Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,290 --> 00:00:17,890
Thanks again for the invite, Mr. and
Mrs. Turner.
2
00:00:18,310 --> 00:00:21,050
Oh, that's all right, darling. We're
happy to have Fermi's boyfriend around
3
00:00:21,050 --> 00:00:22,050
dinner.
4
00:00:22,950 --> 00:00:23,950
Aren't we, Glenn?
5
00:00:25,070 --> 00:00:26,070
Mm -hmm.
6
00:00:26,410 --> 00:00:27,410
Glenn.
7
00:00:27,690 --> 00:00:28,690
Hey, hey, hey, hey, hey.
8
00:00:29,910 --> 00:00:32,610
Come on, mate. You can get your hand on
her ass right in front of the dad.
9
00:00:32,850 --> 00:00:35,370
Sorry, sorry, Mrs. Turner. No, I'm
sorry. Jesus Christ. Mum.
10
00:00:35,610 --> 00:00:39,450
It's my fault. No, deal with him. I'm so
sick of you. Jesus Christ.
11
00:00:39,950 --> 00:00:41,350
Glenn, you're being weird.
12
00:00:42,560 --> 00:00:46,840
I know that. They're 17 years old.
Exactly, Susan. They're too bloody
13
00:00:47,500 --> 00:00:49,360
His hand on her. Far out.
14
00:00:53,220 --> 00:00:54,220
Hi,
15
00:00:54,940 --> 00:00:58,160
Ash. Lovely to meet you.
16
00:00:58,380 --> 00:01:02,180
Hi. How are you? Good, nice to meet you.
I hope you like Rose's dinner.
17
00:01:02,480 --> 00:01:03,640
Oh, I'm vegetarian.
18
00:01:04,420 --> 00:01:05,420
Don't be silly.
19
00:01:10,860 --> 00:01:12,760
It's a beautiful home you have.
20
00:01:16,100 --> 00:01:20,500
Two nights ago, Sammy brings over the
new boyfriend for the first time.
21
00:01:21,240 --> 00:01:24,060
I sit him down and I lay out the rules.
Good, man.
22
00:01:24,520 --> 00:01:27,700
Rule one, door stays open. Door stays
open, fair enough.
23
00:01:28,220 --> 00:01:31,720
Rule two, no pinching my beers, no
drinking.
24
00:01:31,980 --> 00:01:33,800
Well, beers are bloody expensive too.
25
00:01:34,000 --> 00:01:38,820
Rule three, if you have to kiss, keep it
to a peck.
26
00:01:39,860 --> 00:01:45,400
none of that French shit, no groping,
and absolutely, under no circumstances,
27
00:01:45,400 --> 00:01:46,400
there to be any sex.
28
00:01:46,780 --> 00:01:47,780
Okay, what did he say?
29
00:01:48,380 --> 00:01:52,440
You know what? He was pretty good about
it. He goes, Mr. Turner, I am sexually
30
00:01:52,440 --> 00:01:57,440
attracted to your daughter, but I
respect you and your rules too much to
31
00:01:57,440 --> 00:02:00,460
them. Your house, your rules. Wow, solid
answer.
32
00:02:00,720 --> 00:02:01,720
So what's the problem?
33
00:02:02,260 --> 00:02:04,780
Half an hour later, door was shut.
34
00:02:05,260 --> 00:02:06,260
Uh -oh.
35
00:02:06,340 --> 00:02:07,340
I walk in there.
36
00:02:07,940 --> 00:02:10,180
Six empties on the ground. Oh, you've
been bastard.
37
00:02:10,479 --> 00:02:11,480
French kissing?
38
00:02:12,020 --> 00:02:13,500
Full -on groping?
39
00:02:14,340 --> 00:02:15,340
No.
40
00:02:16,160 --> 00:02:17,540
No. Really?
41
00:02:18,360 --> 00:02:19,360
Yeah.
42
00:02:20,220 --> 00:02:21,860
Little bastard. Oh, no.
43
00:02:22,100 --> 00:02:23,100
Oh,
44
00:02:23,340 --> 00:02:26,880
he's done you. It's not funny, and he
hasn't done me, mate. Okay?
45
00:02:27,200 --> 00:02:30,860
He has done you. It's been a change of
power. He's taken your beers, and he's
46
00:02:30,860 --> 00:02:33,800
had his way with Sammy. Oh, yeah, he's
taken, yeah, he took the beers. I'm
47
00:02:33,800 --> 00:02:34,900
surprised, to be honest with you.
48
00:02:35,360 --> 00:02:38,500
What's that supposed to mean? Well...
I've always been... A little bit weak.
49
00:02:39,240 --> 00:02:40,240
Always.
50
00:02:40,360 --> 00:02:45,020
I might be a little less macho than you
two fools, but... Hang on, hang on, hang
51
00:02:45,020 --> 00:02:48,920
on. Don't take it to heart, bros. You
just... You've never been an alpha male,
52
00:02:49,040 --> 00:02:51,940
right? So this kid, he can smell it on
you. That's why he did what he did.
53
00:02:52,420 --> 00:02:53,900
You're going to get sniffed on me. Yeah.
54
00:02:56,240 --> 00:02:59,140
He always used to piss himself when
there was thunder about. That's right.
55
00:02:59,140 --> 00:03:03,420
played hockey. Well, Susan's always been
the boss. Okay, all right. Let's stop
56
00:03:03,420 --> 00:03:07,160
with the glen bashing, all right? What
am I supposed to do, okay? Because right
57
00:03:07,160 --> 00:03:09,600
now all I can think of is that they're
in there right now having sex.
58
00:03:09,900 --> 00:03:11,740
It's easy. Got to lay down the rules
again.
59
00:03:12,320 --> 00:03:13,420
Yeah, I've tried that, Dad.
60
00:03:13,820 --> 00:03:15,340
Not with a couple of vows, have you,
haven't you?
61
00:03:18,600 --> 00:03:19,600
Hi.
62
00:03:19,920 --> 00:03:20,920
They're outside.
63
00:03:21,180 --> 00:03:22,960
Tell me everything that's been happening
with Ryder.
64
00:03:24,440 --> 00:03:26,000
I'm not using that stupid thing anymore.
65
00:03:26,440 --> 00:03:27,440
What? Why?
66
00:03:27,660 --> 00:03:31,040
Oh, well, I swished right on about...
Swiped right. OK, swiped right on about
67
00:03:31,040 --> 00:03:33,580
200 men. Not one reply.
68
00:03:34,960 --> 00:03:35,960
What?
69
00:03:36,340 --> 00:03:37,340
Nothing.
70
00:03:39,000 --> 00:03:41,620
It's been a real kick in the fanny. So,
yeah, thanks for that, Susan.
71
00:03:42,640 --> 00:03:46,940
That doesn't sound right. A rider? I
mean, that's the whole reason that men
72
00:03:46,940 --> 00:03:47,619
on the app.
73
00:03:47,620 --> 00:03:49,820
Yeah, well, no -one's on there for this
old grape. Give me your phone.
74
00:03:50,340 --> 00:03:52,140
No, I'm done with it. No, no, it's
embarrassing.
75
00:03:58,660 --> 00:03:59,660
What?
76
00:04:02,060 --> 00:04:03,060
Kerry.
77
00:04:05,340 --> 00:04:09,560
What? It's quite possibly the worst
photo I've ever seen in my entire life.
78
00:04:09,720 --> 00:04:11,320
You look a thousand years old.
79
00:04:11,880 --> 00:04:13,960
You're making a cup of tea in this one.
80
00:04:14,260 --> 00:04:18,380
I love tea. I love tea too, but it's not
very sexy, is it? No. Okay, just...
81
00:04:18,380 --> 00:04:19,920
Let's have a look at the bio.
82
00:04:22,060 --> 00:04:23,320
Grandma Kerry Turner.
83
00:04:25,010 --> 00:04:26,770
Yep. You happy with that name?
84
00:04:28,030 --> 00:04:29,030
No good.
85
00:04:29,130 --> 00:04:32,350
59 enjoys long walks on the beach when
my knees are up to it.
86
00:04:33,150 --> 00:04:36,010
They've been shocking lately, let me
tell you. I'd love to dunk a
87
00:04:36,010 --> 00:04:39,210
biscuit in a warm cup of tea. What is
actually wrong with tea?
88
00:04:39,430 --> 00:04:42,890
I mean, people drink tea. There's
nothing wrong with tea, Kerry. I just
89
00:04:42,890 --> 00:04:45,550
maybe leave it out of my bio if I was
looking to have a cheeky affair.
90
00:04:46,010 --> 00:04:47,570
Oh, well, I don't know what to say.
91
00:04:48,010 --> 00:04:51,570
No, it's okay, it's okay. This is good.
We know now why you don't have any
92
00:04:51,570 --> 00:04:53,330
bites. We just need to...
93
00:04:53,690 --> 00:04:54,910
We just need to redo your profile.
94
00:04:57,330 --> 00:04:58,330
Let's do a photo shoot.
95
00:05:25,330 --> 00:05:27,530
Um, it's not bin day today.
96
00:05:28,570 --> 00:05:29,409
Isn't it?
97
00:05:29,410 --> 00:05:34,670
No, it's, um, it's on Tuesdays. Oh,
okay, yeah, no, my granddad just told me
98
00:05:34,670 --> 00:05:35,449
bring him out.
99
00:05:35,450 --> 00:05:38,490
Oh, Barth has probably got dementia or
something. Oh, I love your granddad.
100
00:05:39,410 --> 00:05:40,790
Yeah, no, I love him too, yeah.
101
00:05:41,050 --> 00:05:42,050
Oh.
102
00:05:42,550 --> 00:05:43,550
Um,
103
00:05:43,990 --> 00:05:45,930
you're, we're in the same drama class,
hey?
104
00:05:46,950 --> 00:05:49,970
Um, yeah, no, I think so, yeah. Do you
like it?
105
00:05:51,370 --> 00:05:52,790
Oh. I'm like obsessed.
106
00:05:54,070 --> 00:05:54,989
Me too.
107
00:05:54,990 --> 00:05:55,949
Oh, really?
108
00:05:55,950 --> 00:06:00,330
Yeah. I mean, I want to be an actor.
Yeah, no, me too, yeah. Oh, really?
109
00:06:00,330 --> 00:06:02,230
amazing. Yeah. What are your top three
favorite actors?
110
00:06:04,490 --> 00:06:09,830
Um, that's a tough one. Yeah, honestly,
I know. Whenever someone asks me, I'm
111
00:06:09,830 --> 00:06:13,550
just like, oh, like, I don't know, like,
it's so hard. Yeah. Give me one.
112
00:06:15,290 --> 00:06:20,570
Um, probably The Rock.
113
00:06:23,390 --> 00:06:24,390
The wrestler?
114
00:06:26,390 --> 00:06:27,390
Yeah.
115
00:06:27,550 --> 00:06:30,190
Oh. Yeah, the, um, yeah.
116
00:06:31,610 --> 00:06:32,610
Oh.
117
00:06:33,330 --> 00:06:36,310
I get it. Yeah, it's a joke. Yeah, yeah.
118
00:06:36,570 --> 00:06:40,630
That was funny. Well, mine are Leonardo
DiCaprio, Cate Blanchett, and Margot
119
00:06:40,630 --> 00:06:44,850
Robbie. Oh, Leo. Yeah, no, he's my top.
Is he? Yeah. He's so hot, hey. Yeah.
120
00:06:45,210 --> 00:06:47,810
You kind of actually, like, look like
him a little bit.
121
00:06:49,970 --> 00:06:50,970
Do I?
122
00:06:53,940 --> 00:06:54,940
Thank you.
123
00:07:03,140 --> 00:07:05,100
Oh, guys, enough, okay?
124
00:07:05,320 --> 00:07:06,259
Dad, get out.
125
00:07:06,260 --> 00:07:09,420
Hey, no, I just... Ash, can you come
with me for a quick moment, please?
126
00:07:09,700 --> 00:07:10,700
What? Where?
127
00:07:10,840 --> 00:07:13,360
Well, he hasn't met Tommy and Grandad
properly.
128
00:07:13,600 --> 00:07:16,020
Just come and meet them. He doesn't want
to go. Sammy, it's cool. I'd love to
129
00:07:16,020 --> 00:07:17,020
meet your uncle and grandad.
130
00:07:17,400 --> 00:07:18,400
See, it's fine.
131
00:07:18,520 --> 00:07:19,520
Fine, whatever.
132
00:07:19,900 --> 00:07:20,839
Don't take ages.
133
00:07:20,840 --> 00:07:21,639
We won't.
134
00:07:21,640 --> 00:07:22,640
Let's go.
135
00:07:38,220 --> 00:07:39,220
Take a seat.
136
00:07:54,680 --> 00:07:56,320
I love the barbecue, Grandad Turner.
137
00:07:57,420 --> 00:07:59,340
Got her off the side of the road,
council clean -up.
138
00:08:00,020 --> 00:08:02,980
Installed the new burners myself, but
we're not here to talk about my Barbie,
139
00:08:03,100 --> 00:08:04,940
are we? What are we here to talk about,
mate, hey?
140
00:08:05,260 --> 00:08:06,260
Come on.
141
00:08:06,410 --> 00:08:07,410
I know.
142
00:08:09,030 --> 00:08:12,290
Mr Turner, I wanted to tell you how
sorry I am about the other night.
143
00:08:13,070 --> 00:08:19,990
Your home, your daughter, and you laid
out the rules and I feel gutted
144
00:08:19,990 --> 00:08:20,909
that I broke them.
145
00:08:20,910 --> 00:08:26,390
I can honestly say I respect your
daughter and you, Mr Turner, and what
146
00:08:26,390 --> 00:08:28,390
will not happen again.
147
00:08:31,030 --> 00:08:34,650
Yeah, well, I appreciate you saying
that.
148
00:08:37,120 --> 00:08:39,740
Yeah, okay. Well, I guess we can
probably squash that. Hang on.
149
00:08:40,340 --> 00:08:43,440
We're just going to bend over and let
him bang you as well. We'll be in there
150
00:08:43,440 --> 00:08:45,420
for round two any minute. No, I won't. I
promise.
151
00:08:45,760 --> 00:08:48,260
He promised the first time. Yeah, you
did promise.
152
00:08:48,560 --> 00:08:52,020
Just hang back a second. Me and Dad have
a chat.
153
00:08:52,580 --> 00:08:53,680
We're not happy, mate.
154
00:08:54,620 --> 00:08:55,620
Okay.
155
00:08:56,960 --> 00:08:58,100
What were your plans tonight?
156
00:09:00,100 --> 00:09:02,140
Just to enjoy a lovely piece of roast
meat.
157
00:09:02,340 --> 00:09:03,340
With Sammy.
158
00:09:03,600 --> 00:09:05,340
What were your plans with Sammy tonight?
159
00:09:07,830 --> 00:09:11,570
Uh, just to hang out and just kiss.
160
00:09:12,550 --> 00:09:14,530
I want to earn Mr. Turner's respect
back.
161
00:09:15,630 --> 00:09:16,529
Good man.
162
00:09:16,530 --> 00:09:18,050
Shut the fuck up, Glenn. Sorry.
163
00:09:18,530 --> 00:09:23,190
Your plans didn't include going the
whole way with Sammy again? Don't
164
00:09:23,190 --> 00:09:24,190
us.
165
00:09:24,290 --> 00:09:28,610
I promise on my grandma's life, I just
wanted to kiss and be respectful.
166
00:09:33,970 --> 00:09:34,970
Open the bag.
167
00:09:35,830 --> 00:09:37,030
What? Open your bag.
168
00:09:38,010 --> 00:09:41,050
Dad? No, no. Guys, this is going too
far. He's 17.
169
00:09:41,290 --> 00:09:41,949
Shut up, Glenn.
170
00:09:41,950 --> 00:09:45,510
Give it to him. We cannot go through his
stuff. This is a kid, guys. This is
171
00:09:45,510 --> 00:09:46,510
just bad.
172
00:09:46,790 --> 00:09:48,610
This is going too far.
173
00:09:49,370 --> 00:09:50,990
For her pleasure, condoms.
174
00:09:51,390 --> 00:09:56,990
Looks like grandma's dead.
175
00:09:57,430 --> 00:09:58,450
What else is in there, Dad?
176
00:09:58,930 --> 00:10:00,030
You're a lying piece of shit.
177
00:10:00,230 --> 00:10:01,230
Just a black ring.
178
00:10:03,090 --> 00:10:04,950
That's a fucking cock ring, Dad. Jesus.
179
00:10:12,010 --> 00:10:13,510
Have you chosen your monologue yet?
180
00:10:13,850 --> 00:10:14,850
Yeah.
181
00:10:14,990 --> 00:10:15,990
Yeah.
182
00:10:16,130 --> 00:10:17,230
Oh, where's it from?
183
00:10:17,970 --> 00:10:19,290
Uh, Fast and Furious.
184
00:10:20,370 --> 00:10:22,870
I've never had monologues. Can I hear
it?
185
00:10:24,350 --> 00:10:26,170
Uh... Please just let me hear it for
just a little bit.
186
00:10:27,630 --> 00:10:29,470
Um... Okay, yeah.
187
00:10:29,690 --> 00:10:33,610
Thanks. Uh, it's probably shit, but,
um... Alright.
188
00:10:34,030 --> 00:10:35,030
Uh...
189
00:10:42,380 --> 00:10:44,660
I live my life a quarter mile at a time.
190
00:10:45,520 --> 00:10:50,900
Nothing else matters. Not the car, not
the mortgage, not my team and their
191
00:10:50,900 --> 00:10:55,100
bullshit. For once in my life, for those
ten seconds, I'm free.
192
00:10:58,580 --> 00:10:59,680
So that's what I got.
193
00:11:00,160 --> 00:11:03,540
For those, um... So far, you know.
194
00:11:05,760 --> 00:11:08,320
It was... Good.
195
00:11:08,560 --> 00:11:09,560
Yeah?
196
00:11:09,900 --> 00:11:10,900
Yeah, it was that.
197
00:11:11,400 --> 00:11:12,400
I was Vin Diesel.
198
00:11:14,960 --> 00:11:15,960
Cool.
199
00:11:20,720 --> 00:11:23,060
Why would a 17 -year -old have a cock
ring?
200
00:11:23,280 --> 00:11:24,280
They're pretty good, actually.
201
00:11:24,380 --> 00:11:27,220
Really? They sustain the climax and make
your old fella look bigger.
202
00:11:28,500 --> 00:11:29,700
Expensive? Can be.
203
00:11:29,940 --> 00:11:31,000
Ten cents in the hardware.
204
00:11:31,280 --> 00:11:33,140
We've got hundreds in the garage. Sorry
to interrupt.
205
00:11:33,460 --> 00:11:35,920
Can we get back to the kid that's having
sex with my daughter? Oh, yeah, right,
206
00:11:35,940 --> 00:11:36,940
right.
207
00:11:37,160 --> 00:11:38,800
Right, now, here are the rules.
208
00:11:39,040 --> 00:11:44,780
You're in my house now, so you follow my
rules and I don't let things slide. All
209
00:11:44,780 --> 00:11:47,940
right? Now, I've confiscated all the
goodies.
210
00:11:49,260 --> 00:11:52,000
You sit on the other side of the sofa
when you go inside.
211
00:11:52,340 --> 00:11:55,100
All right? Yes, sir. Piss off. Yes, sir.
212
00:11:56,100 --> 00:11:57,100
Come on.
213
00:11:57,520 --> 00:11:58,520
Excuse me, guys.
214
00:11:59,280 --> 00:12:01,360
Sorry. Excuse me. Sorry. See you, mate.
215
00:12:04,430 --> 00:12:05,690
They want to judge me, I'll testify.
216
00:12:06,170 --> 00:12:07,650
Catch me on Insta, I'm verified.
217
00:12:08,230 --> 00:12:09,590
They want me quiet, I amplify.
218
00:12:09,950 --> 00:12:14,550
I'm on my way, on my way. The best thing
that you've ever seen. You know that
219
00:12:14,550 --> 00:12:18,370
you bow to the queen. You lose all your
senses and reason. I'll give you
220
00:12:18,370 --> 00:12:19,370
something to believe.
221
00:12:20,650 --> 00:12:21,850
O -M -W.
222
00:12:22,750 --> 00:12:23,870
I'm all with you.
223
00:12:24,630 --> 00:12:25,910
Good at what I do.
224
00:12:26,370 --> 00:12:27,730
I'm O -M -W.
225
00:12:28,450 --> 00:12:29,650
O -M -W.
226
00:12:30,470 --> 00:12:31,690
I'm all with you.
227
00:12:32,370 --> 00:12:33,710
Good at what I do.
228
00:12:51,339 --> 00:12:53,600
I reckon it should be all good now.
Yeah, yeah.
229
00:13:00,400 --> 00:13:01,680
He knows the rules, Glenn.
230
00:13:02,380 --> 00:13:03,380
Yeah.
231
00:13:05,840 --> 00:13:08,100
No, because he wouldn't be that stupid,
would he? No way.
232
00:13:08,920 --> 00:13:15,160
I think I'm going to have a quick look.
Yeah. Good idea.
233
00:13:15,780 --> 00:13:16,780
Keep your head down.
234
00:13:18,160 --> 00:13:19,160
Keep it down. Okay.
235
00:13:20,980 --> 00:13:22,200
Wait, wait, wait, wait, wait, wait,
wait.
236
00:13:22,860 --> 00:13:24,480
What are we going to do if he's breaking
the rules?
237
00:13:25,060 --> 00:13:26,380
We're going to have to have a little
chat.
238
00:13:27,620 --> 00:13:28,379
You ready?
239
00:13:28,380 --> 00:13:29,380
Yeah, yeah, yeah.
240
00:13:29,880 --> 00:13:30,880
All right.
241
00:13:35,560 --> 00:13:36,560
Get your fucking hand off me.
242
00:13:40,480 --> 00:13:41,480
Hey,
243
00:13:41,820 --> 00:13:44,080
ready? You ready? Hang on, come on, hang
on.
244
00:13:44,780 --> 00:13:46,860
One, two, three.
245
00:14:33,680 --> 00:14:34,680
That's your daughter.
246
00:14:34,740 --> 00:14:35,719
That's my niece.
247
00:14:35,720 --> 00:14:40,940
My house, my rules. You couldn't keep
your dick in your pants, could you? And
248
00:14:40,940 --> 00:14:43,180
guess what we're going to do now?
Because you can't keep your dick in your
249
00:14:43,180 --> 00:14:46,000
pants, I'm going to teach you to keep
your dick in your pants. Ready? Watch
250
00:14:46,000 --> 00:14:48,740
this. Watch this. What's happening?
What's happening? Just do it.
251
00:14:49,420 --> 00:14:50,420
Electrical tape. What?
252
00:14:50,600 --> 00:14:52,440
Oh, this shit hurts. Trouble now.
253
00:14:52,660 --> 00:14:53,740
This shit hurts. Good stuff.
254
00:14:54,140 --> 00:14:59,160
Don't use too much. Just do it. Oh,
chastity belt. Oh, yeah, chastity belt.
255
00:14:59,160 --> 00:15:02,420
Chastity belt. What? What do you think
was going to happen? Pull his pants
256
00:15:02,520 --> 00:15:05,330
Who? Pull my pants down. Pull his pants
down. Why am I pulling them down? Just
257
00:15:05,330 --> 00:15:05,869
do it.
258
00:15:05,870 --> 00:15:07,170
Okay. You're wearing undies?
259
00:15:07,390 --> 00:15:08,410
Yeah. Are you?
260
00:15:09,090 --> 00:15:12,690
Yeah. Then pull them down. All right,
I'm going to... Stop rushing me. Pull
261
00:15:12,690 --> 00:15:14,490
pants down. I ain't pulling them down.
Can I pull them down?
262
00:15:14,910 --> 00:15:16,390
Okay. I'm going to pull them down, all
right?
263
00:15:16,670 --> 00:15:17,670
Okay.
264
00:15:17,870 --> 00:15:19,850
I feel so weird. Just pull his pants
down.
265
00:15:20,190 --> 00:15:21,710
I'm pulling them down. I'm sorry.
266
00:15:24,750 --> 00:15:26,690
Get under there. Under there.
267
00:15:27,250 --> 00:15:27,989
Get under.
268
00:15:27,990 --> 00:15:28,689
Get under.
269
00:15:28,690 --> 00:15:29,690
Get under.
270
00:15:46,920 --> 00:15:49,720
Thank you.
271
00:16:09,160 --> 00:16:11,640
You don't know why he mixes ice cream
with sexual... I know.
272
00:16:11,840 --> 00:16:15,200
He's been kissing your daughter with
that. Yeah, okay, Dad. What's wrong with
273
00:16:15,200 --> 00:16:17,460
you, kid? Give me that. Your filthy
tongue.
274
00:16:18,080 --> 00:16:19,080
You can't help yourself.
275
00:16:20,200 --> 00:16:21,420
I want to go home now, please.
276
00:16:21,660 --> 00:16:22,660
Can I go home?
277
00:16:23,000 --> 00:16:25,700
Yeah, you can. I think you should. But
before you go, I need you to do
278
00:16:25,700 --> 00:16:26,700
something.
279
00:16:26,860 --> 00:16:27,860
What?
280
00:16:28,700 --> 00:16:31,020
Oh, you're probably not going to like
it, but I want you to break up with
281
00:16:31,340 --> 00:16:32,340
Yeah, cool.
282
00:16:34,000 --> 00:16:35,000
Can I go now?
283
00:16:37,020 --> 00:16:38,020
Yeah.
284
00:16:38,080 --> 00:16:43,200
Well, hang on. Just, when you do it,
make sure, you know, you do it gently.
285
00:16:43,480 --> 00:16:44,480
Yeah.
286
00:16:45,320 --> 00:16:46,320
Yeah.
287
00:16:53,640 --> 00:16:55,800
Can I get my sex stuff back, maybe?
288
00:16:56,200 --> 00:16:57,560
No, no, I'll be keeping them.
289
00:16:59,040 --> 00:17:00,040
Okay.
290
00:17:09,390 --> 00:17:10,390
Well done.
291
00:17:10,950 --> 00:17:11,990
You've done the right thing.
292
00:17:12,609 --> 00:17:13,609
You're a good dad, mate.
293
00:17:13,950 --> 00:17:14,950
Yeah, thanks, Josh.
294
00:17:19,010 --> 00:17:20,930
I wonder how big your thing actually is.
295
00:17:21,470 --> 00:17:24,670
I don't want to think about that. No,
I'm just saying, you're pretty
296
00:17:27,950 --> 00:17:29,930
I think it's going up. It's going up.
297
00:17:31,510 --> 00:17:35,210
Yeah, I'm sorry. I just don't think it's
going to work anymore.
298
00:17:36,590 --> 00:17:37,590
What? What are you...
299
00:17:39,150 --> 00:17:43,830
I just, like, don't really feel it
anymore.
300
00:17:45,770 --> 00:17:50,910
After, like, that doesn't make any
sense. Like, we just spent... What did
301
00:17:50,910 --> 00:17:53,370
say? I know he said something. No, your
dad didn't say anything. It's just,
302
00:17:53,390 --> 00:17:56,450
like, just don't feel it anymore.
303
00:17:58,890 --> 00:18:00,690
Sorry. Okay, whatever.
304
00:18:01,930 --> 00:18:03,410
Um, I'm gonna go.
305
00:18:04,050 --> 00:18:05,050
Okay.
306
00:18:05,450 --> 00:18:07,130
Okay? Yeah, fine, whatever.
307
00:18:07,650 --> 00:18:08,650
Thanks.
308
00:18:11,090 --> 00:18:12,090
Bye. One minute.
309
00:18:15,270 --> 00:18:16,270
Did it happen now, Dad?
310
00:18:16,550 --> 00:18:18,290
You fucking ruined everything.
311
00:18:18,710 --> 00:18:19,710
Stupid idiot.
312
00:18:20,950 --> 00:18:22,170
Shit, she was really upset.
313
00:18:24,770 --> 00:18:25,770
She was really upset.
314
00:18:25,970 --> 00:18:27,470
Yeah. No, I think that was good.
315
00:18:27,970 --> 00:18:30,530
I think we've done the wrong thing. No,
that's fine.
316
00:18:40,240 --> 00:18:43,860
An experienced cougar who's been caged
too long.
317
00:18:44,080 --> 00:18:49,220
No. This kitty is ready to let her freak
out. Looking for lust, not love.
318
00:18:50,140 --> 00:18:51,140
Grr.
319
00:18:51,740 --> 00:18:52,740
Yes.
320
00:18:53,540 --> 00:18:54,820
Yes, that's it.
321
00:18:55,500 --> 00:18:57,040
All right, what name are you going to
use?
322
00:18:57,360 --> 00:18:58,360
Kerry Turner.
323
00:18:59,620 --> 00:19:03,740
No one uses their real names on this
thing. Just choose something sexy that
324
00:19:03,740 --> 00:19:04,740
encapsulates you.
325
00:19:05,920 --> 00:19:06,920
Okay.
326
00:19:13,420 --> 00:19:14,780
It might be too much. Show me.
327
00:19:18,780 --> 00:19:19,780
That's too much.
328
00:19:25,140 --> 00:19:26,140
It's perfect.
329
00:19:26,600 --> 00:19:27,600
Publish it.
330
00:19:29,980 --> 00:19:30,980
Yay!
331
00:19:32,740 --> 00:19:34,200
Well, thank you for all your help. Of
course.
332
00:19:38,300 --> 00:19:39,300
It's exciting.
333
00:19:45,390 --> 00:19:47,670
So how long does it normally take for
guys to message?
334
00:19:48,030 --> 00:19:50,650
Oh, it shouldn't take too long. Okay.
Yep.
335
00:19:52,930 --> 00:19:59,670
I want to take it down. No, just leave
it
336
00:19:59,670 --> 00:20:02,430
two minutes. I promise you, you'll hear
something.
337
00:20:10,690 --> 00:20:11,870
Or what if no one messages?
338
00:20:12,110 --> 00:20:14,970
There's probably a message on there now.
Is this on silent? No, it's not on
339
00:20:14,970 --> 00:20:19,510
silent. Look, I'm 59, Suze. I've made
myself look silly. I'm not a slut. I'm
340
00:20:19,510 --> 00:20:20,510
just an old bag.
341
00:20:21,370 --> 00:20:22,370
What's that?
342
00:20:23,310 --> 00:20:24,310
You go on.
343
00:20:24,690 --> 00:20:26,990
Open it, open it, open it. Oh, my God.
344
00:20:27,430 --> 00:20:28,510
His name's Zane.
345
00:20:28,950 --> 00:20:31,810
He's a 31 -year -old electrician. Oh, my
God.
346
00:20:32,210 --> 00:20:33,210
What does he say?
347
00:20:33,770 --> 00:20:37,250
He says, I want to spark your vag back
to life.
348
00:20:40,910 --> 00:20:41,910
You're so beautiful.
349
00:20:43,390 --> 00:20:50,270
Oh, thank God.
350
00:20:50,990 --> 00:20:52,010
Tee slut.
351
00:20:52,370 --> 00:20:53,830
Tee slut.
352
00:20:54,130 --> 00:20:58,770
Tee slut. Tee slut. Tee slut.
353
00:20:58,970 --> 00:21:03,750
Tee slut. Tee slut. Tee slut. Tee slut.
354
00:21:03,950 --> 00:21:05,990
Tee slut.
355
00:21:07,560 --> 00:21:10,980
I think you're really great, and I know
we've just met, and we barely know each
356
00:21:10,980 --> 00:21:13,120
other, but I just... We know each other.
357
00:21:13,780 --> 00:21:14,780
We know each other.
358
00:21:18,600 --> 00:21:20,880
I think... Thank you so much.
359
00:21:21,120 --> 00:21:22,120
Hey. Hey.
360
00:21:24,740 --> 00:21:26,080
Sorry to interrupt.
361
00:21:26,540 --> 00:21:31,380
Do you want an ice cream? We had extras,
so... Oh, that's really sweet.
362
00:21:32,960 --> 00:21:34,280
I'm all good, though, actually.
363
00:21:35,500 --> 00:21:37,160
OK, yeah, no worries.
364
00:21:37,420 --> 00:21:38,560
Have a good night.
365
00:21:39,440 --> 00:21:40,440
Good night.
366
00:21:41,060 --> 00:21:44,920
Flynn, actually, can I ask a really huge
favour?
367
00:21:45,800 --> 00:21:49,620
I'm actually really struggling with my
monologue right now and I was wondering
368
00:21:49,620 --> 00:21:54,220
as a favour if maybe you could watch me
and give me some notes.
369
00:21:54,840 --> 00:21:58,440
Yeah, no, sure, yeah. Yeah, of course.
OK, cool.
370
00:21:58,740 --> 00:22:00,100
OK, thank you.
371
00:22:01,920 --> 00:22:03,500
It's called Love Note.
372
00:22:04,780 --> 00:22:05,800
Okay. Thank you.
373
00:22:11,760 --> 00:22:14,740
Hey, Zach.
374
00:22:15,340 --> 00:22:21,960
I really need to tell you something. And
before you speak, I just need to... I
375
00:22:21,960 --> 00:22:24,460
need to get this off of my mind before I
check in out.
376
00:22:25,380 --> 00:22:29,380
I'm the one who's been leaving those
notes.
377
00:22:30,520 --> 00:22:32,480
And I know that we...
378
00:22:32,780 --> 00:22:36,320
barely know each other and i know that i
mean this is like the most i've ever
379
00:22:36,320 --> 00:22:42,900
spoken but i feel tingly when i think of
you and
380
00:22:42,900 --> 00:22:48,780
when i feel close to you and i think
381
00:22:48,780 --> 00:22:55,560
i think i love you i
382
00:22:55,560 --> 00:23:01,020
love you too what
383
00:23:03,580 --> 00:23:05,900
What? Did you just say I love you?
384
00:23:09,480 --> 00:23:13,620
It's not coming off. What did you put a
17 -year -old's cock ring on for?
385
00:23:13,920 --> 00:23:16,040
I wanted to see what the fuss was all
about.
386
00:23:17,520 --> 00:23:18,880
I feel like shit, boys.
387
00:23:19,140 --> 00:23:20,140
You didn't put it on him.
388
00:23:20,280 --> 00:23:21,680
Oh, no, not about the cock ring.
389
00:23:22,500 --> 00:23:24,100
Sammy was so upset, wasn't she?
390
00:23:24,640 --> 00:23:25,820
Bugger her being upset.
391
00:23:26,280 --> 00:23:27,700
My knob's turning purple.
392
00:23:28,680 --> 00:23:30,360
I'm just going to go and see if she's
all right.
393
00:23:32,899 --> 00:23:34,740
Stick your fingers in it. Oh, yeah.
394
00:23:34,980 --> 00:23:38,880
And, like, leverage it. My fucking
finger's stuck in it. Give us a look.
395
00:23:39,320 --> 00:23:43,240
Fucking... Is the problem the fact that
you've got an erection?
396
00:23:43,540 --> 00:23:45,040
That's never a problem, usually.
397
00:23:46,680 --> 00:23:47,680
Hey.
398
00:23:48,200 --> 00:23:49,119
Where's Tammy?
399
00:23:49,120 --> 00:23:50,320
She went outside the back.
400
00:23:51,280 --> 00:23:52,420
No, Ash went home.
401
00:23:52,880 --> 00:23:53,880
No, he didn't.
402
00:24:16,800 --> 00:24:18,200
Do you guys have sex?
403
00:24:20,160 --> 00:24:21,160
Yeah.
404
00:24:24,520 --> 00:24:25,920
Do you use a condom?
405
00:24:28,860 --> 00:24:29,860
No.
406
00:24:50,100 --> 00:24:55,400
Yeah. Righto, so it says you've got to
apply a water -based personal lubricant.
407
00:24:55,400 --> 00:24:57,000
I'm the sole operator. That's fine.
408
00:24:57,260 --> 00:24:58,760
I'm not going to touch your cock, Dad.
409
00:24:59,200 --> 00:25:01,160
Water -based personal lubricant.
Whatever.
410
00:25:01,380 --> 00:25:06,260
Apply a liberal amount, alright, liberal
amount, to the base of the shaft.
411
00:25:06,910 --> 00:25:10,150
Don't do it so violently. It's cold. I'm
making it warm. Put it on the base of
412
00:25:10,150 --> 00:25:11,910
your shaft and pull upwards. That's what
it says.
413
00:25:12,870 --> 00:25:14,230
Hang on.
414
00:25:14,670 --> 00:25:15,670
What's up? You all right?
415
00:25:17,670 --> 00:25:18,670
Sammy's pregnant.
416
00:25:22,250 --> 00:25:23,250
He's pregnant.
417
00:25:49,680 --> 00:25:50,680
What's that smell?
418
00:25:51,320 --> 00:25:52,320
What?
419
00:25:53,580 --> 00:25:56,260
Someone dropped a yogurt in here. It's
disgusting.
420
00:26:04,580 --> 00:26:05,580
Where are we going?
421
00:26:06,100 --> 00:26:07,100
Why?
422
00:26:09,120 --> 00:26:11,760
Because your dad stole a 17 -year -old's
condoms.
423
00:26:12,560 --> 00:26:13,560
Oh.
31680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.