?
224
00:14:58,390 --> 00:14:59,390
Nico!
225
00:15:01,870 --> 00:15:02,870
Nico!
226
00:15:03,110 --> 00:15:05,830
Wake up! I think we were burgled! Shut
up, Rosie.
227
00:15:06,430 --> 00:15:08,630
What happened in here? Did we have a
party?
228
00:15:08,930 --> 00:15:11,830
I cannot stand the sound of your voice
right now.
229
00:15:14,010 --> 00:15:15,490
What happened to the bookcase?
230
00:15:15,870 --> 00:15:19,950
Well, we were playing Mario Kart, and
you love Bowser, obviously.
231
00:15:20,770 --> 00:15:21,770
Right.
232
00:15:23,210 --> 00:15:24,210
And the cleanse?
233
00:15:24,890 --> 00:15:25,890
Also Bowser.
234
00:15:26,090 --> 00:15:27,670
And why does my arm hurt?
235
00:15:28,350 --> 00:15:30,970
Was that... Wario?
236
00:15:31,210 --> 00:15:34,590
Because I had to stop you jumping off
the fucking balcony, Rosie.
237
00:15:35,110 --> 00:15:36,110
Oh, God.
238
00:15:37,050 --> 00:15:38,510
I took meth yesterday.
239
00:15:39,090 --> 00:15:40,950
Ooh, your heart.
240
00:15:41,210 --> 00:15:44,270
On the day you're supposed to be
checking into rehab, you took meth.
241
00:15:44,510 --> 00:15:46,090
You're the original OG.
242
00:15:46,770 --> 00:15:51,710
No, that doesn't work. Because the O in
OG stands for original anyway, so I'd be
243
00:15:51,710 --> 00:15:52,710
the original original.
244
00:15:53,160 --> 00:15:56,500
Shut up, Rosie. I need to sleep. I've
been awake all night making sure you
245
00:15:56,500 --> 00:15:58,120
choke. It was amazing.
246
00:15:58,440 --> 00:16:02,300
We should get some. You'll like it. It's
like a billion times better than coke.
247
00:16:02,540 --> 00:16:03,540
Or sex.
248
00:16:03,620 --> 00:16:04,960
Or sex on coke.
249
00:16:05,180 --> 00:16:06,180
Oh, cool plan.
250
00:16:06,440 --> 00:16:10,140
And gee whiz, with beautiful results
like this, why wouldn't I?
251
00:16:10,580 --> 00:16:12,040
What did you do to your face?
252
00:16:12,520 --> 00:16:13,920
I didn't do anything.
253
00:16:15,340 --> 00:16:16,340
Oh.
254
00:16:17,740 --> 00:16:21,780
I... Do the bottle at you when we run
out. Oh, shit, Nico.
255
00:16:22,040 --> 00:16:24,660
Well, you or Wario, Potato, Wotato.
256
00:16:24,980 --> 00:16:26,680
Oh, this is a mess, Nico. I'm sorry.
257
00:16:26,980 --> 00:16:27,980
Oh.
258
00:16:29,680 --> 00:16:31,520
Can you untie me?
259
00:16:33,060 --> 00:16:37,480
Oh, God. OK, so, a little role play for
you.
260
00:16:38,180 --> 00:16:41,420
Imagine you and me off for a night out
on the town.
261
00:16:41,680 --> 00:16:43,980
It's around half past 11.
262
00:16:44,880 --> 00:16:47,260
You're looking hot. I'm looking hotter.
Snatch.
263
00:16:47,690 --> 00:16:49,230
And we're having a great time getting
ready.
264
00:16:49,710 --> 00:16:54,030
Then it's off to the bars with the
overhead lighting because we both have
265
00:16:54,030 --> 00:16:58,210
cheekbones. We only stay for one because
I'm feeling predatory on the twinks.
266
00:16:58,670 --> 00:16:59,670
Ow!
267
00:17:00,290 --> 00:17:01,950
Christ, when did you last wax?
268
00:17:02,170 --> 00:17:03,170
Just then, obviously.
269
00:17:03,730 --> 00:17:07,990
OK, so... I'm going to be you. And
you're going to be me.
270
00:17:08,310 --> 00:17:10,990
And I'm going to show you what you can
get like on a night out.
271
00:17:11,390 --> 00:17:12,390
No, I don't get it.
272
00:17:12,630 --> 00:17:14,130
So I'll play you, you play me.
273
00:17:15,089 --> 00:17:16,089
And theme.
274
00:17:16,280 --> 00:17:17,280
I love a bit of theatre.
275
00:17:17,420 --> 00:17:18,520
Let's do shots.
276
00:17:19,119 --> 00:17:20,119
No, you do him.
277
00:17:20,980 --> 00:17:24,660
Uh, uh, tequila, Zambuca or Jagerbomb?
278
00:17:25,000 --> 00:17:27,220
All three because I can't pace myself.
279
00:17:27,819 --> 00:17:31,440
Tonight's going to be such a good night
for me because I'm totally selfish.
280
00:17:32,000 --> 00:17:33,960
Now, hold on a minute. She's not
selfish.
281
00:17:34,160 --> 00:17:35,760
She buys most of the drinks.
282
00:17:36,090 --> 00:17:40,030
It sure is, as long as my whining don't
get in the way and I don't get Rosie an
283
00:17:40,030 --> 00:17:41,590
Uber before she's ready to leave.
284
00:17:42,110 --> 00:17:45,310
You're on the right here, you know
where, Rosie. Yes, and unless I don't
285
00:17:45,310 --> 00:17:50,010
a raging, violent monster that picks
fights with bouncers and cries about
286
00:17:50,010 --> 00:17:52,030
I should have had therapy for years ago.
287
00:17:52,590 --> 00:17:56,010
Therapy. For people who've nobody to go
for a pint with. Oh, would you look at
288
00:17:56,010 --> 00:18:00,010
that? I'm still feeding Rosie drugs and
alcohol, even though I can see she's a
289
00:18:00,010 --> 00:18:02,290
little tipsy. Maybe I'm a control freak.
290
00:18:02,730 --> 00:18:04,910
Time to do that dance I think looks
sexy.
291
00:18:07,610 --> 00:18:09,030
Yes, me too.
292
00:18:09,270 --> 00:18:12,650
I'm going to suddenly decide to clear
the dance floor with my ballet.
293
00:18:13,790 --> 00:18:15,390
Is nobody going to Riverdance?
294
00:18:16,320 --> 00:18:20,040
Rosie probably needs more drinking drugs
in her so I can dictate her behaviour.
295
00:18:20,040 --> 00:18:23,700
I'm going to take some more drugs and
fuck the bouncer in the toilet while
296
00:18:23,700 --> 00:18:25,740
Nico's fixing his hair. You didn't do
that.
297
00:18:26,200 --> 00:18:27,199
Rosie, no.
298
00:18:27,200 --> 00:18:29,080
Everyone, look at my tits!
299
00:18:29,680 --> 00:18:33,140
Oh, heck. I'll fight every one of you
fucking wankers! Yeah, come on!
300
00:18:33,420 --> 00:18:36,100
Suck my tits through the Jagerbomb,
bitches!
301
00:18:36,900 --> 00:18:38,460
That doesn't sound like Rosie.
302
00:18:39,320 --> 00:18:41,160
That doesn't sound like me. It isn't
you.
303
00:18:41,560 --> 00:18:42,560
It's what you've become.
304
00:18:42,800 --> 00:18:44,800
Rosie, this is terrible, my love.
305
00:18:45,020 --> 00:18:46,020
Dad, don't listen to him.
306
00:18:47,920 --> 00:18:50,260
Who were you talking to? This is so
unfair.
307
00:18:50,880 --> 00:18:53,120
How many times has that happened? Like,
once.
308
00:18:54,480 --> 00:18:58,200
OK, maybe twice, but that bitch was
laughing at the way I say tequila. If I
309
00:18:58,200 --> 00:19:02,040
all my fingers and then took my cashmere
socks off and used my toes and then
310
00:19:02,040 --> 00:19:05,300
stripped naked, we'd get to around that
number.
311
00:19:05,600 --> 00:19:06,740
21 isn't that bad.
312
00:19:07,320 --> 00:19:08,640
And I never got my tequila.
313
00:19:08,860 --> 00:19:12,560
Most people get into that state once in
a lifetime, at most.
314
00:19:13,020 --> 00:19:19,220
You? Your timeline goes, nice, nice,
nice, nice, nice, nice, bitch monster
315
00:19:19,220 --> 00:19:21,820
Hades. Shit, I saw Joey last night.
316
00:19:22,620 --> 00:19:23,780
I went to his house.
317
00:19:24,100 --> 00:19:26,160
What? Why aren't you in rehab?
318
00:19:27,820 --> 00:19:28,820
No, that wasn't Joey.
319
00:19:29,360 --> 00:19:30,680
Joey isn't a big black dude.
320
00:19:31,520 --> 00:19:32,880
I'm getting an Uber to your mum's.
321
00:19:33,260 --> 00:19:34,480
I want you to stay in bed.
322
00:19:35,940 --> 00:19:39,320
Here are two Xanax and four cans of 10 %
cider.
323
00:19:40,120 --> 00:19:41,520
That should get you through the worst of
it.
324
00:19:41,960 --> 00:19:44,860
Bye. Where are you going with your fake
designer suitcase?
325
00:19:45,500 --> 00:19:46,500
We're going on holiday.
326
00:19:46,660 --> 00:19:48,580
Oh, let me grab my bikini. Give me ten
minutes.
327
00:19:48,780 --> 00:19:50,040
I already waxed, remember?
328
00:19:50,400 --> 00:19:51,900
I told you we were going to lose
everything.
329
00:19:52,860 --> 00:19:53,860
You've lost me.
330
00:19:54,780 --> 00:19:56,200
Nico. Get a shower.
331
00:19:56,600 --> 00:19:57,600
Go to bed.
332
00:19:58,100 --> 00:20:00,400
I've changed your sheets and I've put
your gym jams out for you.
333
00:20:00,800 --> 00:20:03,200
Let me know you're not dead at some
point.
334
00:20:06,980 --> 00:20:07,980
No, Rosie.
335
00:20:09,080 --> 00:20:10,380
I know you've been through a lot.
336
00:20:11,000 --> 00:20:12,820
Your whole life has been a lot.
337
00:20:13,360 --> 00:20:18,040
Death and disease and overwork and
exhaustion and a whole bunch of other
338
00:20:18,040 --> 00:20:22,740
things. But don't let a lot make you too
much.
339
00:20:24,980 --> 00:20:26,640
You cut that line for me at Dundas.
340
00:20:29,700 --> 00:20:30,700
Emmerdale.
341
00:20:31,780 --> 00:20:32,840
Get your shower.
342
00:20:35,960 --> 00:20:36,960
I do, though.
343
00:20:37,840 --> 00:20:39,100
Rosie, that's for drunks.
344
00:21:21,520 --> 00:21:22,520
Shit,
345
00:21:27,160 --> 00:21:28,200
Joey, you scared me.
346
00:21:28,460 --> 00:21:30,400
We've cleaned every single crevice.
347
00:21:31,840 --> 00:21:32,840
Crevice.
348
00:21:33,379 --> 00:21:35,100
You won't find any alcohol or drugs.
349
00:21:35,420 --> 00:21:36,420
Nico phoned me.
350
00:21:36,780 --> 00:21:41,500
After he called, we cleared the place.
You could have a normal, clean and sober
351
00:21:41,500 --> 00:21:43,260
environment. Cleaned everything.
352
00:21:43,780 --> 00:21:44,780
Checked everywhere.
353
00:21:45,140 --> 00:21:46,140
Even my nooks?
354
00:21:46,680 --> 00:21:48,600
Especially your nooks. Not my crannies.
355
00:21:49,020 --> 00:21:50,120
Yeah, we got to them too.
356
00:21:50,880 --> 00:21:53,440
We just, er, want you to be safe, Rosie.
357
00:21:54,560 --> 00:21:56,700
Well, I know something about Ruby.
358
00:21:58,660 --> 00:22:00,700
She's not as perfect as you think she
is, Joey.
359
00:22:02,090 --> 00:22:03,090
What's the point?
360
00:22:03,530 --> 00:22:05,650
You just can't help but like, can you?
361
00:22:11,890 --> 00:22:13,050
Where's the ice cream?
362
00:22:13,350 --> 00:22:14,590
With your credit card.
363
00:22:57,520 --> 00:22:58,479
Every cranny.
364
00:22:58,480 --> 00:23:00,260
Mommy. Kiss, kiss.
365
00:23:00,900 --> 00:23:01,940
Oh, mother.
366
00:23:37,160 --> 00:23:41,680
If you have been affected by any of the
issues raised in this program, help is
367
00:23:41,680 --> 00:23:45,340
available online at sky .com forward
slash viewer support.
27833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.