Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,550 --> 00:00:16,309
Maybe the world is blind Or just a
little unkind
2
00:00:16,309 --> 00:00:22,810
Don't know Seems you can't be sure
3
00:00:22,810 --> 00:00:29,670
Of anything anymore Although
4
00:01:32,810 --> 00:01:34,890
reach the high point of our day.
5
00:01:35,170 --> 00:01:40,230
The punky players will present an
original holiday production.
6
00:01:40,710 --> 00:01:43,210
So, let's go on with the show.
7
00:01:43,470 --> 00:01:44,470
Ooh!
8
00:01:45,190 --> 00:01:46,190
Uh,
9
00:01:47,210 --> 00:01:50,490
uh, punky! Ladies and gentlemen, the...
10
00:03:52,910 --> 00:03:57,850
trying to get Santa Claus to pay us a
visit. But he's been very busy and
11
00:03:57,850 --> 00:03:59,250
answered my telegram yet.
12
00:03:59,530 --> 00:04:02,070
Oh, but I'll keep trying.
13
00:04:02,350 --> 00:04:03,750
And one more thing.
14
00:04:04,090 --> 00:04:06,350
Christmas is a time for sharing.
15
00:04:06,850 --> 00:04:12,290
So why don't you each try to think of
something special to share with your
16
00:04:12,290 --> 00:04:14,230
parents at this holiday season?
17
00:05:41,919 --> 00:05:44,340
Great. Let's hurry up and mail them.
18
00:05:45,020 --> 00:05:48,680
I've already addressed the envelopes the
people sent me Christmas cards last
19
00:05:48,680 --> 00:05:49,680
year.
20
00:05:51,820 --> 00:05:55,900
That's all? You only got two Christmas
cards last year? Yes, and what's really
21
00:05:55,900 --> 00:05:57,380
annoying is I sent out three.
22
00:05:59,560 --> 00:06:03,660
You've got to send out lots and lots of
Christmas cards. If you want to get lots
23
00:06:03,660 --> 00:06:05,540
back, it's called the lots theory.
24
00:06:07,240 --> 00:06:09,540
I know. Let's send one to everybody in
this...
25
00:06:23,310 --> 00:06:24,690
Put this in with the Wapperman's card.
26
00:06:25,250 --> 00:06:26,250
What is it?
27
00:06:26,350 --> 00:06:28,430
It's a reminder that their rent is
overdue.
28
00:06:30,810 --> 00:06:33,210
Henry, you can't do that. It's
Christmas.
29
00:06:34,550 --> 00:06:35,550
All right.
30
00:06:35,590 --> 00:06:39,430
But if they don't pay up, I'm sending
them a Valentine's Day card with an
31
00:06:39,430 --> 00:06:40,430
eviction notice.
32
00:06:41,670 --> 00:06:42,670
Toy brand.
33
00:06:42,790 --> 00:06:45,370
Looks like somebody around here is
pretty grumpy.
34
00:06:47,090 --> 00:06:48,370
I'm sorry, Punky.
35
00:06:48,830 --> 00:06:51,190
I guess I'm not used to having the
Christmas spirit.
36
00:06:52,560 --> 00:06:56,400
Before you came along, I was always
alone at this time of year.
37
00:06:57,420 --> 00:06:58,640
And believe me,
38
00:06:59,580 --> 00:07:02,620
you can't be more alone than when you're
alone at Christmas.
39
00:07:03,140 --> 00:07:05,160
And I'm glad I'm here.
40
00:07:05,500 --> 00:07:07,900
Me too. We're going to have the best
Christmas ever.
41
00:07:08,160 --> 00:07:09,160
Yippee!
42
00:07:09,240 --> 00:07:12,240
We're going to do all the wonderful
things I did when I was your age.
43
00:07:12,820 --> 00:07:15,440
Wow. They had Christmas way back then?
44
00:07:17,640 --> 00:07:21,140
Yeah. I was lucky. The three wise men
lived on my block.
45
00:07:25,100 --> 00:07:28,100
Christmas always brings back wonderful
memories of my childhood.
46
00:07:34,260 --> 00:07:39,300
I'd fly up to my grandparents' house in
Massachusetts, and Grandpa and I would
47
00:07:39,300 --> 00:07:42,900
go out in the woods, and we'd cut down
our very own Christmas tree.
48
00:07:43,240 --> 00:07:44,240
Wow!
49
00:07:45,060 --> 00:07:46,820
Until I was 12.
50
00:07:47,700 --> 00:07:50,480
That's the year Grandpa got attacked by
a moose.
51
00:07:52,560 --> 00:07:54,460
We bought our Christmas tree after that.
52
00:07:55,220 --> 00:07:59,320
But we still had fun decorating it. You
got your chocolate chippies? Yeah, you
53
00:07:59,320 --> 00:08:00,340
got your macaroons?
54
00:08:00,940 --> 00:08:01,940
Yep.
55
00:08:06,500 --> 00:08:09,660
Christmas Eve was my favorite.
56
00:08:10,200 --> 00:08:16,940
We sang carols and drank eggnog and hung
up our stockings. And of course, we all
57
00:08:16,940 --> 00:08:18,120
had to get to bed early.
58
00:08:18,460 --> 00:08:19,460
You know why?
59
00:08:22,190 --> 00:08:25,170
There you go to bed, or all your
sackcloth will come.
60
00:08:25,550 --> 00:08:28,970
Right. Oh, I can't wait till Christmas.
I wish it was today.
61
00:08:29,390 --> 00:08:31,570
Hey, slow down your mojo.
62
00:08:33,429 --> 00:08:35,070
We've got lots to do before Christmas.
63
00:08:35,650 --> 00:08:38,150
We haven't even decided what we're going
to have for Christmas dinner.
64
00:08:38,990 --> 00:08:39,990
Oh, right.
65
00:08:40,450 --> 00:08:41,850
Can we have cranberry pudding?
66
00:08:42,690 --> 00:08:43,690
Cranberry pudding?
67
00:08:43,909 --> 00:08:46,150
Yeah, my mom used to make it for us at
Christmas.
68
00:08:46,410 --> 00:08:47,410
It's yum -a -roo.
69
00:08:47,590 --> 00:08:49,810
If we can find the recipe, you can have
it.
70
00:08:57,000 --> 00:08:58,000
Is something wrong?
71
00:08:58,260 --> 00:09:01,300
I was just missing my mom. That's all.
72
00:09:02,300 --> 00:09:06,140
Oh. I hope that wherever she is, she's
okay.
73
00:09:07,120 --> 00:09:08,900
I'm sure she is.
74
00:09:09,420 --> 00:09:11,660
And I bet she misses you, too.
75
00:09:12,100 --> 00:09:13,100
Okay.
76
00:09:13,460 --> 00:09:14,460
Tell you what.
77
00:09:14,620 --> 00:09:18,060
Let's think of a wonderful time we're
going to have when we sit down for our
78
00:09:18,060 --> 00:09:19,580
Christmas dinner. Okay?
79
00:09:20,740 --> 00:09:21,740
Okay.
80
00:09:22,140 --> 00:09:23,140
Okay?
81
00:09:28,260 --> 00:09:30,980
Okay. Thanks, Henry. You really made me
feel better.
82
00:09:31,280 --> 00:09:34,100
Good. Now you can help me to feel
better.
83
00:09:34,320 --> 00:09:37,080
How? Help me up. My knees are blocked.
84
00:09:46,400 --> 00:09:49,040
I sure do hope Santa Claus comes
tomorrow.
85
00:09:49,300 --> 00:09:51,940
I already wrote down a few things I'm
going to ask him for.
86
00:09:57,160 --> 00:09:58,820
There's no such thing as Santa Claus.
87
00:09:59,340 --> 00:10:01,460
What? There is two Santa Claus.
88
00:10:01,700 --> 00:10:05,540
There is not. How could somebody that
fat fit down a chimney?
89
00:10:05,900 --> 00:10:08,120
And I'll bet none of you even has a
chimney.
90
00:10:08,500 --> 00:10:12,580
No, but my mom says it goes through the
little hole in the front of our dryer.
91
00:10:17,160 --> 00:10:20,000
That tub of water couldn't fit in a
dryer.
92
00:10:20,720 --> 00:10:24,280
And another thing, where does he get the
money to pay for all those toys?
93
00:10:24,640 --> 00:10:26,080
He doesn't have to pay for them.
94
00:10:26,810 --> 00:10:27,810
Elves make them.
95
00:10:27,850 --> 00:10:29,390
Well, then who pays the elf?
96
00:10:29,790 --> 00:10:31,230
Maybe elves work for nothing.
97
00:10:31,610 --> 00:10:33,870
They'll probably just happen to have a
roof over their heads.
98
00:10:35,070 --> 00:10:39,530
Nobody works for free. Even an elf has
to get paid minimum wage.
99
00:10:39,850 --> 00:10:40,870
He's right, Ponky.
100
00:10:41,250 --> 00:10:42,250
That's the law.
101
00:10:42,750 --> 00:10:44,090
Well, then I guess, can I...
102
00:10:56,490 --> 00:10:59,550
fly through the air in a sleigh pulled
by a reindeer?
103
00:11:00,850 --> 00:11:03,370
Well, what's so weird about that?
104
00:11:04,090 --> 00:11:07,470
When was the last time you were at the
airport and saw a reindeer taking off?
105
00:11:08,950 --> 00:11:10,410
I don't care what you say.
106
00:11:10,690 --> 00:11:13,110
My parents told us that Santa Claus was
real.
107
00:11:13,610 --> 00:11:18,270
Face it, kid. Your moms and dads have
been lying to you. There is no Santa
108
00:11:18,270 --> 00:11:19,270
Claus.
109
00:11:21,370 --> 00:11:23,230
And there's no Easter Bunny either.
110
00:12:04,240 --> 00:12:05,400
in the basement checking the furnace.
111
00:12:05,680 --> 00:12:07,520
Boy, it's really hot inside that thing.
112
00:12:11,700 --> 00:12:16,040
Eddie, it's customary when cleaning a
furnace to turn it off first.
113
00:12:16,720 --> 00:12:22,760
You know, Mr. Warnemont, it's also
customary when Christmas rolls around
114
00:12:22,760 --> 00:12:24,760
apartment manager to give the
superintendent a gift.
115
00:12:27,360 --> 00:12:30,980
Actually, Eddie, I do have a gift for
you. Oh, you do? Yes.
116
00:12:31,400 --> 00:12:33,340
I'm going to let you live till Easter.
117
00:13:23,050 --> 00:13:24,050
talking about?
118
00:13:24,490 --> 00:13:26,670
What makes you think there isn't a Santa
Claus?
119
00:13:27,050 --> 00:13:28,390
Billy Behutsis.
120
00:13:30,610 --> 00:13:31,890
Billy Behwatsis?
121
00:13:33,230 --> 00:13:34,730
Billy Behutsis.
122
00:13:35,090 --> 00:13:37,610
He's an old kid in the fifth grade.
123
00:13:38,810 --> 00:13:39,810
Oh.
124
00:13:40,190 --> 00:13:42,210
Exactly what did this Billy tell you?
125
00:13:42,470 --> 00:13:47,070
He said reindeer can't fly, fat people
can't go down chimneys, and elves have
126
00:13:47,070 --> 00:13:48,070
get minimum wage.
127
00:13:51,450 --> 00:13:52,450
Minimum wage?
128
00:13:52,730 --> 00:13:53,810
Yeah, that's law.
129
00:13:54,750 --> 00:13:55,750
I see.
130
00:13:55,910 --> 00:13:58,090
He said parents made up Santa Claus.
131
00:13:58,650 --> 00:14:02,070
Is that right, Henry? Tell me the truth.
Is there a Santa Claus?
132
00:14:04,030 --> 00:14:05,170
Let's sit down, Punky.
133
00:14:09,130 --> 00:14:10,150
Listen to me.
134
00:14:11,770 --> 00:14:13,930
There is a Santa Claus.
135
00:14:14,190 --> 00:14:15,430
And he's very real.
136
00:14:16,030 --> 00:14:19,990
But he's only real to the people who
believe in him.
137
00:14:21,070 --> 00:14:24,730
If you believe in Santa Claus, he can do
anything.
138
00:14:25,510 --> 00:14:30,990
He can get a reindeer to fly, he can go
down chimneys, and he can make enough
139
00:14:30,990 --> 00:14:33,930
toys for every single boy and girl in
the whole world.
140
00:14:34,990 --> 00:14:37,310
Oh, no, Henry, you'll have to think
about it.
141
00:14:37,690 --> 00:14:39,890
Right now, I'm having a hard time
believing.
142
00:14:52,360 --> 00:14:54,120
Hi, Henry. I got your Christmas card.
143
00:14:54,540 --> 00:14:55,540
Here's the rent.
144
00:14:57,100 --> 00:14:58,100
Thanks. Come in.
145
00:14:58,240 --> 00:14:59,520
I'm glad you dropped by.
146
00:15:01,080 --> 00:15:05,280
I have a little girl here with a very
long face.
147
00:15:07,960 --> 00:15:09,620
There's a lot of that going around.
148
00:15:10,620 --> 00:15:16,260
I have a great idea. Let's go out and
find us two beautiful big Christmas
149
00:15:16,840 --> 00:15:18,720
Yeah! Won't that be fun?
150
00:15:19,140 --> 00:15:21,080
I don't feel like it right now, Henry.
151
00:15:21,550 --> 00:15:22,650
Me and you do, Grandma.
152
00:15:23,250 --> 00:15:26,130
Come on, Sherry, let's go up to my room
and not play.
153
00:15:29,890 --> 00:15:33,350
Imagine telling a small child that
there's no Santa Claus.
154
00:15:34,370 --> 00:15:38,310
I'm not going to let that little Scrooge
ruin our Christmas. It's too important.
155
00:15:38,730 --> 00:15:42,430
It's Punky's first Christmas without her
mother and our first Christmas
156
00:15:42,430 --> 00:15:43,430
together.
157
00:15:45,410 --> 00:15:49,850
There must be a way to prove to Punky
that there is a Santa Claus.
158
00:15:50,670 --> 00:15:54,570
Well, I heard that the teacher's having
a hard time finding someone to play
159
00:15:54,570 --> 00:15:55,970
Santa at school tomorrow.
160
00:15:56,650 --> 00:15:59,210
Hold it. I hope you're not thinking
about me.
161
00:15:59,770 --> 00:16:01,770
Why not? You'd make a perfect Santa.
162
00:16:02,710 --> 00:16:04,130
You're as old as he is.
163
00:16:09,150 --> 00:16:12,650
Yeah, and you can be the bag I carry the
presents in.
164
00:16:16,970 --> 00:16:20,610
The only way Cherry and Punky's gonna
believe in Santa is if they see him.
165
00:16:20,930 --> 00:16:23,830
Well, why don't we get Mr. Wapperman to
play Santa?
166
00:16:24,050 --> 00:16:25,350
He's always jolly.
167
00:16:25,730 --> 00:16:28,370
But by the time we sober him up, it'll
be New Year's.
168
00:16:29,970 --> 00:16:30,970
Come on.
169
00:16:31,330 --> 00:16:32,770
Let's practice your ho -ho -hos.
170
00:16:33,170 --> 00:16:34,170
Please.
171
00:16:34,450 --> 00:16:36,670
Henry, let me hear a ho -ho -ho.
172
00:16:37,010 --> 00:16:38,010
Ho -ho -ho.
173
00:16:38,690 --> 00:16:41,650
Come on, you can do better than that.
Try again.
174
00:16:42,130 --> 00:16:43,150
Ho -ho -ho.
175
00:16:44,620 --> 00:16:48,320
That's only half a ho -ho -ho. I want to
hear a whole ho -ho -ho.
176
00:16:50,600 --> 00:16:52,380
Maybe it would help if I sat on your
lap.
177
00:16:52,660 --> 00:16:53,880
Ho -ho -ho.
178
00:16:57,100 --> 00:16:58,120
That's more like it.
179
00:16:59,080 --> 00:17:00,100
Who are we kidding?
180
00:17:01,280 --> 00:17:02,580
I'll never get away with it.
181
00:17:02,820 --> 00:17:03,820
Sure you will.
182
00:17:04,579 --> 00:17:07,040
I got some red velveteen up in my
apartment.
183
00:17:07,660 --> 00:17:10,920
I'm going to make you the best Santa
Claus suit you ever saw.
184
00:17:13,640 --> 00:17:15,859
want your word that you'll never tell
anyone about this.
185
00:17:16,200 --> 00:17:17,520
It'll be our little secret.
186
00:19:35,340 --> 00:19:36,340
as happy as others.
187
00:19:36,640 --> 00:19:38,080
What's the matter, little girl?
188
00:19:38,480 --> 00:19:41,400
Excuse me, but how do we know that
you're the real Santa?
189
00:19:41,860 --> 00:19:46,900
Because only the real Santa would know
that your name is Punky Brewster, and
190
00:19:46,900 --> 00:19:49,960
you're Sally Foreman, and you're Margot
Kramer.
191
00:19:50,200 --> 00:19:51,380
That doesn't prove anything.
192
00:19:51,800 --> 00:19:54,240
You could have looked up our names on
the attendance sheet.
193
00:19:54,600 --> 00:19:58,860
Margot, I also know that you have a
little brother named Bradford, that you
194
00:19:58,860 --> 00:20:01,080
on Oak Lane, and you have a pink
bicycle.
195
00:20:05,070 --> 00:20:09,090
The real Santa would know that you're
Alan Anderson and that you live in a
196
00:20:09,090 --> 00:20:11,670
little white house with a green picket
fence.
197
00:20:12,550 --> 00:20:14,330
Wow, that's probably right.
198
00:20:17,230 --> 00:20:20,550
And you, Cherry, are best friends with
Bunky.
199
00:20:20,810 --> 00:20:21,810
Wow.
200
00:20:22,070 --> 00:20:23,210
Do you need any more proof?
201
00:20:23,610 --> 00:20:28,430
Nope. You're the real Santa, and I'll
never listen to Billy Bahootsis again.
202
00:20:29,010 --> 00:20:33,530
Billy Bahootsis? Oh, you mean the little
boy who's getting nothing for
203
00:20:33,530 --> 00:20:34,530
Christmas.
204
00:20:38,860 --> 00:20:42,920
People don't believe in Santa, and he
has to get a little rough.
205
00:20:44,600 --> 00:20:49,240
Excuse me. Santa, maybe the boys and
girls would like to tell you what they
206
00:20:49,240 --> 00:20:50,240
for Christmas.
207
00:20:50,420 --> 00:20:51,480
Yes, please.
208
00:20:53,780 --> 00:20:55,500
Alan, we'll start with you.
209
00:20:56,260 --> 00:20:57,260
Thanks, Santa.
210
00:21:01,300 --> 00:21:03,320
Well, Alan, have you been a...
211
00:21:45,100 --> 00:21:46,100
someone else a chance?
212
00:21:46,400 --> 00:21:47,640
I'm not finished yet.
213
00:21:47,920 --> 00:21:49,680
No, yes you are.
214
00:21:52,520 --> 00:21:54,800
Funky, you can be next.
215
00:21:56,280 --> 00:21:57,340
Thanks, Santa.
216
00:22:00,080 --> 00:22:03,060
And what can Santa bring you for
Christmas?
217
00:22:03,540 --> 00:22:04,780
A dollhouse?
218
00:22:05,040 --> 00:22:06,200
A bicycle?
219
00:22:07,260 --> 00:22:10,520
No, there's only one thing I really want
for Christmas.
220
00:22:11,120 --> 00:22:13,000
Only one thing?
221
00:22:13,580 --> 00:22:16,250
Then, I'll make sure you get it.
222
00:22:16,690 --> 00:22:18,550
Really? Absolutely.
223
00:22:19,070 --> 00:22:21,610
I want you to bring back my mom.
224
00:22:52,840 --> 00:22:56,880
Will you stand still? You're jumpier
than a sack of cats. I can't help it.
225
00:22:57,400 --> 00:23:00,060
I've become very attached to the lower
half of my face.
226
00:23:01,100 --> 00:23:02,100
Let's see.
227
00:23:02,960 --> 00:23:03,960
No!
228
00:23:07,680 --> 00:23:09,480
You're welcome.
229
00:23:10,440 --> 00:23:14,680
I guess I should be grateful you didn't
pull my face completely off.
230
00:23:15,360 --> 00:23:18,680
Well, Henry, with that face, I'm not so
sure.
231
00:23:19,600 --> 00:23:21,780
I never should have listened to you in
the first place.
232
00:23:22,280 --> 00:23:25,220
I told you I'd never be able to pull off
playing Santa Claus.
233
00:23:25,500 --> 00:23:26,500
But it worked.
234
00:23:26,620 --> 00:23:29,940
Yes, and now she believes Santa's going
to produce her mother.
235
00:23:30,200 --> 00:23:33,480
Well, that's your fault. You should have
just told Punky that Santa can't do
236
00:23:33,480 --> 00:23:37,500
everything. I told her there wasn't
anything Santa couldn't do if she
237
00:23:37,500 --> 00:23:39,100
in him. You could have made up an
excuse.
238
00:23:39,480 --> 00:23:40,299
Like what?
239
00:23:40,300 --> 00:23:42,160
Like she put all in too late.
240
00:23:42,760 --> 00:23:46,180
For a mom, you have to allow six to
eight weeks for delivery.
241
00:23:47,460 --> 00:23:48,820
I didn't say that.
242
00:23:49,260 --> 00:23:51,320
Now I've got to find Punky's mother.
243
00:23:51,920 --> 00:23:53,160
But how are you going to do it?
244
00:23:53,420 --> 00:23:55,920
You need a bloodhound just to find
yourself.
245
00:23:56,500 --> 00:23:57,700
I have to try.
246
00:23:57,940 --> 00:24:01,800
Punky wants her mother for Christmas,
and I'll not stop until she gets her
247
00:24:14,440 --> 00:24:17,800
However, I will stop just long enough to
change my pants.
248
00:26:07,280 --> 00:26:10,000
I wonder, could an elf give me a hand?
Okay, Grandma.
249
00:26:12,820 --> 00:26:13,820
Hi, Henry.
250
00:26:14,120 --> 00:26:15,120
Hello, Punky.
251
00:26:15,440 --> 00:26:16,780
How do you like our tree?
252
00:26:17,720 --> 00:26:19,260
Oh, it's wonderful.
253
00:26:19,900 --> 00:26:23,660
Sorry we started without you. But we
waited as fast as we could.
254
00:26:30,260 --> 00:26:31,540
Got some good news.
255
00:26:31,860 --> 00:26:33,220
I could use some good news.
256
00:26:33,500 --> 00:26:34,760
I got Sam Clark today.
257
00:26:35,520 --> 00:26:36,700
Oh, him.
258
00:26:38,340 --> 00:26:40,800
He came to our school. It was great.
259
00:26:41,060 --> 00:26:42,800
I sure wish you could have been there.
260
00:26:43,100 --> 00:26:44,100
Well, I was there.
261
00:26:44,420 --> 00:26:45,420
In spirit.
262
00:26:45,720 --> 00:26:47,620
I mean, this was a real Santa.
263
00:26:47,820 --> 00:26:51,060
I mean, he was really, really, really
real.
264
00:26:51,460 --> 00:26:54,020
Really? Really. And you know what?
265
00:26:54,380 --> 00:26:56,280
Here comes the mind blower.
266
00:26:57,160 --> 00:27:00,320
Santa said he was going to bring me my
mom for Christmas.
267
00:27:02,920 --> 00:27:04,620
Punky, are you sure?
268
00:27:05,420 --> 00:27:09,380
I mean, finding your mom is an awfully
tall order, even for Santa.
269
00:27:09,780 --> 00:27:13,920
I realize it's a toughie, but he didn't
say no. If he couldn't have done it, he
270
00:27:13,920 --> 00:27:14,920
would have said so.
271
00:27:15,080 --> 00:27:16,080
Hold it.
272
00:27:16,400 --> 00:27:19,460
You mean, if Santa had said no, you
wouldn't have minded?
273
00:27:19,780 --> 00:27:21,100
Of course not.
274
00:27:21,300 --> 00:27:22,400
Santa can't do everything.
275
00:27:23,840 --> 00:27:28,140
Are you sure Santa understood you? I
mean, he's getting awfully old, and his
276
00:27:28,140 --> 00:27:30,100
hearing maybe is not what it used to be.
277
00:27:31,600 --> 00:27:33,820
There are many words that sound like
mom.
278
00:27:34,120 --> 00:27:35,120
Like what?
279
00:27:35,180 --> 00:27:39,680
Oh, like... Bomb.
280
00:27:40,000 --> 00:27:41,000
That's it.
281
00:27:41,060 --> 00:27:44,660
Maybe Santa thought that you wanted him
to bring you a bomb.
282
00:27:45,140 --> 00:27:48,580
Honey, nobody would want a bomb for
Christmas.
283
00:27:49,680 --> 00:27:52,500
Well, then,
284
00:27:53,740 --> 00:27:55,020
there's gum.
285
00:27:55,980 --> 00:27:56,980
What's a gum?
286
00:27:57,500 --> 00:28:00,660
I don't know. But we'll find out when
Santa brings it.
287
00:28:03,690 --> 00:28:07,890
I know Santa heard me say, Mom, and I
know he's going to bring her to me. You
288
00:28:07,890 --> 00:28:08,890
know why?
289
00:28:09,350 --> 00:28:12,550
Because I really believe in Santa, just
like you told me.
290
00:28:17,890 --> 00:28:18,890
Here,
291
00:28:19,270 --> 00:28:20,850
Punky, the cookies are ready.
292
00:28:21,270 --> 00:28:22,610
Let's hang them on the tree.
293
00:28:32,840 --> 00:28:37,780
authorities the police the hospitals the
fbi and they're no closer to finding
294
00:28:37,780 --> 00:28:43,020
punky's mother than they were before
well henry you've done what you could
295
00:28:43,020 --> 00:28:49,820
am i going to do on christmas morning
when punky's mother's not here henry
296
00:28:49,820 --> 00:28:56,180
you've got to tell that child the truth
and what is the truth mrs johnson
297
00:28:58,800 --> 00:29:02,080
I've told her that one must have dreams
and that if one believes strongly
298
00:29:02,080 --> 00:29:04,300
enough, those dreams will come true.
299
00:29:06,580 --> 00:29:12,320
I've spent my entire life dreaming that
someday I would have a child.
300
00:29:12,740 --> 00:29:15,360
And I believed in that dream with all my
heart.
301
00:29:16,580 --> 00:29:17,840
Now I have that child.
302
00:29:19,100 --> 00:29:22,820
And I'll do everything in my power to
see that her dreams come true.
303
00:29:46,890 --> 00:29:47,890
Isn't it beautiful?
304
00:29:48,110 --> 00:29:50,090
It's the most beautiful tree I've ever
seen.
305
00:29:55,390 --> 00:29:56,570
What's the matter, Henry?
306
00:30:00,170 --> 00:30:01,790
I just realized something.
307
00:30:02,830 --> 00:30:07,750
If against all odds I do find her
mother, I could lose Punky.
308
00:30:38,120 --> 00:30:40,720
He's got the weakness for the island.
309
00:30:44,420 --> 00:30:51,320
He's getting over that.
310
00:30:52,820 --> 00:30:54,900
The new condo is.
311
00:30:57,000 --> 00:30:59,240
Hanging out by his favorite.
312
00:31:18,000 --> 00:31:20,340
Turn down the music. I'm on the phone.
313
00:31:22,340 --> 00:31:25,880
Hello. Thank you for calling the Chicago
Police. Mystic Persons Department.
314
00:31:26,060 --> 00:31:27,060
Please hold.
315
00:31:34,700 --> 00:31:39,460
Yes. I'd like to speak to Detective Jean
Doucette, if you please. He's on a call
316
00:31:39,460 --> 00:31:41,000
right now. May I take a message?
317
00:31:41,400 --> 00:31:46,220
Please. Ask him to call Henry Warnemont
as soon... Hello.
318
00:31:52,340 --> 00:31:53,460
I said hello.
319
00:31:55,120 --> 00:31:56,120
Yes, I'm here.
320
00:31:56,540 --> 00:32:01,500
Listen, please ask Detective Doucette to
call Henry Warnemont. He has the
321
00:32:01,500 --> 00:32:03,140
number. All right? I'll do that, sir.
322
00:32:04,680 --> 00:32:07,000
Merry Christmas to you. One more thing.
323
00:32:07,260 --> 00:32:09,140
Would you mind please tell...
324
00:32:09,140 --> 00:32:17,500
Cherry,
325
00:32:17,580 --> 00:32:19,420
what you get your grandma for Christmas?
326
00:32:19,680 --> 00:32:23,800
A death buster, a jello moat, and a
square dancing skirt.
327
00:32:24,280 --> 00:32:26,860
Oh, jeez Louise, there's a prize
tomorrow.
328
00:32:27,880 --> 00:32:28,880
Uh,
329
00:32:30,000 --> 00:32:32,940
Pocky, that gold and silver package.
330
00:32:33,680 --> 00:32:34,680
Sure is pretty.
331
00:32:34,800 --> 00:32:35,860
Is that for me?
332
00:32:37,060 --> 00:32:38,060
No.
333
00:32:38,540 --> 00:32:39,660
For my mom.
334
00:32:39,920 --> 00:32:40,920
It's earrings.
335
00:32:41,340 --> 00:32:44,240
She's got to have a present to open when
she gets here.
336
00:32:47,800 --> 00:32:53,560
Frankie, about your mother... I know
exactly what will happen when she gets
337
00:32:53,560 --> 00:32:58,080
and she asks me if I've been brushing my
teeth and I say, yeah, she's going to
338
00:32:58,080 --> 00:32:59,760
want us testing our favorite sock.
339
00:33:00,280 --> 00:33:01,280
Favorite sock?
340
00:33:01,770 --> 00:33:05,290
Yeah, me and my mom used to sing it
every time we were feeling really happy.
341
00:33:05,890 --> 00:33:07,550
Well, why don't you sing it for us?
342
00:33:08,050 --> 00:33:09,250
You really want to hear it?
343
00:33:09,470 --> 00:33:10,470
Yeah, sure.
344
00:33:12,290 --> 00:33:14,850
Got no diamonds, got no pearls.
345
00:33:50,700 --> 00:33:51,700
second chill.
346
00:33:52,160 --> 00:33:54,820
That's wonderful news, Gene. I'll be
there right away.
347
00:33:56,080 --> 00:34:01,000
Ow! Henry, are you all right? I never
felt better. The police just called. An
348
00:34:01,000 --> 00:34:04,780
hour ago, a woman suffering from
exposure was admitted to county
349
00:34:05,060 --> 00:34:09,360
She fits Punky's mother's description to
her teeth. Oh, Henry, do you think it's
350
00:34:09,360 --> 00:34:10,639
her? I'm off to find out.
351
00:34:57,040 --> 00:34:59,260
He's making a list, checking it twice.
352
00:34:59,520 --> 00:35:02,200
He's going to find out who's naughty and
nice.
353
00:35:02,760 --> 00:35:04,980
Santa Claus is coming.
354
00:35:07,440 --> 00:35:10,040
He sees you when you're sleeping.
355
00:35:10,300 --> 00:35:12,640
He knows when you're awake.
356
00:35:13,520 --> 00:35:15,720
He knows that you've been bad.
357
00:35:15,920 --> 00:35:18,360
Don't be good for goodness sake.
358
00:35:19,060 --> 00:35:22,060
You better watch out. You better not
cry.
359
00:35:22,320 --> 00:35:25,000
You better not fall out. Merry
Christmas.
360
00:35:25,440 --> 00:35:27,220
Can I help you? you with something.
361
00:35:27,640 --> 00:35:28,780
No, thank you.
362
00:35:29,340 --> 00:35:33,020
I'd just like to warm myself for a
minute before going back out into the
363
00:35:33,140 --> 00:35:36,300
if you don't mind. Not at all. Not at
all.
364
00:35:39,320 --> 00:35:44,860
I bet you'd like a nice hot cup of tea.
365
00:35:45,840 --> 00:35:48,360
Just made a fresh pot?
366
00:35:48,660 --> 00:35:50,820
That would be wonderful. Thank you.
367
00:35:54,190 --> 00:35:58,030
I'm surprised to see you're still open
at this hour on Christmas Eve. Oh,
368
00:35:58,310 --> 00:36:01,450
Christmas Eve is my biggest night of
all.
369
00:36:05,890 --> 00:36:08,050
Doing a little last -minute shopping,
eh?
370
00:36:09,570 --> 00:36:11,770
I've got a lot of nice things here.
371
00:36:12,890 --> 00:36:14,250
Make memorable gifts.
372
00:36:16,050 --> 00:36:20,910
No. The only gift I'm looking for, I
don't think I'll find here.
373
00:36:23,530 --> 00:36:24,530
Macaroons.
374
00:36:24,950 --> 00:36:26,290
These are my favorite.
375
00:36:26,550 --> 00:36:27,550
Really?
376
00:36:29,290 --> 00:36:31,570
I'd never know it by looking at you.
377
00:36:33,390 --> 00:36:37,290
Oh, I'm sorry. I just have a lot on my
mind.
378
00:36:37,690 --> 00:36:39,550
Would it help to talk about it?
379
00:36:40,110 --> 00:36:41,670
No, not really.
380
00:36:42,970 --> 00:36:47,870
You see, it started when this little
hooligan at school told my daughter that
381
00:36:47,870 --> 00:36:49,590
there is no Santa Claus. Oh.
382
00:36:50,990 --> 00:36:52,110
That really hurts.
383
00:36:52,350 --> 00:36:56,030
Indeed it does. You see, she's my foster
daughter and it's our first Christmas
384
00:36:56,030 --> 00:36:58,890
together. Oh, that's really something
special.
385
00:36:59,610 --> 00:37:00,730
It might have been.
386
00:37:00,970 --> 00:37:06,310
If I hadn't fouled everything up, I was
so desperate to convince her that there
387
00:37:06,310 --> 00:37:11,170
is a Santa Claus that I went to her
school dressed up as Santa.
388
00:37:11,410 --> 00:37:13,330
You dressed up as Santa?
389
00:37:14,730 --> 00:37:17,230
Hey, don't look so surprised.
390
00:37:18,470 --> 00:37:20,230
It was my finest hour.
391
00:37:21,040 --> 00:37:24,540
You have no idea what it was like to see
all those happy little faces.
392
00:37:25,180 --> 00:37:26,380
I can imagine.
393
00:37:28,480 --> 00:37:35,320
Anyway, it went off beautifully until my
daughter told Santa that all she wanted
394
00:37:35,320 --> 00:37:38,640
for Christmas was for him to bring her
mother.
395
00:37:40,600 --> 00:37:43,160
And you told her you would?
396
00:37:44,040 --> 00:37:45,540
What else could I say?
397
00:37:45,860 --> 00:37:48,240
Well, you could have said, Santa can't
do everything.
398
00:37:49,900 --> 00:37:52,660
I couldn't tell her that. Why not? It's
the truth.
399
00:37:54,940 --> 00:38:01,100
It's hard enough just taking toys to all
the children without having to find
400
00:38:01,100 --> 00:38:02,100
missing moms.
401
00:38:03,800 --> 00:38:05,260
You don't need Santa.
402
00:38:06,500 --> 00:38:07,960
You need the FBI.
403
00:38:09,420 --> 00:38:10,840
I cried there.
404
00:38:11,180 --> 00:38:12,180
And the police.
405
00:38:12,580 --> 00:38:15,720
In fact, I've just come from the
hospital where I was checking out
406
00:38:16,540 --> 00:38:19,280
They said they'd found a woman named
Susan that fit her description.
407
00:38:20,320 --> 00:38:21,980
And it wasn't her mother?
408
00:38:23,140 --> 00:38:29,880
Hardly. When I asked her if she was
Susan Brewster, she replied, for $20,
409
00:38:29,880 --> 00:38:31,080
be anyone you want me to be.
410
00:38:31,280 --> 00:38:33,980
Oh, tough break.
411
00:38:35,000 --> 00:38:40,340
So you see, if I don't produce her
mother by tomorrow morning,
412
00:38:40,660 --> 00:38:43,860
she'll never believe in Santa again.
413
00:38:45,000 --> 00:38:45,899
It's hopeless.
414
00:38:45,900 --> 00:38:46,900
Oh, no, no.
415
00:38:47,440 --> 00:38:48,660
There's always hope.
416
00:38:48,980 --> 00:38:53,640
You did a noble thing restoring those
children's faith in Santa.
417
00:38:53,980 --> 00:38:54,980
A lot of good it did.
418
00:38:55,140 --> 00:38:56,800
More good than you'll ever know.
419
00:38:57,800 --> 00:38:59,800
Christmas is a time of miracles.
420
00:39:01,680 --> 00:39:04,980
Maybe Santa will bring her mother after
all.
421
00:39:07,400 --> 00:39:08,400
Beg pardon?
422
00:39:08,740 --> 00:39:11,880
I said maybe Santa will bring her
mother.
423
00:39:13,520 --> 00:39:14,520
Sure.
424
00:39:15,920 --> 00:39:17,480
Of course, you may be right.
425
00:39:17,980 --> 00:39:20,020
Well, thank you very much for the tea.
426
00:39:20,580 --> 00:39:22,740
I'd best be going along.
427
00:39:23,100 --> 00:39:26,240
You know what your problem is?
428
00:39:26,460 --> 00:39:28,000
Yes, I think I do.
429
00:39:28,600 --> 00:39:33,480
You convinced your little girl that
Santa would bring her mother.
430
00:39:34,660 --> 00:39:37,900
The problem is you haven't convinced
yourself.
431
00:39:39,260 --> 00:39:43,480
I'll believe it when I see Susan
Brewster in my apartment sitting at a
432
00:39:43,480 --> 00:39:44,480
dinner.
433
00:39:45,710 --> 00:39:47,630
After all, seeing is believing.
434
00:39:48,230 --> 00:39:50,370
You've got that a little mixed up.
435
00:39:50,630 --> 00:39:53,950
Where I come from, believing is seeing.
436
00:39:54,730 --> 00:39:55,730
Ah.
437
00:39:56,890 --> 00:39:57,890
Yes.
438
00:39:58,850 --> 00:40:03,410
Before you go, I'd like to send
something to your little girl.
439
00:40:05,410 --> 00:40:06,870
It's a jewelry box.
440
00:40:08,090 --> 00:40:10,330
All little girls love jewelry.
441
00:40:10,750 --> 00:40:11,750
Oh.
442
00:40:12,070 --> 00:40:13,870
I appreciate the thought.
443
00:40:14,670 --> 00:40:17,830
But I hardly think a jewelry box
replaces a mother.
444
00:40:18,250 --> 00:40:22,970
Certainly not, but I'd really like her
to have it on the house.
445
00:40:23,430 --> 00:40:26,170
I assure you it's one of a kind.
446
00:40:26,930 --> 00:40:28,290
I'm sure it is.
447
00:40:28,950 --> 00:40:30,230
As you are yourself.
448
00:40:32,970 --> 00:40:33,970
Thanks anyway.
449
00:40:34,750 --> 00:40:36,750
And I really must go now.
450
00:40:38,850 --> 00:40:40,610
Have a Merry Christmas, Henry.
451
00:40:40,890 --> 00:40:42,190
Merry Christmas to you.
452
00:40:43,600 --> 00:40:45,300
You know, it's funny.
453
00:40:46,240 --> 00:40:50,920
I've lived in this neighborhood all my
life, and I've never noticed that there
454
00:40:50,920 --> 00:40:52,420
was an antique shop here before.
455
00:40:53,640 --> 00:40:55,980
I guess you've never needed one before.
456
00:42:41,840 --> 00:42:43,280
This is as hurry as I get.
457
00:42:43,600 --> 00:42:47,640
Look, Santa was here. He brought me a
bike and a dollhouse. And look, he
458
00:42:47,640 --> 00:42:48,760
our stockings.
459
00:42:50,940 --> 00:42:52,020
He sure did.
460
00:42:52,580 --> 00:42:54,220
And I wonder where...
461
00:43:17,450 --> 00:43:18,450
He's not here.
462
00:43:20,130 --> 00:43:23,210
I guess Santa just wasn't able to find
her.
463
00:43:24,250 --> 00:43:27,030
I'm sure he tried as hard as he could.
464
00:43:28,270 --> 00:43:29,730
But I don't understand.
465
00:43:30,470 --> 00:43:32,390
He said all I had to do was believe.
466
00:43:32,890 --> 00:43:35,490
And I did. I believed with all my heart.
467
00:43:37,130 --> 00:43:38,130
I know you did.
468
00:43:39,790 --> 00:43:42,350
So why didn't Santa do what he promised?
469
00:43:50,250 --> 00:43:51,490
Why don't we open our presents?
470
00:43:53,130 --> 00:43:56,470
Okay. Honey, this wasn't real. I made it
myself.
471
00:43:56,750 --> 00:43:58,730
Oh, I've been wondering what's in here.
472
00:44:02,610 --> 00:44:04,970
Oh, my.
473
00:44:05,650 --> 00:44:12,250
Look at this. Look at this wonderful,
lovely, gorgeous... Pipe.
474
00:44:12,410 --> 00:44:13,410
Pipe.
475
00:44:14,210 --> 00:44:15,490
Oh, I love it.
476
00:44:15,910 --> 00:44:17,470
I'll treasure it forever.
477
00:44:18,590 --> 00:44:19,950
That present's for you.
478
00:44:22,830 --> 00:44:24,050
Oh, it's heavy.
479
00:44:24,310 --> 00:44:26,190
I love heavy presents.
480
00:44:36,890 --> 00:44:41,010
Oh, neeker geeks. These are smash -a
-roo.
481
00:44:41,570 --> 00:44:44,890
You be careful with them, Pucky. I don't
want you to go smash -a -roo.
482
00:44:49,740 --> 00:44:50,740
I don't know.
483
00:44:51,180 --> 00:44:52,500
I've never seen it before.
484
00:44:57,260 --> 00:44:59,340
Drew Pansy from Santa?
485
00:45:00,300 --> 00:45:01,300
What?
486
00:45:11,580 --> 00:45:12,580
What is it?
487
00:45:14,660 --> 00:45:15,660
It's true.
488
00:45:18,020 --> 00:45:19,060
Let me see that.
489
00:45:24,360 --> 00:45:26,440
My mom's jewelry box.
490
00:45:27,220 --> 00:45:28,760
What are you talking about?
491
00:45:29,280 --> 00:45:31,040
Look, there's her initials.
492
00:45:35,540 --> 00:45:36,880
S .B.
493
00:45:38,200 --> 00:45:39,580
Bruce and Bruce.
494
00:45:42,100 --> 00:45:46,780
There are lots of people whose initials
are S .B.
495
00:45:47,680 --> 00:45:50,320
Well, there's only one way to prove it.
496
00:45:51,000 --> 00:45:52,320
Listen to this.
497
00:46:19,990 --> 00:46:22,650
The earrings I got for my mom are gone.
498
00:46:23,030 --> 00:46:24,730
What? It can't be.
499
00:46:25,490 --> 00:46:28,630
I think I know what happened.
500
00:46:29,510 --> 00:46:32,870
For some reason, my mom wasn't able to
come.
501
00:46:33,330 --> 00:46:36,650
So she gave Santa the jewelry box to
give to me.
502
00:46:37,430 --> 00:46:40,770
And he gave her the earrings I got for
her.
503
00:46:45,790 --> 00:46:47,870
How did he know my name was Henry?
504
00:46:51,150 --> 00:46:53,530
You were right all along, Henry.
505
00:46:53,970 --> 00:46:56,410
All you have to do is believe.
506
00:47:17,960 --> 00:47:20,520
Give me a number for Nick's Nook on
Michigan Avenue.
507
00:47:25,180 --> 00:47:26,200
No listing.
508
00:47:27,760 --> 00:47:30,480
But I was there just last night. It's an
antique shop.
509
00:47:31,060 --> 00:47:32,080
Please check again.
510
00:47:35,840 --> 00:47:36,900
I see.
511
00:47:40,420 --> 00:47:41,480
Merry Christmas.
512
00:47:45,100 --> 00:47:46,360
And listen to this.
513
00:47:58,700 --> 00:47:59,700
Thanks, Santa.
514
00:48:00,860 --> 00:48:02,380
Merry Christmas, everybody.
39187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.