Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,000 --> 00:02:01,280
The Avonlea School Board has invested a
pretty penny in these readers.
2
00:02:02,340 --> 00:02:05,200
I want you to keep them clean and crisp.
3
00:02:07,200 --> 00:02:08,800
Oh, great. New reader.
4
00:02:09,500 --> 00:02:14,120
The topic of your first essay is on the
chalkboard. Dora Keith, please.
5
00:02:16,400 --> 00:02:17,440
Read what I've written?
6
00:02:17,840 --> 00:02:18,840
My summer vacation.
7
00:02:19,340 --> 00:02:20,340
Thank you.
8
00:02:33,870 --> 00:02:34,870
Davy Keith?
9
00:02:36,570 --> 00:02:37,570
You're tardy?
10
00:02:38,390 --> 00:02:39,790
I'm speaking to you. Look at me.
11
00:02:40,650 --> 00:02:41,650
Do you know what day it is?
12
00:02:42,170 --> 00:02:43,109
Monday, sir.
13
00:02:43,110 --> 00:02:46,930
It is the first day of school, Davy
Keith. I want no shenanigans. Straighten
14
00:02:46,930 --> 00:02:48,110
there. Take off your cap.
15
00:02:48,710 --> 00:02:49,710
Where's your other shoe?
16
00:02:50,470 --> 00:02:52,810
Bottom of the pond, sir. Under the mud,
I reckon.
17
00:02:55,330 --> 00:02:56,330
Never mind, Davy.
18
00:02:58,050 --> 00:02:59,050
Just sit down.
19
00:03:02,110 --> 00:03:03,510
Not there. Look at the seating plan.
20
00:03:11,390 --> 00:03:14,330
You seem to have the mistaken impression
that you occupy a privileged position
21
00:03:14,330 --> 00:03:17,750
in this classroom, young man. That you
may arrive whenever you please, wear
22
00:03:17,750 --> 00:03:20,830
whatever you please, and sit wherever
you please. You may not.
23
00:03:21,610 --> 00:03:23,610
This is your assigned seat.
24
00:03:32,910 --> 00:03:33,709
Come on, Milton.
25
00:03:33,710 --> 00:03:34,710
Let's play baseball.
26
00:03:35,890 --> 00:03:37,290
You and you are in.
27
00:03:37,610 --> 00:03:38,850
Anybody else want to try?
28
00:03:39,090 --> 00:03:40,190
I'm going to take a swing.
29
00:03:41,370 --> 00:03:43,310
Alice Green wants to play.
30
00:03:44,070 --> 00:03:45,810
Try standing in front of the plate.
31
00:03:49,230 --> 00:03:50,510
She's never going to hit it.
32
00:03:55,790 --> 00:03:57,870
Go pick some things, Alice Green.
33
00:03:58,530 --> 00:04:00,310
Next. Come on, Izzy.
34
00:04:19,019 --> 00:04:21,200
She can hit a ball, but she can't tie a
bow in her hair.
35
00:04:21,500 --> 00:04:22,740
What's the matter? Jealous?
36
00:04:23,480 --> 00:04:25,180
Me? Jealous of that tomboy?
37
00:04:25,640 --> 00:04:27,440
At least I look like a girl.
38
00:04:27,740 --> 00:04:29,420
I bet she doesn't even own a dress.
39
00:04:29,780 --> 00:04:31,380
She doesn't need a dress.
40
00:04:31,620 --> 00:04:32,620
She's one of us.
41
00:04:33,000 --> 00:04:34,000
Don't worry, Izzy.
42
00:04:34,380 --> 00:04:36,620
If I were a girl, I'd rather wear pants
any day.
43
00:04:38,600 --> 00:04:40,120
Pop the cover off it, Felix!
44
00:04:41,060 --> 00:04:42,540
Woo! Yeah!
45
00:04:43,140 --> 00:04:48,240
Yeah! Go get it.
46
00:04:49,900 --> 00:04:50,940
No, the ball.
47
00:04:51,980 --> 00:04:53,000
Why should I?
48
00:04:53,440 --> 00:04:55,500
And who are you calling names, pig face?
49
00:04:56,140 --> 00:04:57,780
Well, I think you're good for two
things.
50
00:04:58,020 --> 00:05:02,740
Wearing the dunce cap and chasing after
the ball. So go get it, lump head.
51
00:05:02,960 --> 00:05:04,660
Nobody calls me lump head.
52
00:05:09,540 --> 00:05:13,680
Davey, stop. You want to get in more
trouble than you're already in?
53
00:05:14,480 --> 00:05:15,480
Break it up.
54
00:05:17,840 --> 00:05:22,000
I can guess how... this started. He hit
me first. But he called me Lumphead.
55
00:05:22,620 --> 00:05:25,560
Sticks and stones, Davy Keith. Go
inside. Sit by yourself.
56
00:05:26,040 --> 00:05:30,440
And for homework, write out 100 times, I
will not fight at school.
57
00:05:30,680 --> 00:05:33,100
But... And 100 times, I will not be
late.
58
00:05:33,600 --> 00:05:34,600
But... March!
59
00:05:51,470 --> 00:05:52,470
I'll get that.
60
00:05:53,330 --> 00:05:54,330
Where's Alvara?
61
00:05:54,350 --> 00:05:55,370
She should have opened up early.
62
00:05:57,190 --> 00:05:59,550
Mr. Lawson bought a store in
Fredericton.
63
00:06:00,190 --> 00:06:01,190
No.
64
00:06:03,550 --> 00:06:07,170
Mrs. Lawson stopped by this morning with
the keys to the store and asked me to
65
00:06:07,170 --> 00:06:08,170
take charge.
66
00:06:08,590 --> 00:06:10,030
She's on her way to join him.
67
00:06:11,730 --> 00:06:12,730
Just like that.
68
00:06:13,150 --> 00:06:16,350
Must be breaking her heart to leave
Avonlea after so many years.
69
00:06:16,810 --> 00:06:18,010
Well, I don't know.
70
00:06:18,690 --> 00:06:20,290
She has family near Fredericton.
71
00:06:20,860 --> 00:06:22,360
Lucky for her, you could help out.
72
00:06:22,740 --> 00:06:25,720
Well, it gives me something to do while
I'm waiting for my entrance exams for
73
00:06:25,720 --> 00:06:26,720
teacher's college.
74
00:06:27,300 --> 00:06:30,440
I thought I'd be glad to be finished
school, but I think I'd rather be busy.
75
00:06:31,320 --> 00:06:34,460
Finally. I've been trying to get in all
morning.
76
00:06:37,000 --> 00:06:38,000
For sale?
77
00:06:38,340 --> 00:06:41,340
The Lawsons have moved to New Brunswick.
78
00:06:41,800 --> 00:06:44,760
They told me to keep the store open
until everything was sold.
79
00:06:45,320 --> 00:06:47,640
Then lock it up and send them the money.
80
00:06:48,060 --> 00:06:49,940
My word, what are we going to do without
a store?
81
00:06:51,070 --> 00:06:52,070
Travel to Markdale?
82
00:06:52,930 --> 00:06:57,310
Well, I don't know about you, but I'm
going to stock up while I have the
83
00:07:06,510 --> 00:07:07,510
Have a good first day?
84
00:07:08,310 --> 00:07:09,310
Yes, sir.
85
00:07:10,510 --> 00:07:11,510
But do you miss Morgan?
86
00:07:12,150 --> 00:07:13,330
Yeah. Do you?
87
00:07:13,730 --> 00:07:15,510
Very much. But he wants to be a soldier.
88
00:07:16,230 --> 00:07:18,310
And a military school is a good start
for him.
89
00:07:19,500 --> 00:07:21,080
Do you wish Arthur had become a soldier?
90
00:07:21,760 --> 00:07:24,300
He's becoming a respected veterinarian.
That's honest work.
91
00:07:24,860 --> 00:07:27,620
And who knows, the Lancers are always
looking for a good man to doctor the
92
00:07:27,620 --> 00:07:30,340
horses. I wish I could go to military
school.
93
00:07:30,740 --> 00:07:33,320
There's no doubt in my mind you'd make a
crackerjack cadet.
94
00:07:34,740 --> 00:07:35,740
It's not fair.
95
00:07:36,120 --> 00:07:37,400
Best you learn right now, Izzy.
96
00:07:38,420 --> 00:07:39,540
Life isn't always fair.
97
00:07:40,640 --> 00:07:42,300
I've got to pick up Annabel's harness of
delivery.
98
00:07:42,800 --> 00:07:43,900
You get in and do your homework.
99
00:07:44,340 --> 00:07:45,780
I expect you to set an example.
100
00:07:46,500 --> 00:07:48,580
You're right. Life isn't always fair.
101
00:08:20,720 --> 00:08:23,380
She can hit a ball, but she can't tie a
bow in her hair.
102
00:08:24,280 --> 00:08:26,140
At least I look like a girl.
103
00:08:27,480 --> 00:08:29,060
Bet she doesn't even own a dress.
104
00:08:32,840 --> 00:08:35,780
Who would like a slice of nice, fresh
plum cake?
105
00:08:36,880 --> 00:08:39,679
Or should I say, who deserves a slice?
106
00:08:40,480 --> 00:08:43,320
Did you two little toots behave
yourselves in school today?
107
00:08:43,940 --> 00:08:44,940
Yes, ma 'am.
108
00:08:46,260 --> 00:08:47,900
I was as good as I was able.
109
00:08:50,409 --> 00:08:51,409
Oh, arithmetic.
110
00:08:51,870 --> 00:08:54,070
That was always my downfall in school.
111
00:08:54,650 --> 00:08:58,090
Never could get the hang of decimals,
all that fuss over a dot.
112
00:08:59,410 --> 00:09:01,450
Well, I've got laundry waiting.
113
00:09:02,070 --> 00:09:03,070
There you are.
114
00:09:03,530 --> 00:09:05,110
Come and help me when you're finished,
Dora.
115
00:09:08,250 --> 00:09:09,870
Aren't you going to tell her what
happened?
116
00:09:10,850 --> 00:09:12,710
You must think I'm really stupid.
117
00:09:15,390 --> 00:09:18,050
You can have my plum cake. I don't want
it.
118
00:09:18,360 --> 00:09:19,440
You love plum cake.
119
00:09:19,880 --> 00:09:21,040
Can't hold a fork.
120
00:09:21,800 --> 00:09:24,280
Must have bit my finger back when I hit
Melty.
121
00:09:24,560 --> 00:09:27,180
Then how are you going to write I will
not fight a hunter touch?
122
00:09:28,400 --> 00:09:30,180
I can't.
123
00:09:30,600 --> 00:09:32,060
It hurts too much.
124
00:09:32,500 --> 00:09:34,580
Mr. Pettyporn will tear in your hide.
125
00:09:35,100 --> 00:09:36,440
Can't be helped, I guess.
126
00:09:43,080 --> 00:09:44,900
Why don't I do your writing for you?
127
00:09:45,420 --> 00:09:47,760
You? I'll do it faster than me.
128
00:09:48,740 --> 00:09:50,140
Then never mind the laundry.
129
00:09:50,640 --> 00:09:53,760
I'll use my good hand to help Mrs. Lynn.
The night they were even.
130
00:09:54,980 --> 00:09:55,980
Thanks, darling.
131
00:10:03,200 --> 00:10:06,060
Oh, I don't know. Maybe I should get
another bag of those navy beans.
132
00:10:06,360 --> 00:10:09,200
Aunt Hattie, you've got enough food here
to feed a dozen lumberjacks till
133
00:10:09,200 --> 00:10:14,320
Christmas. Yes, but when word gets out
that Elvira Lawson is gone and left us
134
00:10:14,320 --> 00:10:15,440
high and dry...
135
00:10:15,820 --> 00:10:18,720
Oh, there'll be a run on those goods.
You mocked my words. In fact, Felicity,
136
00:10:18,860 --> 00:10:21,800
you should set some aside for your
mother before they're all gone.
137
00:10:22,060 --> 00:10:23,420
I can't play favorites.
138
00:10:24,860 --> 00:10:27,440
She's given me her order and I've
already boxed it. Good.
139
00:10:28,220 --> 00:10:29,560
Aunt Hattie, what are you buying?
140
00:10:30,320 --> 00:10:31,320
Never you mind.
141
00:10:31,880 --> 00:10:33,820
You should be home by now doing your
homework.
142
00:10:35,200 --> 00:10:36,200
Where's my meal?
143
00:10:36,320 --> 00:10:39,840
Oh, I know I picked it up from the post
office. Did I leave it inside?
144
00:10:40,520 --> 00:10:41,520
Here it is.
145
00:10:43,120 --> 00:10:44,760
Hello, Sarah. How was school?
146
00:10:45,420 --> 00:10:47,500
Oh, don't rub it in just because you
don't go anymore.
147
00:10:47,880 --> 00:10:49,120
Oh, for pity's sake.
148
00:10:49,660 --> 00:10:52,080
This letter's not for me. It's for
Rachel Lind.
149
00:10:52,580 --> 00:10:55,680
I'll take it to the post office for you.
Oh, no, no. It's closed now.
150
00:10:56,060 --> 00:10:58,480
Well, I could run it by Mrs. Lind's
house and then meet you at home.
151
00:10:58,700 --> 00:10:59,700
Is that all right, Felix?
152
00:10:59,880 --> 00:11:00,880
Yeah.
153
00:11:02,680 --> 00:11:03,680
Her son, Billy.
154
00:11:04,000 --> 00:11:05,880
The one she's forever bragging about.
155
00:11:07,460 --> 00:11:08,460
Digger!
156
00:11:08,660 --> 00:11:09,660
Get that back!
157
00:11:10,160 --> 00:11:11,780
Digger, come back here! Digger, come
back!
158
00:11:41,200 --> 00:11:42,200
Don't read it. That's snooping.
159
00:11:42,340 --> 00:11:43,500
Don't you want to know what it says?
160
00:11:43,840 --> 00:11:45,040
Would you want someone reading your
mail?
161
00:11:45,240 --> 00:11:46,240
I don't get mail.
162
00:11:48,060 --> 00:11:49,260
Reading's from the county jail.
163
00:11:50,720 --> 00:11:51,720
What did he do?
164
00:11:52,620 --> 00:11:53,900
You don't want me to read it, remember?
165
00:11:54,540 --> 00:11:56,560
Well, you've read that part. You might
as well read the rest.
166
00:11:57,520 --> 00:11:58,520
If you insist.
167
00:12:01,120 --> 00:12:03,020
Guess you never thought I'd end up here.
168
00:12:03,800 --> 00:12:05,800
The judge will be here in a few days.
169
00:12:06,620 --> 00:12:07,620
Judge?
170
00:12:08,220 --> 00:12:09,360
He's waiting to be sentenced.
171
00:12:10,640 --> 00:12:14,400
Sure wish you could come and visit, but
don't bring Davy and Dora.
172
00:12:14,780 --> 00:12:16,260
There's no room in the cell.
173
00:12:16,460 --> 00:12:17,460
Ha, ha.
174
00:12:17,580 --> 00:12:18,580
That's a joke.
175
00:12:18,660 --> 00:12:20,280
Your loving son, William.
176
00:12:20,620 --> 00:12:21,620
Poor Mrs. Lind.
177
00:12:22,140 --> 00:12:23,680
Poor Billy. He's the one in jail.
178
00:12:25,120 --> 00:12:26,120
What do you think he did?
179
00:12:26,400 --> 00:12:27,400
I don't know.
180
00:12:27,620 --> 00:12:28,720
But we're not asking.
181
00:12:29,140 --> 00:12:31,980
We're going to seal this up, and we're
going to deliver it to Mrs. Lind, and
182
00:12:31,980 --> 00:12:33,900
we're not even going to tell her that we
know about this awful secret.
183
00:12:34,180 --> 00:12:35,180
Now, come on.
184
00:12:37,260 --> 00:12:38,260
Digger!
185
00:12:38,440 --> 00:12:39,860
My Billy wants me to visit.
186
00:12:41,420 --> 00:12:42,420
Right away, he says.
187
00:12:42,840 --> 00:12:44,820
Well, he's probably scared and lonely
considering.
188
00:12:45,960 --> 00:12:48,360
Considering how far away he is from his
mother and all.
189
00:12:48,860 --> 00:12:52,460
Felix, don't be absurd. He's a grown
man. He doesn't need his mother for any
190
00:12:52,460 --> 00:12:53,460
reason whatsoever.
191
00:12:53,660 --> 00:12:54,660
Oh, but this is important.
192
00:12:55,120 --> 00:12:56,120
I have to go.
193
00:12:56,740 --> 00:12:59,820
But only who will mind Davy and Dora?
194
00:13:01,640 --> 00:13:02,680
What about your Aunt Olivia?
195
00:13:02,960 --> 00:13:04,040
Maybe she'd take them in.
196
00:13:04,680 --> 00:13:08,440
Oh, no, no. She's got her hands full
with the cannery and her baby and...
197
00:13:09,190 --> 00:13:11,070
Say, Felix, what about your mother?
198
00:13:11,630 --> 00:13:14,710
I'm sure she'd like to help, but... She
has her own brood.
199
00:13:16,610 --> 00:13:17,610
Oh, dear.
200
00:13:18,450 --> 00:13:21,490
I wish I had somebody sane and sensible
I could rely on.
201
00:13:21,830 --> 00:13:22,950
Mrs. Lynn, don't worry.
202
00:13:23,190 --> 00:13:24,710
You can count on Aunt Hetty and me.
203
00:13:26,310 --> 00:13:27,310
Oh, shh.
204
00:13:27,510 --> 00:13:28,730
Well, I had to offer.
205
00:13:30,070 --> 00:13:31,330
Well, yes, I suppose you did.
206
00:13:32,450 --> 00:13:37,690
Oh, Rachel can very well take two small
children with her to visit her.
207
00:13:39,199 --> 00:13:40,199
Jailbird, can't you?
208
00:13:41,440 --> 00:13:44,900
What do you imagine it is that Billy
Lynn did?
209
00:13:45,520 --> 00:13:50,000
I don't know, but it seems to me like
Davy Keith is following right in his
210
00:13:50,000 --> 00:13:51,000
footsteps.
211
00:13:52,200 --> 00:13:54,700
It only confirms what I've long
suspected.
212
00:13:55,420 --> 00:13:58,480
Our Rachel is a bit on the dim side as a
guiding light.
213
00:13:59,480 --> 00:14:03,560
Oh, but I suppose we do owe it to her to
keep her secret.
214
00:14:04,320 --> 00:14:07,680
Oh, no, we mustn't utter a heap.
215
00:14:08,140 --> 00:14:10,420
about Billy's predicament. I promise.
216
00:14:10,800 --> 00:14:13,940
Aunt Hattie, only the most insensitive
oaf would do a thing like that.
217
00:14:14,660 --> 00:14:16,000
Billy Lynn is in jail?
218
00:14:16,240 --> 00:14:17,600
Not so loud. No one's supposed to know.
219
00:14:17,940 --> 00:14:18,940
Well, what'd he do?
220
00:14:19,740 --> 00:14:20,740
I don't know.
221
00:14:20,780 --> 00:14:24,100
All I can say is that Billy Lynn must
have done something a whole lot worse
222
00:14:24,100 --> 00:14:25,100
get drunk.
223
00:14:26,400 --> 00:14:27,440
Could have been armed robbery.
224
00:14:33,840 --> 00:14:34,840
Davey, the bell rang.
225
00:14:35,900 --> 00:14:36,900
It did?
226
00:14:37,320 --> 00:14:40,840
You know, sometimes I wonder if you work
at getting in trouble. Does it just
227
00:14:40,840 --> 00:14:41,840
come naturally to you?
228
00:14:50,800 --> 00:14:57,240
The waves may rage and the winds may
roar, but he fears not wreck nor need,
229
00:14:57,240 --> 00:15:02,260
he rides the sea in its stormy strength
as a strong man rides his steed.
230
00:15:02,940 --> 00:15:05,900
The white seagull, the bold seagull.
231
00:15:06,410 --> 00:15:11,110
He makes on the shore his nest, and he
tries what the inland fields may be.
232
00:15:12,310 --> 00:15:15,470
Yet he loveth the sea the best.
233
00:15:16,750 --> 00:15:18,130
Now I get to listen to you.
234
00:15:18,490 --> 00:15:21,150
Turn to page four in your reader's
class.
235
00:15:21,430 --> 00:15:24,850
The picture is reading aloud, beginning
with Davy Keith.
236
00:15:26,330 --> 00:15:27,330
Davy, please read.
237
00:15:37,800 --> 00:15:38,800
Don't worry.
238
00:15:40,520 --> 00:15:41,520
You.
239
00:15:44,120 --> 00:15:45,120
Davy.
240
00:15:56,900 --> 00:15:59,200
Insubordination. That's the word he
underlined.
241
00:15:59,520 --> 00:16:03,380
Twice. Not back in school a week and
Davy's already getting a calling down
242
00:16:03,380 --> 00:16:04,380
his teacher.
243
00:16:04,480 --> 00:16:08,160
Here's where Clive Pettibone's not one
to tolerate tomfoolery, you know. You
244
00:16:08,160 --> 00:16:09,260
don't have to tell me.
245
00:16:10,160 --> 00:16:13,180
Davy Keith, this is a fine kettle of
fish.
246
00:16:14,000 --> 00:16:15,640
You can be a heap of trouble.
247
00:16:16,120 --> 00:16:20,060
Much as I need the rest, I'm tempted to
cancel my trip and stay home where I can
248
00:16:20,060 --> 00:16:21,360
punish you good and proper.
249
00:16:21,960 --> 00:16:25,360
Mrs. Lindy mustn't cancel your trip. We
know how much this means to you.
250
00:16:25,600 --> 00:16:28,340
Well, I just hate to leave you holding
the oar, that's all.
251
00:16:28,700 --> 00:16:33,120
But there are times when it's a mother's
duty to be with her son. Oh, of course,
252
00:16:33,120 --> 00:16:36,030
of course. Of course, we understand
completely, don't we, Sarah?
253
00:16:36,290 --> 00:16:41,510
Completely. Besides, Dave is not the
first obstreperous young boy I've dealt
254
00:16:41,510 --> 00:16:42,510
with, remember?
255
00:16:42,670 --> 00:16:44,070
Oh, he can rest assured.
256
00:16:44,610 --> 00:16:46,150
I'm quite up to the task.
257
00:16:46,450 --> 00:16:49,810
Well, in that case, there's nothing to
say but thank you.
258
00:16:50,450 --> 00:16:56,410
Now, you two be good. You hear me? You
mind Miss King and Sarah, and no back
259
00:16:56,410 --> 00:16:57,510
-talking, no monkey business.
260
00:16:57,930 --> 00:17:00,370
Yes, ma 'am. Come along now, Rachel.
261
00:17:00,810 --> 00:17:01,810
Aunt Penny?
262
00:17:03,020 --> 00:17:04,880
Yes, this is for Billy.
263
00:17:05,180 --> 00:17:11,240
Oh, what is it? Oh, something to occupy
as a spare time. It's five of the longer
264
00:17:11,240 --> 00:17:12,859
works of Charles Dickens.
265
00:17:17,500 --> 00:17:18,500
God bless.
266
00:17:19,700 --> 00:17:23,319
Behave yourselves and, uh, worship me
tonight.
267
00:17:31,950 --> 00:17:32,950
side, the two of you.
268
00:17:33,490 --> 00:17:36,850
Uh -uh. Carry your bags. Come on now.
Carry the bags.
269
00:17:37,650 --> 00:17:38,650
No dawdling.
270
00:17:38,990 --> 00:17:39,990
Hurry up.
271
00:17:45,490 --> 00:17:46,490
Hello, Rachel.
272
00:17:46,530 --> 00:17:48,410
Oh, you're lately Margaret.
273
00:17:49,450 --> 00:17:53,270
Stocking up before the store closes, are
you? Oh, I wish I could, but I'm on my
274
00:17:53,270 --> 00:17:55,050
way to Kirksville. Some distance.
275
00:17:55,390 --> 00:17:58,350
Oh, well, it's worth the trouble. I'm
going to see my son, Billy.
276
00:17:58,830 --> 00:17:59,809
So I've heard.
277
00:17:59,810 --> 00:18:01,830
Oh, gracious news travel fast.
278
00:18:02,190 --> 00:18:04,350
I just stopped by to pick up some salt
pork.
279
00:18:04,850 --> 00:18:05,850
Billy's favorite.
280
00:18:06,050 --> 00:18:09,470
Well, I'd love to chat, but I've got to
get to the flag store or I'll miss my
281
00:18:09,470 --> 00:18:11,730
train. Well, have a lovely trip. Thank
you.
282
00:18:12,250 --> 00:18:13,250
Lovely trip.
283
00:18:13,330 --> 00:18:15,030
Don't you know why she's visiting Billy?
284
00:18:15,370 --> 00:18:16,370
No, why?
285
00:18:16,610 --> 00:18:17,610
He's in jail.
286
00:18:18,730 --> 00:18:20,570
Jail. True as you live.
287
00:18:21,630 --> 00:18:25,290
Felix King told Charlie McKenzie at
school, and Charlie told his mother, and
288
00:18:25,290 --> 00:18:25,989
told me.
289
00:18:25,990 --> 00:18:26,990
What did he do?
290
00:18:27,470 --> 00:18:28,470
Armed robbery.
291
00:18:28,890 --> 00:18:29,890
What did he rob?
292
00:18:30,490 --> 00:18:31,790
Well, he didn't rob anything.
293
00:18:32,390 --> 00:18:34,810
It only makes sense to rob a bank.
That's where the money is.
294
00:18:37,150 --> 00:18:38,650
Was there gunplay?
295
00:18:39,270 --> 00:18:43,830
Lady, dear, they don't arrest you for
armed robbery if you carry a slingshot.
296
00:18:49,590 --> 00:18:51,130
Gather them up and try again.
297
00:18:52,230 --> 00:18:54,910
Fork on the left, knife and spoon on the
right.
298
00:18:56,290 --> 00:18:57,550
Hello, it's me.
299
00:18:58,730 --> 00:19:00,750
Sarah, not aware of Billy.
300
00:19:02,010 --> 00:19:05,470
That's right, sir. Fork on the left,
knife and spoon on the right.
301
00:19:06,570 --> 00:19:08,850
Olivia, where's Montgomery?
302
00:19:09,250 --> 00:19:10,770
Oh, he's just sleeping in the buggy.
303
00:19:11,750 --> 00:19:13,050
Aunt Olivia, look who's here.
304
00:19:13,490 --> 00:19:15,190
Yes, hello, Davy. Hello, Dora.
305
00:19:15,910 --> 00:19:16,930
Hello, Mrs.
306
00:19:17,150 --> 00:19:18,530
Dale. Sarah.
307
00:19:19,020 --> 00:19:22,300
I have a quick favor to ask. Jathra's
working late again at the cannery, and
308
00:19:22,300 --> 00:19:25,580
I've just got to go cover a story. Do
you think I could drive you home to sit
309
00:19:25,580 --> 00:19:26,479
with Montgomery?
310
00:19:26,480 --> 00:19:31,180
I'd love to, except that Mrs. Lynn's on
a trip, and Davey and Dora are staying
311
00:19:31,180 --> 00:19:32,440
here. Really?
312
00:19:33,300 --> 00:19:36,320
That's odd. Now, Rachel Lynn never goes
anywhere. Where on earth is she off to?
313
00:19:36,880 --> 00:19:37,880
Well,
314
00:19:39,100 --> 00:19:40,700
if you'd like, you could leave
Montgomery here.
315
00:19:41,060 --> 00:19:42,120
The more, the merrier.
316
00:19:42,580 --> 00:19:44,180
Oh, thank you.
317
00:19:45,060 --> 00:19:47,560
Sarah, Sarah, you're putting too much
salt.
318
00:19:48,440 --> 00:19:52,120
If you're putting much too much salt in
that shortbread dough.
319
00:19:52,460 --> 00:19:53,459
No, I'm not.
320
00:19:53,460 --> 00:19:54,760
I assure you, you are.
321
00:19:55,160 --> 00:19:58,500
Davy, would you please check the recipe
and see how much salt it requires?
322
00:19:59,060 --> 00:20:00,700
You want me to check the recipe?
323
00:20:00,960 --> 00:20:02,300
Yes, how much salt does it say?
324
00:20:06,840 --> 00:20:11,660
Um, on second thought, maybe I'll just
ask Izzy Pennybold to sit with
325
00:20:11,660 --> 00:20:13,600
Montgomery. She's offered before.
326
00:20:15,260 --> 00:20:17,380
I'll set you a broom, Davy Keith.
327
00:20:22,510 --> 00:20:25,850
I've left his dinner on the stove, so
all you have to do is warm it up.
328
00:20:26,330 --> 00:20:29,450
Oh, and don't worry if he won't eat it.
He just gets that way sometimes.
329
00:20:29,890 --> 00:20:32,990
I have found that if you keep playing
with him, eventually he does get hungry.
330
00:20:33,350 --> 00:20:34,350
Yes, ma 'am.
331
00:20:35,150 --> 00:20:38,850
Jasper will be at the factory at the
cannery, and I'll be on an interview.
332
00:20:39,230 --> 00:20:43,030
And if there's any emergency, you just
run to Rose Cottage. I'll be fine.
333
00:20:47,310 --> 00:20:49,510
I'm making that as a surprise for
Cecily.
334
00:20:49,890 --> 00:20:50,890
Do you like it?
335
00:20:51,200 --> 00:20:52,440
I think dresses are dumb.
336
00:20:52,860 --> 00:20:54,200
I'm never going to wear one.
337
00:20:54,580 --> 00:20:55,840
Never? My goodness.
338
00:20:56,520 --> 00:21:00,000
Well, I suppose you could get married
and overalls, if you like.
339
00:21:01,140 --> 00:21:02,600
Oh, that dress.
340
00:21:03,660 --> 00:21:05,600
That lace should be a little higher.
341
00:21:07,500 --> 00:21:08,940
I better get a move on.
342
00:21:10,100 --> 00:21:11,140
Goodbye, sweetheart.
343
00:21:12,300 --> 00:21:14,160
I'll be home no later than 8 o 'clock.
344
00:21:20,160 --> 00:21:21,160
So.
345
00:21:21,740 --> 00:21:22,740
Want to play soldier?
346
00:21:26,200 --> 00:21:27,580
All right. You wanted the flour?
347
00:21:27,900 --> 00:21:29,040
I did. Well, me too.
348
00:21:29,320 --> 00:21:30,320
I'll get another bag.
349
00:21:31,460 --> 00:21:32,419
Miss Stacy.
350
00:21:32,420 --> 00:21:34,060
I came back for some split peas.
351
00:21:34,360 --> 00:21:35,360
We're all out.
352
00:21:35,680 --> 00:21:37,600
Fiddlesticks. And I need some white
thread.
353
00:21:37,920 --> 00:21:40,780
We're all out of that too. And please,
don't anyone ask for salt pork.
354
00:21:41,500 --> 00:21:43,860
Rachel Lynn bought the last of it. Let
me see.
355
00:21:44,660 --> 00:21:47,460
Flour. Felicity, my dear, you look as if
you could use some help.
356
00:21:47,740 --> 00:21:49,820
Are you sure? I put myself...
357
00:21:50,140 --> 00:21:53,660
through three years of university doing
just this sort of thing.
358
00:21:53,880 --> 00:21:54,920
I enjoy it.
359
00:21:55,380 --> 00:21:56,500
Thank you, Miss Stacy.
360
00:21:57,080 --> 00:22:00,820
Just like Rachel Lynn to snap up all the
salt pork.
361
00:22:01,160 --> 00:22:03,460
I don't begrudge it to her under the
circumstances.
362
00:22:03,880 --> 00:22:07,500
This might very well be her son's last
decent meal.
363
00:22:07,820 --> 00:22:08,820
What do you mean?
364
00:22:09,380 --> 00:22:10,380
Haven't you heard?
365
00:22:54,890 --> 00:22:56,530
I'm sorry about your teacup.
366
00:22:57,770 --> 00:23:00,190
I'll do chores for you after school to
pay my debt.
367
00:23:01,030 --> 00:23:06,130
That won't be necessary, Davy. It was an
accident, I hope.
368
00:23:06,590 --> 00:23:08,650
Mrs. Lynn's going to have a conniption.
369
00:23:08,970 --> 00:23:09,970
Oh, don't.
370
00:23:10,590 --> 00:23:12,930
You come along with me and prepare for
bed.
371
00:23:13,930 --> 00:23:18,390
Davy here will help Sarah finish up the
kitchen.
372
00:23:19,610 --> 00:23:20,610
Won't you, Davy?
373
00:23:25,560 --> 00:23:26,680
You handle the dishes.
374
00:23:28,280 --> 00:23:29,460
You can brush off the table.
375
00:23:30,740 --> 00:23:31,840
I'm too much trouble.
376
00:23:32,420 --> 00:23:34,360
That's why Mrs. Lynn left, isn't it?
377
00:23:34,800 --> 00:23:35,800
No, Davy.
378
00:23:36,720 --> 00:23:37,800
She had to go.
379
00:23:38,780 --> 00:23:41,160
But you could try a little harder to do
things right.
380
00:23:41,400 --> 00:23:42,900
I want to do things right.
381
00:23:43,460 --> 00:23:45,060
Well, wanting's half the battle.
382
00:23:45,480 --> 00:23:46,480
I'll tell you what.
383
00:23:47,060 --> 00:23:49,340
You fill up this sugar bowl and then
we'll be done, all right?
384
00:23:49,740 --> 00:23:52,160
Then how would you feel about a nice
game of Crazy Eights before bed?
385
00:23:52,660 --> 00:23:53,660
You bet.
386
00:23:53,760 --> 00:23:54,760
All right.
387
00:23:54,960 --> 00:23:56,000
The trigger's on the counter.
388
00:23:56,680 --> 00:23:58,580
And how did you spot the last guy from
Felicity?
389
00:24:26,350 --> 00:24:27,350
Davey, what are you doing?
390
00:24:28,630 --> 00:24:29,630
Nothing.
391
00:24:29,990 --> 00:24:31,370
Why do you have salt out?
392
00:24:33,850 --> 00:24:36,890
You were going to put the salt in the
sugar bowl?
393
00:24:37,130 --> 00:24:39,530
No, I wasn't. Then why are you holding
that bag?
394
00:24:40,790 --> 00:24:42,510
I was just holding it, that's all.
395
00:24:43,410 --> 00:24:46,910
That's a new bag, Davey. You opened it.
You were going to put it in the sugar
396
00:24:46,910 --> 00:24:48,470
bowl. No, I wasn't.
397
00:24:48,870 --> 00:24:51,990
Honest. Davey, don't lie to me. I've
caught you red -handed.
398
00:24:52,560 --> 00:24:55,740
You think that sort of thing is funny,
don't you? Making people gag on their
399
00:24:55,740 --> 00:24:57,120
and their porridge. Well, I don't think
it's funny.
400
00:24:57,340 --> 00:24:59,880
And I certainly don't think it's funny
that you made me feel sorry for you and
401
00:24:59,880 --> 00:25:01,360
then you go and pull a mean stunt like
that.
402
00:25:01,560 --> 00:25:02,560
Now give me the bag.
403
00:25:02,680 --> 00:25:03,680
No!
404
00:25:03,840 --> 00:25:04,840
Davey!
405
00:25:05,540 --> 00:25:07,100
I'm going to fill a sugar bowl!
406
00:25:08,280 --> 00:25:10,560
Davey, put down the bag and go straight
to your room now.
407
00:25:12,160 --> 00:25:13,160
Fine!
408
00:25:14,080 --> 00:25:15,080
Davey, come back here.
409
00:25:58,540 --> 00:25:59,600
How'd everything go?
410
00:25:59,880 --> 00:26:02,900
Oh, how's the sleepy boy?
411
00:26:03,380 --> 00:26:07,380
Right as rain. He ate his piece, but he
didn't want his carrot. Oh, Montgomery
412
00:26:07,380 --> 00:26:09,120
is very resistant to carrots.
413
00:26:10,280 --> 00:26:11,600
Oh, here you go now.
414
00:26:12,120 --> 00:26:15,640
Two cents an hour makes it eight cents
plus two cents extra for cleaning up.
415
00:26:15,780 --> 00:26:16,459
Thank you.
416
00:26:16,460 --> 00:26:19,000
Do you think you could come back again
the day after tomorrow?
417
00:26:19,380 --> 00:26:20,239
Yes, ma 'am.
418
00:26:20,240 --> 00:26:21,440
Wonderful. Four o 'clock?
419
00:26:22,000 --> 00:26:24,020
Thank you. Good night, Izzy. Good night.
420
00:26:24,960 --> 00:26:27,780
Oh, well, I don't mind telling you I'm
exhausted.
421
00:26:28,820 --> 00:26:31,780
It just aren't enough hours in a day,
are there?
422
00:26:33,720 --> 00:26:36,880
Oh, and when am I going to get a chance
to finish Cecily's dress?
423
00:26:40,760 --> 00:26:41,980
Well, that's funny.
424
00:26:42,940 --> 00:26:44,820
I didn't leave the collar like that.
425
00:26:59,669 --> 00:27:03,070
Father, I was wondering if I could have
some new clothes.
426
00:27:03,870 --> 00:27:06,270
Not that there's anything wrong with
what I have.
427
00:27:07,110 --> 00:27:08,110
No.
428
00:27:08,950 --> 00:27:14,450
Father, would you mind if I bought... I
mean, if you bought me... Izzy!
429
00:27:16,550 --> 00:27:19,490
A letter from Morgan.
430
00:27:20,890 --> 00:27:22,010
And look at this.
431
00:27:24,170 --> 00:27:25,170
Isn't he handsome?
432
00:27:26,570 --> 00:27:27,790
So confident and determined.
433
00:27:28,030 --> 00:27:31,150
By the stars, there's something about a
uniform that transforms a man when he
434
00:27:31,150 --> 00:27:31,829
puts it on.
435
00:27:31,830 --> 00:27:33,310
Father? Yes?
436
00:27:33,910 --> 00:27:40,770
I was wondering if, well... Would you
mind if perhaps I... Well, if I got...
437
00:27:40,770 --> 00:27:45,410
Well, if you got... Soldiers don't
stammer, is he? Out with it. Would you
438
00:27:45,410 --> 00:27:49,870
if... If I wrote Morgan a letter?
439
00:27:50,170 --> 00:27:51,170
Why would I mind?
440
00:27:52,370 --> 00:27:53,370
Get to it.
441
00:27:54,330 --> 00:27:55,590
Keep that as inspiration.
442
00:28:07,050 --> 00:28:08,490
Have you written your essay about your
summer vacation?
443
00:28:08,890 --> 00:28:13,210
But all I did this summer was fold the
laundry, mop the floor, and get a bee
444
00:28:13,210 --> 00:28:16,190
sting. Well, you still have to write
about it. Did you write your essay, V?
445
00:28:16,510 --> 00:28:17,510
I'm sure he didn't.
446
00:28:18,490 --> 00:28:19,730
Come on, Davey, you'll be late.
447
00:28:20,070 --> 00:28:21,070
You think he cares?
448
00:28:32,490 --> 00:28:33,209
Alice Green.
449
00:28:33,210 --> 00:28:34,770
Present. Mildred Bolden. Present.
450
00:28:34,990 --> 00:28:35,809
Sarah Stanley.
451
00:28:35,810 --> 00:28:37,290
Present. Izzy Pettibone. Present.
452
00:28:37,490 --> 00:28:38,349
Felix King.
453
00:28:38,350 --> 00:28:39,830
Present. Felix King.
454
00:28:40,050 --> 00:28:41,410
Present. David Keith.
455
00:28:44,090 --> 00:28:45,090
Dora Keith.
456
00:28:45,230 --> 00:28:46,230
Present.
457
00:28:47,870 --> 00:28:48,870
Where's your brother?
458
00:28:49,370 --> 00:28:50,470
I don't know, sir.
459
00:28:51,950 --> 00:28:52,950
Seth Lee King.
460
00:28:53,190 --> 00:28:54,750
Present. Nicholas Gray.
461
00:28:55,130 --> 00:28:56,130
Present.
462
00:29:01,320 --> 00:29:02,840
One measly can of peaches left.
463
00:29:04,000 --> 00:29:06,940
I think I'll buy it for Daniel. It all
went so quickly.
464
00:29:07,740 --> 00:29:10,200
I feel like we were picked clean by
vultures.
465
00:29:12,140 --> 00:29:15,540
I'll just finish counting these receipts
and send the proceeds off to the
466
00:29:15,540 --> 00:29:16,880
Lawsons. I'll sweep up.
467
00:29:17,820 --> 00:29:19,080
You've helped enough already.
468
00:29:19,820 --> 00:29:21,820
I couldn't have survived without you,
Miss Stacy.
469
00:29:22,080 --> 00:29:23,340
It was my pleasure, dear.
470
00:29:24,480 --> 00:29:26,140
Well, that's it then.
471
00:29:27,440 --> 00:29:28,440
Hardly seems possible.
472
00:29:29,720 --> 00:29:31,820
Alvin Lee has no more general store.
473
00:29:33,200 --> 00:29:35,380
You might as well turn the sun over on
your way out.
474
00:29:55,120 --> 00:29:56,120
Hello,
475
00:29:57,080 --> 00:29:58,080
Hattie.
476
00:29:59,939 --> 00:30:00,939
Live, Pettibone.
477
00:30:01,220 --> 00:30:02,740
Well, what a nice surprise.
478
00:30:03,280 --> 00:30:04,340
Is Sarah and Dora home yet?
479
00:30:04,620 --> 00:30:07,480
Well, I'm waiting for them now. I've
made some lemonade, in fact.
480
00:30:07,940 --> 00:30:08,940
Come and have some.
481
00:30:09,160 --> 00:30:12,100
I imagine they stopped by the king farm
on the way home.
482
00:30:12,620 --> 00:30:13,620
And where's Davy?
483
00:30:14,040 --> 00:30:15,540
Oh, he'd be with them, of course.
484
00:30:15,740 --> 00:30:16,699
I doubt it.
485
00:30:16,700 --> 00:30:17,940
He wasn't at school today.
486
00:30:20,000 --> 00:30:21,880
I suspected he wasn't at home, sick.
487
00:30:23,420 --> 00:30:25,600
Fit as a fiddle, that I saw the lad.
488
00:30:26,100 --> 00:30:28,260
Perhaps Sarah would have told you about
his truancy, but...
489
00:30:30,000 --> 00:30:31,240
I couldn't take that chance.
490
00:30:31,480 --> 00:30:32,480
Of course not.
491
00:30:33,200 --> 00:30:34,720
Well, he'll be there tomorrow.
492
00:30:35,100 --> 00:30:37,300
If I have to lead him by the ear.
493
00:30:38,500 --> 00:30:41,980
I assure you, Clive, that this won't
happen again.
494
00:30:42,480 --> 00:30:44,500
Not whilst the boy's in my charge.
495
00:30:47,280 --> 00:30:51,380
As soon as Rachel Lynn returns, I intend
to have a serious discussion with her
496
00:30:51,380 --> 00:30:52,480
about that child's future.
497
00:30:53,400 --> 00:30:59,060
Yes, well... Rachel has other worries at
the moment, I'm afraid.
498
00:31:00,110 --> 00:31:02,030
Sooner or later, she's going to have to
reckon with this.
499
00:31:02,990 --> 00:31:05,650
If Davy Keith were my boy, I can tell
you what I'd do.
500
00:31:06,430 --> 00:31:07,430
What would you do?
501
00:31:07,610 --> 00:31:08,610
No thanks.
502
00:31:09,270 --> 00:31:10,610
Pack him off to military school.
503
00:31:11,410 --> 00:31:12,590
Fast as you could say goodbye.
504
00:31:13,610 --> 00:31:15,830
They'd teach him discipline, give him
some backbone.
505
00:31:16,710 --> 00:31:17,710
Military school?
506
00:31:18,530 --> 00:31:20,570
Rachel couldn't afford it.
507
00:31:21,390 --> 00:31:23,210
There are special funds for this sort of
case.
508
00:31:24,030 --> 00:31:26,710
I'd be willing to use my connections to
secure tuition for him.
509
00:31:27,170 --> 00:31:28,610
But surely Edward...
510
00:31:29,680 --> 00:31:33,620
Breakdore is hard to be separated from a
brother, poor thing.
511
00:31:34,020 --> 00:31:35,640
After all they've been through.
512
00:31:35,980 --> 00:31:39,540
It might be better for her in the long
run if she were away from his influence
513
00:31:39,540 --> 00:31:40,540
altogether.
514
00:31:41,480 --> 00:31:45,820
If Rachel isn't careful, Davy's going to
end up like... like her son, Billy.
515
00:31:46,400 --> 00:31:47,400
Oh.
516
00:31:48,020 --> 00:31:52,360
So you know about Billy, do you?
517
00:31:52,680 --> 00:31:53,940
Mr. Inglis told me.
518
00:31:54,440 --> 00:31:56,320
I gather he heard from...
519
00:31:56,800 --> 00:31:58,800
His wife, who heard from Mrs. Bugle.
520
00:32:00,640 --> 00:32:03,080
I'd hate to see Davy Keith end up on the
wrong end of a rope.
521
00:32:03,520 --> 00:32:04,940
Rope? What are you talking about?
522
00:32:05,920 --> 00:32:06,920
Billy's in jail.
523
00:32:07,520 --> 00:32:08,720
Waiting to be hanged.
524
00:32:09,660 --> 00:32:10,660
Oh, my word.
525
00:32:11,200 --> 00:32:12,200
Shot a banker.
526
00:32:12,920 --> 00:32:13,920
And eight customers.
527
00:32:15,980 --> 00:32:16,980
Dead as rocks.
528
00:32:17,900 --> 00:32:19,640
And made off with $2 ,000.
529
00:32:20,520 --> 00:32:22,920
And all for the love of some dancehall
floozy.
530
00:32:24,300 --> 00:32:26,100
Poor scoundrel's scheduled to be hanged
today.
531
00:32:28,430 --> 00:32:31,790
The best way to keep Davy Keith on the
straight and narrow is to send him off
532
00:32:31,790 --> 00:32:32,790
military school.
533
00:32:44,710 --> 00:32:46,370
I'm sure I skipped school today.
534
00:32:47,010 --> 00:32:48,170
It won't happen again.
535
00:32:49,790 --> 00:32:50,790
Sure.
536
00:32:52,870 --> 00:32:55,290
I'm going to do all my work as best I
can.
537
00:32:56,879 --> 00:33:00,200
Mr. Pettibone is going to want us to
read our essays aloud tomorrow, so you'd
538
00:33:00,200 --> 00:33:01,200
better get writing.
539
00:33:03,480 --> 00:33:05,840
Laura, how does this sound?
540
00:33:07,220 --> 00:33:08,280
Summertime in Avonlea.
541
00:33:08,980 --> 00:33:09,980
That's the title.
542
00:33:10,580 --> 00:33:12,560
But I thought I had to read my summer
vacation.
543
00:33:13,080 --> 00:33:14,080
It's the same thing.
544
00:33:15,300 --> 00:33:19,320
When the sun filters down through leafy
branches over the pond, I am always
545
00:33:19,320 --> 00:33:20,560
happy Avonlea is my home.
546
00:33:20,880 --> 00:33:24,140
I cannot imagine another place in the
world where one could be lazy with so
547
00:33:24,140 --> 00:33:25,140
pleasure.
548
00:33:25,210 --> 00:33:27,310
The beaches, the orchards, the craggy
cliffs.
549
00:33:28,370 --> 00:33:29,370
It's boring, right?
550
00:33:29,590 --> 00:33:30,590
No, keep reading.
551
00:33:41,130 --> 00:33:42,130
Rachel!
552
00:33:43,350 --> 00:33:44,350
Rachel Lynn!
553
00:33:49,610 --> 00:33:53,010
Hey, King, what are you doing here? Are
the children all right?
554
00:33:53,270 --> 00:33:54,270
Oh, yes, yes.
555
00:33:54,540 --> 00:33:55,540
Sarah's with him.
556
00:33:56,460 --> 00:33:59,120
Just seem more important that I be here
with you.
557
00:33:59,720 --> 00:34:00,720
Whatever for?
558
00:34:00,880 --> 00:34:02,140
Oh, mercy, Rachel.
559
00:34:03,240 --> 00:34:06,640
I'd let you go home alone after all
you've been through.
560
00:34:08,219 --> 00:34:12,420
Well, that's right neighborly of you,
but this young couple here said that
561
00:34:12,420 --> 00:34:13,420
would drive me back.
562
00:34:15,219 --> 00:34:16,320
You're all in black.
563
00:34:17,420 --> 00:34:19,239
At least I could do.
564
00:34:20,900 --> 00:34:24,790
Dear Rachel, you have my... Deep
sympathy.
565
00:34:25,489 --> 00:34:28,770
What for?
566
00:34:29,230 --> 00:34:33,570
Oh, no, no. You needn't pretend anymore.
It's all right.
567
00:34:34,170 --> 00:34:41,090
It's all right. I know, I know about
the... I can't bring myself to
568
00:34:41,090 --> 00:34:42,090
say it.
569
00:34:42,210 --> 00:34:43,230
Say what?
570
00:34:43,790 --> 00:34:45,290
Oh, but it's a creature.
571
00:34:45,690 --> 00:34:48,110
Forget your foolish pride. The hanging,
that's what.
572
00:34:49,929 --> 00:34:54,710
Don't try to hide it. The fact that
Billy went bad is not your fault.
573
00:34:55,389 --> 00:34:56,449
Not entirely.
574
00:34:57,870 --> 00:34:59,790
I'd hardly say he went bad.
575
00:35:00,230 --> 00:35:06,770
Oh, Rachel, Rachel, take off those
blinkers. If going to jail and being
576
00:35:06,770 --> 00:35:09,890
for murder isn't bad, then I'd like to
know what is.
577
00:35:10,870 --> 00:35:15,550
Oh, you poor thing. I mean, you didn't
even get to visit him in jail.
578
00:35:15,910 --> 00:35:18,510
Oh, I sure did. And he's still there.
579
00:35:19,240 --> 00:35:22,080
He's been made chief constable of the
county jail.
580
00:35:22,300 --> 00:35:23,880
And yesterday was the swearing in.
581
00:35:24,220 --> 00:35:26,640
That's why I went. For the celebration.
582
00:35:49,260 --> 00:35:50,260
Come on in.
583
00:35:50,700 --> 00:35:52,460
I'm afraid I'm running a little late
today.
584
00:35:52,740 --> 00:35:55,640
If you'd like, I could come back. Oh,
no, that's all right.
585
00:35:55,900 --> 00:35:58,380
Actually, I'd love your help with
something before I go.
586
00:35:58,660 --> 00:35:59,660
All right.
587
00:36:00,140 --> 00:36:02,060
You might not be too keen on it, though.
588
00:36:02,420 --> 00:36:03,420
What is it?
589
00:36:04,260 --> 00:36:05,260
Cecily's dress.
590
00:36:08,300 --> 00:36:12,500
Now, you're about her size, and if I
could just get you to try it on, then
591
00:36:12,500 --> 00:36:13,960
mark the hem and get it finished.
592
00:36:15,100 --> 00:36:18,000
I know you hate dresses, but what do you
say?
593
00:36:20,230 --> 00:36:21,290
Just don't tell anyone.
594
00:36:22,550 --> 00:36:23,550
Never.
595
00:36:27,250 --> 00:36:28,490
Just one more, Izzy.
596
00:36:28,830 --> 00:36:29,830
Thank you.
597
00:36:31,070 --> 00:36:36,470
Well, Izzy, you'd think this dress was
made for you. It's a near perfect fit.
598
00:36:38,030 --> 00:36:39,490
I don't look good in dresses.
599
00:36:40,410 --> 00:36:41,630
I think you do.
600
00:36:42,930 --> 00:36:43,990
Do you have a dress?
601
00:36:44,450 --> 00:36:45,450
Not anymore.
602
00:36:45,830 --> 00:36:48,530
I told my father a long time ago never
to buy me one.
603
00:36:50,040 --> 00:36:51,440
And he hasn't?
604
00:36:51,880 --> 00:36:53,500
He doesn't like dresses either.
605
00:36:55,320 --> 00:36:56,820
He told you that?
606
00:36:57,600 --> 00:36:58,600
I can tell.
607
00:36:59,280 --> 00:37:03,900
Oh? Just by the way he talks about
Morgan and his uniform in the military.
608
00:37:06,120 --> 00:37:07,720
He wishes I were a boy.
609
00:37:09,660 --> 00:37:10,660
Ah.
610
00:37:13,240 --> 00:37:14,320
How does that look?
611
00:37:24,710 --> 00:37:27,610
Hello, Dora. Hello. Where's Davey? He's
back there.
612
00:37:27,910 --> 00:37:30,190
I bet you were happy to get home to Mrs.
Lynn last night.
613
00:37:30,470 --> 00:37:32,750
Yep, she kept laughing and laughing for
no reason.
614
00:37:33,730 --> 00:37:35,390
Will you read me her essay again?
615
00:37:35,750 --> 00:37:37,490
I didn't like it, so I changed it.
616
00:37:37,870 --> 00:37:38,870
Here, listen.
617
00:37:39,450 --> 00:37:40,790
My summer trip to Montreal.
618
00:37:41,150 --> 00:37:43,950
My nanny Louisa is almost as interesting
as my Aunt Hedy.
619
00:37:44,330 --> 00:37:47,870
That's why I visit her in Montreal every
summer, to collect stories to tell in
620
00:37:47,870 --> 00:37:48,828
my old days.
621
00:37:48,830 --> 00:37:50,290
I love Montreal in the summertime.
622
00:37:50,750 --> 00:37:52,210
The sky is a brilliant blue...
623
00:38:03,760 --> 00:38:05,980
This is the moment we've all been
waiting for.
624
00:38:07,040 --> 00:38:08,400
Time to read your essays.
625
00:38:10,980 --> 00:38:14,260
Well, I, for one, look forward to
hearing how each of you spent your
626
00:38:14,260 --> 00:38:15,260
vacation.
627
00:38:16,140 --> 00:38:17,600
Please, take out your papers.
628
00:38:20,760 --> 00:38:24,100
Davy, you'll be first to read your essay
to the class.
629
00:38:29,800 --> 00:38:30,800
I'm sorry, sir.
630
00:38:31,040 --> 00:38:32,820
My paper blew away in the wind.
631
00:38:34,320 --> 00:38:35,760
Then you shall be marked down.
632
00:38:36,140 --> 00:38:37,019
Yes, sir.
633
00:38:37,020 --> 00:38:42,720
And you shall stand and read someone
else's paper instead.
634
00:38:43,220 --> 00:38:47,220
But... Unless you'd rather stand and
explain how you'd like me to present
635
00:38:47,220 --> 00:38:48,220
matter to Mrs. Lynn.
636
00:38:48,480 --> 00:38:50,420
No, sir. That's not a good idea.
637
00:38:50,840 --> 00:38:51,840
I thought you might agree.
638
00:38:52,500 --> 00:38:53,820
Whose paper will you read, then?
639
00:38:58,460 --> 00:38:59,460
Sheriff Stanley's.
640
00:39:10,060 --> 00:39:13,240
Summertime in Avonlea by Sarah Stanley.
641
00:39:15,060 --> 00:39:21,780
When the sun filters down through the
leafy leaves, I am
642
00:39:21,780 --> 00:39:23,920
happy to go to the pond.
643
00:39:25,220 --> 00:39:31,080
I love the beach, the orchard, and the
644
00:39:31,080 --> 00:39:35,140
cliffs, the craggy cliffs.
645
00:39:36,680 --> 00:39:38,880
It is good to be lazy.
646
00:39:39,689 --> 00:39:40,689
In Avonlea.
647
00:39:42,850 --> 00:39:43,850
The end.
648
00:39:44,290 --> 00:39:45,450
That's all you wrote, Sarah?
649
00:39:47,910 --> 00:39:49,750
I'm sorry, sir. I know I should have
written more.
650
00:39:52,070 --> 00:39:53,510
I'll hand in another essay tomorrow.
651
00:39:55,690 --> 00:39:56,690
I think not.
652
00:39:59,310 --> 00:40:00,870
You've had quite enough time for this.
653
00:40:01,890 --> 00:40:05,290
You should have let your paper blow away
in the wind along with Davy Keith's,
654
00:40:05,310 --> 00:40:06,310
I'm afraid.
655
00:40:08,330 --> 00:40:09,330
Who'll read next?
656
00:40:14,630 --> 00:40:16,190
David Keith, you owe me.
657
00:40:16,690 --> 00:40:17,690
David.
658
00:40:18,990 --> 00:40:22,990
Promise you won't run away. Promise.
659
00:40:24,470 --> 00:40:25,470
I promise.
660
00:40:26,350 --> 00:40:27,350
Right.
661
00:40:27,590 --> 00:40:28,630
Read that title.
662
00:40:29,010 --> 00:40:30,010
Read it yourself.
663
00:40:30,550 --> 00:40:32,150
It says, My Summer Trip to Montreal.
664
00:40:33,450 --> 00:40:35,290
I changed it and you didn't know it.
665
00:40:36,080 --> 00:40:37,800
You didn't know it because you can't
read.
666
00:40:38,360 --> 00:40:40,280
That's why you're always getting into
trouble, isn't it?
667
00:40:41,640 --> 00:40:43,220
That's why you can't do your schoolwork.
668
00:40:43,980 --> 00:40:45,400
That's why you couldn't read the salt
bag.
669
00:40:46,420 --> 00:40:48,100
Davey, why don't you just say so?
670
00:40:49,300 --> 00:40:50,300
Davey, you promised.
671
00:40:51,180 --> 00:40:54,240
Kids will call me a dummy. No, they
won't. Yes, they will.
672
00:40:54,720 --> 00:40:56,640
Even my teacher laughed at me.
673
00:40:56,840 --> 00:40:57,840
Who? I never saw Mr.
674
00:40:58,120 --> 00:41:01,840
Pettyboner at Hetty laugh at you. The
teacher I had before I came here.
675
00:41:02,100 --> 00:41:03,760
What about Dora? Did he laugh at her,
too?
676
00:41:04,670 --> 00:41:09,290
The teacher liked Dora because she sat
still and never brought words to school.
677
00:41:10,450 --> 00:41:14,130
I tried to learn, but after a while I
thought it didn't matter.
678
00:41:14,630 --> 00:41:15,990
Davy, that teacher was wrong.
679
00:41:16,710 --> 00:41:20,210
I assure you it takes a pretty smart boy
to figure out so many different ways to
680
00:41:20,210 --> 00:41:21,210
get out of schoolwork.
681
00:41:22,210 --> 00:41:23,450
Do you want to learn how to read?
682
00:41:24,370 --> 00:41:25,470
Is that too late?
683
00:41:25,810 --> 00:41:28,510
It's never too late if you want to
learn. But do you?
684
00:41:29,090 --> 00:41:30,090
More than anything.
685
00:41:49,520 --> 00:41:52,700
I, uh... Oh, thank you.
686
00:41:53,220 --> 00:41:57,440
I can't tell you what a help Izzy has
been to me. I hope you realize what a
687
00:41:57,440 --> 00:41:59,020
responsible young lady you've raised.
688
00:41:59,620 --> 00:42:00,620
That's good to hear.
689
00:42:00,740 --> 00:42:02,900
Yeah. And she's so pretty, too.
690
00:42:03,620 --> 00:42:04,620
Well,
691
00:42:05,060 --> 00:42:06,960
I certainly hope she takes after her
mother more than me.
692
00:42:07,760 --> 00:42:10,980
Yes. Well, then I hope you'll pardon my
saying.
693
00:42:12,080 --> 00:42:15,300
You don't mean to keep her in pants her
whole life.
694
00:42:16,590 --> 00:42:19,970
You must be joking. She'd never forgive
me if I forced her into a dress.
695
00:42:20,290 --> 00:42:25,150
Oh, well, forcing her is one thing, but
providing an opportunity is another.
696
00:42:26,170 --> 00:42:27,370
But, uh, is he?
697
00:42:28,770 --> 00:42:33,250
Mr. Pettibone, your little girl is not
the tomboy you think she is.
698
00:42:34,070 --> 00:42:36,690
She's more interested in dresses than
you realize.
699
00:42:50,730 --> 00:42:51,730
A present?
700
00:42:51,770 --> 00:42:52,770
For me?
701
00:42:52,910 --> 00:42:53,910
How come?
702
00:42:55,690 --> 00:42:57,270
Because it's her time you had this.
703
00:43:16,250 --> 00:43:19,830
I remember my father telling me that
clothes...
704
00:43:20,190 --> 00:43:21,190
Make the man.
705
00:43:22,370 --> 00:43:24,550
I have since learned that's not really
true.
706
00:43:25,210 --> 00:43:28,990
I have no more than my share of well
-dressed gentlemen who, when the chips
707
00:43:28,990 --> 00:43:34,710
down, proved to be something less than
the wardrobe proclaimed them to be.
708
00:43:37,350 --> 00:43:42,070
It's... It's what's inside a man that
counts.
709
00:43:43,090 --> 00:43:45,610
I'd say the same is true for a woman.
710
00:43:46,710 --> 00:43:48,050
A little girl.
711
00:43:51,080 --> 00:43:52,080
Lovely dresses.
712
00:43:55,100 --> 00:44:00,640
And you are a wonderful young lady, and
you always will be, whether you are
713
00:44:00,640 --> 00:44:03,860
wearing overalls or a ball gown.
714
00:44:06,660 --> 00:44:09,740
I wouldn't trade you for a whole
regiment of soldiers.
715
00:44:10,940 --> 00:44:11,940
Thank you, Father.
716
00:44:23,259 --> 00:44:25,240
Clive Pettibone. Good morning, Miss
Stacy.
717
00:44:25,460 --> 00:44:26,460
Sarah.
718
00:44:26,760 --> 00:44:30,260
This isn't a surprise. I thought you'd
quit your post as school supervisor.
719
00:44:30,680 --> 00:44:32,300
I have. Time for a change.
720
00:44:32,560 --> 00:44:35,640
Which is why, if you don't mind, I'd
like to distribute these.
721
00:44:38,300 --> 00:44:40,660
Grand opening, General Store, M. Stacy.
722
00:44:42,780 --> 00:44:44,220
Proprietress. Bless my stars.
723
00:44:44,540 --> 00:44:48,360
If I'm going to settle back in here, I
might as well make a proper job of it.
724
00:44:48,940 --> 00:44:52,960
Besides... I needed a place to invest my
pension, and Avonlea needed a store.
725
00:44:53,360 --> 00:44:54,700
Sounds like a match to me.
726
00:44:55,500 --> 00:44:57,520
Felix, distribute these to your
classmates.
727
00:44:57,900 --> 00:44:58,900
Yes, sir.
728
00:44:59,600 --> 00:45:01,280
Say, isn't that your Izzy over there?
729
00:45:01,800 --> 00:45:04,000
My, she does look smashing.
730
00:45:04,340 --> 00:45:05,340
Don't you think so?
731
00:45:06,440 --> 00:45:10,040
Took me a while to catch on to the fact
that she was becoming a young lady,
732
00:45:10,160 --> 00:45:12,880
but... It's a truism.
733
00:45:13,180 --> 00:45:14,360
Teachers don't know everything.
734
00:45:15,060 --> 00:45:16,720
Luckily, it's never too late to learn.
735
00:45:17,580 --> 00:45:18,439
Thanks, class.
736
00:45:18,440 --> 00:45:19,209
Good luck.
737
00:45:19,210 --> 00:45:20,210
Bye -bye.
738
00:45:22,490 --> 00:45:23,490
Go ahead.
739
00:45:23,550 --> 00:45:24,550
Sound it out.
740
00:45:26,790 --> 00:45:30,050
Free candy.
741
00:45:32,250 --> 00:45:34,770
Miss Daisy's giving away candy at the
store.
742
00:45:35,070 --> 00:45:36,069
You see?
743
00:45:36,070 --> 00:45:37,250
Pace will know how to read.
744
00:45:38,050 --> 00:45:39,090
Free candy.
745
00:45:39,510 --> 00:45:41,230
Well done, Mr. Keith.
746
00:45:43,530 --> 00:45:44,530
Hey, Izzy.
747
00:45:44,670 --> 00:45:46,610
That dress mean you can't play ball
anymore?
56273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.