Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,059
The following program contains strong
language and scenes of drug use
2
00:00:58,090 --> 00:00:59,210
Cool, so you're not dead then?
3
00:01:00,090 --> 00:01:02,230
Um... Hi.
4
00:01:03,150 --> 00:01:04,150
Hi.
5
00:01:05,890 --> 00:01:07,330
You knew it was going to be a dry
wedding.
6
00:01:08,090 --> 00:01:09,090
You promised.
7
00:01:09,970 --> 00:01:12,470
Rosie, you ruined everything.
8
00:01:14,450 --> 00:01:15,830
Your dress is in your locker.
9
00:01:16,070 --> 00:01:17,570
Joey! Jojo!
10
00:01:17,870 --> 00:01:18,789
What's in life?
11
00:01:18,790 --> 00:01:19,790
You disgrace!
12
00:01:46,860 --> 00:01:50,600
And she thinks she's Amy Winehouse with
the way she looks at me.
13
00:01:50,920 --> 00:01:54,540
Dressed down for the occasion, lately
smoking policy.
14
00:01:54,960 --> 00:02:00,720
After four hours beside her, some
cigarettes, some wine. I've not got what
15
00:02:00,720 --> 00:02:07,080
came for, but I don't really mind. And I
said, Rosie, what have you done to me?
16
00:02:07,780 --> 00:02:10,139
Waiter, your best champagne, please.
17
00:02:10,400 --> 00:02:12,680
I've just been promoted. He just got
engaged.
18
00:02:13,040 --> 00:02:14,040
I'm best man.
19
00:02:14,120 --> 00:02:15,120
Well, best person.
20
00:02:15,710 --> 00:02:17,970
Oh, that's a bit them -they pronoun -y
for me.
21
00:02:18,410 --> 00:02:20,190
I'll be best man with a vagina.
22
00:02:20,630 --> 00:02:22,330
Right, OK, so you've got three duties.
23
00:02:22,810 --> 00:02:25,610
Stag do, get me to the altar, and the
speech.
24
00:02:25,910 --> 00:02:26,789
A speech?
25
00:02:26,790 --> 00:02:28,690
Yeah, you know, like a best man speech.
26
00:02:29,330 --> 00:02:31,230
Silly little stories about things I've
done.
27
00:02:32,370 --> 00:02:33,370
Not that one.
28
00:02:34,050 --> 00:02:36,070
Or that one. Rosie, definitely not that
one.
29
00:02:36,630 --> 00:02:37,770
And there's one more thing.
30
00:02:38,470 --> 00:02:41,970
You're not going to like it. Joseph
Malloy, I am so going to like it because
31
00:02:41,970 --> 00:02:43,790
you're my baby brother and I love you.
32
00:02:44,270 --> 00:02:47,290
OK, well, you know that Ruby's mum is in
AA.
33
00:02:47,530 --> 00:02:50,510
Is she? Because she's only mentioned it
about eight million times.
34
00:02:50,950 --> 00:02:52,410
Well, it's going to be a dry wedding.
35
00:02:53,830 --> 00:02:54,830
Fuck off.
36
00:03:00,410 --> 00:03:07,270
I just want to thank everybody for
believing in me and for
37
00:03:07,270 --> 00:03:11,050
this incredible opportunity at Dean and
Jacob's.
38
00:03:11,560 --> 00:03:15,560
Particularly all the little people.
Monica, Robert, and of course, God.
39
00:03:15,880 --> 00:03:17,920
Rosie, can we have a chat by the hot
desk?
40
00:03:18,280 --> 00:03:19,300
Oh, hot desk.
41
00:03:19,740 --> 00:03:21,800
Anything for you?
42
00:03:22,260 --> 00:03:23,260
Excuse me, everyone.
43
00:03:23,840 --> 00:03:24,840
Save me some cake.
44
00:03:25,020 --> 00:03:27,260
And by cake, I mean carver. What a work
ethic.
45
00:03:27,640 --> 00:03:29,660
She's like a shire horse with better
boots.
46
00:03:30,200 --> 00:03:34,300
Rosie, you need to keep it down. You're
clearly wanky. So what? They can't fire
47
00:03:34,300 --> 00:03:36,100
me. Not even if I do this.
48
00:03:37,440 --> 00:03:39,860
It's true. Mr. Jacobs does it all the
time.
49
00:03:40,220 --> 00:03:41,440
It's fine. I think fine.
50
00:03:41,920 --> 00:03:47,780
So, let's raise a glass to my boss, the
youngest client manager and my best
51
00:03:47,780 --> 00:03:52,200
friend, Rosie Malloy. R to the O'sy to
the M to the O 'loy.
52
00:03:52,820 --> 00:03:55,720
Nope. Rosie, look, you stink of booze
and you're slurring.
53
00:03:55,960 --> 00:03:56,960
Shall I drink some coke?
54
00:03:57,180 --> 00:04:00,640
No, look, you can still get fired.
You're taken as an instant dismissal.
55
00:04:00,960 --> 00:04:02,240
Well, look at my cute face.
56
00:04:02,800 --> 00:04:06,640
I don't fire people with lovely little
faces. Plus, I accidentally ticked the
57
00:04:06,640 --> 00:04:07,640
gender fluid box.
58
00:04:08,200 --> 00:04:09,200
Untouchable.
59
00:04:12,540 --> 00:04:13,560
Rosie, congrats again.
60
00:04:13,860 --> 00:04:18,459
Honestly, I cannot wait to be working
even closer to... for you.
61
00:04:18,700 --> 00:04:20,620
Monica, I don't suppose you know a good
dealer?
62
00:04:21,160 --> 00:04:22,540
My usual one was shot.
63
00:04:22,900 --> 00:04:26,740
Er, I could ask that guy who sleeps in
the car park. He's cute.
64
00:04:27,200 --> 00:04:29,220
Oh, I've been looking for an opportunity
to talk to him.
65
00:04:29,500 --> 00:04:32,960
Monica, I feel sometimes you need
protecting, so I'm going to tell you
66
00:04:32,960 --> 00:04:33,960
once.
67
00:04:34,100 --> 00:04:35,200
He's not very good in bed.
68
00:04:35,580 --> 00:04:39,320
Oh, I could change him. He has kind eyes
till about noon.
69
00:04:39,850 --> 00:04:42,090
Now, come on, have another drink and
photocopy me bum.
70
00:04:42,430 --> 00:04:43,430
No. Eh?
71
00:04:43,610 --> 00:04:44,950
We could get matching tattoos.
72
00:04:45,310 --> 00:04:47,090
A rose for my Rosie.
73
00:04:47,310 --> 00:04:48,310
No, Monaghan.
74
00:04:49,310 --> 00:04:50,710
Is that another to pick?
75
00:04:51,650 --> 00:04:53,110
What is it? A rose?
76
00:04:53,670 --> 00:04:54,870
What's that supposed to mean?
77
00:04:55,550 --> 00:04:57,810
Um, it's my name that you gave me.
78
00:04:59,030 --> 00:05:04,290
Wipe your nose, love. It's bleeding
again. Oh, it's all the excitement.
79
00:05:04,850 --> 00:05:08,070
First Joey getting engaged, then your
big promotion.
80
00:05:08,890 --> 00:05:10,070
Will they give you a spinny chair?
81
00:05:10,390 --> 00:05:11,670
I've always had a spinny chair.
82
00:05:11,930 --> 00:05:14,430
Ah, how the other half lives, Conall.
83
00:05:14,750 --> 00:05:16,030
When? Tell her.
84
00:05:16,830 --> 00:05:17,830
Today.
85
00:05:18,210 --> 00:05:19,730
This is a happy day.
86
00:05:20,970 --> 00:05:23,850
Rosie, we need to talk to you about
something.
87
00:05:24,170 --> 00:05:25,109
The nosebleed.
88
00:05:25,110 --> 00:05:26,590
It's just another sinus infection.
89
00:05:26,850 --> 00:05:29,290
I need a different doctor. My usual one
was shot.
90
00:05:29,690 --> 00:05:31,090
Oh, right.
91
00:05:31,610 --> 00:05:33,470
Well, it's to do with doctors.
92
00:05:33,830 --> 00:05:34,769
No, I'm fine.
93
00:05:34,770 --> 00:05:37,010
So you are, but... He's dying.
94
00:05:40,920 --> 00:05:42,540
What? No, you're not.
95
00:05:42,760 --> 00:05:43,780
No, I am that.
96
00:05:44,400 --> 00:05:45,400
It's his heart.
97
00:05:45,740 --> 00:05:49,840
With the fags and the boozing and the
daily pound of bacon.
98
00:05:51,380 --> 00:05:53,040
CHD. Mad cow disease.
99
00:05:53,580 --> 00:05:55,700
No, coronary heart disease.
100
00:05:56,320 --> 00:05:58,100
No, but that's not fair.
101
00:05:58,600 --> 00:06:01,040
Oh, it's a bugger, all right, but you're
hopefully going to make Joey's wedding.
102
00:06:01,300 --> 00:06:02,760
No, no, no, no, no.
103
00:06:03,240 --> 00:06:04,860
No, no, I can fix this.
104
00:06:05,220 --> 00:06:09,680
Honestly, you throw, like, 30 grand at
these doctors and you're cured. I can
105
00:06:09,680 --> 00:06:10,680
30 grand.
106
00:06:10,920 --> 00:06:11,819
My savings.
107
00:06:11,820 --> 00:06:15,240
I'll sell my flat. And don't quote me,
but I think I am part of a racehorse.
108
00:06:15,580 --> 00:06:18,660
I am not worth 30 grand. So look at the
state of us.
109
00:06:18,900 --> 00:06:19,900
He's really not.
110
00:06:20,220 --> 00:06:21,440
50 quid tops.
111
00:06:22,180 --> 00:06:26,220
Rosie, I'm telling you because I don't
want Joseph to know before he's good and
112
00:06:26,220 --> 00:06:29,000
married. Then why don't me? That's
really, really stupid.
113
00:06:29,380 --> 00:06:31,080
Don't call your dad stupid.
114
00:06:31,380 --> 00:06:32,380
He's dying.
115
00:06:32,480 --> 00:06:34,100
I'll be fair, Arwen. I am quite stupid.
116
00:06:34,460 --> 00:06:35,960
I wanted you to know.
117
00:06:36,500 --> 00:06:37,840
You can handle it.
118
00:06:38,270 --> 00:06:39,490
But I don't want to handle it.
119
00:06:39,730 --> 00:06:41,150
Well, you were the responsible one,
Rosie.
120
00:06:41,470 --> 00:06:44,470
Remember when you were little? You were
going to buy me and your ma a cottage
121
00:06:44,470 --> 00:06:45,870
with roses round the door.
122
00:06:46,090 --> 00:06:47,390
Lovely wee girl you were.
123
00:06:47,850 --> 00:06:50,230
And what did she want to be when she
grew up?
124
00:06:50,450 --> 00:06:51,450
That learnt.
125
00:06:52,590 --> 00:06:55,510
I'm going to make you an appointment
with a specialist. No, an expert.
126
00:06:55,750 --> 00:06:56,750
A famous expert.
127
00:06:57,190 --> 00:06:58,310
Dr Robert Winston.
128
00:06:58,770 --> 00:07:01,450
Isn't he that fertility doctor off the
telly box?
129
00:07:02,350 --> 00:07:05,970
When are we getting grandchildren, by
the way? You get in a cottage, and Dad,
130
00:07:06,010 --> 00:07:07,010
you'll come to the doctor.
131
00:07:07,690 --> 00:07:08,690
I'm going to fix this.
132
00:07:08,790 --> 00:07:09,769
Okay, sure.
133
00:07:09,770 --> 00:07:13,670
After the wedding, though. For who
knows, I might drop dead doing the hokey
134
00:07:13,670 --> 00:07:14,670
-cokey.
135
00:07:14,830 --> 00:07:16,470
Now, wouldn't that be a funny story?
136
00:07:17,370 --> 00:07:18,750
I'm going to fix this, Dad.
137
00:07:19,630 --> 00:07:20,630
Apartment.
138
00:07:24,290 --> 00:07:27,410
So, I know it's going to be a dry
wedding, and I've been practicing.
139
00:07:27,750 --> 00:07:31,610
I haven't smoked or drunk or taken any
medication all day today.
140
00:07:31,970 --> 00:07:32,829
Ta -da!
141
00:07:32,830 --> 00:07:34,170
You're doing all three right now.
142
00:07:34,510 --> 00:07:36,630
Today. I said today. It's getting dark
now.
143
00:07:37,080 --> 00:07:40,740
Rosie, I'm going to be sisters, and
sisters should be able to tell each
144
00:07:40,740 --> 00:07:42,780
anything. Oh, OK, I'll go first.
145
00:07:43,100 --> 00:07:46,000
I once went on a silent retreat with
work and got fingered by a monk.
146
00:07:46,820 --> 00:07:51,440
Rosie, it's not me. I am not anti
-letting your hair down. It's just, you
147
00:07:51,560 --> 00:07:54,780
the wedding's in a fortnight, and I
worry you're going to have trouble
148
00:07:54,780 --> 00:07:55,800
staying... Sober.
149
00:07:56,180 --> 00:07:58,700
...upright. Oh, my God, no, I'll be
fine.
150
00:07:58,980 --> 00:08:01,140
Yours and Joey's wedding is my absolute
priority.
151
00:08:02,440 --> 00:08:03,520
Especially the thag two.
152
00:08:04,510 --> 00:08:07,290
Now, I hope you don't mind, I've invited
my friends Candy and Candy, second
153
00:08:07,290 --> 00:08:08,290
Candies with a K.
154
00:08:09,410 --> 00:08:10,410
I'm joking.
155
00:08:10,650 --> 00:08:13,710
Two years ago, after we found you in
Mum's Tomatoes, we did an intervention.
156
00:08:14,350 --> 00:08:16,250
Do you remember the intervention?
157
00:08:16,730 --> 00:08:17,730
Er, no.
158
00:08:18,130 --> 00:08:19,230
No, no, I don't at all.
159
00:08:19,450 --> 00:08:23,250
All your friends, your family came
along. We told you how you were hurting
160
00:08:23,250 --> 00:08:26,770
hurting yourself, the drugs and the
booze and the sex.
161
00:08:26,970 --> 00:08:29,110
Oh, my God, I just thought that was a
really shitty birthday party.
162
00:08:29,390 --> 00:08:31,930
Rosie, look, I love being part of your
life.
163
00:08:32,250 --> 00:08:33,250
I love you.
164
00:08:33,740 --> 00:08:37,120
And I really love your brother, so, you
know, I'm just a bit concerned about our
165
00:08:37,120 --> 00:08:41,059
wedding. It's one day, and if you could
just, you know, bring it in a bit.
166
00:08:41,659 --> 00:08:44,320
I promise I am going to be on my best
behavior.
167
00:08:44,900 --> 00:08:46,180
It's going to be the best wedding ever.
168
00:08:46,600 --> 00:08:47,600
I promise.
169
00:08:48,540 --> 00:08:50,540
As long as Father Gregorius isn't there.
170
00:08:56,900 --> 00:08:57,900
Rosie!
171
00:09:01,960 --> 00:09:03,320
It's so lovely to see you.
172
00:09:05,300 --> 00:09:06,960
And how lovely you look.
173
00:09:07,660 --> 00:09:08,840
And what a perfume.
174
00:09:09,520 --> 00:09:11,540
Smells like whiskey and the night.
175
00:09:12,640 --> 00:09:15,100
And have you been snacking on judgment
and mellow birds?
176
00:09:15,400 --> 00:09:19,700
I haven't seen you since I pulled you
out of my tomato plant and asked you to
177
00:09:19,700 --> 00:09:21,500
come to Alcoholics Anonymous with me.
178
00:09:21,900 --> 00:09:24,660
Again, I was looking for friendly
snails.
179
00:09:25,120 --> 00:09:26,280
You let me know.
180
00:09:27,320 --> 00:09:28,720
I'd better go wait for Ruby.
181
00:09:52,430 --> 00:09:58,790
Rosie, love, you heard this is a dry
wedding. What the feck is that when it's
182
00:09:58,790 --> 00:10:00,670
home? How will people fight?
183
00:10:00,990 --> 00:10:01,990
I don't know, Mother.
184
00:10:02,110 --> 00:10:03,650
You look beautiful, love.
185
00:10:03,950 --> 00:10:10,110
They can't have no alcohol. Surely. I
mean, I can imagine banning Jagermeister
186
00:10:10,110 --> 00:10:14,550
because of the bright orange turds. But
no booze at all.
187
00:10:15,490 --> 00:10:18,710
They'll be banning smoking and shagging
in church next.
188
00:10:20,010 --> 00:10:21,010
See you in there.
189
00:10:21,569 --> 00:10:22,750
Yeah, I'll be in in just a sec.
190
00:10:23,490 --> 00:10:24,730
Just need to do a little prayer.
191
00:10:35,250 --> 00:10:38,610
Oh, Heavenly Father.
192
00:11:14,050 --> 00:11:15,990
Hey, can I get a glass of water, please?
193
00:11:16,350 --> 00:11:17,650
Black Americano.
194
00:11:18,250 --> 00:11:21,010
And please may I have a large glass of
white wine?
195
00:11:22,030 --> 00:11:25,170
Actually, I don't need the water or the
coffee. And can you make the wine, like,
196
00:11:25,210 --> 00:11:26,810
really large? Like, bottle -sized?
197
00:11:55,950 --> 00:11:58,390
A turmeric for your latte, please, Luca.
198
00:11:58,850 --> 00:11:59,850
See you, Cass.
199
00:11:59,910 --> 00:12:02,530
Have a glass of wine, for God's sake.
Eat a pound of bacon.
200
00:12:02,970 --> 00:12:03,970
No, thank you.
201
00:12:05,450 --> 00:12:10,210
Everyone, Sunday yoga with Mel will be
started in 15 minutes upstairs, followed
202
00:12:10,210 --> 00:12:11,830
by the traditional 5K run.
203
00:12:12,430 --> 00:12:13,430
Ew.
204
00:12:14,230 --> 00:12:15,230
How about you?
205
00:12:15,350 --> 00:12:18,030
You don't have to do the run, but I
insist you try the yoga.
206
00:12:18,510 --> 00:12:19,670
I haven't got my mat.
207
00:12:19,970 --> 00:12:22,010
You look like you could do with the
indoor things.
208
00:12:22,480 --> 00:12:26,720
Unless cocaine has been rebranded as
endorphin, I'll take a pass. You know,
209
00:12:26,720 --> 00:12:31,100
be it from me to give advice to a
stranger, but yoga really could change
210
00:12:31,100 --> 00:12:32,100
life.
211
00:13:24,140 --> 00:13:25,340
Here's my rent, Mrs.
212
00:13:25,860 --> 00:13:26,860
Landlady Sir.
213
00:13:27,480 --> 00:13:29,020
No. No.
214
00:13:31,060 --> 00:13:32,540
Get off!
215
00:13:33,860 --> 00:13:36,320
Oh, I think tramadol would make this
easier.
216
00:13:36,640 --> 00:13:38,840
You start keeping the common areas
decent.
217
00:13:39,320 --> 00:13:41,820
Last time I brought a girl home, we had
to do it in my room.
218
00:13:42,320 --> 00:13:44,240
Oh! Where else would you do it?
219
00:13:44,560 --> 00:13:47,380
Well, I'd avoid that beanbag until I'd
dry -cleaned it if I were you.
220
00:13:47,840 --> 00:13:51,300
Talking of which... Oh.
221
00:13:51,900 --> 00:13:53,580
I am freaking out about the wedding,
Nico.
222
00:13:53,860 --> 00:13:55,680
My brother's never going to speak to me
again.
223
00:13:55,940 --> 00:13:57,260
Well, he's never spoken to me.
224
00:13:57,580 --> 00:14:02,180
It's biphobia is what it is. Well, that
and I once licked his face.
225
00:14:03,400 --> 00:14:04,700
What are you doing?
226
00:14:05,200 --> 00:14:07,360
Yoga. I call this move the eagle.
227
00:14:07,920 --> 00:14:10,320
Or like Eddie the eagle.
228
00:14:10,700 --> 00:14:12,080
You're doing amazing, sweetie.
229
00:14:13,380 --> 00:14:14,380
Oh,
230
00:14:14,920 --> 00:14:15,920
forget about Joey.
231
00:14:15,980 --> 00:14:18,000
Joey's all I have. I can't lose him.
232
00:14:19,260 --> 00:14:21,920
No, I mean adult friend -wise. He's my
anchor.
233
00:14:22,140 --> 00:14:25,300
You're like my little dinghy. Oh, I am,
aren't I?
234
00:14:26,700 --> 00:14:27,820
Why don't you ask your mum?
235
00:14:28,240 --> 00:14:29,240
Enough on a plate.
236
00:14:29,360 --> 00:14:31,380
My dad's ill, remember, really ill.
237
00:14:31,580 --> 00:14:32,780
Oh, no, no, sweetheart.
238
00:14:33,220 --> 00:14:35,660
And if I call my mum, I'd have to film a
Christmas plant.
239
00:14:35,880 --> 00:14:36,779
In July?
240
00:14:36,780 --> 00:14:37,900
She starts on Boxing Day.
241
00:14:38,320 --> 00:14:39,320
No!
242
00:14:39,360 --> 00:14:41,600
I need to change. I need to stop this.
243
00:14:42,020 --> 00:14:43,260
All I do is party.
244
00:14:43,920 --> 00:14:45,600
Well, what else do you want to do?
245
00:14:45,920 --> 00:14:46,920
I don't know.
246
00:14:47,280 --> 00:14:51,060
Maybe learn German. Oh, God. The only
thing learning German ever helped was
247
00:14:51,060 --> 00:14:52,060
porn hub.
248
00:14:52,400 --> 00:14:53,600
Nico, I'm a mess.
249
00:14:53,960 --> 00:14:59,480
Personally, I admire how you're
beautiful and tragic, like killing a
250
00:14:59,480 --> 00:15:01,160
peddler. I'm serious.
251
00:15:01,980 --> 00:15:03,940
I can't stand thinking of Jerry's face.
252
00:15:04,640 --> 00:15:07,160
It's his nose, isn't it? I need to
change.
253
00:15:07,920 --> 00:15:13,840
Sounds smashing, but first, shall we nip
and get some gin and Haribo from
254
00:15:13,840 --> 00:15:15,220
Waitrose and watch Drag Race?
255
00:15:15,939 --> 00:15:17,080
And a thought tomorrow.
256
00:15:37,760 --> 00:15:40,760
Shut up, Robert.
257
00:15:41,180 --> 00:15:42,180
It's a disease.
258
00:15:42,260 --> 00:15:43,259
You look like crap.
259
00:15:43,260 --> 00:15:44,260
Lovely crap.
260
00:15:44,350 --> 00:15:45,590
OBS. It's my allergy.
261
00:15:46,110 --> 00:15:49,330
Oh, well, your allergy's made you
smaller than Luca, cos that's totally a
262
00:15:49,750 --> 00:15:50,750
I'm working.
263
00:15:52,210 --> 00:15:53,410
Fancy a live in there at lunch?
264
00:15:53,650 --> 00:15:54,650
No, I've given up.
265
00:15:55,430 --> 00:15:56,430
Oh.
266
00:15:56,690 --> 00:15:58,150
Good. Yeah, good.
267
00:15:59,130 --> 00:16:00,130
Pleased for you.
268
00:16:00,590 --> 00:16:01,610
Stop judging me.
269
00:16:02,690 --> 00:16:04,570
You were judging me the other day as
well.
270
00:16:05,130 --> 00:16:08,050
Sometimes, Robert, I feel judged when we
accidentally have a thing.
271
00:16:08,390 --> 00:16:10,610
Sorry, I'm not judging you, Rosie. I'm
trying to be a friend.
272
00:16:11,990 --> 00:16:12,990
You're good at your job.
273
00:16:14,660 --> 00:16:16,020
And that the accident was an accident.
274
00:16:17,860 --> 00:16:19,840
You don't text me asking where a
relationship's going?
275
00:16:20,480 --> 00:16:22,680
As a woman, that is my proudest
achievement.
276
00:16:22,980 --> 00:16:23,980
So I like you.
277
00:16:25,140 --> 00:16:26,140
A lot.
278
00:16:27,840 --> 00:16:31,740
You're a mate, but I heard, I hear,
people talking about you.
279
00:16:33,200 --> 00:16:34,280
Saying you're a bit erratic.
280
00:16:34,560 --> 00:16:36,080
You're like a few pints for lunchtime.
281
00:16:37,080 --> 00:16:38,460
You lose your temper with clients.
282
00:16:39,020 --> 00:16:40,080
I don't know the fuck it ever feels.
283
00:16:42,460 --> 00:16:43,460
I just...
284
00:16:44,170 --> 00:16:45,510
Like I say, I like you.
285
00:16:46,430 --> 00:16:47,530
I don't want you to blow it.
286
00:16:49,250 --> 00:16:50,250
I mean the job.
287
00:16:51,550 --> 00:16:52,990
You can blow anything else you fancy.
288
00:16:54,510 --> 00:16:59,730
Robert, I'm living a new life free of
bad things, of which you are one. OK,
289
00:16:59,730 --> 00:17:00,730
right, yeah.
290
00:17:00,970 --> 00:17:01,970
I'll drop it.
291
00:17:02,550 --> 00:17:03,550
Thank you.
292
00:17:04,510 --> 00:17:06,190
Now, do you fancy some accidental sex?
293
00:17:20,619 --> 00:17:24,020
We're going to get you through this,
Dad. You are the strongest man I know.
294
00:17:24,339 --> 00:17:28,780
And whatever happens, I am always going
to be there looking after you, Mom,
295
00:17:29,020 --> 00:17:31,340
Joe... Why are you looking at me like
that?
296
00:17:31,620 --> 00:17:34,320
You have to look at Benito Mussolini
about you when you're serious.
297
00:17:34,600 --> 00:17:36,300
Right. Oh, God, you're annoying.
298
00:17:36,960 --> 00:17:38,860
Well, I'll be dead soon enough, so don't
worry.
299
00:17:42,900 --> 00:17:44,100
Mr. and Mrs. Malloy.
300
00:17:44,880 --> 00:17:45,880
We're not married.
301
00:17:46,430 --> 00:17:48,870
Oh, my God, did you think we were
married? Look at him.
302
00:17:49,270 --> 00:17:50,270
Excuse me.
303
00:17:50,390 --> 00:17:53,570
Mavis down in the balls club thinks I'm
a cat. Yeah, well, you're not, so shut
304
00:17:53,570 --> 00:17:54,570
up.
305
00:17:56,970 --> 00:18:00,330
Dr Sandow, how much is this going to
cost to make her away?
306
00:18:00,550 --> 00:18:06,310
Well, as your doctor told you, it is a
terminal diagnosis, but it's not
307
00:18:06,310 --> 00:18:08,070
imminent. How much for a new heart?
308
00:18:08,290 --> 00:18:09,290
I don't want a new heart.
309
00:18:09,500 --> 00:18:10,780
This is the one that's valid for your
mother.
310
00:18:11,040 --> 00:18:13,660
Well, you'll get what you're given, and
you will fix him. Please.
311
00:18:13,960 --> 00:18:14,960
We're desperate.
312
00:18:14,980 --> 00:18:17,560
What if they gave me Hitler's heart? I
have friends up the synagogue.
313
00:18:17,780 --> 00:18:18,699
What would they say?
314
00:18:18,700 --> 00:18:19,700
What about a baboon's heart?
315
00:18:19,920 --> 00:18:20,819
Or a pig?
316
00:18:20,820 --> 00:18:23,960
God, I've a load of them. Pigs are
ubiquitous. I've seen at least three in
317
00:18:23,960 --> 00:18:27,340
last month. I'm sorry. That's just not a
thing that happens in real life.
318
00:18:27,540 --> 00:18:29,080
And I am not having a pig heart.
319
00:18:29,500 --> 00:18:32,160
What would Mavis down the bowls call me
then? I'll tell you what.
320
00:18:32,380 --> 00:18:33,380
Pig heart.
321
00:18:33,540 --> 00:18:34,760
Yeah, she sounds very witty.
322
00:18:35,040 --> 00:18:38,540
Miss Malloy, it's important that your
father avoids stress.
323
00:18:39,000 --> 00:18:41,900
And that includes the kind of pressure
that you're putting on him right now.
324
00:18:42,040 --> 00:18:43,560
He's Catholic. He lives on stress.
325
00:18:43,920 --> 00:18:47,500
Come on, Rosie. I'll buy you a pint. And
obviously, you should avoid alcohol.
326
00:18:50,720 --> 00:18:51,720
We're done here.
327
00:18:57,960 --> 00:18:58,960
Go,
328
00:19:02,980 --> 00:19:03,980
Ruby. Little thing.
329
00:19:04,480 --> 00:19:08,340
Does Joey hate my guts and never want to
see me again? I mean, yeah, he's pretty
330
00:19:08,340 --> 00:19:10,940
pissed off, but I did speak to him about
your issues.
331
00:19:11,280 --> 00:19:12,580
Oh, my issues.
332
00:19:12,920 --> 00:19:13,719
I like that.
333
00:19:13,720 --> 00:19:18,040
Makes me feel Californian. You know, my
mum, she was off red when I was growing
334
00:19:18,040 --> 00:19:19,180
up, so I'm used to it.
335
00:19:20,020 --> 00:19:21,280
Right, you've got a couple of choices.
336
00:19:21,640 --> 00:19:24,240
You carry on as the way you are or you
die.
337
00:19:24,900 --> 00:19:27,360
Die? Yeah, I reckon you probably will.
338
00:19:29,340 --> 00:19:31,420
Well, your mum didn't die. No, she
recovered.
339
00:19:31,960 --> 00:19:34,580
But after promising us that you'd behave
at the wedding, I reckon you've not got
340
00:19:34,580 --> 00:19:36,460
it in you. Your problems just die.
341
00:19:37,000 --> 00:19:38,060
I can't help it.
342
00:19:38,560 --> 00:19:39,560
I don't want to die.
343
00:19:40,120 --> 00:19:41,360
Oh, my God, what have I done?
344
00:19:41,720 --> 00:19:44,000
Wow, that's exactly what worked on my
mum, too.
345
00:19:44,300 --> 00:19:47,660
I think I could be television's Dr Linda
Papadopoulos.
346
00:19:48,280 --> 00:19:50,080
Morning. It's 8pm.
347
00:19:50,380 --> 00:19:52,320
Well, it's 5 o 'clock somewhere. I could
pour me a drink.
348
00:19:53,120 --> 00:19:54,400
Oh, hello, Ruby.
349
00:19:54,700 --> 00:19:55,700
Hello, Nico.
350
00:19:56,240 --> 00:19:59,490
Listen... I think we need to write down
a list of all the rubbish you're putting
351
00:19:59,490 --> 00:20:02,130
into your body. All the things that are
making you feel bad.
352
00:20:02,830 --> 00:20:03,830
I mean, what are these?
353
00:20:04,270 --> 00:20:05,830
I don't know. I got them from a vet.
354
00:20:10,530 --> 00:20:14,770
Nico, giving up bad stuff doesn't mean
I'm abandoning you. I just need Joey to
355
00:20:14,770 --> 00:20:16,290
see I'm making an effort not to be dead.
356
00:20:16,590 --> 00:20:17,289
Well, that's easy.
357
00:20:17,290 --> 00:20:18,470
You're always not being dead.
358
00:20:18,730 --> 00:20:23,970
Right. On Rosie's bad list so far, we
have speed, booze, benzos, opiates,
359
00:20:24,130 --> 00:20:25,470
uppers... They're drugs.
360
00:20:25,690 --> 00:20:28,490
I've only emptied one of her medicine
cabinets and my mouth's already
361
00:20:28,790 --> 00:20:29,790
Put Nico on the bad list.
362
00:20:29,930 --> 00:20:30,930
Oi! I'm not bad.
363
00:20:31,210 --> 00:20:33,950
I'm delightfully fruity. Sorry, Nico,
but you are toxic.
364
00:20:34,370 --> 00:20:37,150
First time I met you, you slapped my
arse and you said, nice weave, sister,
365
00:20:37,210 --> 00:20:38,210
like, wow!
366
00:20:38,410 --> 00:20:41,550
I have a master's. I greet everyone that
way. You're not special.
367
00:20:42,110 --> 00:20:43,069
And caffeine.
368
00:20:43,070 --> 00:20:44,070
Oh, caffeine's fine.
369
00:20:44,330 --> 00:20:45,930
Some studies show... And caffeine.
370
00:20:46,490 --> 00:20:47,870
No, best to be specific.
371
00:20:48,230 --> 00:20:49,230
Diet Coke.
372
00:20:49,660 --> 00:20:51,680
Skinny lattes, diet red balls, caffeine
pills.
373
00:20:51,980 --> 00:20:53,020
How come they're all sugar -free?
374
00:20:53,220 --> 00:20:56,360
Well, I add sugar to them because I'm
addicted to sugar as well. So, chocolate
375
00:20:56,360 --> 00:20:58,440
oranges, Kit Kats, Bailey's ice cream.
376
00:20:58,660 --> 00:20:59,740
Oh, we have some in the freezer.
377
00:21:00,020 --> 00:21:01,440
Ah, wait, no, I ate it.
378
00:21:01,860 --> 00:21:03,280
Progress, not perfection, Rosie.
379
00:21:03,600 --> 00:21:07,040
Like they always say in my family group,
a chocolate orange isn't going to kill
380
00:21:07,040 --> 00:21:08,040
you. Really?
381
00:21:08,240 --> 00:21:09,340
That's your family mantra?
382
00:21:10,600 --> 00:21:13,760
Everything in moderation, Rosie. No, you
don't understand it at all.
383
00:21:14,060 --> 00:21:17,440
Unless I give up everything negative, I
have to do all things negative.
384
00:21:18,340 --> 00:21:20,180
So... Social media, BuzzFeed.
385
00:21:20,600 --> 00:21:21,600
BuzzFeed? You're 35.
386
00:21:22,080 --> 00:21:24,440
According to my choice of Disney
princesses, I'm 20.
387
00:21:25,360 --> 00:21:29,220
Sit Netflix down, too. Netflix is okay.
Not when you take two days off work to
388
00:21:29,220 --> 00:21:30,600
watch How to Train Your Dragon on
repeat.
389
00:21:31,180 --> 00:21:32,540
Can we watch it, please? No.
390
00:21:32,920 --> 00:21:34,220
It's only good on drugs.
391
00:21:34,780 --> 00:21:37,300
Right. Come on. Let's just start by
getting rid of these.
392
00:21:37,580 --> 00:21:38,980
I have just the place for them.
393
00:21:40,760 --> 00:21:41,760
Is it into your face?
394
00:21:42,640 --> 00:21:43,640
Yes.
395
00:21:52,140 --> 00:21:53,140
I must say.
396
00:22:00,840 --> 00:22:01,840
Mel, hi.
397
00:22:02,220 --> 00:22:03,340
Oh, hey.
398
00:22:04,580 --> 00:22:05,800
Class is finished for today.
399
00:22:06,300 --> 00:22:08,320
Yeah, I know. I've been stalking you.
400
00:22:08,620 --> 00:22:09,620
Mel, look.
401
00:22:10,340 --> 00:22:11,400
I need your help.
402
00:22:12,820 --> 00:22:13,820
Look at them.
403
00:22:16,780 --> 00:22:17,780
Oh, dear.
404
00:22:19,800 --> 00:22:20,800
Do you want a job?
405
00:22:21,150 --> 00:22:22,210
I have a job.
406
00:22:22,410 --> 00:22:24,790
I need you to fix me a drink.
407
00:22:25,270 --> 00:22:27,610
See? Oh, I just can't help myself.
408
00:22:28,110 --> 00:22:29,310
Please, Mel, fix me.
409
00:22:29,650 --> 00:22:33,650
I need someone to tell me how to do
this, how to give up everything.
410
00:22:34,450 --> 00:22:35,450
Mel, watch.
411
00:22:36,210 --> 00:22:37,210
Look.
412
00:22:39,770 --> 00:22:41,210
Look how committed I am.
413
00:22:41,470 --> 00:22:45,830
I've been practising like mad and taking
lots of muscle relaxants.
414
00:22:48,710 --> 00:22:50,610
Um... I'm going to leave.
415
00:22:52,070 --> 00:22:53,510
Good luck, Rosie.
416
00:22:54,590 --> 00:22:55,590
Namaste.
417
00:22:58,970 --> 00:22:59,970
Hey, Rosie.
418
00:23:00,750 --> 00:23:03,750
Monica, what... How much of that did you
hear?
419
00:23:03,990 --> 00:23:06,710
Oh, well, I don't eavesdrop, but I heard
every single word.
420
00:23:07,050 --> 00:23:09,450
I had to move closer and hid behind that
curtain to hear more.
421
00:23:09,910 --> 00:23:10,970
I need help, Monica.
422
00:23:11,250 --> 00:23:12,250
Thank you.
423
00:23:12,610 --> 00:23:13,610
Oh, my God.
424
00:23:13,890 --> 00:23:15,230
Of course I'll help.
425
00:23:15,830 --> 00:23:18,790
Hey, we don't have matching tattoos for
nothing.
426
00:23:44,819 --> 00:23:47,260
I'll never have a liquid lunch.
427
00:23:53,840 --> 00:23:58,200
If you have been affected by any of the
issues raised in this program, help is
428
00:23:58,200 --> 00:24:01,860
available online at sky .com forward
slash viewer support.
32654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.