All language subtitles for roast_night_s01e02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,290 --> 00:00:17,890 Thanks again for the invite, Mr. and Mrs. Turner. 2 00:00:18,310 --> 00:00:21,050 Oh, that's all right, darling. We're happy to have Fermi's boyfriend around 3 00:00:21,050 --> 00:00:22,050 dinner. 4 00:00:22,950 --> 00:00:23,950 Aren't we, Glenn? 5 00:00:25,070 --> 00:00:26,070 Mm -hmm. 6 00:00:26,410 --> 00:00:27,410 Glenn. 7 00:00:27,690 --> 00:00:28,690 Hey, hey, hey, hey, hey. 8 00:00:29,910 --> 00:00:32,610 Come on, mate. You can get your hand on her ass right in front of the dad. 9 00:00:32,850 --> 00:00:35,370 Sorry, sorry, Mrs. Turner. No, I'm sorry. Jesus Christ. Mum. 10 00:00:35,610 --> 00:00:39,450 It's my fault. No, deal with him. I'm so sick of you. Jesus Christ. 11 00:00:39,950 --> 00:00:41,350 Glenn, you're being weird. 12 00:00:42,560 --> 00:00:46,840 I know that. They're 17 years old. Exactly, Susan. They're too bloody 13 00:00:47,500 --> 00:00:49,360 His hand on her. Far out. 14 00:00:53,220 --> 00:00:54,220 Hi, 15 00:00:54,940 --> 00:00:58,160 Ash. Lovely to meet you. 16 00:00:58,380 --> 00:01:02,180 Hi. How are you? Good, nice to meet you. I hope you like Rose's dinner. 17 00:01:02,480 --> 00:01:03,640 Oh, I'm vegetarian. 18 00:01:04,420 --> 00:01:05,420 Don't be silly. 19 00:01:10,860 --> 00:01:12,760 It's a beautiful home you have. 20 00:01:16,100 --> 00:01:20,500 Two nights ago, Sammy brings over the new boyfriend for the first time. 21 00:01:21,240 --> 00:01:24,060 I sit him down and I lay out the rules. Good, man. 22 00:01:24,520 --> 00:01:27,700 Rule one, door stays open. Door stays open, fair enough. 23 00:01:28,220 --> 00:01:31,720 Rule two, no pinching my beers, no drinking. 24 00:01:31,980 --> 00:01:33,800 Well, beers are bloody expensive too. 25 00:01:34,000 --> 00:01:38,820 Rule three, if you have to kiss, keep it to a peck. 26 00:01:39,860 --> 00:01:45,400 none of that French shit, no groping, and absolutely, under no circumstances, 27 00:01:45,400 --> 00:01:46,400 there to be any sex. 28 00:01:46,780 --> 00:01:47,780 Okay, what did he say? 29 00:01:48,380 --> 00:01:52,440 You know what? He was pretty good about it. He goes, Mr. Turner, I am sexually 30 00:01:52,440 --> 00:01:57,440 attracted to your daughter, but I respect you and your rules too much to 31 00:01:57,440 --> 00:02:00,460 them. Your house, your rules. Wow, solid answer. 32 00:02:00,720 --> 00:02:01,720 So what's the problem? 33 00:02:02,260 --> 00:02:04,780 Half an hour later, door was shut. 34 00:02:05,260 --> 00:02:06,260 Uh -oh. 35 00:02:06,340 --> 00:02:07,340 I walk in there. 36 00:02:07,940 --> 00:02:10,180 Six empties on the ground. Oh, you've been bastard. 37 00:02:10,479 --> 00:02:11,480 French kissing? 38 00:02:12,020 --> 00:02:13,500 Full -on groping? 39 00:02:14,340 --> 00:02:15,340 No. 40 00:02:16,160 --> 00:02:17,540 No. Really? 41 00:02:18,360 --> 00:02:19,360 Yeah. 42 00:02:20,220 --> 00:02:21,860 Little bastard. Oh, no. 43 00:02:22,100 --> 00:02:23,100 Oh, 44 00:02:23,340 --> 00:02:26,880 he's done you. It's not funny, and he hasn't done me, mate. Okay? 45 00:02:27,200 --> 00:02:30,860 He has done you. It's been a change of power. He's taken your beers, and he's 46 00:02:30,860 --> 00:02:33,800 had his way with Sammy. Oh, yeah, he's taken, yeah, he took the beers. I'm 47 00:02:33,800 --> 00:02:34,900 surprised, to be honest with you. 48 00:02:35,360 --> 00:02:38,500 What's that supposed to mean? Well... I've always been... A little bit weak. 49 00:02:39,240 --> 00:02:40,240 Always. 50 00:02:40,360 --> 00:02:45,020 I might be a little less macho than you two fools, but... Hang on, hang on, hang 51 00:02:45,020 --> 00:02:48,920 on. Don't take it to heart, bros. You just... You've never been an alpha male, 52 00:02:49,040 --> 00:02:51,940 right? So this kid, he can smell it on you. That's why he did what he did. 53 00:02:52,420 --> 00:02:53,900 You're going to get sniffed on me. Yeah. 54 00:02:56,240 --> 00:02:59,140 He always used to piss himself when there was thunder about. That's right. 55 00:02:59,140 --> 00:03:03,420 played hockey. Well, Susan's always been the boss. Okay, all right. Let's stop 56 00:03:03,420 --> 00:03:07,160 with the glen bashing, all right? What am I supposed to do, okay? Because right 57 00:03:07,160 --> 00:03:09,600 now all I can think of is that they're in there right now having sex. 58 00:03:09,900 --> 00:03:11,740 It's easy. Got to lay down the rules again. 59 00:03:12,320 --> 00:03:13,420 Yeah, I've tried that, Dad. 60 00:03:13,820 --> 00:03:15,340 Not with a couple of vows, have you, haven't you? 61 00:03:18,600 --> 00:03:19,600 Hi. 62 00:03:19,920 --> 00:03:20,920 They're outside. 63 00:03:21,180 --> 00:03:22,960 Tell me everything that's been happening with Ryder. 64 00:03:24,440 --> 00:03:26,000 I'm not using that stupid thing anymore. 65 00:03:26,440 --> 00:03:27,440 What? Why? 66 00:03:27,660 --> 00:03:31,040 Oh, well, I swished right on about... Swiped right. OK, swiped right on about 67 00:03:31,040 --> 00:03:33,580 200 men. Not one reply. 68 00:03:34,960 --> 00:03:35,960 What? 69 00:03:36,340 --> 00:03:37,340 Nothing. 70 00:03:39,000 --> 00:03:41,620 It's been a real kick in the fanny. So, yeah, thanks for that, Susan. 71 00:03:42,640 --> 00:03:46,940 That doesn't sound right. A rider? I mean, that's the whole reason that men 72 00:03:46,940 --> 00:03:47,619 on the app. 73 00:03:47,620 --> 00:03:49,820 Yeah, well, no -one's on there for this old grape. Give me your phone. 74 00:03:50,340 --> 00:03:52,140 No, I'm done with it. No, no, it's embarrassing. 75 00:03:58,660 --> 00:03:59,660 What? 76 00:04:02,060 --> 00:04:03,060 Kerry. 77 00:04:05,340 --> 00:04:09,560 What? It's quite possibly the worst photo I've ever seen in my entire life. 78 00:04:09,720 --> 00:04:11,320 You look a thousand years old. 79 00:04:11,880 --> 00:04:13,960 You're making a cup of tea in this one. 80 00:04:14,260 --> 00:04:18,380 I love tea. I love tea too, but it's not very sexy, is it? No. Okay, just... 81 00:04:18,380 --> 00:04:19,920 Let's have a look at the bio. 82 00:04:22,060 --> 00:04:23,320 Grandma Kerry Turner. 83 00:04:25,010 --> 00:04:26,770 Yep. You happy with that name? 84 00:04:28,030 --> 00:04:29,030 No good. 85 00:04:29,130 --> 00:04:32,350 59 enjoys long walks on the beach when my knees are up to it. 86 00:04:33,150 --> 00:04:36,010 They've been shocking lately, let me tell you. I'd love to dunk a 87 00:04:36,010 --> 00:04:39,210 biscuit in a warm cup of tea. What is actually wrong with tea? 88 00:04:39,430 --> 00:04:42,890 I mean, people drink tea. There's nothing wrong with tea, Kerry. I just 89 00:04:42,890 --> 00:04:45,550 maybe leave it out of my bio if I was looking to have a cheeky affair. 90 00:04:46,010 --> 00:04:47,570 Oh, well, I don't know what to say. 91 00:04:48,010 --> 00:04:51,570 No, it's okay, it's okay. This is good. We know now why you don't have any 92 00:04:51,570 --> 00:04:53,330 bites. We just need to... 93 00:04:53,690 --> 00:04:54,910 We just need to redo your profile. 94 00:04:57,330 --> 00:04:58,330 Let's do a photo shoot. 95 00:05:25,330 --> 00:05:27,530 Um, it's not bin day today. 96 00:05:28,570 --> 00:05:29,409 Isn't it? 97 00:05:29,410 --> 00:05:34,670 No, it's, um, it's on Tuesdays. Oh, okay, yeah, no, my granddad just told me 98 00:05:34,670 --> 00:05:35,449 bring him out. 99 00:05:35,450 --> 00:05:38,490 Oh, Barth has probably got dementia or something. Oh, I love your granddad. 100 00:05:39,410 --> 00:05:40,790 Yeah, no, I love him too, yeah. 101 00:05:41,050 --> 00:05:42,050 Oh. 102 00:05:42,550 --> 00:05:43,550 Um, 103 00:05:43,990 --> 00:05:45,930 you're, we're in the same drama class, hey? 104 00:05:46,950 --> 00:05:49,970 Um, yeah, no, I think so, yeah. Do you like it? 105 00:05:51,370 --> 00:05:52,790 Oh. I'm like obsessed. 106 00:05:54,070 --> 00:05:54,989 Me too. 107 00:05:54,990 --> 00:05:55,949 Oh, really? 108 00:05:55,950 --> 00:06:00,330 Yeah. I mean, I want to be an actor. Yeah, no, me too, yeah. Oh, really? 109 00:06:00,330 --> 00:06:02,230 amazing. Yeah. What are your top three favorite actors? 110 00:06:04,490 --> 00:06:09,830 Um, that's a tough one. Yeah, honestly, I know. Whenever someone asks me, I'm 111 00:06:09,830 --> 00:06:13,550 just like, oh, like, I don't know, like, it's so hard. Yeah. Give me one. 112 00:06:15,290 --> 00:06:20,570 Um, probably The Rock. 113 00:06:23,390 --> 00:06:24,390 The wrestler? 114 00:06:26,390 --> 00:06:27,390 Yeah. 115 00:06:27,550 --> 00:06:30,190 Oh. Yeah, the, um, yeah. 116 00:06:31,610 --> 00:06:32,610 Oh. 117 00:06:33,330 --> 00:06:36,310 I get it. Yeah, it's a joke. Yeah, yeah. 118 00:06:36,570 --> 00:06:40,630 That was funny. Well, mine are Leonardo DiCaprio, Cate Blanchett, and Margot 119 00:06:40,630 --> 00:06:44,850 Robbie. Oh, Leo. Yeah, no, he's my top. Is he? Yeah. He's so hot, hey. Yeah. 120 00:06:45,210 --> 00:06:47,810 You kind of actually, like, look like him a little bit. 121 00:06:49,970 --> 00:06:50,970 Do I? 122 00:06:53,940 --> 00:06:54,940 Thank you. 123 00:07:03,140 --> 00:07:05,100 Oh, guys, enough, okay? 124 00:07:05,320 --> 00:07:06,259 Dad, get out. 125 00:07:06,260 --> 00:07:09,420 Hey, no, I just... Ash, can you come with me for a quick moment, please? 126 00:07:09,700 --> 00:07:10,700 What? Where? 127 00:07:10,840 --> 00:07:13,360 Well, he hasn't met Tommy and Grandad properly. 128 00:07:13,600 --> 00:07:16,020 Just come and meet them. He doesn't want to go. Sammy, it's cool. I'd love to 129 00:07:16,020 --> 00:07:17,020 meet your uncle and grandad. 130 00:07:17,400 --> 00:07:18,400 See, it's fine. 131 00:07:18,520 --> 00:07:19,520 Fine, whatever. 132 00:07:19,900 --> 00:07:20,839 Don't take ages. 133 00:07:20,840 --> 00:07:21,639 We won't. 134 00:07:21,640 --> 00:07:22,640 Let's go. 135 00:07:38,220 --> 00:07:39,220 Take a seat. 136 00:07:54,680 --> 00:07:56,320 I love the barbecue, Grandad Turner. 137 00:07:57,420 --> 00:07:59,340 Got her off the side of the road, council clean -up. 138 00:08:00,020 --> 00:08:02,980 Installed the new burners myself, but we're not here to talk about my Barbie, 139 00:08:03,100 --> 00:08:04,940 are we? What are we here to talk about, mate, hey? 140 00:08:05,260 --> 00:08:06,260 Come on. 141 00:08:06,410 --> 00:08:07,410 I know. 142 00:08:09,030 --> 00:08:12,290 Mr Turner, I wanted to tell you how sorry I am about the other night. 143 00:08:13,070 --> 00:08:19,990 Your home, your daughter, and you laid out the rules and I feel gutted 144 00:08:19,990 --> 00:08:20,909 that I broke them. 145 00:08:20,910 --> 00:08:26,390 I can honestly say I respect your daughter and you, Mr Turner, and what 146 00:08:26,390 --> 00:08:28,390 will not happen again. 147 00:08:31,030 --> 00:08:34,650 Yeah, well, I appreciate you saying that. 148 00:08:37,120 --> 00:08:39,740 Yeah, okay. Well, I guess we can probably squash that. Hang on. 149 00:08:40,340 --> 00:08:43,440 We're just going to bend over and let him bang you as well. We'll be in there 150 00:08:43,440 --> 00:08:45,420 for round two any minute. No, I won't. I promise. 151 00:08:45,760 --> 00:08:48,260 He promised the first time. Yeah, you did promise. 152 00:08:48,560 --> 00:08:52,020 Just hang back a second. Me and Dad have a chat. 153 00:08:52,580 --> 00:08:53,680 We're not happy, mate. 154 00:08:54,620 --> 00:08:55,620 Okay. 155 00:08:56,960 --> 00:08:58,100 What were your plans tonight? 156 00:09:00,100 --> 00:09:02,140 Just to enjoy a lovely piece of roast meat. 157 00:09:02,340 --> 00:09:03,340 With Sammy. 158 00:09:03,600 --> 00:09:05,340 What were your plans with Sammy tonight? 159 00:09:07,830 --> 00:09:11,570 Uh, just to hang out and just kiss. 160 00:09:12,550 --> 00:09:14,530 I want to earn Mr. Turner's respect back. 161 00:09:15,630 --> 00:09:16,529 Good man. 162 00:09:16,530 --> 00:09:18,050 Shut the fuck up, Glenn. Sorry. 163 00:09:18,530 --> 00:09:23,190 Your plans didn't include going the whole way with Sammy again? Don't 164 00:09:23,190 --> 00:09:24,190 us. 165 00:09:24,290 --> 00:09:28,610 I promise on my grandma's life, I just wanted to kiss and be respectful. 166 00:09:33,970 --> 00:09:34,970 Open the bag. 167 00:09:35,830 --> 00:09:37,030 What? Open your bag. 168 00:09:38,010 --> 00:09:41,050 Dad? No, no. Guys, this is going too far. He's 17. 169 00:09:41,290 --> 00:09:41,949 Shut up, Glenn. 170 00:09:41,950 --> 00:09:45,510 Give it to him. We cannot go through his stuff. This is a kid, guys. This is 171 00:09:45,510 --> 00:09:46,510 just bad. 172 00:09:46,790 --> 00:09:48,610 This is going too far. 173 00:09:49,370 --> 00:09:50,990 For her pleasure, condoms. 174 00:09:51,390 --> 00:09:56,990 Looks like grandma's dead. 175 00:09:57,430 --> 00:09:58,450 What else is in there, Dad? 176 00:09:58,930 --> 00:10:00,030 You're a lying piece of shit. 177 00:10:00,230 --> 00:10:01,230 Just a black ring. 178 00:10:03,090 --> 00:10:04,950 That's a fucking cock ring, Dad. Jesus. 179 00:10:12,010 --> 00:10:13,510 Have you chosen your monologue yet? 180 00:10:13,850 --> 00:10:14,850 Yeah. 181 00:10:14,990 --> 00:10:15,990 Yeah. 182 00:10:16,130 --> 00:10:17,230 Oh, where's it from? 183 00:10:17,970 --> 00:10:19,290 Uh, Fast and Furious. 184 00:10:20,370 --> 00:10:22,870 I've never had monologues. Can I hear it? 185 00:10:24,350 --> 00:10:26,170 Uh... Please just let me hear it for just a little bit. 186 00:10:27,630 --> 00:10:29,470 Um... Okay, yeah. 187 00:10:29,690 --> 00:10:33,610 Thanks. Uh, it's probably shit, but, um... Alright. 188 00:10:34,030 --> 00:10:35,030 Uh... 189 00:10:42,380 --> 00:10:44,660 I live my life a quarter mile at a time. 190 00:10:45,520 --> 00:10:50,900 Nothing else matters. Not the car, not the mortgage, not my team and their 191 00:10:50,900 --> 00:10:55,100 bullshit. For once in my life, for those ten seconds, I'm free. 192 00:10:58,580 --> 00:10:59,680 So that's what I got. 193 00:11:00,160 --> 00:11:03,540 For those, um... So far, you know. 194 00:11:05,760 --> 00:11:08,320 It was... Good. 195 00:11:08,560 --> 00:11:09,560 Yeah? 196 00:11:09,900 --> 00:11:10,900 Yeah, it was that. 197 00:11:11,400 --> 00:11:12,400 I was Vin Diesel. 198 00:11:14,960 --> 00:11:15,960 Cool. 199 00:11:20,720 --> 00:11:23,060 Why would a 17 -year -old have a cock ring? 200 00:11:23,280 --> 00:11:24,280 They're pretty good, actually. 201 00:11:24,380 --> 00:11:27,220 Really? They sustain the climax and make your old fella look bigger. 202 00:11:28,500 --> 00:11:29,700 Expensive? Can be. 203 00:11:29,940 --> 00:11:31,000 Ten cents in the hardware. 204 00:11:31,280 --> 00:11:33,140 We've got hundreds in the garage. Sorry to interrupt. 205 00:11:33,460 --> 00:11:35,920 Can we get back to the kid that's having sex with my daughter? Oh, yeah, right, 206 00:11:35,940 --> 00:11:36,940 right. 207 00:11:37,160 --> 00:11:38,800 Right, now, here are the rules. 208 00:11:39,040 --> 00:11:44,780 You're in my house now, so you follow my rules and I don't let things slide. All 209 00:11:44,780 --> 00:11:47,940 right? Now, I've confiscated all the goodies. 210 00:11:49,260 --> 00:11:52,000 You sit on the other side of the sofa when you go inside. 211 00:11:52,340 --> 00:11:55,100 All right? Yes, sir. Piss off. Yes, sir. 212 00:11:56,100 --> 00:11:57,100 Come on. 213 00:11:57,520 --> 00:11:58,520 Excuse me, guys. 214 00:11:59,280 --> 00:12:01,360 Sorry. Excuse me. Sorry. See you, mate. 215 00:12:04,430 --> 00:12:05,690 They want to judge me, I'll testify. 216 00:12:06,170 --> 00:12:07,650 Catch me on Insta, I'm verified. 217 00:12:08,230 --> 00:12:09,590 They want me quiet, I amplify. 218 00:12:09,950 --> 00:12:14,550 I'm on my way, on my way. The best thing that you've ever seen. You know that 219 00:12:14,550 --> 00:12:18,370 you bow to the queen. You lose all your senses and reason. I'll give you 220 00:12:18,370 --> 00:12:19,370 something to believe. 221 00:12:20,650 --> 00:12:21,850 O -M -W. 222 00:12:22,750 --> 00:12:23,870 I'm all with you. 223 00:12:24,630 --> 00:12:25,910 Good at what I do. 224 00:12:26,370 --> 00:12:27,730 I'm O -M -W. 225 00:12:28,450 --> 00:12:29,650 O -M -W. 226 00:12:30,470 --> 00:12:31,690 I'm all with you. 227 00:12:32,370 --> 00:12:33,710 Good at what I do. 228 00:12:51,339 --> 00:12:53,600 I reckon it should be all good now. Yeah, yeah. 229 00:13:00,400 --> 00:13:01,680 He knows the rules, Glenn. 230 00:13:02,380 --> 00:13:03,380 Yeah. 231 00:13:05,840 --> 00:13:08,100 No, because he wouldn't be that stupid, would he? No way. 232 00:13:08,920 --> 00:13:15,160 I think I'm going to have a quick look. Yeah. Good idea. 233 00:13:15,780 --> 00:13:16,780 Keep your head down. 234 00:13:18,160 --> 00:13:19,160 Keep it down. Okay. 235 00:13:20,980 --> 00:13:22,200 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 236 00:13:22,860 --> 00:13:24,480 What are we going to do if he's breaking the rules? 237 00:13:25,060 --> 00:13:26,380 We're going to have to have a little chat. 238 00:13:27,620 --> 00:13:28,379 You ready? 239 00:13:28,380 --> 00:13:29,380 Yeah, yeah, yeah. 240 00:13:29,880 --> 00:13:30,880 All right. 241 00:13:35,560 --> 00:13:36,560 Get your fucking hand off me. 242 00:13:40,480 --> 00:13:41,480 Hey, 243 00:13:41,820 --> 00:13:44,080 ready? You ready? Hang on, come on, hang on. 244 00:13:44,780 --> 00:13:46,860 One, two, three. 245 00:14:33,680 --> 00:14:34,680 That's your daughter. 246 00:14:34,740 --> 00:14:35,719 That's my niece. 247 00:14:35,720 --> 00:14:40,940 My house, my rules. You couldn't keep your dick in your pants, could you? And 248 00:14:40,940 --> 00:14:43,180 guess what we're going to do now? Because you can't keep your dick in your 249 00:14:43,180 --> 00:14:46,000 pants, I'm going to teach you to keep your dick in your pants. Ready? Watch 250 00:14:46,000 --> 00:14:48,740 this. Watch this. What's happening? What's happening? Just do it. 251 00:14:49,420 --> 00:14:50,420 Electrical tape. What? 252 00:14:50,600 --> 00:14:52,440 Oh, this shit hurts. Trouble now. 253 00:14:52,660 --> 00:14:53,740 This shit hurts. Good stuff. 254 00:14:54,140 --> 00:14:59,160 Don't use too much. Just do it. Oh, chastity belt. Oh, yeah, chastity belt. 255 00:14:59,160 --> 00:15:02,420 Chastity belt. What? What do you think was going to happen? Pull his pants 256 00:15:02,520 --> 00:15:05,330 Who? Pull my pants down. Pull his pants down. Why am I pulling them down? Just 257 00:15:05,330 --> 00:15:05,869 do it. 258 00:15:05,870 --> 00:15:07,170 Okay. You're wearing undies? 259 00:15:07,390 --> 00:15:08,410 Yeah. Are you? 260 00:15:09,090 --> 00:15:12,690 Yeah. Then pull them down. All right, I'm going to... Stop rushing me. Pull 261 00:15:12,690 --> 00:15:14,490 pants down. I ain't pulling them down. Can I pull them down? 262 00:15:14,910 --> 00:15:16,390 Okay. I'm going to pull them down, all right? 263 00:15:16,670 --> 00:15:17,670 Okay. 264 00:15:17,870 --> 00:15:19,850 I feel so weird. Just pull his pants down. 265 00:15:20,190 --> 00:15:21,710 I'm pulling them down. I'm sorry. 266 00:15:24,750 --> 00:15:26,690 Get under there. Under there. 267 00:15:27,250 --> 00:15:27,989 Get under. 268 00:15:27,990 --> 00:15:28,689 Get under. 269 00:15:28,690 --> 00:15:29,690 Get under. 270 00:15:46,920 --> 00:15:49,720 Thank you. 271 00:16:09,160 --> 00:16:11,640 You don't know why he mixes ice cream with sexual... I know. 272 00:16:11,840 --> 00:16:15,200 He's been kissing your daughter with that. Yeah, okay, Dad. What's wrong with 273 00:16:15,200 --> 00:16:17,460 you, kid? Give me that. Your filthy tongue. 274 00:16:18,080 --> 00:16:19,080 You can't help yourself. 275 00:16:20,200 --> 00:16:21,420 I want to go home now, please. 276 00:16:21,660 --> 00:16:22,660 Can I go home? 277 00:16:23,000 --> 00:16:25,700 Yeah, you can. I think you should. But before you go, I need you to do 278 00:16:25,700 --> 00:16:26,700 something. 279 00:16:26,860 --> 00:16:27,860 What? 280 00:16:28,700 --> 00:16:31,020 Oh, you're probably not going to like it, but I want you to break up with 281 00:16:31,340 --> 00:16:32,340 Yeah, cool. 282 00:16:34,000 --> 00:16:35,000 Can I go now? 283 00:16:37,020 --> 00:16:38,020 Yeah. 284 00:16:38,080 --> 00:16:43,200 Well, hang on. Just, when you do it, make sure, you know, you do it gently. 285 00:16:43,480 --> 00:16:44,480 Yeah. 286 00:16:45,320 --> 00:16:46,320 Yeah. 287 00:16:53,640 --> 00:16:55,800 Can I get my sex stuff back, maybe? 288 00:16:56,200 --> 00:16:57,560 No, no, I'll be keeping them. 289 00:16:59,040 --> 00:17:00,040 Okay. 290 00:17:09,390 --> 00:17:10,390 Well done. 291 00:17:10,950 --> 00:17:11,990 You've done the right thing. 292 00:17:12,609 --> 00:17:13,609 You're a good dad, mate. 293 00:17:13,950 --> 00:17:14,950 Yeah, thanks, Josh. 294 00:17:19,010 --> 00:17:20,930 I wonder how big your thing actually is. 295 00:17:21,470 --> 00:17:24,670 I don't want to think about that. No, I'm just saying, you're pretty 296 00:17:27,950 --> 00:17:29,930 I think it's going up. It's going up. 297 00:17:31,510 --> 00:17:35,210 Yeah, I'm sorry. I just don't think it's going to work anymore. 298 00:17:36,590 --> 00:17:37,590 What? What are you... 299 00:17:39,150 --> 00:17:43,830 I just, like, don't really feel it anymore. 300 00:17:45,770 --> 00:17:50,910 After, like, that doesn't make any sense. Like, we just spent... What did 301 00:17:50,910 --> 00:17:53,370 say? I know he said something. No, your dad didn't say anything. It's just, 302 00:17:53,390 --> 00:17:56,450 like, just don't feel it anymore. 303 00:17:58,890 --> 00:18:00,690 Sorry. Okay, whatever. 304 00:18:01,930 --> 00:18:03,410 Um, I'm gonna go. 305 00:18:04,050 --> 00:18:05,050 Okay. 306 00:18:05,450 --> 00:18:07,130 Okay? Yeah, fine, whatever. 307 00:18:07,650 --> 00:18:08,650 Thanks. 308 00:18:11,090 --> 00:18:12,090 Bye. One minute. 309 00:18:15,270 --> 00:18:16,270 Did it happen now, Dad? 310 00:18:16,550 --> 00:18:18,290 You fucking ruined everything. 311 00:18:18,710 --> 00:18:19,710 Stupid idiot. 312 00:18:20,950 --> 00:18:22,170 Shit, she was really upset. 313 00:18:24,770 --> 00:18:25,770 She was really upset. 314 00:18:25,970 --> 00:18:27,470 Yeah. No, I think that was good. 315 00:18:27,970 --> 00:18:30,530 I think we've done the wrong thing. No, that's fine. 316 00:18:40,240 --> 00:18:43,860 An experienced cougar who's been caged too long. 317 00:18:44,080 --> 00:18:49,220 No. This kitty is ready to let her freak out. Looking for lust, not love. 318 00:18:50,140 --> 00:18:51,140 Grr. 319 00:18:51,740 --> 00:18:52,740 Yes. 320 00:18:53,540 --> 00:18:54,820 Yes, that's it. 321 00:18:55,500 --> 00:18:57,040 All right, what name are you going to use? 322 00:18:57,360 --> 00:18:58,360 Kerry Turner. 323 00:18:59,620 --> 00:19:03,740 No one uses their real names on this thing. Just choose something sexy that 324 00:19:03,740 --> 00:19:04,740 encapsulates you. 325 00:19:05,920 --> 00:19:06,920 Okay. 326 00:19:13,420 --> 00:19:14,780 It might be too much. Show me. 327 00:19:18,780 --> 00:19:19,780 That's too much. 328 00:19:25,140 --> 00:19:26,140 It's perfect. 329 00:19:26,600 --> 00:19:27,600 Publish it. 330 00:19:29,980 --> 00:19:30,980 Yay! 331 00:19:32,740 --> 00:19:34,200 Well, thank you for all your help. Of course. 332 00:19:38,300 --> 00:19:39,300 It's exciting. 333 00:19:45,390 --> 00:19:47,670 So how long does it normally take for guys to message? 334 00:19:48,030 --> 00:19:50,650 Oh, it shouldn't take too long. Okay. Yep. 335 00:19:52,930 --> 00:19:59,670 I want to take it down. No, just leave it 336 00:19:59,670 --> 00:20:02,430 two minutes. I promise you, you'll hear something. 337 00:20:10,690 --> 00:20:11,870 Or what if no one messages? 338 00:20:12,110 --> 00:20:14,970 There's probably a message on there now. Is this on silent? No, it's not on 339 00:20:14,970 --> 00:20:19,510 silent. Look, I'm 59, Suze. I've made myself look silly. I'm not a slut. I'm 340 00:20:19,510 --> 00:20:20,510 just an old bag. 341 00:20:21,370 --> 00:20:22,370 What's that? 342 00:20:23,310 --> 00:20:24,310 You go on. 343 00:20:24,690 --> 00:20:26,990 Open it, open it, open it. Oh, my God. 344 00:20:27,430 --> 00:20:28,510 His name's Zane. 345 00:20:28,950 --> 00:20:31,810 He's a 31 -year -old electrician. Oh, my God. 346 00:20:32,210 --> 00:20:33,210 What does he say? 347 00:20:33,770 --> 00:20:37,250 He says, I want to spark your vag back to life. 348 00:20:40,910 --> 00:20:41,910 You're so beautiful. 349 00:20:43,390 --> 00:20:50,270 Oh, thank God. 350 00:20:50,990 --> 00:20:52,010 Tee slut. 351 00:20:52,370 --> 00:20:53,830 Tee slut. 352 00:20:54,130 --> 00:20:58,770 Tee slut. Tee slut. Tee slut. 353 00:20:58,970 --> 00:21:03,750 Tee slut. Tee slut. Tee slut. Tee slut. 354 00:21:03,950 --> 00:21:05,990 Tee slut. 355 00:21:07,560 --> 00:21:10,980 I think you're really great, and I know we've just met, and we barely know each 356 00:21:10,980 --> 00:21:13,120 other, but I just... We know each other. 357 00:21:13,780 --> 00:21:14,780 We know each other. 358 00:21:18,600 --> 00:21:20,880 I think... Thank you so much. 359 00:21:21,120 --> 00:21:22,120 Hey. Hey. 360 00:21:24,740 --> 00:21:26,080 Sorry to interrupt. 361 00:21:26,540 --> 00:21:31,380 Do you want an ice cream? We had extras, so... Oh, that's really sweet. 362 00:21:32,960 --> 00:21:34,280 I'm all good, though, actually. 363 00:21:35,500 --> 00:21:37,160 OK, yeah, no worries. 364 00:21:37,420 --> 00:21:38,560 Have a good night. 365 00:21:39,440 --> 00:21:40,440 Good night. 366 00:21:41,060 --> 00:21:44,920 Flynn, actually, can I ask a really huge favour? 367 00:21:45,800 --> 00:21:49,620 I'm actually really struggling with my monologue right now and I was wondering 368 00:21:49,620 --> 00:21:54,220 as a favour if maybe you could watch me and give me some notes. 369 00:21:54,840 --> 00:21:58,440 Yeah, no, sure, yeah. Yeah, of course. OK, cool. 370 00:21:58,740 --> 00:22:00,100 OK, thank you. 371 00:22:01,920 --> 00:22:03,500 It's called Love Note. 372 00:22:04,780 --> 00:22:05,800 Okay. Thank you. 373 00:22:11,760 --> 00:22:14,740 Hey, Zach. 374 00:22:15,340 --> 00:22:21,960 I really need to tell you something. And before you speak, I just need to... I 375 00:22:21,960 --> 00:22:24,460 need to get this off of my mind before I check in out. 376 00:22:25,380 --> 00:22:29,380 I'm the one who's been leaving those notes. 377 00:22:30,520 --> 00:22:32,480 And I know that we... 378 00:22:32,780 --> 00:22:36,320 barely know each other and i know that i mean this is like the most i've ever 379 00:22:36,320 --> 00:22:42,900 spoken but i feel tingly when i think of you and 380 00:22:42,900 --> 00:22:48,780 when i feel close to you and i think 381 00:22:48,780 --> 00:22:55,560 i think i love you i 382 00:22:55,560 --> 00:23:01,020 love you too what 383 00:23:03,580 --> 00:23:05,900 What? Did you just say I love you? 384 00:23:09,480 --> 00:23:13,620 It's not coming off. What did you put a 17 -year -old's cock ring on for? 385 00:23:13,920 --> 00:23:16,040 I wanted to see what the fuss was all about. 386 00:23:17,520 --> 00:23:18,880 I feel like shit, boys. 387 00:23:19,140 --> 00:23:20,140 You didn't put it on him. 388 00:23:20,280 --> 00:23:21,680 Oh, no, not about the cock ring. 389 00:23:22,500 --> 00:23:24,100 Sammy was so upset, wasn't she? 390 00:23:24,640 --> 00:23:25,820 Bugger her being upset. 391 00:23:26,280 --> 00:23:27,700 My knob's turning purple. 392 00:23:28,680 --> 00:23:30,360 I'm just going to go and see if she's all right. 393 00:23:32,899 --> 00:23:34,740 Stick your fingers in it. Oh, yeah. 394 00:23:34,980 --> 00:23:38,880 And, like, leverage it. My fucking finger's stuck in it. Give us a look. 395 00:23:39,320 --> 00:23:43,240 Fucking... Is the problem the fact that you've got an erection? 396 00:23:43,540 --> 00:23:45,040 That's never a problem, usually. 397 00:23:46,680 --> 00:23:47,680 Hey. 398 00:23:48,200 --> 00:23:49,119 Where's Tammy? 399 00:23:49,120 --> 00:23:50,320 She went outside the back. 400 00:23:51,280 --> 00:23:52,420 No, Ash went home. 401 00:23:52,880 --> 00:23:53,880 No, he didn't. 402 00:24:16,800 --> 00:24:18,200 Do you guys have sex? 403 00:24:20,160 --> 00:24:21,160 Yeah. 404 00:24:24,520 --> 00:24:25,920 Do you use a condom? 405 00:24:28,860 --> 00:24:29,860 No. 406 00:24:50,100 --> 00:24:55,400 Yeah. Righto, so it says you've got to apply a water -based personal lubricant. 407 00:24:55,400 --> 00:24:57,000 I'm the sole operator. That's fine. 408 00:24:57,260 --> 00:24:58,760 I'm not going to touch your cock, Dad. 409 00:24:59,200 --> 00:25:01,160 Water -based personal lubricant. Whatever. 410 00:25:01,380 --> 00:25:06,260 Apply a liberal amount, alright, liberal amount, to the base of the shaft. 411 00:25:06,910 --> 00:25:10,150 Don't do it so violently. It's cold. I'm making it warm. Put it on the base of 412 00:25:10,150 --> 00:25:11,910 your shaft and pull upwards. That's what it says. 413 00:25:12,870 --> 00:25:14,230 Hang on. 414 00:25:14,670 --> 00:25:15,670 What's up? You all right? 415 00:25:17,670 --> 00:25:18,670 Sammy's pregnant. 416 00:25:22,250 --> 00:25:23,250 He's pregnant. 417 00:25:49,680 --> 00:25:50,680 What's that smell? 418 00:25:51,320 --> 00:25:52,320 What? 419 00:25:53,580 --> 00:25:56,260 Someone dropped a yogurt in here. It's disgusting. 420 00:26:04,580 --> 00:26:05,580 Where are we going? 421 00:26:06,100 --> 00:26:07,100 Why? 422 00:26:09,120 --> 00:26:11,760 Because your dad stole a 17 -year -old's condoms. 423 00:26:12,560 --> 00:26:13,560 Oh. 31680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.