Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,040
The following program contains strong
language and scenes of drug use.
2
00:00:33,129 --> 00:00:36,510
So the coke is just for work and for my
excellent dancing.
3
00:00:36,810 --> 00:00:40,810
And benzos are for sleeping and to get
me through boring stuff like this.
4
00:00:41,150 --> 00:00:44,930
And the wine and vodka are just, well,
they go with tea.
5
00:00:45,640 --> 00:00:46,720
Can I go now, please?
6
00:00:47,080 --> 00:00:51,780
My family made me come when I came,
but... Miss Malloy, I don't want to
7
00:00:51,780 --> 00:00:53,540
you, but this is shocking.
8
00:00:54,360 --> 00:00:59,660
I can honestly say I've never seen
anyone, well, walk into here with this
9
00:00:59,660 --> 00:01:00,660
of substance abuse.
10
00:01:00,900 --> 00:01:01,980
But I did give up comquats.
11
00:01:02,420 --> 00:01:03,420
Progress, not perfection.
12
00:01:03,840 --> 00:01:06,980
Well, that's a recovery term. Are you
going to N .A. or A .A.? God, no.
13
00:01:07,480 --> 00:01:09,900
You have to stack the chairs at the end
like at school assembly.
14
00:01:10,220 --> 00:01:13,700
Well, I don't know what you want from
me. I feel a referral to medical rehab
15
00:01:13,700 --> 00:01:14,920
my only ethical option.
16
00:01:15,380 --> 00:01:16,960
Well, can't you just, like, write me a
prescription?
17
00:01:17,280 --> 00:01:19,060
Stop me taking all the drugs and booze
and stuff.
18
00:01:19,460 --> 00:01:23,220
But pick one that'll give me a buzz, cos
I can't watch the news sober these
19
00:01:23,220 --> 00:01:24,220
days.
20
00:01:24,500 --> 00:01:27,940
Look, if you've been being truthful with
me... Well, I can't remember what I've
21
00:01:27,940 --> 00:01:29,080
told you, so that's fairly unlikely.
22
00:01:30,140 --> 00:01:33,960
Look, I don't want to be here any more
than you do. Like I say, my family made
23
00:01:33,960 --> 00:01:36,500
me come. I think I'm going to die or
some such shite.
24
00:01:36,940 --> 00:01:38,620
Rosie, you are.
25
00:01:38,840 --> 00:01:42,400
Yeah, yeah, we're all going to die. I
know my existential philosophy just as
26
00:01:42,400 --> 00:01:43,059
well as you.
27
00:01:43,060 --> 00:01:45,160
No, Rosie, imminently.
28
00:01:45,900 --> 00:01:50,260
This is a near lethal dose of chemicals.
You could expire at any second.
29
00:01:50,540 --> 00:01:53,420
Near lethal, so not actually lethal. I
mean, that's all right.
30
00:01:53,720 --> 00:01:55,400
No, no, it's serious.
31
00:01:55,760 --> 00:02:00,560
Any second, you could just... What I
could like, explode.
32
00:02:00,780 --> 00:02:02,180
You need specialist care.
33
00:02:03,360 --> 00:02:04,360
Residential care.
34
00:02:04,600 --> 00:02:07,600
A psychiatrist, drugs and alcohol
counselling.
35
00:02:07,860 --> 00:02:08,860
With celebrities?
36
00:02:09,139 --> 00:02:10,139
That would be confidential.
37
00:02:10,520 --> 00:02:12,180
Wink if someone from this morning has
been in.
38
00:02:13,680 --> 00:02:14,680
I knew it.
39
00:02:14,900 --> 00:02:15,900
I didn't wink.
40
00:02:15,940 --> 00:02:16,940
Yeah, but we all know it.
41
00:02:22,200 --> 00:02:24,500
Guess what the hardest drug is to give
up. Have a guess, have a guess.
42
00:02:25,320 --> 00:02:26,320
Heroin.
43
00:02:26,520 --> 00:02:27,520
No, Rosie.
44
00:02:27,700 --> 00:02:28,700
It's love.
45
00:02:28,760 --> 00:02:30,400
Really? No, it's heroin.
46
00:02:30,620 --> 00:02:32,540
Oh, well, I've never done heroin.
47
00:02:33,320 --> 00:02:34,320
Morphine.
48
00:02:34,859 --> 00:02:36,560
Codeine. Tramadol. Oh, yeah, I love
those.
49
00:02:38,000 --> 00:02:39,640
Sugar. Yes, sweetie.
50
00:02:40,000 --> 00:02:44,520
No, no, I'm giving up one thing at a
time, so sugar would be a good one to
51
00:02:44,520 --> 00:02:48,540
with. Don't those NHS doctors always say
that giving up fags is the best thing
52
00:02:48,540 --> 00:02:51,980
for your health? That's really, really
hard, though. And vaping is so immature.
53
00:02:52,740 --> 00:02:54,160
All the kids stink of blueberries.
54
00:02:54,640 --> 00:02:55,640
No.
55
00:02:55,960 --> 00:02:57,320
I thought I'd beat Sweetie's first.
56
00:02:57,720 --> 00:03:01,600
Well, if you have pink gin with Slimline
Tonic, it's basically sugar -free.
57
00:03:01,800 --> 00:03:02,940
Oh, I'm going to be so thin.
58
00:03:03,400 --> 00:03:05,420
And then you can give up cocaine. We
have a plan.
59
00:03:10,040 --> 00:03:16,080
And then the woman from the family
addiction support group said, they said
60
00:03:16,080 --> 00:03:19,660
you'd steal my jewellery and remorganise
the house. They said you couldn't be
61
00:03:19,660 --> 00:03:24,760
fixed and that you'd die. And I can't
have you die as well as your dad because
62
00:03:24,760 --> 00:03:28,380
need someone to do the back of my hair
for parties.
63
00:03:30,140 --> 00:03:33,880
I can do that if she dies, Mum. No, you
can't. You don't even know what do the
64
00:03:33,880 --> 00:03:34,880
back of my hair means.
65
00:03:34,980 --> 00:03:36,580
It means to put curlers in.
66
00:03:36,940 --> 00:03:38,180
No, it doesn't.
67
00:03:38,760 --> 00:03:41,660
Rosie, can you not see what you've done
to our mum? I didn't do it.
68
00:03:42,000 --> 00:03:46,980
Her whatever -it -is family addiction
bought boot did it. They know what
69
00:03:46,980 --> 00:03:47,879
talking about.
70
00:03:47,880 --> 00:03:50,380
If they know what they're talking about,
then why did they meet in a scout hut
71
00:03:50,380 --> 00:03:54,160
opposite a car wash, Jai? Oh, my God.
Rosie, we've talked about this.
72
00:03:54,440 --> 00:03:55,500
You were going to change.
73
00:03:56,350 --> 00:03:57,168
Just like Dad.
74
00:03:57,170 --> 00:04:00,690
I know. Why do you think I'm self
-destructing? I'm not self -destructing.
75
00:04:00,690 --> 00:04:02,290
I've been through exactly the same
thing.
76
00:04:02,530 --> 00:04:04,010
Yeah, but you're boring. I'm in pain.
77
00:04:04,350 --> 00:04:05,990
I miss Dad so much.
78
00:04:06,970 --> 00:04:10,770
Feels like my heart's been cut out. My
heart feels like it's made of crude oil
79
00:04:10,770 --> 00:04:14,210
with rusty nails in it. My skin
physically hurts from grief.
80
00:04:14,950 --> 00:04:16,029
And I cry in my sleep.
81
00:04:16,410 --> 00:04:18,029
Poor feckin' you, Pear.
82
00:04:18,550 --> 00:04:22,390
I look forward to dyin'. That's what
I've got left.
83
00:04:23,120 --> 00:04:27,780
You two get to grieve for a bit, and
then you can go back to your jobs and
84
00:04:27,780 --> 00:04:29,300
love lives and your friends.
85
00:04:29,560 --> 00:04:35,520
Mum, you have lots to look forward to.
Rosie, I lost a child, and I really hope
86
00:04:35,520 --> 00:04:41,420
that neither of you has to go through
that. But my entire life, every second
87
00:04:41,420 --> 00:04:44,100
every day, was thinking about Kevin.
88
00:04:44,840 --> 00:04:47,200
And now I've lost Conal, too.
89
00:04:48,670 --> 00:04:53,150
So, I'm afraid the two of you are
entitled to your grief.
90
00:04:53,350 --> 00:04:58,270
But you're not even in the same ballpark
until you've lost the two loves of your
91
00:04:58,270 --> 00:04:59,270
life.
92
00:04:59,610 --> 00:05:01,910
Three, if I lose you, Rosie.
93
00:05:04,770 --> 00:05:07,310
Mum, I'll give AA a try.
94
00:05:09,010 --> 00:05:14,190
Maybe Ruby's mum could take you. No, not
with her. She's so comforting, it makes
95
00:05:14,190 --> 00:05:14,809
me sick.
96
00:05:14,810 --> 00:05:16,550
Please, just once, Rosie, please.
97
00:05:17,180 --> 00:05:18,180
Please, Ruthie.
98
00:05:18,940 --> 00:05:19,940
I'll go to a meeting.
99
00:05:20,340 --> 00:05:22,600
I'll go to a meeting, all right, all
right. Thank you.
100
00:05:23,180 --> 00:05:24,180
Both of you.
101
00:05:24,400 --> 00:05:25,540
But you're coming with me.
102
00:05:26,500 --> 00:05:31,000
Um, OK. Uh, there's an open meeting in
half an hour. Come on, then.
103
00:05:31,220 --> 00:05:32,220
No, no.
104
00:05:34,600 --> 00:05:35,940
Fine, fine.
105
00:05:36,700 --> 00:05:37,700
Oh.
106
00:05:38,380 --> 00:05:39,480
Oh, ew.
107
00:05:39,980 --> 00:05:42,020
They do instant coffee, don't they?
108
00:06:07,859 --> 00:06:10,080
Chocolate. Oh, that's tea in.
109
00:06:10,740 --> 00:06:12,860
That was a flat one. You can tell
they're chocolate.
110
00:06:13,140 --> 00:06:14,660
You have to have a spherical one.
111
00:06:15,020 --> 00:06:17,380
I don't have to do anything anyone tells
me to do.
112
00:06:17,880 --> 00:06:19,100
You damn rebel wretch.
113
00:06:19,340 --> 00:06:20,340
Eat it.
114
00:06:29,160 --> 00:06:30,160
Chewy toffee.
115
00:06:30,540 --> 00:06:32,900
Ah, curse you. Curse you to hell.
116
00:06:33,340 --> 00:06:35,780
Sorry, Mom.
117
00:06:36,380 --> 00:06:37,380
Sorry, Mom.
118
00:06:44,300 --> 00:06:46,540
Honeycomb. Thank you, bumblebees.
119
00:06:49,260 --> 00:06:50,940
Do you feel lucky, Pa?
120
00:06:54,320 --> 00:06:55,320
Oh, shit.
121
00:06:55,660 --> 00:06:58,420
No, Rosie, this is peanut. Get your
mother.
122
00:06:58,760 --> 00:07:01,580
But you're allergic to peanuts. I know
that, Rosie. Get your mother. Get the
123
00:07:01,580 --> 00:07:02,339
every pound, quick.
124
00:07:02,340 --> 00:07:04,060
I didn't think they were peanuts. I'm
sorry.
125
00:07:04,280 --> 00:07:05,480
I didn't know. Mum!
126
00:07:06,140 --> 00:07:07,140
Mum!
127
00:07:11,420 --> 00:07:13,120
Mum, I didn't know.
128
00:07:14,400 --> 00:07:15,880
Were you trying to kill him?
129
00:07:16,380 --> 00:07:19,800
I can't be expected to remember every
chocolate ingredient in every packet of
130
00:07:19,800 --> 00:07:20,800
bloody sweets.
131
00:07:21,120 --> 00:07:22,200
Milk tray.
132
00:07:22,580 --> 00:07:23,940
Surprise parcel.
133
00:07:24,360 --> 00:07:25,480
Salted caramel.
134
00:07:25,800 --> 00:07:27,080
Strawberry temptation.
135
00:07:27,660 --> 00:07:29,080
Orange truffle.
136
00:07:29,320 --> 00:07:31,420
Fudge duet. Truffle heart.
137
00:07:31,660 --> 00:07:33,200
Perfect praline.
138
00:07:33,600 --> 00:07:35,460
Caramel softie.
139
00:07:36,260 --> 00:07:37,400
Hazelnut swirl.
140
00:07:38,440 --> 00:07:39,440
Celebration.
141
00:07:40,469 --> 00:07:47,050
Malteser Teasers, Mini Mars Bar, Milky
Way, Galaxy, Galaxy Caramel, Bounty and
142
00:07:47,050 --> 00:07:49,870
Snickers, which contain peanuts.
143
00:07:50,650 --> 00:07:56,590
Roses, Country Fudge, Golden Barrel,
Tangy Orange Cream,
144
00:07:56,970 --> 00:08:03,910
Truffle, Strawberry Dream, Hazel Whirl,
Hazel and Caramel and Caramel. Would
145
00:08:03,910 --> 00:08:06,430
you like me to describe the wrappers for
you, Rosie, perhaps?
146
00:08:06,950 --> 00:08:10,800
Well... Strawberry dream comes in... How
do you know this?
147
00:08:11,020 --> 00:08:12,620
You know how I know this.
148
00:08:13,800 --> 00:08:14,800
To Kevin.
149
00:08:15,080 --> 00:08:21,700
Yes, because of Kevin. And because I
married buggerlugs in there who also has
150
00:08:21,700 --> 00:08:23,340
deadly peanut allergy.
151
00:08:23,560 --> 00:08:26,320
And it's not their fault that they're
ill.
152
00:08:27,400 --> 00:08:30,260
Were ill in Kevin's case.
153
00:08:30,560 --> 00:08:35,320
But the fact of the matter is, they both
love peanuts.
154
00:08:36,659 --> 00:08:39,080
Loved. I know. I just forgot.
155
00:08:39,460 --> 00:08:43,299
Your daddy loves them so much, he wants
them sprinkled on his coffin when he
156
00:08:43,299 --> 00:08:46,900
dies, which, thanks to you, might have
been today.
157
00:08:47,520 --> 00:08:49,340
Sorry. Too right.
158
00:08:50,300 --> 00:08:54,940
It's our job to be looking out for them.
Why, though? Why does it have to be us?
159
00:08:55,300 --> 00:08:58,320
Because Kevin was weak and you're
strong.
160
00:08:58,800 --> 00:09:01,600
Because your daddy's an idiot and you're
smart.
161
00:09:02,100 --> 00:09:03,100
Well done. Thank you.
162
00:09:03,400 --> 00:09:04,440
Here's your daddy now.
163
00:09:05,870 --> 00:09:07,510
How are we doing, lovey?
164
00:09:08,090 --> 00:09:09,730
Sorry to give you a scare, Erwin.
165
00:09:10,150 --> 00:09:12,050
You didn't scare me.
166
00:09:12,290 --> 00:09:13,390
Couldn't care less, me.
167
00:09:14,030 --> 00:09:15,950
Sorry, Rosie. I should have reminded
you.
168
00:09:16,510 --> 00:09:17,510
Dad, I'm sorry.
169
00:09:18,050 --> 00:09:21,430
No, no, no, no. What have you got to be
sorry for? Now, I think we should all
170
00:09:21,430 --> 00:09:25,570
celebrate my robust health with a lovely
big bag of KP honey -roasted peanut.
171
00:09:25,830 --> 00:09:26,830
Oh.
172
00:09:27,010 --> 00:09:28,010
And a pint.
173
00:09:37,520 --> 00:09:39,040
What did you think was going to happen?
174
00:09:39,520 --> 00:09:43,160
I didn't think a simple AA meeting would
turn into the Rosie Malloy show.
175
00:09:43,460 --> 00:09:44,460
They thought I was funny.
176
00:09:45,020 --> 00:09:48,080
Those weren't tears of laughter, mate.
And why did you invite me to the pub
177
00:09:48,080 --> 00:09:49,920
afterwards? Yeah, and none of them came.
178
00:09:50,220 --> 00:09:51,620
Called themselves alcoholics.
179
00:09:53,420 --> 00:09:56,580
I think you should take some
responsibility for this and get another
180
00:09:56,780 --> 00:09:59,760
It's the least you can do under the
circumstances and I'll have a double
181
00:09:59,760 --> 00:10:00,760
time, thanks.
182
00:10:02,240 --> 00:10:03,240
Fine.
183
00:10:04,040 --> 00:10:05,880
I'll have another pint, please, mate,
and a...
184
00:10:06,760 --> 00:10:07,760
Double wine.
185
00:10:07,860 --> 00:10:09,400
Really? It's your choice.
186
00:10:09,700 --> 00:10:10,700
Oh.
187
00:10:11,000 --> 00:10:12,200
I don't really want it now.
188
00:10:12,520 --> 00:10:13,520
It's good!
189
00:10:13,840 --> 00:10:16,500
But it's important to support the
brewing industry in our country.
190
00:10:16,780 --> 00:10:17,739
What about the pills?
191
00:10:17,740 --> 00:10:20,340
It's important to support the
pharmaceutical industry in this country.
192
00:10:20,680 --> 00:10:21,840
And the sex of strange men?
193
00:10:22,120 --> 00:10:23,120
I'm slutty.
194
00:10:24,600 --> 00:10:25,960
Rosie, I want you to see a therapist.
195
00:10:29,740 --> 00:10:30,800
I'll go to a therapist.
196
00:10:31,280 --> 00:10:33,380
I'll go to a therapist. All right, all
right.
197
00:10:34,760 --> 00:10:35,760
Thank you.
198
00:10:36,040 --> 00:10:37,480
But you're going to be the therapist.
199
00:10:37,700 --> 00:10:39,660
Stop trying to manipulate me.
200
00:10:39,920 --> 00:10:42,700
I can't. Read the literature. It's a
disease.
201
00:10:44,100 --> 00:10:45,500
It's really fun once, to be honest.
202
00:11:07,150 --> 00:11:11,870
We therefore commit this body to the
ground, earth to earth, ashes to ashes,
203
00:11:12,090 --> 00:11:17,650
dust to dust, in sure and certain hope
of the resurrection to the eternal life.
204
00:11:40,460 --> 00:11:41,460
Nobody touched this bread.
205
00:11:42,040 --> 00:11:45,280
Well, it's all a bit beige, isn't it?
But Joe is here, and we don't want to
206
00:11:45,280 --> 00:11:46,280
overexcite him.
207
00:11:46,380 --> 00:11:48,280
I had a tropical fruit salad for
breakfast, actually.
208
00:11:48,920 --> 00:11:49,920
And two coffees.
209
00:11:50,120 --> 00:11:53,420
Ooh, someone called the Lion Tamer. Stop
it, you two.
210
00:11:53,980 --> 00:11:55,740
The thing while we're here is to talk
about Rosie.
211
00:11:56,360 --> 00:12:00,160
And as a child of an addict and a user,
I do have some experience... Isn't it
212
00:12:00,160 --> 00:12:04,520
funny how really, really healthy girls
are always boring as a sock?
213
00:12:04,880 --> 00:12:06,220
You're looking very well, Nico.
214
00:12:06,740 --> 00:12:08,340
Are you on the old diet pills?
215
00:12:08,990 --> 00:12:10,110
Met a nice girl?
216
00:12:10,630 --> 00:12:11,630
Or a boy?
217
00:12:11,750 --> 00:12:14,050
All three win. Thanks for noticing.
218
00:12:14,430 --> 00:12:15,890
Well, this is already a disaster.
219
00:12:16,310 --> 00:12:17,570
Everybody be quiet.
220
00:12:17,890 --> 00:12:22,370
I want to say to you all, please stop
trying to help.
221
00:12:22,650 --> 00:12:27,050
All of you just shut up and consume some
own brand potato snacks. Thank you.
222
00:12:28,050 --> 00:12:30,790
Why are you trying to help me when you
know you can't?
223
00:12:30,990 --> 00:12:32,350
I have to do it myself.
224
00:12:32,970 --> 00:12:35,990
And you're all just encouraging my
rebellious side.
225
00:12:36,490 --> 00:12:37,590
I think you're all stupid.
226
00:12:37,850 --> 00:12:41,150
She's right. Change comes from within.
Oh, my God.
227
00:12:42,790 --> 00:12:44,170
Rosie, we love you.
228
00:12:44,370 --> 00:12:46,890
No, not good enough. I know you love me.
But me most.
229
00:12:47,130 --> 00:12:51,470
Oh, shut up, you strange bisexual
centipede. I read about a woman whose
230
00:12:51,470 --> 00:12:52,470
bitten off by an alligator.
231
00:12:53,630 --> 00:12:55,250
Oh, my God, that is hilarious.
232
00:12:56,790 --> 00:12:58,290
Oh, sorry, it's serious.
233
00:12:58,590 --> 00:12:59,670
Do you think nobody loved her?
234
00:13:00,290 --> 00:13:01,670
But she didn't become an addict.
235
00:13:02,170 --> 00:13:05,470
And I read about a little boy with a
brain tumour. Dead, like.
236
00:13:05,800 --> 00:13:07,000
Loads of people loved him.
237
00:13:07,420 --> 00:13:11,600
Raised thousands for charity, met Jürgen
Klopp. Can someone open a window? I
238
00:13:11,600 --> 00:13:12,860
feel like I'm having a funny turn.
239
00:13:13,280 --> 00:13:15,740
Or is this real? I can't tell.
240
00:13:16,100 --> 00:13:17,100
Mum, please.
241
00:13:17,700 --> 00:13:20,300
Anyway, that little kid wasn't addicted
to anything.
242
00:13:20,560 --> 00:13:22,640
Maybe he was addicted to raising money
for charity.
243
00:13:22,880 --> 00:13:27,640
Look, my point is, nothing particularly
bad has happened to me, ever. But I'm
244
00:13:27,640 --> 00:13:28,479
still an addict.
245
00:13:28,480 --> 00:13:32,920
I haven't got any tragic story or trauma
I need to cover up with my using stuff.
246
00:13:33,000 --> 00:13:34,000
I just do it.
247
00:13:34,200 --> 00:13:36,620
I do it because I like it. I love it.
248
00:13:37,280 --> 00:13:39,820
You can't therapy it out of me, okay?
249
00:13:42,600 --> 00:13:44,160
What about when you were raped?
250
00:13:44,660 --> 00:13:47,420
Oh, that's a terrible thing to say,
Nico.
251
00:13:47,680 --> 00:13:51,740
No, love, you're a wit, but that one's
really not great.
252
00:13:52,440 --> 00:13:54,500
Oh, they don't know.
253
00:13:56,840 --> 00:13:58,220
I wasn't raped.
254
00:13:58,520 --> 00:13:59,960
It was, uh...
255
00:14:00,750 --> 00:14:04,250
I woke up and some guy asked not to have
sex with me was having sex with me. It
256
00:14:04,250 --> 00:14:05,250
wasn't a rape.
257
00:14:05,310 --> 00:14:06,570
That's literally a rape.
258
00:14:07,770 --> 00:14:09,210
Well, I barely remember it.
259
00:14:10,810 --> 00:14:12,030
And it happens to everyone.
260
00:14:13,670 --> 00:14:16,090
I mean, I wasn't even bothered. I don't
even think about it.
261
00:14:16,610 --> 00:14:19,050
I mean, that wasn't even the first time
that had happened.
262
00:14:19,310 --> 00:14:20,310
Oh, Jesus Christ.
263
00:14:23,130 --> 00:14:29,870
You can't blame that.
264
00:14:30,440 --> 00:14:34,000
I was already off my face by the time I
passed out, so it was totally my fault.
265
00:14:34,280 --> 00:14:37,580
What about the time you got stabbed at
Pride when you were 15? Ooh, good one.
266
00:14:37,580 --> 00:14:40,380
fault. I'm not gay. What was I doing at
Pride in the first place?
267
00:14:40,580 --> 00:14:44,400
When you couldn't pay your rent after
uni and had to move home and sat in your
268
00:14:44,400 --> 00:14:45,400
bed for a month crying.
269
00:14:46,420 --> 00:14:50,120
Or that dog trying to bite your face off
when you were a baby.
270
00:14:50,700 --> 00:14:52,520
What? That dog loved you.
271
00:14:53,260 --> 00:14:54,600
We should never have shot him.
272
00:14:54,860 --> 00:14:55,860
Your overdoses?
273
00:14:56,020 --> 00:14:57,360
I thought she only did that once.
274
00:14:57,700 --> 00:14:58,700
Yeah, a few times.
275
00:14:59,280 --> 00:15:03,480
He told me about your abortions. And I'm
a fucking terrible best mate. I'm
276
00:15:03,480 --> 00:15:05,140
giving you PTSD nearly by proximity.
277
00:15:06,020 --> 00:15:08,260
I don't know why you're bringing all
this stuff up.
278
00:15:08,520 --> 00:15:11,800
Because that's why we're trying to help
you, because you have had some bad stuff
279
00:15:11,800 --> 00:15:14,020
happen. But so have all of you.
280
00:15:14,920 --> 00:15:15,920
Loads of stuff.
281
00:15:16,220 --> 00:15:17,400
All the same stuff.
282
00:15:17,640 --> 00:15:22,780
You know, like being robbed or attacked
or getting sick or suicidal.
283
00:15:23,280 --> 00:15:27,540
Or racist stuff that I assume that
you've dealt with, Ruby.
284
00:15:27,840 --> 00:15:28,840
I have.
285
00:15:29,200 --> 00:15:30,380
I've said sorry.
286
00:15:31,080 --> 00:15:33,400
Brill. And, Mum, you lost Dad.
287
00:15:33,620 --> 00:15:35,920
And you lost your kid. You're not an
addict.
288
00:15:36,160 --> 00:15:37,160
No, Rosie.
289
00:15:37,280 --> 00:15:39,540
I just don't have that disease.
290
00:15:40,060 --> 00:15:41,060
It's not a disease.
291
00:15:42,180 --> 00:15:45,700
An allergy is a disease. An inherited
allergy is a disease.
292
00:15:46,240 --> 00:15:50,720
But this, the reason you're all here, is
all my fault.
293
00:15:51,640 --> 00:15:53,060
Now have another crisp.
294
00:15:58,410 --> 00:15:59,870
No, I can't do that to myself.
295
00:16:03,750 --> 00:16:06,390
You know, you're my best friend.
296
00:16:06,710 --> 00:16:07,790
And all serious.
297
00:16:08,030 --> 00:16:10,750
You're a daughter. You're a drinking
buddy.
298
00:16:10,950 --> 00:16:15,590
You're a small, smelly, pooey, farty
little ball bag.
299
00:16:16,630 --> 00:16:18,210
You're my best mate.
300
00:16:19,130 --> 00:16:20,970
We should sing an Irish song.
301
00:16:21,270 --> 00:16:22,810
Because... Because why?
302
00:16:23,230 --> 00:16:25,770
Because you're Irish. I don't know why.
303
00:16:26,520 --> 00:16:28,040
Oh, wait, I know Riverdale.
304
00:16:28,240 --> 00:16:29,240
Okay, we'll sing now.
305
00:16:30,140 --> 00:16:33,060
Oh, wait, no, no, it doesn't have any
words. Of course it does, of course.
306
00:16:34,400 --> 00:16:35,660
Come on, I'm waiting.
307
00:16:39,780 --> 00:16:45,500
The legs woman comes on. I can do this
bit, watch.
308
00:17:02,510 --> 00:17:06,829
You should have done this more often,
you know. Oh, thank you, sir. Don't tell
309
00:17:06,829 --> 00:17:08,890
anyone. You're my best friend.
310
00:17:09,210 --> 00:17:10,849
Yeah, he says.
311
00:17:12,230 --> 00:17:14,310
One of those were your hunk and breath.
312
00:17:14,680 --> 00:17:17,540
No, no. I just have, like, anxiety.
313
00:17:18,220 --> 00:17:20,380
I worry about stuff, and these keep me
calm.
314
00:17:20,760 --> 00:17:21,940
You should drink more.
315
00:17:22,440 --> 00:17:23,440
I do.
316
00:17:23,480 --> 00:17:24,480
Does it work?
317
00:17:24,960 --> 00:17:25,960
No.
318
00:17:26,180 --> 00:17:29,180
I think your ma was on something like
that after we Kevin -died.
319
00:17:29,720 --> 00:17:31,160
I was in here, you know.
320
00:17:31,560 --> 00:17:33,160
Yeah, she was on Prozac.
321
00:17:33,520 --> 00:17:34,259
That's right.
322
00:17:34,260 --> 00:17:36,320
Dried her downstairs up like a desert
load.
323
00:17:36,840 --> 00:17:37,840
Terrible stuff.
324
00:17:37,880 --> 00:17:40,820
Please don't ever mention Mom's
downstairs again.
325
00:17:41,240 --> 00:17:42,460
I'd love to have more Zandac.
326
00:17:42,780 --> 00:17:43,860
All right, let's go.
327
00:17:44,390 --> 00:17:47,750
We'll surprise your ma and go by the
chippy. We've got a sausage for the
328
00:17:50,410 --> 00:17:51,710
You're my best friend, eh?
329
00:17:57,590 --> 00:17:59,070
Don't tell your ma about the sausage.
330
00:17:59,670 --> 00:18:02,230
She'll ask me for one a week, and I'm
two past my limit.
331
00:18:02,570 --> 00:18:03,670
Yeah, two on the way home.
332
00:18:04,630 --> 00:18:05,690
Four past my limit.
333
00:18:06,150 --> 00:18:07,510
Oh, Christ, have you got a mint?
334
00:18:07,970 --> 00:18:09,350
She'll smell them on my breath.
335
00:18:09,630 --> 00:18:11,850
Dad, I think the stench of ten pints
will cover it up.
336
00:18:13,690 --> 00:18:15,990
Rosie, I am so glad you don't have
allergy.
337
00:18:16,530 --> 00:18:18,310
But promise me something.
338
00:18:18,730 --> 00:18:19,730
Go on.
339
00:18:20,150 --> 00:18:21,150
Promise first.
340
00:18:21,250 --> 00:18:22,250
I don't know what it is.
341
00:18:22,510 --> 00:18:25,410
I can't promise something that I don't
know what it is. You could be about to
342
00:18:25,410 --> 00:18:26,870
mention mum's downstairs again.
343
00:18:27,070 --> 00:18:29,090
I promise.
344
00:18:29,290 --> 00:18:30,390
It's literally one thing.
345
00:18:30,810 --> 00:18:33,470
It's not hard either. Okay, okay, I
promise.
346
00:18:33,870 --> 00:18:34,870
Right.
347
00:18:35,590 --> 00:18:40,310
If you're ill, regardless of whether
it's a...
348
00:18:40,750 --> 00:18:47,210
peanut -based malady, or simply you're
stressed, and you have to take the
349
00:18:47,210 --> 00:18:49,590
pills. You'll be responsible, right?
350
00:18:50,050 --> 00:18:51,350
You'll take responsibility.
351
00:18:52,030 --> 00:18:52,969
Of course.
352
00:18:52,970 --> 00:18:54,670
Of course I will. I promise.
353
00:18:56,550 --> 00:18:58,050
Did you put salt and vinegar on me?
354
00:18:58,410 --> 00:18:59,650
Tell me what I do.
355
00:19:00,270 --> 00:19:02,710
You don't even know the lyrics to
Riverdance.
356
00:19:03,590 --> 00:19:04,590
Don't.
357
00:19:07,010 --> 00:19:09,150
So this one's on me.
358
00:19:09,900 --> 00:19:11,760
It's all my fault.
359
00:19:12,000 --> 00:19:13,540
And, you know, it is an allergy.
360
00:19:13,760 --> 00:19:17,180
Being addicted to everything is an
allergy.
361
00:19:17,740 --> 00:19:22,020
As a child of an addict, I feel... Oh,
shut up, child of an addict.
362
00:19:22,680 --> 00:19:26,520
I've never been ill a day in my life.
Can still fit into my wedding dress.
363
00:19:27,680 --> 00:19:31,940
I mean, would you not go back to the
doctor, lovey? She needs proper
364
00:19:31,940 --> 00:19:33,420
psychotherapy. And a detox.
365
00:19:33,660 --> 00:19:35,860
And then there's all the other stuff,
like my sex addiction.
366
00:19:36,490 --> 00:19:39,790
And the internet? I mean, I'm on a level
of Candy Crush Saga that has butter
367
00:19:39,790 --> 00:19:41,170
beans. Sex addiction.
368
00:19:41,510 --> 00:19:42,790
You get that from me.
369
00:19:43,510 --> 00:19:44,510
We tip.
370
00:19:44,870 --> 00:19:46,190
Never take Prozac.
371
00:19:46,770 --> 00:19:51,010
Oh, my God. Ma 'am, look, we can deal
with all this psychological shit later,
372
00:19:51,030 --> 00:19:54,190
but for now, Ruby is right. We just need
to get her cleaned.
373
00:19:54,410 --> 00:19:55,890
Sorry, do I get a say in all this?
374
00:19:56,310 --> 00:20:00,870
Look, I told you, I know all this, I
know it needs to be done, and I know
375
00:20:00,870 --> 00:20:03,270
all trying to help, but please, just
stop helping.
376
00:20:03,530 --> 00:20:04,710
I'll do it when I'm ready.
377
00:20:09,820 --> 00:20:12,100
I'm ready. Will someone take me to rehab
in the morning, please?
378
00:20:55,760 --> 00:20:56,760
Give me a break, Joey.
379
00:20:59,660 --> 00:21:03,780
Scared? I mean, I think a hot bath and a
cup of tea will be right as rain.
380
00:21:04,020 --> 00:21:05,220
We got this far.
381
00:21:06,580 --> 00:21:08,040
Let me help you with your coat.
382
00:21:08,780 --> 00:21:09,780
Mum!
383
00:21:09,980 --> 00:21:11,220
There you go. Okay.
384
00:21:11,740 --> 00:21:12,740
No expecting you.
385
00:21:12,960 --> 00:21:14,240
Come on, we'll see you in.
386
00:21:14,440 --> 00:21:15,940
No, I can do it myself.
387
00:21:17,220 --> 00:21:18,220
Thank you.
388
00:21:18,580 --> 00:21:19,580
Thanks for helping.
389
00:21:26,060 --> 00:21:28,720
We'll watch you walk in. Of course.
390
00:21:29,460 --> 00:21:30,840
I don't trust me either.
391
00:22:16,490 --> 00:22:23,230
And it finishes with... And then it's
just freaking
392
00:22:23,230 --> 00:22:24,410
flatly panning about.
393
00:22:25,030 --> 00:22:28,230
Dad, please stop singing Riverdunk. Just
because I'm full.
394
00:22:28,490 --> 00:22:31,830
Fine. But only if you promise me one
more thing.
395
00:22:32,110 --> 00:22:33,370
I just promised you one thing.
396
00:22:34,130 --> 00:22:35,870
It's okay, okay, I promise one more
thing.
397
00:22:36,150 --> 00:22:37,150
Listen to me.
398
00:22:37,490 --> 00:22:40,570
If you ever feel in danger, right?
399
00:22:41,150 --> 00:22:43,910
If you feel like someone's out to get
you.
400
00:22:44,310 --> 00:22:45,310
Ever.
401
00:22:45,690 --> 00:22:49,770
Just lie your arse off and run, okay?
402
00:23:14,760 --> 00:23:16,400
Give me a sign.
403
00:23:16,700 --> 00:23:22,560
What does it take to shake a beer? I
feel imprisoned in
404
00:23:22,560 --> 00:23:26,580
my
405
00:23:26,580 --> 00:23:31,540
pocket moment.
406
00:24:00,620 --> 00:24:04,960
If you have been affected by any of the
issues raised in this program, help is
407
00:24:04,960 --> 00:24:08,620
available online at sky .com forward
slash viewer support.
31583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.