Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,580 --> 00:00:16,239
Maybe the world is blind or just a
little unkind.
2
00:00:17,420 --> 00:00:18,540
Don't know.
3
00:00:20,300 --> 00:00:27,120
Seems you can't be sure of anything
anymore.
4
00:00:28,900 --> 00:00:29,900
Although...
5
00:01:25,100 --> 00:01:26,100
Hi, Brandon.
6
00:01:27,980 --> 00:01:31,940
I cut through the park on my way home
from school, and I saw that cute little
7
00:01:31,940 --> 00:01:32,940
beagle you like.
8
00:01:34,940 --> 00:01:37,280
But she was with a big Doberman.
9
00:01:41,020 --> 00:01:42,020
Henry!
10
00:01:43,600 --> 00:01:44,980
Oh, where'd he go?
11
00:01:46,500 --> 00:01:47,500
Detroit?
12
00:01:48,400 --> 00:01:52,220
Oh, he got a great bargain on a pizza
oven.
13
00:01:54,000 --> 00:01:55,340
Oh, glad you're home, Punky.
14
00:01:55,840 --> 00:01:58,320
Henry had to scram out of here fast to
Detroit.
15
00:02:00,620 --> 00:02:03,060
Oh, you already told her?
16
00:02:04,200 --> 00:02:07,700
Or did you tell her she'll spend the
night upstairs with Terry and me?
17
00:02:10,220 --> 00:02:11,560
I guess he forgot.
18
00:02:12,660 --> 00:02:14,240
Don't feel bad, Brandon.
19
00:02:14,480 --> 00:02:15,580
You're only human.
20
00:02:20,160 --> 00:02:21,160
Hello?
21
00:02:24,040 --> 00:02:25,040
already, too.
22
00:02:25,180 --> 00:02:26,540
Did you fly to Detroit?
23
00:02:28,560 --> 00:02:34,000
I know flying's expensive, but you could
have taken one of those no -frills
24
00:02:34,000 --> 00:02:35,180
flights. Hmm.
25
00:02:35,860 --> 00:02:39,980
Say, Henry, a no -frills flight is being
shot out of a cannon.
26
00:02:40,700 --> 00:02:43,740
He rented a truck, and he's bringing it
back to himself.
27
00:02:44,200 --> 00:02:45,420
Let me talk to him.
28
00:02:48,900 --> 00:02:51,940
Henry, why didn't you have that oven
delivered?
29
00:02:52,640 --> 00:02:54,660
The shipping charges couldn't be that
high.
30
00:02:56,340 --> 00:02:58,720
No, I don't think you're made out of
money.
31
00:02:59,660 --> 00:03:00,960
You're cheap, that's all.
32
00:03:02,800 --> 00:03:08,620
Look, there's a trucker's motel just
outside of Detroit called the Hall at
33
00:03:10,080 --> 00:03:11,680
You're going to sleep in the truck.
34
00:03:14,160 --> 00:03:15,420
Well, I give up.
35
00:03:17,380 --> 00:03:20,000
Well, have a good cheap trip, Henry.
36
00:03:22,200 --> 00:03:23,860
Everyone says goodbye.
37
00:03:26,300 --> 00:03:30,940
He's all upset because he's got to close
the restaurant up for one night.
38
00:03:31,280 --> 00:03:35,240
Yeah, but with Henry out of town,
there's no possible way to keep it open.
39
00:03:35,600 --> 00:03:36,600
You're right.
40
00:03:44,680 --> 00:03:45,680
Unless...
41
00:03:54,920 --> 00:03:57,420
Michael J. Fox's favorite color is red.
42
00:03:57,760 --> 00:03:58,820
Makes sense.
43
00:03:59,060 --> 00:04:02,500
Out of all the colors, I'd say red's the
shortest.
44
00:04:04,880 --> 00:04:07,940
Speaking of colors, do these colors
clash?
45
00:04:08,440 --> 00:04:10,080
Yes. Good.
46
00:04:16,600 --> 00:04:18,300
Why are you putting that on?
47
00:04:18,519 --> 00:04:21,220
We're only going upstairs to my place
this week.
48
00:04:21,700 --> 00:04:23,020
Oh, we won't be.
49
00:04:23,600 --> 00:04:27,740
just sleeping, and we won't be just up
there at the airplane.
50
00:04:28,180 --> 00:04:29,720
What are you talking about?
51
00:04:29,980 --> 00:04:33,080
I'm talking about this gorgeous idea I
have.
52
00:04:33,540 --> 00:04:36,000
Jerry, you're gonna love this.
53
00:04:36,300 --> 00:04:43,000
Punky, last time you had a gorgeous idea
and snapped your fingers, I ended up
54
00:04:43,000 --> 00:04:44,820
getting grounded for a month.
55
00:04:46,220 --> 00:04:51,420
It won't happen this time. I've got a
great surprise for Henry. What kind of
56
00:04:51,420 --> 00:04:52,420
surprise?
57
00:04:57,450 --> 00:05:02,690
What if we sneak down to Punky's place
tonight and run the restaurant all by
58
00:05:02,690 --> 00:05:05,530
ourselves? I've got a better idea.
59
00:05:05,810 --> 00:05:06,689
What's that?
60
00:05:06,690 --> 00:05:10,830
What if we sneak down to the doctor's
office and get your hat examined?
61
00:05:11,450 --> 00:05:13,170
Sure. Punky.
62
00:05:14,010 --> 00:05:15,850
Look, we're doing this for Henry.
63
00:05:16,430 --> 00:05:20,790
He rented a truck and he's going to be
driving all night. This way, when he
64
00:05:20,790 --> 00:05:23,710
home, he'll have a full night's receipts
waiting for him.
65
00:05:24,350 --> 00:05:27,950
Or a restaurant full of asses because we
goofed in the kitchen.
66
00:05:28,410 --> 00:05:31,750
Look, Henry's always telling me to take
more responsibility.
67
00:05:32,990 --> 00:05:36,190
Plus, the sign does say Punky's Place.
68
00:05:36,690 --> 00:05:37,730
I've got to help.
69
00:05:37,990 --> 00:05:41,890
Well, when the sign says Cherry's Place,
I'll help, too.
70
00:05:43,010 --> 00:05:44,010
All right.
71
00:05:44,370 --> 00:05:45,370
I'll do it.
72
00:05:46,390 --> 00:05:48,630
Myself. You can't do it yourself.
73
00:05:52,170 --> 00:05:54,910
Have a great time. You can cook and I'll
wait on tables.
74
00:05:55,210 --> 00:05:58,250
You'll be waiting a long time. I'm a
lousy cook.
75
00:05:59,910 --> 00:06:04,930
You make great hot dogs and hamburgers.
What else do people need to eat?
76
00:06:05,450 --> 00:06:08,930
Well, you can try out your mystery
sauce.
77
00:06:09,250 --> 00:06:10,970
Yeah, my mystery sauce.
78
00:06:11,930 --> 00:06:14,950
But my grandmother will never let us do
it.
79
00:06:15,270 --> 00:06:16,310
She'll never know.
80
00:06:16,690 --> 00:06:19,290
We'll tell her we're doing our homework
at Margo's.
81
00:06:20,450 --> 00:06:22,670
Maybe we can. get away with it.
82
00:06:23,390 --> 00:06:25,710
But what if something goes wrong?
83
00:06:26,050 --> 00:06:28,130
What if people want to know where Henry
is?
84
00:06:28,570 --> 00:06:30,050
What if we get some complaints?
85
00:06:30,350 --> 00:06:32,350
What if we run out of food? What if...
Terry!
86
00:06:32,870 --> 00:06:35,810
Yeah? What if you don't say what if
anymore?
87
00:06:36,270 --> 00:06:37,270
Oh.
88
00:06:38,230 --> 00:06:41,510
Here comes some more customers.
89
00:06:42,490 --> 00:06:44,950
Why don't you whip up a batch of
mysteries, huh?
90
00:06:46,070 --> 00:06:48,410
This looks like a nice out -of -the -way
place, huh, Sweets?
91
00:06:48,830 --> 00:06:51,490
I'll find us a nice little table away
from the window and the door.
92
00:06:52,410 --> 00:06:53,550
How about the roof?
93
00:06:54,170 --> 00:06:55,970
Your wife will never see us there.
94
00:06:56,950 --> 00:06:58,090
Unless she's a pigeon.
95
00:07:01,290 --> 00:07:02,490
Good day, sir.
96
00:07:02,970 --> 00:07:05,050
Here's a nice table for you and your
daughter.
97
00:07:06,150 --> 00:07:07,610
She's not my daughter.
98
00:07:08,750 --> 00:07:10,190
Oop, your wife.
99
00:07:10,650 --> 00:07:11,930
I'm not his wife.
100
00:07:12,850 --> 00:07:14,030
Double oop.
101
00:07:14,850 --> 00:07:19,850
In fact, until tonight, I... I didn't
know anyone was his wife. I see. Our
102
00:07:19,850 --> 00:07:22,950
menu... But, dear, sweet, I was afraid
to tell you I was married.
103
00:07:24,590 --> 00:07:26,590
Too bad we're out of chicken.
104
00:07:27,910 --> 00:07:30,370
You have been lying to me since the day
we met.
105
00:07:30,730 --> 00:07:33,230
Perhaps some food will lighten the mood.
106
00:07:33,810 --> 00:07:37,890
May I suggest hamburgers with our
special mystery sauce?
107
00:07:38,230 --> 00:07:39,450
Yeah, sure. Give us two.
108
00:07:41,830 --> 00:07:42,830
Excuse me, miss.
109
00:07:48,260 --> 00:07:49,700
I'm not. My car is.
110
00:07:50,520 --> 00:07:53,460
It's out of gas around the corner.
Where's your phone? Take a hike.
111
00:07:54,480 --> 00:07:55,480
What?
112
00:07:55,900 --> 00:07:58,980
I mean, take a right. The phone is right
over there.
113
00:08:00,720 --> 00:08:03,700
Ralph, look. It's Elmo Pickles, the
restaurant critic.
114
00:08:04,460 --> 00:08:05,460
It is?
115
00:08:05,900 --> 00:08:06,900
Yikes!
116
00:08:07,880 --> 00:08:09,200
Of course it is.
117
00:08:09,580 --> 00:08:10,920
He's here all the time.
118
00:08:13,240 --> 00:08:17,360
Elmo Pickles, the restaurant critic,
just walked in.
119
00:08:19,280 --> 00:08:20,320
burgers were that good.
120
00:08:20,840 --> 00:08:24,800
Let's get him to review Pikey's place.
Maybe he'll give us one of those little
121
00:08:24,800 --> 00:08:29,880
smiling fat guys. But what if he doesn't
like the food and he gives us one of
122
00:08:29,880 --> 00:08:31,740
those little skinny guys doing this?
123
00:08:33,159 --> 00:08:36,580
Don't worry, Trey. Your mystery sauce is
ant poop.
124
00:08:41,140 --> 00:08:45,900
Deedee, darling, try to forget for a
minute that I'm temporarily married.
125
00:08:46,670 --> 00:08:49,790
And try to remember that I'm crazy about
you.
126
00:08:50,050 --> 00:08:54,870
You make my life so exciting, so
fantastic,
127
00:08:55,370 --> 00:08:58,450
so thrilling.
128
00:09:01,610 --> 00:09:04,070
Then why do you keep falling asleep on
me?
129
00:09:05,230 --> 00:09:07,690
You know, I got this little medical
condition.
130
00:09:07,930 --> 00:09:12,710
It's called narcolepsy. I drop off into
a deep sleep at the most unpredictable
131
00:09:12,710 --> 00:09:16,500
moment. Even when I was someone as
interesting as you.
132
00:09:19,040 --> 00:09:20,980
Is it morning already?
133
00:09:23,560 --> 00:09:27,740
Goodbye, Ralph. I never want to see you
again. I beg your pardon? My hearing aid
134
00:09:27,740 --> 00:09:29,280
just went dead. I can't hear a thing.
135
00:09:29,840 --> 00:09:30,920
Read my lips.
136
00:09:47,080 --> 00:09:48,080
hunky's place?
137
00:09:48,140 --> 00:09:51,240
May we. The automobile club is on the
way.
138
00:09:51,480 --> 00:09:57,160
Contrary. You must not leave without
trying Chef Cherie's humble gear with
139
00:09:57,160 --> 00:09:58,160
mystery sauce.
140
00:09:59,280 --> 00:10:00,280
Mustn't I?
141
00:10:00,700 --> 00:10:04,440
Gourmet food lovers, cross the burning
desert.
142
00:10:04,720 --> 00:10:08,500
Brave the stormy seas. Fly through the
eye of a hurricane.
143
00:10:08,780 --> 00:10:11,040
Just eat as they say in France.
144
00:10:11,480 --> 00:10:12,480
Here.
145
00:10:16,620 --> 00:10:19,180
famous restaurant critics who give us
wonderful reviews.
146
00:10:19,800 --> 00:10:21,600
Please, Mr. Pickles.
147
00:10:22,940 --> 00:10:25,560
Ah, you recognize me.
148
00:10:26,220 --> 00:10:28,600
That's one of the prices of fame, I
suppose.
149
00:10:29,220 --> 00:10:31,000
Go ahead, rave about my column.
150
00:10:31,460 --> 00:10:33,780
Oh, it's so yummy.
151
00:10:34,680 --> 00:10:37,580
Absolutely never stuffed my face with
that chicken with you first.
152
00:10:38,520 --> 00:10:42,580
Well, you're very charming and very
persuasive.
153
00:10:42,900 --> 00:10:45,940
I suppose I could have a little... Munch
while I wait for my gasoline.
154
00:10:49,620 --> 00:10:51,780
But I don't just give good reviews.
155
00:10:52,160 --> 00:10:56,760
The food and service aren't up to par. I
could flatten this place like a crepe.
156
00:10:58,260 --> 00:11:00,460
Don't worry, you won't get any crepe
here.
157
00:11:00,980 --> 00:11:04,420
We've got the best food and the quickest
service in town.
158
00:11:05,520 --> 00:11:07,320
I do like the ambiance.
159
00:11:07,660 --> 00:11:10,420
Oh, our food is very healthy. You won't
need an ambulance.
160
00:11:13,580 --> 00:11:16,580
Here's a fork, a spoon, and a knife in
case you use all three.
161
00:11:17,560 --> 00:11:18,640
What will it be, sir?
162
00:11:19,540 --> 00:11:26,060
I'll, uh, I'll have the hamburger with
the mystery sauce.
163
00:11:27,780 --> 00:11:28,780
Perfect.
164
00:11:30,860 --> 00:11:31,860
Oh, miss?
165
00:11:32,440 --> 00:11:33,480
Cancel one burger?
166
00:11:34,080 --> 00:11:36,360
Okay. Did he dump you, huh?
167
00:11:36,760 --> 00:11:37,760
What?
168
00:11:47,950 --> 00:11:49,190
Wendy Pickles.
169
00:12:03,150 --> 00:12:05,070
That's what I call quick service.
170
00:12:05,770 --> 00:12:07,190
It would have been faster.
171
00:12:07,610 --> 00:12:09,750
This meat is from a brand new cow.
172
00:12:11,470 --> 00:12:15,330
I never eat an hamburger without a slice
of tomato.
173
00:12:15,690 --> 00:12:16,690
Hang loose.
174
00:12:17,240 --> 00:12:18,580
We'll grow you a fresh tomato.
175
00:12:20,940 --> 00:12:22,360
Is your hamburger okay?
176
00:12:24,540 --> 00:12:26,240
Will there be anything else?
177
00:12:27,060 --> 00:12:28,960
Will there be anything else?
178
00:12:35,900 --> 00:12:40,220
Oh, he's probably just relaxing after a
good meal.
179
00:14:10,860 --> 00:14:15,080
One of your hamburgers. You wouldn't
have eaten it if the restaurant hadn't
180
00:14:15,080 --> 00:14:16,080
closed.
181
00:14:16,600 --> 00:14:18,920
That's enough, Miss Toys and Mystery
Sauce.
182
00:15:26,960 --> 00:15:27,960
in one life.
183
00:16:06,350 --> 00:16:07,350
Stick with mustard.
184
00:16:07,490 --> 00:16:10,250
I could make you famous. Tell me, what's
in the mystery sauce?
185
00:16:10,470 --> 00:16:12,150
That's what we're trying to find out.
186
00:16:13,510 --> 00:16:16,030
I'll be right back with your hot dog.
You're gonna love it.
187
00:17:02,480 --> 00:17:04,260
you toast that bun? Yes, sir.
188
00:17:04,460 --> 00:17:06,960
I know some buns I'm going to toast.
189
00:17:09,020 --> 00:17:11,599
Even he can't help you two out of this
one.
190
00:17:12,440 --> 00:17:14,859
Mrs. Johnson, would you like a table?
191
00:17:15,180 --> 00:17:17,339
I'd rather have an explanation.
192
00:17:18,599 --> 00:17:22,619
Whatever possessed you two to think you
could run Punky's place by yourselves?
193
00:17:23,180 --> 00:17:26,380
Don't blame Cherry. It was all my fault.
She's right.
194
00:17:34,730 --> 00:17:35,730
Could if you want.
195
00:17:36,170 --> 00:17:38,050
That's nothing to care about.
196
00:17:38,250 --> 00:17:39,270
She's not kidding.
197
00:17:40,230 --> 00:17:43,610
There's a dead man over there behind the
business section.
198
00:17:45,410 --> 00:17:46,430
You stay here.
199
00:17:48,250 --> 00:17:49,430
My check, please.
200
00:17:50,630 --> 00:17:51,670
It's on the house.
201
00:17:52,090 --> 00:17:53,530
Compliments of Punky's Place.
202
00:17:53,990 --> 00:17:55,490
Are you bribing me?
203
00:17:55,850 --> 00:17:57,270
Of course not.
204
00:17:57,470 --> 00:17:58,470
It's our policy.
205
00:17:58,830 --> 00:18:00,430
First weenie's always free.
206
00:18:00,750 --> 00:18:01,750
Oh.
207
00:18:13,900 --> 00:18:14,900
It's the morning already?
208
00:18:15,000 --> 00:18:16,140
You're not dead?
209
00:18:16,560 --> 00:18:17,960
What? Dead, dead?
210
00:18:18,520 --> 00:18:20,980
Oh, yes, yes. My hearing aid is dead.
211
00:18:22,480 --> 00:18:25,100
Oh, I'm sorry I dozed off.
212
00:18:25,980 --> 00:18:27,680
I have narcolepsy.
213
00:18:27,880 --> 00:18:28,880
What's that?
214
00:18:28,960 --> 00:18:30,660
It's a sudden need to sleep.
215
00:18:31,160 --> 00:18:33,540
You can even doze off standing up.
216
00:18:34,320 --> 00:18:35,460
Isn't that right, sir?
217
00:18:37,500 --> 00:18:39,760
Sir, what's for breakfast?
218
00:18:49,180 --> 00:18:53,020
What? Oh, no. It's Ralph, the
narcoleptic, again.
219
00:18:53,980 --> 00:18:55,140
Hello, Lyle.
220
00:18:56,540 --> 00:18:58,160
Loomis? Hey, where's Dee Dee?
221
00:18:58,580 --> 00:18:59,580
What?
222
00:19:00,280 --> 00:19:04,460
Listen, Ralph, do the city a big favor.
Get some batteries for that hearing aid.
223
00:19:04,820 --> 00:19:05,860
What? Well,
224
00:19:06,960 --> 00:19:09,560
I guess we'll just take off now since
nobody's dead.
225
00:19:10,560 --> 00:19:11,560
What?
226
00:19:13,220 --> 00:19:17,960
We may have to call them back after
Henry found out. out what you've been up
227
00:19:31,820 --> 00:19:34,000
I wonder when Henry's coming home.
228
00:19:35,640 --> 00:19:36,640
Oh, he called?
229
00:19:38,320 --> 00:19:40,080
He'll be back in a half an hour?
230
00:19:41,720 --> 00:19:44,100
No, we're not gonna run away and join
the circus?
231
00:19:45,290 --> 00:19:46,550
Stay in faith for music.
232
00:19:47,810 --> 00:19:51,350
You girls could have got Henry in the
restaurant in big trouble.
233
00:19:51,750 --> 00:19:54,250
I had to take time off from the
hospital.
234
00:19:54,770 --> 00:19:58,510
And heaven only knows what Elmer Pickles
wrote in this newspaper.
235
00:19:58,970 --> 00:20:00,810
Well, let's read it and weep.
236
00:20:05,870 --> 00:20:06,870
Come on, Grandma.
237
00:20:07,570 --> 00:20:10,610
Right on. Right on the corner. Hurry up
already.
238
00:20:11,310 --> 00:20:13,490
Johnson, hurry. Wait a minute. Here it
is.
239
00:20:14,600 --> 00:20:15,700
Here it is, dear.
240
00:20:19,260 --> 00:20:20,680
Dying with pickles.
241
00:20:21,440 --> 00:20:26,800
I accidentally popped into a little
restaurant called Tonky's Place where...
242
00:20:26,800 --> 00:20:29,180
young waitress was eager to please.
243
00:20:29,480 --> 00:20:30,480
I'm famous!
244
00:20:30,860 --> 00:20:36,080
What really impressed me was the
delightful young chef who wouldn't serve
245
00:20:36,080 --> 00:20:41,060
special hamburger with mystery sauce
because she felt it wasn't quite
246
00:20:44,460 --> 00:20:49,640
Reasonably priced, it appears that city
employees have already discovered
247
00:20:49,640 --> 00:20:56,360
Punky's Place, as I saw police and
paramedics arriving as I left.
248
00:20:56,660 --> 00:21:01,700
I heartily give Punky's Place two
smiling fat guys.
249
00:21:02,260 --> 00:21:03,740
I really love that!
250
00:21:04,180 --> 00:21:10,860
P .S. The hot dogs are fabulous, and
Punky herself told me your first
251
00:21:10,860 --> 00:21:13,200
weenie is always free.
252
00:21:14,220 --> 00:21:15,220
Huh?
19151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.