Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,640 --> 00:00:16,280
Maybe the world is blind or just a
little unkind.
2
00:00:17,500 --> 00:00:18,620
Don't know.
3
00:00:20,460 --> 00:00:27,220
Seems you can't be sure of anything
anymore.
4
00:00:28,800 --> 00:00:29,800
Although.
5
00:01:38,570 --> 00:01:39,570
revision.
6
00:01:41,430 --> 00:01:42,450
I'll be in my room.
7
00:01:42,910 --> 00:01:43,950
Not so fast.
8
00:01:45,030 --> 00:01:46,570
Don't you have something to show me?
9
00:01:46,930 --> 00:01:48,110
Oh, I don't know.
10
00:01:48,390 --> 00:01:49,810
What would you like to see?
11
00:01:50,650 --> 00:01:53,210
How about a report card with nothing but
A's on it?
12
00:01:53,770 --> 00:01:56,330
Would you settle for a drawing of
Brandon I did at recess?
13
00:01:59,290 --> 00:02:01,970
I want to see that report card right
now.
14
00:02:02,810 --> 00:02:04,910
Okay, no problem. Just sign right here.
15
00:02:07,720 --> 00:02:09,180
You mind if I read it first?
16
00:02:10,220 --> 00:02:12,940
Okay, if you give me a two -minute head
start to my room.
17
00:02:13,440 --> 00:02:14,440
Sit!
18
00:02:14,780 --> 00:02:15,780
Young lady.
19
00:02:16,220 --> 00:02:17,220
Uh -oh.
20
00:02:18,120 --> 00:02:21,980
You only call me young lady when my room
is messy, when I won't eat beef.
21
00:02:22,220 --> 00:02:24,180
And when you're failing math. And when
I'm failing math.
22
00:02:26,560 --> 00:02:27,600
How did you know?
23
00:02:28,520 --> 00:02:29,820
Monkey, I'm a parent.
24
00:02:30,160 --> 00:02:31,500
We know about these things.
25
00:02:31,920 --> 00:02:33,320
Besides, your teacher called.
26
00:02:36,430 --> 00:02:37,430
A D.
27
00:02:38,330 --> 00:02:41,430
All right, let's have it. How long do I
have to stay in my room?
28
00:02:41,710 --> 00:02:42,810
You're not going to your room.
29
00:02:43,170 --> 00:02:46,010
Oh, no. You're sending me to the home
for kids who fail math.
30
00:02:47,550 --> 00:02:50,830
Your teacher and I have discussed it at
length. We're arranging for you to have
31
00:02:50,830 --> 00:02:51,830
a tutor.
32
00:02:51,910 --> 00:02:52,910
A tutor?
33
00:02:53,390 --> 00:02:54,530
That's worse than B.
34
00:02:56,270 --> 00:02:57,350
It's for your own good.
35
00:02:58,270 --> 00:03:02,770
He should be here any minute. He's your
age, and his name is Walker Wembley.
36
00:03:03,690 --> 00:03:05,110
Walker Wembley?
37
00:03:06,760 --> 00:03:07,980
Sounds like a geek to me.
38
00:03:09,300 --> 00:03:10,680
He's not a geek.
39
00:03:10,920 --> 00:03:12,360
He's a mathematical genius.
40
00:03:13,880 --> 00:03:15,440
Geniuses are always geeks.
41
00:03:17,020 --> 00:03:18,440
It's a law of nature.
42
00:03:19,720 --> 00:03:21,160
That should be him right now.
43
00:03:21,820 --> 00:03:23,780
Be polite and try to learn something.
44
00:03:24,940 --> 00:03:27,940
I'll say hello and go and read in my
room.
45
00:03:28,220 --> 00:03:31,540
No, no, Henry. You can't leave me alone
with some geeky nerd.
46
00:03:31,840 --> 00:03:32,840
Okay, okay.
47
00:03:36,010 --> 00:03:37,110
You must be Walker.
48
00:03:37,410 --> 00:03:38,410
Yes, sir.
49
00:03:39,510 --> 00:03:41,270
What a great name.
50
00:03:42,910 --> 00:03:46,110
This is Punky, and this is Walker
Wembley.
51
00:03:46,790 --> 00:03:47,790
Hi, Walker.
52
00:03:48,190 --> 00:03:49,510
Hi. Bye, Henry.
53
00:03:50,890 --> 00:03:54,290
If you kids need me, I'll be in my room.
54
00:03:56,110 --> 00:03:58,010
Thank you for making him cute.
55
00:04:00,130 --> 00:04:03,450
Well, Punky, what is it about math that
gives you problems?
56
00:04:03,890 --> 00:04:04,890
The numbers.
57
00:04:07,519 --> 00:04:08,519
I see.
58
00:04:08,600 --> 00:04:10,620
I guess we better start on chapter one.
59
00:04:11,040 --> 00:04:13,100
My teacher says I'll need a lot of help.
60
00:04:13,580 --> 00:04:16,440
I'll probably need hundreds of hours of
tutoring.
61
00:04:17,519 --> 00:04:18,519
Maybe more.
62
00:04:24,760 --> 00:04:25,800
Aren't you going to get the door?
63
00:04:26,260 --> 00:04:28,500
Was that the door? I thought it was my
heart.
64
00:04:35,370 --> 00:04:36,410
What are you guys doing here?
65
00:04:36,790 --> 00:04:39,990
What do you mean, what are we doing
here? We're supposed to go to the record
66
00:04:39,990 --> 00:04:41,030
store at 4 o 'clock.
67
00:04:41,410 --> 00:04:42,490
Margo's almost downstairs.
68
00:04:44,650 --> 00:04:46,270
And who's the babe?
69
00:04:48,850 --> 00:04:51,370
This is Walker, my math tutor.
70
00:04:52,170 --> 00:04:54,850
These are my friends. I'm Cherry, her
best friend.
71
00:04:55,110 --> 00:04:56,870
I'm Margo, her prettiest friend.
72
00:05:08,620 --> 00:05:10,500
friends seem nice. What friends?
73
00:05:11,220 --> 00:05:13,560
Gee, your eyes are blue.
74
00:05:15,180 --> 00:05:17,480
Thanks. Now let's talk math.
75
00:05:18,180 --> 00:05:22,740
Are you wearing contacts or little
pieces of the sky?
76
00:05:24,520 --> 00:05:25,520
Huh?
77
00:05:25,920 --> 00:05:28,300
I said would you like a little piece of
pie?
78
00:05:28,780 --> 00:05:29,880
Uh, no thanks.
79
00:05:30,460 --> 00:05:32,740
Let's get started on percents and
ratios.
80
00:05:33,760 --> 00:05:37,260
Maybe this will turn out to be more than
just math lessons.
81
00:05:37,580 --> 00:05:40,180
Why? Are you slow in history and
English, too?
82
00:05:42,540 --> 00:05:47,720
No, I was just trying to be funny. Oh, I
enjoy girls with a sense of humor. You
83
00:05:47,720 --> 00:05:48,720
like parties?
84
00:05:48,980 --> 00:05:50,960
Sure. I don't need tutoring for them.
85
00:05:51,400 --> 00:05:54,420
Great. I'm having a party next Saturday.
I'd love to come.
86
00:05:54,880 --> 00:05:55,839
Good deal.
87
00:05:55,840 --> 00:05:58,520
By the way, there'll be more guys and
girls, so bring your friends.
88
00:05:58,880 --> 00:05:59,960
Sure, we'll be there.
89
00:06:11,240 --> 00:06:12,240
Thank you, Brandon.
90
00:06:14,660 --> 00:06:19,660
Of course I know what I'm doing. I fixed
this thing a hundred times.
91
00:06:26,220 --> 00:06:29,000
Henry, close your eyes and follow me.
92
00:06:33,680 --> 00:06:36,500
Prepare to have your socks knocked off.
93
00:06:46,060 --> 00:06:47,860
look so grown up.
94
00:06:48,360 --> 00:06:51,660
Ah, Henry, every time I get dressed up
for a party, you get misty -eyed.
95
00:06:52,180 --> 00:06:53,720
No, I get nervous.
96
00:06:54,320 --> 00:06:58,220
You aren't going to win a chaperone, are
you? Of course not. I want to ride
97
00:06:58,220 --> 00:06:59,220
shotgun.
98
00:07:00,880 --> 00:07:04,460
You even said yourself that Walker's a
nice boy and a genius.
99
00:07:04,980 --> 00:07:07,100
That's before I knew he was also a babe.
100
00:07:09,000 --> 00:07:10,200
Sherry, I'm so nervous.
101
00:07:10,760 --> 00:07:13,540
This isn't tutor -student anymore. He's
man.
102
00:07:18,320 --> 00:07:19,320
Party's off.
103
00:07:19,480 --> 00:07:21,540
Oh, come on, you old prude.
104
00:07:21,980 --> 00:07:23,660
Punky didn't mean it that way.
105
00:07:24,380 --> 00:07:25,640
How did you mean it?
106
00:07:26,760 --> 00:07:30,380
I don't know what I mean. When I think
of Walker, I get brain meltdown.
107
00:07:32,140 --> 00:07:35,300
Punky, let me give you a little advice
about men.
108
00:07:35,880 --> 00:07:36,880
This should be good.
109
00:07:37,660 --> 00:07:40,860
You haven't had a date since the victory
dance at Valley Forge.
110
00:07:44,140 --> 00:07:46,720
Yeah? And you were too old for that?
111
00:07:46,940 --> 00:07:47,940
me even then.
112
00:07:53,560 --> 00:07:58,600
Honey, the most important thing about
dealing with men is not to seem too
113
00:07:58,600 --> 00:08:03,440
anxious. Uh -huh. On the other hand, you
definitely want them to know you're
114
00:08:03,440 --> 00:08:05,060
interested. Uh -huh.
115
00:08:06,000 --> 00:08:08,720
But in a ladylike sort of way.
116
00:08:10,000 --> 00:08:14,400
She means be cool, be cash, and, like,
never let them see you sweat.
117
00:08:18,890 --> 00:08:20,210
Gotcha. Yoo -hoo!
118
00:08:22,590 --> 00:08:25,210
The bell of the ball is here. Our limo
awaits.
119
00:08:25,790 --> 00:08:27,070
Bye, Henry. Bye, sweetheart.
120
00:08:27,850 --> 00:08:29,550
Have fun. Be good.
121
00:08:29,950 --> 00:08:31,230
Well, make up your mind.
122
00:08:55,150 --> 00:08:57,570
luck with Walker if you're on the same
side of the room.
123
00:08:58,170 --> 00:09:01,630
Yeah, but I can't just go up and start
talking like he was a normal human
124
00:09:06,430 --> 00:09:08,310
He smiles and waves.
125
00:09:10,770 --> 00:09:11,770
Hi.
126
00:09:16,310 --> 00:09:17,310
I'm Myron.
127
00:09:18,010 --> 00:09:21,250
I don't suppose either of you want to
dance with me?
128
00:09:37,610 --> 00:09:38,610
just erase your check mark.
129
00:09:55,170 --> 00:09:57,530
Ooh, dancing sure makes me thirsty.
130
00:09:57,790 --> 00:09:58,790
Yeah, me too.
131
00:09:59,610 --> 00:10:01,270
I sure could use some punch.
132
00:10:01,490 --> 00:10:02,490
Yeah, me too.
133
00:10:04,230 --> 00:10:06,010
Don't you think you should get a thumb?
134
00:10:07,050 --> 00:10:08,470
That's man's work, isn't it?
135
00:10:12,710 --> 00:10:14,410
Hi. Hi.
136
00:10:14,630 --> 00:10:17,950
Great party. Yeah, I'm glad you came.
You are?
137
00:10:18,390 --> 00:10:21,050
Sure. How'd you do on your last math
exam?
138
00:10:21,310 --> 00:10:24,190
I got a C+. I would also.
139
00:10:25,090 --> 00:10:26,650
You're a terrific teacher.
140
00:10:26,990 --> 00:10:27,990
Thanks.
141
00:10:28,310 --> 00:10:32,030
Uh, Punky, I've got something really
important to tell you.
142
00:10:32,330 --> 00:10:33,330
You do?
143
00:10:33,530 --> 00:10:37,980
Did you ever meet someone that you
really... Really flipped over
144
00:10:38,560 --> 00:10:39,560
I sure have.
145
00:10:39,740 --> 00:10:42,720
And did you find yourself thinking about
the person all the time?
146
00:11:14,990 --> 00:11:15,990
And beautiful.
147
00:11:16,390 --> 00:11:17,550
You said that already.
148
00:11:18,110 --> 00:11:21,110
I just think she's great, and I don't
know how to tell her.
149
00:11:21,450 --> 00:11:22,530
Will you tell her for me?
150
00:11:23,870 --> 00:11:26,570
You want me to tell Margo that you like
her?
151
00:11:26,970 --> 00:11:29,750
Yeah. And could you also mention that
I'm pretty cool?
152
00:11:30,910 --> 00:11:32,850
You want me to tell her that you're
cool, too?
153
00:11:33,450 --> 00:11:35,550
Yeah. You think I'm pretty cool, don't
you?
154
00:11:37,290 --> 00:11:39,670
That's not exactly the word I had in
mind.
155
00:11:40,970 --> 00:11:41,970
Then you'll do it?
156
00:11:43,150 --> 00:11:44,190
I'll think about it.
157
00:11:45,260 --> 00:11:46,260
Could you think that?
158
00:11:46,400 --> 00:11:48,140
I want to take her to the movies
tomorrow night.
159
00:11:53,820 --> 00:11:55,320
Excuse me, may I cut in?
160
00:11:55,600 --> 00:11:57,640
Boy, when it rains, it pours.
161
00:12:02,800 --> 00:12:04,360
Hucky, what are you doing?
162
00:12:05,400 --> 00:12:06,700
Walker likes Margo.
163
00:12:07,200 --> 00:12:11,340
No. Yes, and he wants me to tell her how
cool he is so she'll go to the movies
164
00:12:11,340 --> 00:12:12,340
with him tomorrow.
165
00:12:18,000 --> 00:12:19,000
bean dip on him.
166
00:12:20,600 --> 00:12:21,600
No.
167
00:12:21,960 --> 00:12:24,660
Not really his fault he likes Margo
instead of me.
168
00:12:25,100 --> 00:12:27,880
She's beautiful and rich and smart.
169
00:12:28,220 --> 00:12:29,220
You're smart.
170
00:12:29,940 --> 00:12:31,040
Well, not at math.
171
00:12:31,380 --> 00:12:32,520
You need a tutor for that.
172
00:12:34,280 --> 00:12:36,580
But you're certainly just as beautiful.
173
00:12:36,980 --> 00:12:38,620
In a cuter sort of way.
174
00:12:39,660 --> 00:12:43,000
You may not be rich, but you do like to
have your own frog phone.
175
00:12:47,440 --> 00:12:48,700
I might as well go talk to Margo.
176
00:12:59,200 --> 00:13:02,520
Margo, Walker's crazy mad nuts about
you. He thinks you're beautiful and he
177
00:13:02,520 --> 00:13:03,880
wants to take you to the movies
tomorrow.
178
00:13:04,520 --> 00:13:06,720
An admirer? How wonderful!
179
00:13:07,740 --> 00:13:08,740
How romantic!
180
00:13:11,360 --> 00:13:12,360
Who's Walker?
181
00:13:13,980 --> 00:13:15,220
My math tutor.
182
00:13:36,780 --> 00:13:38,340
That jerk? No way.
183
00:13:40,740 --> 00:13:44,840
Punky will be home soon.
184
00:13:45,380 --> 00:13:47,100
You've got a lot to let go, boy.
185
00:13:47,800 --> 00:13:49,100
She's growing up.
186
00:13:50,020 --> 00:13:52,720
Learning about life. Meeting young men.
187
00:13:53,820 --> 00:13:56,340
Who I will hunt down and destroy.
188
00:14:00,020 --> 00:14:01,740
Henry, the girls are back.
189
00:14:06,030 --> 00:14:07,030
Did you have a good time?
190
00:14:07,710 --> 00:14:08,710
It was okay.
191
00:14:09,530 --> 00:14:10,530
Just okay?
192
00:14:10,770 --> 00:14:12,550
Well, I had a great time.
193
00:14:13,830 --> 00:14:16,430
But poor Punky had her heart stomped on.
194
00:14:17,310 --> 00:14:19,790
Sweetheart. What happened? Are you all
right?
195
00:14:20,870 --> 00:14:21,970
Punky will be fine.
196
00:14:22,670 --> 00:14:24,250
Young hearts mend quickly.
197
00:14:25,310 --> 00:14:26,310
Come on, Chip.
198
00:14:26,330 --> 00:14:27,330
Good night. Good night.
199
00:14:29,870 --> 00:14:31,690
Would it help if we talked about her?
200
00:14:32,670 --> 00:14:33,790
I don't think so.
201
00:14:34,130 --> 00:14:35,270
It sure would help me.
202
00:14:36,490 --> 00:14:37,570
Please tell me what happened.
203
00:14:38,970 --> 00:14:41,950
Walker invited me to his party just so
he could meet Margo.
204
00:14:42,630 --> 00:14:43,770
That's not very nice.
205
00:14:44,230 --> 00:14:47,610
It was disgusting. I watched him make
goo -goo eyes that are all night.
206
00:14:50,210 --> 00:14:52,230
Yes, goo -goo eyes can be disgusting.
207
00:14:53,210 --> 00:14:56,450
And then they played marshmallow on a
string. You know, the kissing game?
208
00:14:56,710 --> 00:15:01,070
Tell me, dear, were you playing this
marshmallow game?
209
00:15:02,010 --> 00:15:04,990
Get real, Henry. It was bad enough
having to watch.
210
00:15:06,199 --> 00:15:09,600
Well, I'm sorry that this party turned
out to be so unpleasant for you.
211
00:15:11,020 --> 00:15:12,220
Henry, life stinks.
212
00:15:13,660 --> 00:15:16,420
Well, maybe it isn't always fair.
213
00:15:17,020 --> 00:15:21,480
But believe me, life has a way of
balancing these things out.
214
00:15:22,100 --> 00:15:26,140
Henry, life will never balance this one
out, even if I live to be as old as you.
215
00:15:36,940 --> 00:15:38,820
A Twinkie to cheer me up?
216
00:15:40,560 --> 00:15:45,300
I know you were saving this one for
yourself. A card?
217
00:15:46,720 --> 00:15:51,220
Your heart is broken, but don't feel
blue. Brandon's still here, and he loves
218
00:15:51,220 --> 00:15:52,220
you.
219
00:15:54,260 --> 00:15:55,760
Aw, thanks, pal.
220
00:15:58,780 --> 00:16:03,000
Punky, want to go to the mall? They're
giving away free samples of Chubby's
221
00:16:03,000 --> 00:16:04,100
Chocolate Emporium.
222
00:16:05,450 --> 00:16:07,630
Sounds great, but I've got to study this
afternoon.
223
00:16:08,370 --> 00:16:09,830
Well, I can't go to the mall either.
224
00:16:10,330 --> 00:16:11,730
Walker's coming over for a date.
225
00:16:12,970 --> 00:16:15,270
Well, aren't you dying to know what
we're going to do?
226
00:16:15,910 --> 00:16:16,910
Not really.
227
00:16:18,550 --> 00:16:19,690
Of course you are.
228
00:16:20,150 --> 00:16:22,530
First, we're having high tea in the
garden with Mommy and Daddy.
229
00:16:24,010 --> 00:16:25,010
Wow -wee.
230
00:16:27,950 --> 00:16:32,110
Then we're going to a big charity
fundraiser, a Rolls -Royce demolition
231
00:16:33,930 --> 00:16:35,270
like a crashing bore.
232
00:16:37,390 --> 00:16:39,510
I don't blame you two for being jealous.
233
00:16:39,810 --> 00:16:43,030
My first serious romance and I found the
perfect man.
234
00:16:43,990 --> 00:16:46,810
Punky, thank you for bringing Walkie and
me together.
235
00:16:48,450 --> 00:16:50,790
You and Walkie are welcome.
236
00:16:53,550 --> 00:16:55,950
We love so many of the same things.
237
00:16:56,590 --> 00:16:58,870
Ballet, the opera, museums.
238
00:17:00,310 --> 00:17:02,030
We've become inseparable.
239
00:17:03,880 --> 00:17:06,760
Well, you better go. You don't want to
keep Walkie waiting.
240
00:17:08,099 --> 00:17:12,220
Oh, he loves waiting for me, even when
my hair won't behave and I have to spend
241
00:17:12,220 --> 00:17:13,819
an extra three or four hours on it.
242
00:17:14,960 --> 00:17:16,119
What a guy.
243
00:17:17,500 --> 00:17:18,500
He sure is.
244
00:17:19,540 --> 00:17:23,220
Punky, I hope someday you're lucky
enough to find someone like Walker.
245
00:17:24,240 --> 00:17:26,720
Margo, do you have any idea what you're
saying?
246
00:17:27,720 --> 00:17:28,760
Of course not.
247
00:17:29,220 --> 00:17:30,220
Should I?
248
00:17:33,260 --> 00:17:34,740
in love with Walker all along.
249
00:17:35,820 --> 00:17:37,780
But you told me you thought he was a
jerk.
250
00:17:38,560 --> 00:17:40,380
She only did that to be nice.
251
00:17:41,000 --> 00:17:42,580
Well, that's always a mistake.
252
00:17:44,700 --> 00:17:47,040
I'm afraid it's too late to give him
back now.
253
00:17:48,120 --> 00:17:50,340
Walker and I are deeply in love.
254
00:17:52,100 --> 00:17:53,100
Who is it?
255
00:17:53,380 --> 00:17:54,380
It's Walker.
256
00:17:54,500 --> 00:17:58,260
Oh, I know what he wants. It's our one
-week anniversary and I bet he's dying
257
00:17:58,260 --> 00:17:59,260
buy me a gift.
258
00:17:59,400 --> 00:18:00,400
He should die.
259
00:18:01,960 --> 00:18:03,100
I want to hear from you on what to buy.
260
00:18:03,300 --> 00:18:04,600
Come on, Cher, I'll drop you at the
mall.
261
00:18:05,000 --> 00:18:07,180
This sounds more interesting than the
mall.
262
00:18:09,720 --> 00:18:11,820
I leave you with three words for your
hint.
263
00:18:12,560 --> 00:18:13,900
Diamonds are forever.
264
00:18:16,480 --> 00:18:17,480
Come on, Cher.
265
00:18:17,500 --> 00:18:21,620
I think I'll just hang around Paisley's
kitchen, maybe feed the old face.
266
00:18:23,920 --> 00:18:24,920
That's no refrigerator.
267
00:18:26,020 --> 00:18:27,360
You're eavesdropping.
268
00:18:35,790 --> 00:18:36,509
here, is she?
269
00:18:36,510 --> 00:18:38,570
No, and I've got three words for you.
270
00:18:38,950 --> 00:18:40,430
Diamonds are forever.
271
00:18:41,670 --> 00:18:43,370
Goodbye. Wait, not yet.
272
00:18:43,690 --> 00:18:45,150
I have something to ask you.
273
00:18:45,570 --> 00:18:47,330
I got tickets to a Sting concert.
274
00:18:47,550 --> 00:18:48,550
Would you like to go?
275
00:18:49,370 --> 00:18:50,370
Me?
276
00:18:50,570 --> 00:18:51,570
Yeah.
277
00:18:52,010 --> 00:18:53,009
With you?
278
00:18:53,010 --> 00:18:54,010
Yeah.
279
00:18:54,770 --> 00:18:55,790
What about Margot?
280
00:18:56,390 --> 00:18:57,610
Yeah, what about Margot?
281
00:18:59,970 --> 00:19:04,430
I thought you were crazy mad nuts about
her. No, I'm sick, bored, and tired of
282
00:19:04,430 --> 00:19:05,430
her.
283
00:19:16,650 --> 00:19:17,650
things she makes me do.
284
00:19:18,250 --> 00:19:19,450
Operas, tea parties.
285
00:19:19,670 --> 00:19:23,070
She won't even play video games. She's
afraid she'll chip a nail.
286
00:19:24,770 --> 00:19:26,790
And all she talks about is money.
287
00:19:26,990 --> 00:19:29,930
She even asked my dad for a copy of his
stock portfolio.
288
00:19:31,650 --> 00:19:32,650
That's Margo.
289
00:19:33,210 --> 00:19:34,210
I know.
290
00:19:35,410 --> 00:19:40,350
Punky, I made a big mistake and I'm man
enough to admit it.
291
00:19:41,090 --> 00:19:44,090
I realize now there's someone else I
like.
292
00:19:44,530 --> 00:19:45,530
Who?
293
00:19:47,590 --> 00:19:48,590
You. Me?
294
00:19:50,210 --> 00:19:51,210
That's right.
295
00:19:51,810 --> 00:19:53,950
Punky, I'm sorry.
296
00:19:54,770 --> 00:19:56,590
All that blonde hair blinded me.
297
00:19:59,590 --> 00:20:03,110
In other words, first you used me to get
to Margo.
298
00:20:03,890 --> 00:20:05,790
Now you don't like her. You like me.
299
00:20:06,390 --> 00:20:09,830
And you want to get rid of her. You got
it. That's a dumper.
300
00:20:11,650 --> 00:20:12,650
You.
301
00:20:16,360 --> 00:20:22,400
would destroy her no it wouldn't it
would destroy him margo baby
302
00:20:22,400 --> 00:20:28,700
you wouldn't throw an egg at me of
course not i'm too much of a lady for
303
00:21:05,710 --> 00:21:06,710
you stood up for me.
304
00:21:07,570 --> 00:21:08,570
That's punk.
22225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.