Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,040 --> 00:00:16,680
♪♪
2
00:00:16,760 --> 00:00:18,080
[ Sighs ]
3
00:00:18,160 --> 00:00:25,320
♪♪
4
00:00:25,400 --> 00:00:28,800
Oi! What are you up to?
5
00:00:28,880 --> 00:00:30,920
Nothing.
6
00:00:33,160 --> 00:00:35,160
Oh, not again.
7
00:00:35,240 --> 00:00:42,320
♪♪
8
00:00:42,400 --> 00:00:45,560
Oi!
9
00:00:45,640 --> 00:00:48,480
Stop!
10
00:00:48,560 --> 00:00:50,560
[ Groans ]
11
00:00:51,840 --> 00:00:53,400
Josh!
12
00:00:53,480 --> 00:01:01,800
♪♪
13
00:01:01,880 --> 00:01:03,400
Wait!
14
00:01:03,480 --> 00:01:10,840
♪♪
15
00:01:10,920 --> 00:01:12,960
Come here!
16
00:01:14,720 --> 00:01:16,200
Oh!
17
00:01:16,280 --> 00:01:24,240
♪♪
18
00:01:24,320 --> 00:01:32,080
♪♪
19
00:01:32,160 --> 00:01:34,240
We didn't do nothing.
20
00:01:34,320 --> 00:01:37,160
-Then why'd you run?
-'Cause you were chasing me.
21
00:01:37,240 --> 00:01:38,720
I was just trying
to get some donut holes
22
00:01:38,800 --> 00:01:41,800
-for Lucy to say sorry.
-Donut holes?
23
00:01:41,880 --> 00:01:44,560
From a locked bakery?
Yeah, pull the other one.
24
00:01:44,640 --> 00:01:46,800
I didn't know it was locked,
did I?
25
00:01:46,880 --> 00:01:48,640
Okay. Nice try, Josh?
26
00:01:48,720 --> 00:01:50,800
Open the gate now, please.
27
00:01:50,880 --> 00:01:53,400
Uh, no, I don't think I will.
28
00:01:53,480 --> 00:01:55,720
Better luck next time, PC Plod!
[ Laughs ]
29
00:01:55,800 --> 00:01:57,840
I know where you live,
Josh Woods!
30
00:01:57,920 --> 00:02:06,400
♪♪
31
00:02:06,480 --> 00:02:15,840
♪♪
32
00:02:15,920 --> 00:02:24,880
♪♪
33
00:02:24,960 --> 00:02:26,960
[ Woman screams ]
34
00:02:27,040 --> 00:02:33,640
♪♪
35
00:02:33,720 --> 00:02:36,040
[ Bellowhead's "Just as
the Tide Was Flowing" plays ]
36
00:02:38,160 --> 00:02:40,560
♪ One morning
in the month of June ♪
37
00:02:40,640 --> 00:02:42,800
♪ Down by a rolling river ♪
38
00:02:42,880 --> 00:02:45,000
♪ There a weary traveller
chanced to stay ♪
39
00:02:45,080 --> 00:02:47,320
♪ And he beheld his lover ♪
40
00:02:47,400 --> 00:02:50,360
♪ Her cheeks were red,
her eyes were brown ♪
41
00:02:50,440 --> 00:02:52,400
♪ Hair in ringlets hanging
down ♪
42
00:02:52,480 --> 00:02:54,680
♪ She'd a lovely face
without a frown ♪
43
00:02:54,760 --> 00:02:57,320
♪ Just as the tide was flowing ♪
44
00:02:57,400 --> 00:03:03,720
♪♪
45
00:03:05,080 --> 00:03:07,800
Humphrey: Where are my keys?
46
00:03:08,800 --> 00:03:10,680
Asparagus, we said rolls, pizza.
47
00:03:10,760 --> 00:03:12,720
-I had them a second ago.
-You checked your pockets?
48
00:03:12,800 --> 00:03:15,400
Yes. Oh.
49
00:03:15,480 --> 00:03:18,040
Um...
[ Laughs ]
50
00:03:18,120 --> 00:03:20,800
Oh, Rosie, I love it.
51
00:03:20,880 --> 00:03:23,320
Oh, and you've signed it.
Backwards.
52
00:03:25,080 --> 00:03:27,920
Ah, right. Keys.
Oh, I found them.
53
00:03:28,000 --> 00:03:29,880
Right.
54
00:03:29,960 --> 00:03:31,960
[ Music plays on radio ]
55
00:03:35,600 --> 00:03:37,800
Now, are you ready
to carpe diem,
56
00:03:37,880 --> 00:03:39,920
-to seize the day?
-Yes.
57
00:03:40,000 --> 00:03:41,880
That is what I'd like
to hear. Good.
58
00:03:41,960 --> 00:03:45,360
Phone. Uh, phone. Phone.
59
00:03:45,440 --> 00:03:47,440
Can we go to the zoo
this weekend?
60
00:03:47,520 --> 00:03:49,400
Um, yeah.
I don't see why not.
61
00:03:49,480 --> 00:03:51,240
-Promise?
-Promise.
62
00:03:51,320 --> 00:03:54,200
So, is that everything
for the party?
63
00:03:54,280 --> 00:03:55,680
Yeah.
64
00:03:55,760 --> 00:03:56,760
Guess you don't want
a cake, then.
65
00:03:56,840 --> 00:03:58,520
-Cake?
-Humphrey: Cake.
66
00:03:58,600 --> 00:04:01,120
I make a mean courgette cake.
67
00:04:01,200 --> 00:04:03,600
-Eww!
-All right. Broccoli it is.
68
00:04:03,680 --> 00:04:05,360
-Rosie: No.
-Humphrey: All right.
69
00:04:05,440 --> 00:04:06,840
Well, I suppose
I could do chocolate.
70
00:04:06,920 --> 00:04:09,600
-Chocolate.
-Chocolate. Yes.
71
00:04:09,680 --> 00:04:11,880
Humphrey.
72
00:04:11,960 --> 00:04:13,600
Are you forgetting something?
73
00:04:13,680 --> 00:04:15,120
Oh, yes. Of course.
74
00:04:15,200 --> 00:04:17,200
Oh.
75
00:04:17,280 --> 00:04:20,040
Oh, yes.
76
00:04:20,120 --> 00:04:21,600
Bye.
77
00:04:21,680 --> 00:04:23,760
-Rosie: Bye!
-Martha: Bye!
78
00:04:24,760 --> 00:04:31,440
♪♪
79
00:04:31,520 --> 00:04:38,400
♪♪
80
00:04:38,480 --> 00:04:40,400
You're going to be late
for work.
81
00:04:40,480 --> 00:04:42,800
-What time is it?
-10 to 8:00.
82
00:04:42,880 --> 00:04:45,200
[ Groaning ]
83
00:04:52,000 --> 00:04:54,040
Is that Archie at the door?
84
00:04:54,120 --> 00:04:56,000
What? Where?
85
00:04:56,080 --> 00:04:57,800
[ Bottles and cans clattering ]
86
00:04:57,880 --> 00:04:59,880
I knew it.
87
00:05:06,600 --> 00:05:08,200
Who told you?
88
00:05:08,280 --> 00:05:11,040
I mean, I have two eyes,
and I'm not stupid.
89
00:05:11,120 --> 00:05:14,360
You're not as subtle
as you think.
90
00:05:14,440 --> 00:05:16,080
And you probably shouldn't leave
your phone lying around
91
00:05:16,160 --> 00:05:18,800
if you don't want anyone
to see your messages.
92
00:05:18,880 --> 00:05:21,040
Yeah, well.
93
00:05:21,120 --> 00:05:23,320
It doesn't matter now.
94
00:05:23,400 --> 00:05:24,920
It's over.
95
00:05:25,000 --> 00:05:27,080
And you're clearly
dealing with it really well.
96
00:05:29,560 --> 00:05:34,040
♪♪
97
00:05:34,120 --> 00:05:35,440
You're welcome.
98
00:05:35,520 --> 00:05:45,040
♪♪
99
00:05:45,120 --> 00:05:49,840
♪♪
100
00:05:49,920 --> 00:05:51,880
[ Mobile buzzes ]
101
00:05:51,960 --> 00:05:56,080
♪♪
102
00:05:59,280 --> 00:06:02,760
[ Dog barking ]
103
00:06:02,840 --> 00:06:05,320
Lucy: Josh, help!
Devil!
104
00:06:05,400 --> 00:06:07,400
-Lucy.
-[ Beep-beep-beep ]
105
00:06:07,480 --> 00:06:14,520
♪♪
106
00:06:14,600 --> 00:06:20,560
♪♪
107
00:06:20,640 --> 00:06:22,200
Hey!
108
00:06:22,280 --> 00:06:25,200
Sorry. It's an emergency.
109
00:06:25,280 --> 00:06:27,440
My bike!
110
00:06:27,520 --> 00:06:29,520
Oi, stop!
111
00:06:32,080 --> 00:06:33,840
Oh, I need to pop out later
112
00:06:33,920 --> 00:06:35,720
to pick up some stuff
for the party.
113
00:06:35,800 --> 00:06:36,920
Will you be all right
to hold the fort?
114
00:06:37,000 --> 00:06:39,000
Of course.
115
00:06:41,120 --> 00:06:42,240
Martha?
116
00:06:42,320 --> 00:06:45,040
-Yeah.
-What's Archie like?
117
00:06:45,120 --> 00:06:47,480
Archie?
118
00:06:47,560 --> 00:06:50,640
I mean, like, why didn't
it work out with you two.
119
00:06:50,720 --> 00:06:53,280
Um, we just weren't
right for each other.
120
00:06:54,160 --> 00:06:55,680
We were young, and --
121
00:06:55,760 --> 00:06:57,480
So he didn't do anything
out of order?
122
00:06:57,560 --> 00:07:00,000
No.
Why are you asking about this?
123
00:07:00,080 --> 00:07:02,320
-Has someone upset you?
-No, no, nothing like that.
124
00:07:02,400 --> 00:07:07,040
Just a friend is having
man trouble...
125
00:07:07,120 --> 00:07:08,440
is all.
126
00:07:08,520 --> 00:07:10,800
-Good morning.
-Morning. Take a seat.
127
00:07:10,880 --> 00:07:12,760
And I'll come over
and grab your order.
128
00:07:12,840 --> 00:07:14,320
Thank you.
129
00:07:14,400 --> 00:07:24,280
♪♪
130
00:07:24,360 --> 00:07:31,120
♪♪
131
00:07:31,200 --> 00:07:35,920
♪♪
132
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
Morning.
133
00:07:40,280 --> 00:07:42,160
-Morning.
-Morning.
134
00:07:42,240 --> 00:07:44,520
That Josh Woods
is going to be the death of me.
135
00:07:46,560 --> 00:07:48,880
Oi!
136
00:07:48,960 --> 00:07:51,680
Wait. Wait.
Something's happened to Lucy.
137
00:07:54,000 --> 00:07:56,200
Would you keep still!
138
00:07:56,280 --> 00:07:58,160
Stop!
That's enough, that's enough!
139
00:07:58,240 --> 00:08:01,080
Okay, Josh, take a breath.
140
00:08:01,160 --> 00:08:05,000
Take a breath. Kelby.
Okay, tell us what happened.
141
00:08:05,080 --> 00:08:06,560
It's Lucy. She's missing.
142
00:08:06,640 --> 00:08:08,640
Like a doughnut hole, I suppose.
143
00:08:08,720 --> 00:08:10,880
What? No, no.
144
00:08:10,960 --> 00:08:13,840
I got a voicemail on my phone.
Now her phone's switched off,
145
00:08:13,920 --> 00:08:16,840
so I phoned the hospital, but
she hasn't turned up at work.
146
00:08:16,920 --> 00:08:19,040
And something's happened.
I know it has.
147
00:08:19,120 --> 00:08:20,920
She wouldn't just abandon
her patients like that.
148
00:08:21,000 --> 00:08:22,640
What time was she due
at work?
149
00:08:22,720 --> 00:08:24,440
Um, 7:30.
150
00:08:24,520 --> 00:08:27,720
Okay. Okay. Why don't you
play us this voicemail, Josh?
151
00:08:27,800 --> 00:08:29,800
Yeah, okay.
152
00:08:30,640 --> 00:08:32,840
[ Dog barking ]
153
00:08:32,920 --> 00:08:35,920
Lucy: Josh, help!
Devil!
154
00:08:36,000 --> 00:08:38,440
[ Click ]
155
00:08:38,520 --> 00:08:40,640
You don't think that's
The Devil's Hump, do you?
156
00:08:40,720 --> 00:08:43,000
She always cycles
over it on her way to work.
157
00:08:43,080 --> 00:08:45,720
That's just
an old wives' tale.
158
00:08:45,800 --> 00:08:48,200
There's a hump on the road
on the way out of town
159
00:08:48,280 --> 00:08:51,080
said to be put there
by the devil himself.
160
00:08:51,160 --> 00:08:53,960
And if you have bad thoughts
as you journey over it...
161
00:08:54,040 --> 00:08:55,880
The devil can take your soul.
162
00:08:55,960 --> 00:08:57,960
You don't believe that,
do you, Josh?
163
00:09:00,440 --> 00:09:01,840
No.
164
00:09:01,920 --> 00:09:03,920
Uh, well, I don't know.
165
00:09:04,000 --> 00:09:05,680
And any reason to believe
166
00:09:05,760 --> 00:09:08,400
that Lucy would be having
bad thoughts on her way to work?
167
00:09:10,240 --> 00:09:11,840
-No.
-Humphrey: All right.
168
00:09:11,920 --> 00:09:13,880
What time was
the voicemail recorded?
169
00:09:13,960 --> 00:09:15,560
7:56.
170
00:09:15,640 --> 00:09:17,200
What time did she leave
for work?
171
00:09:17,280 --> 00:09:20,240
Well, she leaves every
day at a quarter to 7:00.
172
00:09:20,320 --> 00:09:22,640
Okay, look, I'm sure there's
a very simple explanation,
173
00:09:22,720 --> 00:09:24,920
but, Margo, can you make
a copy of the voicemail,
174
00:09:25,000 --> 00:09:26,880
please, and see
if you can track Lucy's phone?
175
00:09:26,960 --> 00:09:29,480
Kelby, see if you can retrace
Lucy's journey to work.
176
00:09:29,560 --> 00:09:31,760
All right? Maybe she's just
come off her bike
177
00:09:31,840 --> 00:09:33,520
or had a puncture or something.
178
00:09:33,600 --> 00:09:36,080
Right?
What's her normal route to work?
179
00:09:36,160 --> 00:09:37,600
Along Pillaton Lane.
180
00:09:37,680 --> 00:09:39,680
Humphrey: Okay.
181
00:09:41,880 --> 00:09:44,360
Is there anything else
we should know, Josh?
182
00:09:46,160 --> 00:09:47,560
No. I don't...
183
00:09:47,640 --> 00:09:49,320
Okay, look,
I can see you're really worried,
184
00:09:49,400 --> 00:09:51,200
but the best thing
you can do right now is go home
185
00:09:51,280 --> 00:09:54,480
and wait there in case
Lucy shows up.
186
00:09:54,560 --> 00:09:58,600
Okay. We will let you know
the minute we find anything.
187
00:09:58,680 --> 00:10:00,440
-Okay? All right.
-Josh?
188
00:10:00,520 --> 00:10:02,680
-Oh, yeah.
-Good luck.
189
00:10:02,760 --> 00:10:03,960
-Thank you.
-Okay.
190
00:10:04,040 --> 00:10:08,760
♪♪
191
00:10:08,840 --> 00:10:11,920
Should we consider that
Lucy might have just left him?
192
00:10:12,000 --> 00:10:14,200
Wouldn't be the first woman to
fake a run in with the devil
193
00:10:14,280 --> 00:10:17,200
to get out of a relationship.
194
00:10:17,280 --> 00:10:19,080
No.
195
00:10:19,160 --> 00:10:22,080
Lucy doesn't strike me
as the type somehow.
196
00:10:22,160 --> 00:10:24,440
Josh Woods,
on the other hand,
197
00:10:24,520 --> 00:10:26,400
he's always lying
about something.
198
00:10:26,480 --> 00:10:29,480
Yes, I get that feeling, too.
But what?
199
00:10:29,560 --> 00:10:32,680
-Have we got a, um, a --
-Map?
200
00:10:32,760 --> 00:10:35,000
Yes. And the Devil --
201
00:10:36,960 --> 00:10:38,960
Yes.
202
00:10:39,840 --> 00:10:41,440
The Devil's Hump.
203
00:10:41,520 --> 00:10:45,600
♪♪
204
00:10:45,680 --> 00:10:47,360
Kelby: Good thoughts.
205
00:10:47,440 --> 00:10:53,200
Rainbows, bacon butties,
Wayne Rooney.
206
00:10:53,280 --> 00:10:55,880
Damn it! Oh, no, no, no, no!
Damn it!
207
00:10:55,960 --> 00:10:58,560
I mean, good thoughts.
Bunny rabbits. Bunny rabbits.
208
00:10:58,640 --> 00:11:08,560
♪♪
209
00:11:08,640 --> 00:11:18,040
♪♪
210
00:11:18,120 --> 00:11:27,680
♪♪
211
00:11:27,760 --> 00:11:29,760
Hello?
212
00:11:33,760 --> 00:11:35,320
Lucy.
213
00:11:35,400 --> 00:11:40,520
♪♪
214
00:11:40,600 --> 00:11:46,120
♪♪
215
00:11:46,200 --> 00:11:48,400
Lucy?
216
00:11:48,480 --> 00:11:51,720
-[ Dog barking ]
-Lucy: Josh, help! Devil!
217
00:11:53,000 --> 00:11:56,320
Okay. Thanks, Peter.
218
00:11:56,400 --> 00:11:59,640
Well, no sign of Lucy at any
other hospitals
219
00:11:59,720 --> 00:12:02,280
and no hits on her bank cards
or her phone.
220
00:12:02,360 --> 00:12:03,920
It's like she just vanished.
221
00:12:04,000 --> 00:12:05,840
So all we have to go on
is a voicemail.
222
00:12:05,920 --> 00:12:07,920
Any word back
from audio forensics?
223
00:12:08,000 --> 00:12:10,680
Not yet, but they've got
a backlog, apparently.
224
00:12:10,760 --> 00:12:13,760
-Servants of hell.
-Bit harsh.
225
00:12:13,840 --> 00:12:15,760
I think they're doing
their best.
226
00:12:15,840 --> 00:12:17,640
-[ Phone rings ]
-No. Um, hellhounds. Cerberus.
227
00:12:17,720 --> 00:12:21,120
-Margo: Shipton Abbott Police.
-Guardians of the underworld.
228
00:12:21,200 --> 00:12:23,600
[ Dog barking ]
229
00:12:23,680 --> 00:12:26,080
Lucy: Josh, help! Devil!
230
00:12:26,160 --> 00:12:28,320
[ Scoffs ]
That is not a hellhound.
231
00:12:28,400 --> 00:12:30,080
Margo: It's Kelby.
232
00:12:30,160 --> 00:12:33,000
He's found Lucy's bike...
233
00:12:33,080 --> 00:12:35,720
and a crucifix.
234
00:12:35,800 --> 00:12:37,360
Could just be a coincidence.
235
00:12:37,440 --> 00:12:40,520
-No such thing.
-Yeah.
236
00:12:40,600 --> 00:12:48,880
♪♪
237
00:12:48,960 --> 00:12:51,200
[ Radio chatter ]
238
00:12:51,280 --> 00:12:55,600
♪♪
239
00:12:55,680 --> 00:12:58,320
Uh, um...
240
00:12:58,400 --> 00:13:07,120
♪♪
241
00:13:07,200 --> 00:13:14,720
♪♪
242
00:13:14,800 --> 00:13:22,560
♪♪
243
00:13:22,640 --> 00:13:24,200
So this is The Devil's Hump.
244
00:13:24,280 --> 00:13:26,080
Esther: This is it.
245
00:13:26,160 --> 00:13:28,440
You think it would be more,
um...
246
00:13:28,520 --> 00:13:29,760
Terrifying?
247
00:13:29,840 --> 00:13:31,920
Yes.
248
00:13:32,000 --> 00:13:35,040
Well, that's the trick
of the devil, isn't it?
249
00:13:35,120 --> 00:13:37,920
To lull us into a false sense
of security.
250
00:13:38,000 --> 00:13:40,880
-Everything all right?
-Why wouldn't it be?
251
00:13:40,960 --> 00:13:44,000
[ Mobile rings ]
252
00:13:44,080 --> 00:13:46,600
-No reason.
-Hi, Margo.
253
00:13:46,680 --> 00:13:48,440
-Humphrey: Kelby?
-Esther: Yeah.
254
00:13:48,520 --> 00:13:50,320
You look
like you've seen a ghost.
255
00:13:50,400 --> 00:13:52,680
[ Stammers ] I do?
256
00:13:52,760 --> 00:13:55,040
That's weird. I'm --
257
00:13:55,120 --> 00:13:58,400
I-I-I'm fine.
Uh, so the, uh,
258
00:13:58,480 --> 00:14:01,920
the serial number confirms
that the bike is Lucy's.
259
00:14:02,000 --> 00:14:04,880
They're just dusting for prints
and then taking it to storage.
260
00:14:04,960 --> 00:14:07,240
Great.
And the crucifix?
261
00:14:07,320 --> 00:14:09,120
Oh, uh, it's just
been processed for fingerprints,
262
00:14:09,200 --> 00:14:12,240
but there's nothing of any use.
263
00:14:12,320 --> 00:14:15,680
-Esther: All right. Thanks.
-Protection against evil.
264
00:14:15,760 --> 00:14:18,320
Uh, that was Margo.
She's spoken to Josh,
265
00:14:18,400 --> 00:14:21,160
and he's confirmed that the
necklace doesn't belong to Lucy.
266
00:14:21,240 --> 00:14:22,960
All right.
267
00:14:23,040 --> 00:14:25,320
It could have been dropped
by someone waiting for a bus.
268
00:14:25,400 --> 00:14:28,520
No. No,
they have to be connected.
269
00:14:28,600 --> 00:14:32,560
The Devil's Hump.
The sign of the cross.
270
00:14:32,640 --> 00:14:34,880
But what is the sign
pointing us to?
271
00:14:34,960 --> 00:14:37,680
And how does it lead us to Lucy?
272
00:14:37,760 --> 00:14:39,920
Josh has got to
be involved somehow.
273
00:14:40,000 --> 00:14:42,280
A leopard doesn't change
its spots.
274
00:14:42,360 --> 00:14:45,680
Well, sometimes it's not for
the leopard to change its spots,
275
00:14:45,760 --> 00:14:48,120
but for us to change
how we see them.
276
00:14:51,040 --> 00:14:52,480
Come on, Sergeant.
277
00:14:52,560 --> 00:15:02,120
♪♪
278
00:15:02,200 --> 00:15:12,200
♪♪
279
00:15:15,440 --> 00:15:17,440
[ Mobile ringing ]
280
00:15:24,960 --> 00:15:34,680
♪♪
281
00:15:34,760 --> 00:15:43,720
♪♪
282
00:15:43,800 --> 00:15:52,280
♪♪
283
00:15:52,360 --> 00:15:54,520
Right, come on, Josh.
284
00:15:54,600 --> 00:16:01,480
♪♪
285
00:16:01,560 --> 00:16:03,320
Okay.
286
00:16:03,400 --> 00:16:06,080
Put up shelves.
287
00:16:06,160 --> 00:16:07,760
[ Ship horn blows ]
288
00:16:07,840 --> 00:16:11,920
♪ This city's not home,
though it knows me well ♪
289
00:16:12,000 --> 00:16:16,160
♪ It's cradled me close
for some time ♪
290
00:16:16,240 --> 00:16:18,120
Ah. I picked Zoe's keys
up by accident.
291
00:16:18,200 --> 00:16:20,680
-Oh, she's just in the back.
-Oh, I don't need to see her.
292
00:16:20,760 --> 00:16:22,600
Everything all right?
293
00:16:22,680 --> 00:16:24,800
Why does everyone keep
asking me that?
294
00:16:26,960 --> 00:16:28,960
Oh, sorry for snapping.
295
00:16:29,040 --> 00:16:30,960
Just...
296
00:16:31,040 --> 00:16:32,320
Man trouble?
297
00:16:32,400 --> 00:16:33,960
-What?
-Sorry.
298
00:16:34,040 --> 00:16:36,240
It's just something
Zoe said earlier.
299
00:16:36,320 --> 00:16:38,360
-What did she tell you?
-Nothing.
300
00:16:38,440 --> 00:16:42,000
Just that a friend
was having trouble with...
301
00:16:42,080 --> 00:16:43,840
Oh, right.
302
00:16:43,920 --> 00:16:46,880
Do you want to talk about it?
303
00:16:46,960 --> 00:16:49,920
No, thanks, I...
304
00:16:50,000 --> 00:16:52,240
Okay.
305
00:16:55,720 --> 00:16:59,120
It's Archie, the man.
306
00:16:59,200 --> 00:17:01,360
I'm so sorry.
I should have told you.
307
00:17:01,440 --> 00:17:03,280
I just...
308
00:17:03,360 --> 00:17:06,600
-It's over anyway.
-It's fine.
309
00:17:06,680 --> 00:17:08,600
Archie and I
were a lifetime ago.
310
00:17:08,680 --> 00:17:11,480
I'm just sorry it's
not worked out.
311
00:17:11,560 --> 00:17:13,960
You already knew?
312
00:17:14,040 --> 00:17:16,280
An educated guess.
313
00:17:16,360 --> 00:17:18,080
It's totally none
of my business,
314
00:17:18,160 --> 00:17:21,840
but for what it's worth,
he's one of the good ones.
315
00:17:22,720 --> 00:17:25,960
Yeah, I know.
That's the problem.
316
00:17:26,040 --> 00:17:28,320
[ Music plays on radio ]
317
00:17:33,640 --> 00:17:35,640
I just...
318
00:17:37,080 --> 00:17:39,560
I know what it's like to be...
319
00:17:41,200 --> 00:17:43,800
When I broke things
off with Humphrey,
320
00:17:43,880 --> 00:17:47,040
I was terrified I'd
never be enough for him.
321
00:17:47,120 --> 00:17:49,160
That thought still pops up now
and again.
322
00:17:49,240 --> 00:17:52,720
But he makes me happy.
323
00:17:52,800 --> 00:17:57,160
And happiness always comes
with a risk of losing it.
324
00:17:57,240 --> 00:17:59,880
I do think it's a risk
worth taking.
325
00:18:01,720 --> 00:18:03,600
Sorry if I've overstepped.
326
00:18:03,680 --> 00:18:05,880
No. Thank you.
327
00:18:05,960 --> 00:18:07,960
You're a good friend.
328
00:18:09,000 --> 00:18:10,600
But if you do want to make it
up to me,
329
00:18:10,680 --> 00:18:12,680
a free coffee wouldn't go amiss.
330
00:18:13,960 --> 00:18:15,600
Done.
331
00:18:15,680 --> 00:18:25,000
♪♪
332
00:18:25,080 --> 00:18:34,720
♪♪
333
00:18:34,800 --> 00:18:44,320
♪♪
334
00:18:44,400 --> 00:18:54,240
♪♪
335
00:18:54,320 --> 00:19:04,240
♪♪
336
00:19:04,320 --> 00:19:07,880
♪♪
337
00:19:07,960 --> 00:19:10,040
[ Knock on door ]
338
00:19:10,120 --> 00:19:14,480
♪♪
339
00:19:14,560 --> 00:19:16,040
Have you found her?
340
00:19:16,120 --> 00:19:18,320
No. Not yet.
341
00:19:18,400 --> 00:19:20,920
I wasn't breaking
into the bakery...
342
00:19:22,200 --> 00:19:23,760
Lucy's got this list of stuff
343
00:19:23,840 --> 00:19:25,760
that she needs doing
around the house.
344
00:19:25,840 --> 00:19:27,280
I thought I'd try
and make it nice, you know,
345
00:19:27,360 --> 00:19:29,360
for when she gets back, but...
346
00:19:33,000 --> 00:19:35,400
-Shelves, is it?
-Yeah.
347
00:19:35,480 --> 00:19:37,840
I can lend a hand if you like.
348
00:19:37,920 --> 00:19:40,200
What is this some kind of
undercover sting-type operation,
349
00:19:40,280 --> 00:19:42,280
earn my trust?
Then...
350
00:19:44,040 --> 00:19:46,440
I'm hardly undercover, am I?
351
00:19:46,520 --> 00:19:48,000
Look...
352
00:19:48,080 --> 00:19:51,120
my dad kept bodging everything,
353
00:19:51,200 --> 00:19:57,640
so my mum did a DIY course,
and she loved it so much,
354
00:19:57,720 --> 00:19:59,680
she made me do another with her.
355
00:19:59,760 --> 00:20:02,480
But if you don't want my help,
then that's fine.
356
00:20:02,560 --> 00:20:04,640
Well, no, let's not be hasty.
Come on.
357
00:20:16,280 --> 00:20:19,160
Right, here.
Let me put this up.
358
00:20:19,240 --> 00:20:21,240
Hold this in place.
359
00:20:22,800 --> 00:20:25,120
So, if you're not here
to arrest me,
360
00:20:25,200 --> 00:20:27,440
why are you here?
361
00:20:27,520 --> 00:20:30,120
This morning,
362
00:20:30,200 --> 00:20:34,800
you said that you wanted
to say sorry to Lucy.
363
00:20:34,880 --> 00:20:36,960
Did I?
364
00:20:37,040 --> 00:20:39,800
Sorry about what, Josh?
365
00:20:39,880 --> 00:20:44,200
Look, if you got Lucy caught up
in something,
366
00:20:44,280 --> 00:20:46,480
then now's the time
to come clean.
367
00:20:46,560 --> 00:20:48,160
No, no. It was --
It was nothing like that.
368
00:20:48,240 --> 00:20:51,760
-We -- We just had an argument.
-You and Lucy?
369
00:20:51,840 --> 00:20:54,800
Yeah. An old mate, Bertie,
his name is,
370
00:20:54,880 --> 00:20:56,560
he got in touch.
371
00:20:56,640 --> 00:20:58,240
He wanted to offload a bunch
of knockoff bags and that.
372
00:20:58,320 --> 00:21:01,080
Lucy thought I was involved.
373
00:21:01,160 --> 00:21:03,080
I mean, I was tempted,
the money's good, like,
374
00:21:03,160 --> 00:21:05,160
but I didn't, obviously.
375
00:21:05,240 --> 00:21:07,840
Look, I know I do
some stupid things,
376
00:21:07,920 --> 00:21:11,000
but Lucy's
the only good thing in my life.
377
00:21:11,080 --> 00:21:13,040
I'm not about to ruin that.
378
00:21:13,120 --> 00:21:15,920
I swear, I'd never
even steal a paper clip again
379
00:21:16,000 --> 00:21:18,040
if she comes back safe.
380
00:21:21,600 --> 00:21:23,920
I'm gonna hold you to that.
381
00:21:24,000 --> 00:21:25,920
All right.
Let's get back on this.
382
00:21:26,000 --> 00:21:28,440
-Yeah. Got it.
-All right, mark at your end.
383
00:21:28,520 --> 00:21:30,920
-Right, yep.
-Yep. Nice.
384
00:21:31,000 --> 00:21:32,440
Wait. Where's your drill?
385
00:21:32,520 --> 00:21:39,480
♪♪
386
00:21:39,560 --> 00:21:41,720
Um...
where have you been?
387
00:21:41,800 --> 00:21:45,280
Helping Josh Woods
put up shelves.
388
00:21:45,360 --> 00:21:48,280
I'm, uh, trying
to see his spots differently
389
00:21:48,360 --> 00:21:51,680
-or whatever it is you said.
-I'm impressed.
390
00:21:51,760 --> 00:21:56,200
Well, anyway, it turns out
him and Lucy argued last night,
391
00:21:56,280 --> 00:21:59,680
but I'm pretty sure it's not
relevant to her disappearance.
392
00:21:59,760 --> 00:22:02,000
Yeah, I -- I hate to admit it,
393
00:22:02,080 --> 00:22:06,240
but I think Josh might be
innocent on this occasion.
394
00:22:06,320 --> 00:22:09,120
Ha! I still wouldn't trust him.
395
00:22:09,200 --> 00:22:11,720
Well, I suppose, at this point,
we can't rule anything out,
396
00:22:11,800 --> 00:22:13,480
but, uh, good work, Kelby.
397
00:22:13,560 --> 00:22:15,600
-Esther: Yes, I'll hold.
-Thank you, sir.
398
00:22:15,680 --> 00:22:18,520
-Uh, anything on the bike?
-Uh, just one set of prints.
399
00:22:18,600 --> 00:22:20,040
Which, going on the placement,
400
00:22:20,120 --> 00:22:21,920
they assume these belong
to the owner.
401
00:22:22,000 --> 00:22:23,880
And no leads from any
of Lucy's contacts?
402
00:22:23,960 --> 00:22:26,360
I've spoken
to all her friends, family,
403
00:22:26,440 --> 00:22:27,880
colleagues at the hospital.
404
00:22:27,960 --> 00:22:31,200
-Nothing.
-Huh. What about her patients?
405
00:22:31,280 --> 00:22:33,560
It's a long shot,
but what if Lucy said
406
00:22:33,640 --> 00:22:35,400
something to one of them?
Something might help.
407
00:22:35,480 --> 00:22:37,040
Worth a try, I guess.
408
00:22:37,120 --> 00:22:39,000
I'll contact the hospital
and get a list.
409
00:22:39,080 --> 00:22:40,960
-Thank you, Margo.
-Mm-hmm.
410
00:22:41,040 --> 00:22:43,360
It just doesn't make
any sense.
411
00:22:43,440 --> 00:22:45,240
How can someone disappear
like that?
412
00:22:45,320 --> 00:22:47,480
And why "devil"?
413
00:22:49,640 --> 00:22:51,160
[ Chuckles ]
414
00:22:51,240 --> 00:23:00,520
♪♪
415
00:23:00,600 --> 00:23:03,560
I mean,
what was Lucy trying to tell us?
416
00:23:03,640 --> 00:23:07,960
And who owns our crucifix?
417
00:23:08,040 --> 00:23:11,560
Y-You don't think
someone was actually trying
418
00:23:11,640 --> 00:23:14,480
to ward off evil, do you?
419
00:23:14,560 --> 00:23:16,800
Do you?
420
00:23:16,880 --> 00:23:19,560
Oh, no.
421
00:23:19,640 --> 00:23:22,280
Of course not.
That would be ridiculous.
422
00:23:22,360 --> 00:23:24,360
Right?
423
00:23:24,440 --> 00:23:27,240
Well, that's what the Delaney
brothers thought, too.
424
00:23:27,320 --> 00:23:28,800
They were arguing,
425
00:23:28,880 --> 00:23:30,560
apparently,
as they drove their delivery van
426
00:23:30,640 --> 00:23:32,000
over The Devil's Hump.
427
00:23:32,080 --> 00:23:36,200
Days later, they both just
disappeared.
428
00:23:36,280 --> 00:23:40,920
Left their van,
their house, everything behind.
429
00:23:41,000 --> 00:23:43,080
Hang on.
430
00:23:43,160 --> 00:23:46,200
Weren't they wanted
for tax fraud or something?
431
00:23:46,280 --> 00:23:48,560
No idea.
432
00:23:48,640 --> 00:23:49,880
[ Chuckles ]
433
00:23:49,960 --> 00:23:57,680
♪♪
434
00:23:57,760 --> 00:23:59,840
Oh, Zoe.
435
00:23:59,920 --> 00:24:02,040
What happened between you
and my mum?
436
00:24:02,120 --> 00:24:05,000
What? No, nothing.
437
00:24:05,080 --> 00:24:07,240
What, so she's told
you about us?
438
00:24:07,320 --> 00:24:09,120
Kind of.
439
00:24:09,200 --> 00:24:11,840
Now she's moping around
like a sad, lost puppy.
440
00:24:13,320 --> 00:24:14,880
And you think this is
because of me?
441
00:24:14,960 --> 00:24:16,520
You don't have to be
so happy about it.
442
00:24:16,600 --> 00:24:18,160
I-I'm not. I just --
443
00:24:18,240 --> 00:24:20,520
Look, I-I didn't do anything
to Esther.
444
00:24:20,600 --> 00:24:22,880
I like your mum a lot.
445
00:24:22,960 --> 00:24:25,160
And I wanted us to go public.
446
00:24:25,240 --> 00:24:27,200
But, wait. Should I be
discussing this with you?
447
00:24:27,280 --> 00:24:29,720
-I'm not giving you a choice.
-Yeah. Fair point.
448
00:24:31,440 --> 00:24:36,120
But anyway, she, um,
ended things, so I'm not sure
449
00:24:36,200 --> 00:24:38,560
feelings are exactly mutual.
450
00:24:38,640 --> 00:24:41,760
The feeling's
definitely mutual.
451
00:24:41,840 --> 00:24:45,160
I've not seen her this happy
and now miserable
452
00:24:45,240 --> 00:24:48,360
in like, well, ever.
453
00:24:48,440 --> 00:24:53,600
I -- I think she's just scared
or stubborn or both.
454
00:24:53,680 --> 00:24:55,600
Right. Well, your mum is
definitely the most stubborn
455
00:24:55,680 --> 00:24:57,480
human being I've ever met in
my entire life, so...
456
00:24:57,560 --> 00:24:58,920
Exactly. See?
457
00:24:59,000 --> 00:25:01,440
But, I mean,
what can I do about that?
458
00:25:05,240 --> 00:25:07,280
You --
You could try and win her back.
459
00:25:11,360 --> 00:25:12,800
Well, how?
460
00:25:12,880 --> 00:25:15,320
I don't know, I --
I just think she's never
461
00:25:15,400 --> 00:25:17,480
really seriously dated anyone
since my dad.
462
00:25:17,560 --> 00:25:21,120
And what if you guys are
like MFEO?
463
00:25:21,200 --> 00:25:23,200
Sorry, MFEO.
464
00:25:23,280 --> 00:25:24,840
Made for each other.
465
00:25:24,920 --> 00:25:27,840
Oh, right. Of course. Sorry.
466
00:25:27,920 --> 00:25:29,560
S-She never really talks
about your dad.
467
00:25:29,640 --> 00:25:31,480
He died when I was a baby.
468
00:25:31,560 --> 00:25:33,480
Oh, my God, Zoe, I'm so sorry.
469
00:25:33,560 --> 00:25:36,120
It's okay.
470
00:25:36,200 --> 00:25:40,880
My mum's not the scary
cold monster that she makes out.
471
00:25:40,960 --> 00:25:43,680
She's actually a big softy.
472
00:25:45,200 --> 00:25:46,840
Like, deep down.
473
00:25:46,920 --> 00:25:48,400
Very deep down.
474
00:25:48,480 --> 00:25:52,360
Like Earth's core deep.
475
00:25:52,440 --> 00:25:55,320
But that's why we
love her, right?
476
00:25:55,400 --> 00:26:01,400
♪♪
477
00:26:01,480 --> 00:26:02,800
See ya.
478
00:26:02,880 --> 00:26:11,040
♪♪
479
00:26:11,120 --> 00:26:17,520
♪♪
480
00:26:17,600 --> 00:26:20,240
-You all right?
-Yes. Yeah, yeah.
481
00:26:20,320 --> 00:26:22,240
It's just this case.
482
00:26:22,320 --> 00:26:25,480
Right.
Okay, let's get our bake on.
483
00:26:25,560 --> 00:26:27,160
Are we sure this is wise?
484
00:26:27,240 --> 00:26:30,040
Yes, yes.
I mean, how hard can it be?
485
00:26:30,120 --> 00:26:31,800
Don't touch the --
486
00:26:31,880 --> 00:26:33,680
Yep.
Just warming that up.
487
00:26:33,760 --> 00:26:37,640
Um, okay. So, good.
Cup of flour.
488
00:26:37,720 --> 00:26:39,680
Ah. Thank you. Okay.
489
00:26:39,760 --> 00:26:43,360
Um, is that more of
a coffee-size cup or a tea cup?
490
00:26:43,440 --> 00:26:45,440
Lord have mercy.
491
00:26:45,520 --> 00:26:46,760
Oh.
492
00:26:46,840 --> 00:26:49,160
I think
we should see the sloths first,
493
00:26:49,240 --> 00:26:51,480
then the tortoises,
then the monkeys.
494
00:26:51,560 --> 00:26:53,200
Martha: Did you know
the oldest tortoise in the world
495
00:26:53,280 --> 00:26:55,320
is 192 years old?
496
00:26:55,400 --> 00:26:58,200
That's very old.
497
00:26:58,280 --> 00:26:59,720
Nearly as old as Humphrey.
498
00:26:59,800 --> 00:27:01,800
I heard that.
499
00:27:03,280 --> 00:27:05,840
[ All cough ]
500
00:27:05,920 --> 00:27:08,320
Well, why do they make
the bag so slippery?
501
00:27:08,400 --> 00:27:10,080
There's still time
to call the bakery.
502
00:27:10,160 --> 00:27:12,720
No, no, I-I promised a-a-a cake.
503
00:27:12,800 --> 00:27:15,640
I think we should call
the bakery.
504
00:27:15,720 --> 00:27:17,880
Rosie.
505
00:27:17,960 --> 00:27:19,960
[ Laughter ]
506
00:27:20,040 --> 00:27:27,840
♪♪
507
00:27:27,920 --> 00:27:29,560
Margo: You'll be the first
to know.
508
00:27:29,640 --> 00:27:32,800
We promise.
[ Sighs ]
509
00:27:32,880 --> 00:27:35,520
Josh Woods again calling for
an update.
510
00:27:35,600 --> 00:27:38,000
Right. Let's do what we can to
give him some good news, then.
511
00:27:38,080 --> 00:27:39,960
Audio forensics have
just sent through
512
00:27:40,040 --> 00:27:42,560
-the cleaned-up recording.
-Great. Let's have a listen.
513
00:27:44,440 --> 00:27:45,800
Here we go.
514
00:27:45,880 --> 00:27:48,240
-[ Dog barking ]
-Lucy: Josh, help!
515
00:27:48,320 --> 00:27:50,000
Devil!
516
00:27:50,080 --> 00:27:53,320
Hmm.
Less hellhound and more...
517
00:27:53,400 --> 00:27:55,440
Bernedoodle.
518
00:27:55,520 --> 00:27:57,840
Can you tell the breed
of a dog by its growl?
519
00:27:57,920 --> 00:27:59,800
Well,
it's definitely not a Chihuahua.
520
00:27:59,880 --> 00:28:02,320
-Or it could be a Puli.
-Esther: What's a Puli?
521
00:28:02,400 --> 00:28:04,040
Those dogs
that look like mops.
522
00:28:04,120 --> 00:28:05,320
-Oh.
-Yes.
523
00:28:05,400 --> 00:28:06,760
Well, regardless of the breed,
524
00:28:06,840 --> 00:28:08,240
where there's a dog,
there's an owner.
525
00:28:08,320 --> 00:28:10,320
Margo, Kelby, can we get
a list of all local
526
00:28:10,400 --> 00:28:11,920
microchipped dogs
and cross-reference that
527
00:28:12,000 --> 00:28:13,720
with anyone who could
be connected to Lucy?
528
00:28:13,800 --> 00:28:15,560
-Righty-o.
-On it.
529
00:28:15,640 --> 00:28:16,760
Have we got the patient list
through from the hospital yet?
530
00:28:16,840 --> 00:28:18,080
Margo: Yeah.
531
00:28:18,160 --> 00:28:19,360
Let's include that as well,
please.
532
00:28:19,440 --> 00:28:22,160
That's just come through.
Hang on.
533
00:28:22,240 --> 00:28:24,320
One of Lucy's patients,
Cathy Morgan,
534
00:28:24,400 --> 00:28:26,360
didn't turn up for her checkup
yesterday.
535
00:28:26,440 --> 00:28:28,000
They haven't been
able to get hold of her since.
536
00:28:28,080 --> 00:28:29,400
What time was
their appointment?
537
00:28:29,480 --> 00:28:30,960
Uh, 8:00 AM.
538
00:28:31,040 --> 00:28:32,760
Around the time
Lucy disappeared.
539
00:28:32,840 --> 00:28:34,280
Do you have her contact
details there?
540
00:28:34,360 --> 00:28:36,040
Yeah. Yeah.
541
00:28:36,120 --> 00:28:37,600
Let's go
and pay Cathy Morgan a visit.
542
00:28:37,680 --> 00:28:39,760
Okay?
543
00:28:39,840 --> 00:28:42,160
Inspector!
544
00:28:42,240 --> 00:28:44,240
Thank you, Margo.
545
00:28:48,080 --> 00:28:51,960
I didn't realise you were
such an expert on canines.
546
00:28:52,040 --> 00:28:54,760
I wanted a dog so badly
when I was a kid.
547
00:28:54,840 --> 00:28:57,120
I-I researched all
the different breeds,
548
00:28:57,200 --> 00:28:59,520
and I did a presentation
to my parents,
549
00:28:59,600 --> 00:29:01,480
thinking it would persuade them.
550
00:29:01,560 --> 00:29:04,280
-And did it?
-No. Th--
551
00:29:04,360 --> 00:29:06,680
They just said
I needed to get out more.
552
00:29:08,680 --> 00:29:09,680
Right.
553
00:29:09,760 --> 00:29:19,320
♪♪
554
00:29:19,400 --> 00:29:26,600
♪♪
555
00:29:26,680 --> 00:29:33,840
♪♪
556
00:29:33,920 --> 00:29:35,240
Oh, uh...
557
00:29:35,320 --> 00:29:37,720
DS Williams,
this is DI Goodman.
558
00:29:37,800 --> 00:29:39,520
-Hello.
-Have you got a minute?
559
00:29:39,600 --> 00:29:41,600
Not really.
I've got to get to work.
560
00:29:41,680 --> 00:29:43,800
We won't be long.
561
00:29:43,880 --> 00:29:45,920
All right.
Well, it's a bit of a mess.
562
00:29:48,520 --> 00:29:51,120
I've got no tea, I'm afraid.
563
00:29:51,200 --> 00:29:53,680
We were actually
looking for Cathy Morgan.
564
00:29:53,760 --> 00:29:55,360
Is this where she lives?
565
00:29:55,440 --> 00:29:58,920
Oh, yeah.
I'm her son, Trent Morgan.
566
00:29:59,000 --> 00:30:00,960
It's in relation
to a missing persons case.
567
00:30:01,040 --> 00:30:03,240
We were hoping Cathy
might be able to help us.
568
00:30:03,320 --> 00:30:05,400
Oh, well,
she's not here at the moment.
569
00:30:05,480 --> 00:30:09,600
Look, I really need to get on.
My wages get docked if I'm late.
570
00:30:09,680 --> 00:30:11,640
Humphrey: Oh, yes, of course.
We'll be quick, I promise.
571
00:30:11,720 --> 00:30:15,040
Cathy missed an important
hospital appointment yesterday.
572
00:30:15,120 --> 00:30:17,160
Oh, she'd forget her head
if it weren't screwed on.
573
00:30:17,240 --> 00:30:18,520
Yes.
574
00:30:18,600 --> 00:30:20,400
She's visiting
her sister in Cornwall.
575
00:30:20,480 --> 00:30:22,240
She'll be back in a day or two.
576
00:30:22,320 --> 00:30:24,320
Do you have a contact number
for your mum or her sister?
577
00:30:24,400 --> 00:30:28,160
Oh, no. Them out in the sticks.
No signal, unfortunately.
578
00:30:28,240 --> 00:30:30,760
-Humphrey: No landline?
-No.
579
00:30:30,840 --> 00:30:32,440
Is that everything?
580
00:30:32,520 --> 00:30:35,240
Does the name Lucy Thompson
mean anything to you?
581
00:30:35,320 --> 00:30:37,480
No. Sorry.
582
00:30:37,560 --> 00:30:40,000
It's important
your mum goes for her checkup.
583
00:30:40,080 --> 00:30:41,840
They're worried about her.
584
00:30:41,920 --> 00:30:43,720
I'll make sure she goes
as soon as she gets back.
585
00:30:43,800 --> 00:30:44,920
Is this your mum?
586
00:30:45,000 --> 00:30:46,560
It is, yeah.
587
00:30:46,640 --> 00:30:49,080
I don't suppose she's lost
her necklace recently?
588
00:30:49,160 --> 00:30:51,360
No. I mean, she had it
the last time I saw her.
589
00:30:51,440 --> 00:30:54,080
It's just that we found a
necklace just like this earlier.
590
00:30:54,160 --> 00:30:56,080
Must be a coincidence.
591
00:30:56,160 --> 00:30:58,560
It must be.
592
00:30:58,640 --> 00:31:00,520
Thank you.
593
00:31:00,600 --> 00:31:09,720
♪♪
594
00:31:09,800 --> 00:31:19,040
♪♪
595
00:31:19,120 --> 00:31:22,480
Uh, I thought there was
no such thing as a coincidence.
596
00:31:22,560 --> 00:31:26,440
[ Laughs ] There isn't.
Lucy and Cathy Morgan
597
00:31:26,520 --> 00:31:29,000
don't turn up at the hospital
on the same day.
598
00:31:29,080 --> 00:31:31,160
And now a crucifix is found
near Lucy's bike.
599
00:31:31,240 --> 00:31:33,080
A very similar looking crucifix
to the one
600
00:31:33,160 --> 00:31:36,320
Cathy Morgan was wearing
in that photograph.
601
00:31:36,400 --> 00:31:39,400
It's got to be all connected.
602
00:31:39,480 --> 00:31:41,520
But how?
603
00:31:41,600 --> 00:31:45,080
Margo, can you and Kelby
find out everything
604
00:31:45,160 --> 00:31:49,400
you can about a Trent
and Cathy Morgan, please.
605
00:31:51,600 --> 00:31:54,360
Thank you.
God.
606
00:31:55,880 --> 00:31:57,640
Everything all right?
607
00:31:57,720 --> 00:32:01,320
I promised Martha I'd try
and finish early for the party,
608
00:32:01,400 --> 00:32:03,720
but I can't leave
whilst Lucy is still missing.
609
00:32:03,800 --> 00:32:06,560
All we're doing
is waiting on new information.
610
00:32:06,640 --> 00:32:08,280
Why don't you go for a bit?
611
00:32:08,360 --> 00:32:09,800
And I promise to keep
you updated
612
00:32:09,880 --> 00:32:11,480
-with any and all progress.
-I don't know.
613
00:32:11,560 --> 00:32:13,600
-It just doesn't feel right.
-Trust me,
614
00:32:13,680 --> 00:32:15,880
you don't get many opportunities
to show up.
615
00:32:15,960 --> 00:32:18,000
Before you know it,
they're an independent woman,
616
00:32:18,080 --> 00:32:20,080
and they don't need you anymore.
617
00:32:21,600 --> 00:32:23,600
Go.
618
00:32:25,320 --> 00:32:27,400
Yeah, perhaps you're right.
619
00:32:27,480 --> 00:32:29,320
Rosie was very excited
about her party.
620
00:32:29,400 --> 00:32:30,640
I'd hate to miss it.
621
00:32:30,720 --> 00:32:33,280
I am always right, sir.
622
00:32:33,360 --> 00:32:34,800
Well...
623
00:32:34,880 --> 00:32:42,840
♪♪
624
00:32:42,920 --> 00:32:46,920
♪♪
625
00:32:47,000 --> 00:32:51,000
[ Mobile rings ]
626
00:32:51,080 --> 00:32:52,600
Yeah?
627
00:32:52,680 --> 00:32:54,120
Man: I'm not messing
around anymore.
628
00:32:54,200 --> 00:32:55,720
You've got until
the end of the day.
629
00:32:55,800 --> 00:32:57,200
You said I had three days.
630
00:32:57,280 --> 00:32:59,560
Yeah, well,
things have changed.
631
00:33:01,400 --> 00:33:03,120
[ Children shouting ]
632
00:33:03,200 --> 00:33:11,480
♪♪
633
00:33:11,560 --> 00:33:13,640
It's actually pretty good.
634
00:33:13,720 --> 00:33:15,440
Martha: Oh, was that
a compliment?
635
00:33:15,520 --> 00:33:17,720
Credit where credit's due.
636
00:33:17,800 --> 00:33:20,360
But don't tell him I said
that, it might go to his head.
637
00:33:20,440 --> 00:33:21,920
Hey!
638
00:33:22,000 --> 00:33:23,520
[ All clamouring ]
639
00:33:23,600 --> 00:33:25,040
Hey, wait, wait, wait, wait.
640
00:33:25,120 --> 00:33:27,720
All right, all right,
all right, I surrender.
641
00:33:27,800 --> 00:33:29,720
You have to walk
the plank now.
642
00:33:29,800 --> 00:33:32,720
Okay.
Can I have a sausage roll first?
643
00:33:32,800 --> 00:33:36,400
-Children: No!
-Well, I'm taking one. Ah!
644
00:33:36,480 --> 00:33:39,440
All right, all right,
all right, all right.
645
00:33:39,520 --> 00:33:41,320
I think we should make
646
00:33:41,400 --> 00:33:43,080
Martha walk the plank.
647
00:33:43,160 --> 00:33:46,680
Oh, no, no, no!
648
00:33:46,760 --> 00:33:48,880
[ Ringing ]
649
00:33:48,960 --> 00:33:51,960
[ Children chanting
"Walk the plank!" ]
650
00:33:52,040 --> 00:33:54,040
[ Both laugh ]
651
00:33:58,320 --> 00:34:00,600
[ Mobile buzzing ]
652
00:34:20,240 --> 00:34:22,200
Archie, I'm working.
653
00:34:22,280 --> 00:34:24,800
Just hear me out, please.
654
00:34:24,880 --> 00:34:27,440
-Okay. Be quick.
-You were right about me.
655
00:34:27,520 --> 00:34:29,120
I do want to take
the car apart.
656
00:34:29,200 --> 00:34:31,200
Understand what it is,
see how it works.
657
00:34:31,280 --> 00:34:32,920
But that doesn't mean
658
00:34:33,000 --> 00:34:35,040
that I can't also just play
with the car.
659
00:34:35,120 --> 00:34:37,160
Sorry. That analogy sounded
660
00:34:37,240 --> 00:34:38,800
so much better
when you were saying it.
661
00:34:38,880 --> 00:34:40,680
What I'm trying to tell you
662
00:34:40,760 --> 00:34:42,680
is that we can take this
at your pace.
663
00:34:42,760 --> 00:34:44,400
I'm good with that.
664
00:34:44,480 --> 00:34:46,000
Whatever makes you feel
comfortable,
665
00:34:46,080 --> 00:34:49,240
just please don't give up
on us yet, please.
666
00:34:49,320 --> 00:34:51,840
I...
667
00:34:51,920 --> 00:34:53,840
really should
get back to work.
668
00:34:53,920 --> 00:34:57,800
Meet me tomorrow
at 2:00 on Deacon's Field.
669
00:34:59,360 --> 00:35:01,560
I'll think about it.
670
00:35:01,640 --> 00:35:11,240
♪♪
671
00:35:11,320 --> 00:35:20,560
♪♪
672
00:35:20,640 --> 00:35:22,520
[ Whispering ] You okay?
673
00:35:22,600 --> 00:35:30,360
♪♪
674
00:35:30,440 --> 00:35:34,080
Now, I've saved the biggest
slice for the birthday girl.
675
00:35:34,160 --> 00:35:36,840
-Oh, serviettes.
-Oh, yes.
676
00:35:36,920 --> 00:35:39,440
[ Sighs ]
677
00:35:39,520 --> 00:35:42,000
-Well?
-Not bad.
678
00:35:42,080 --> 00:35:45,440
Not bad? Not bad?
679
00:35:45,520 --> 00:35:48,160
This is the best cake
I've tasted in my entire life.
680
00:35:48,240 --> 00:35:51,240
-Is it, though?
-Yeah. I mean, I'll have it.
681
00:35:51,320 --> 00:35:53,640
-Never.
-Oh!
682
00:35:53,720 --> 00:36:03,480
♪♪
683
00:36:03,560 --> 00:36:05,960
Hi, Hannah.
Sorry I missed your call.
684
00:36:06,040 --> 00:36:07,480
Everything all right?
685
00:36:07,560 --> 00:36:09,320
[ Children shouting ]
686
00:36:09,400 --> 00:36:10,920
Sorry. Can you speak up?
687
00:36:11,000 --> 00:36:13,200
There's a mutiny
happening over here.
688
00:36:16,320 --> 00:36:18,440
Oh.
689
00:36:18,520 --> 00:36:20,640
Right.
690
00:36:20,720 --> 00:36:22,440
When?
691
00:36:22,520 --> 00:36:25,000
Serviette.
692
00:36:25,080 --> 00:36:27,080
Okay.
693
00:36:28,960 --> 00:36:32,200
Yeah.
Thanks, Hannah.
694
00:36:32,280 --> 00:36:34,280
Bye.
695
00:36:37,320 --> 00:36:39,240
Rosie's going home.
696
00:36:39,320 --> 00:36:41,000
But...
697
00:36:41,080 --> 00:36:42,880
I know.
698
00:36:42,960 --> 00:36:45,600
-Rosie: Humphrey! Martha!
-Ah, coming!
699
00:36:45,680 --> 00:36:51,920
♪♪
700
00:36:52,000 --> 00:36:54,800
Margo: Okay.
701
00:36:54,880 --> 00:36:57,960
So, it looks like
Trent and Cathy
702
00:36:58,040 --> 00:37:00,120
are in a serious amount of debt.
703
00:37:00,200 --> 00:37:02,440
They make the minimum payments
each month,
704
00:37:02,520 --> 00:37:04,360
except for last week,
705
00:37:04,440 --> 00:37:06,080
Trent made a large one-off
payment onto one
706
00:37:06,160 --> 00:37:08,320
of the credit cards.
707
00:37:08,400 --> 00:37:10,440
-Great work.
-Mm.
708
00:37:10,520 --> 00:37:13,160
Okay, Margo, can
we access Trent's phone records?
709
00:37:13,240 --> 00:37:15,040
We're looking for anything
unusual or suspicious
710
00:37:15,120 --> 00:37:17,040
-in the last week or so.
-Okay.
711
00:37:17,120 --> 00:37:20,040
People don't usually come
into large sums of money
712
00:37:20,120 --> 00:37:21,960
without doing something
untoward.
713
00:37:22,040 --> 00:37:24,640
-Oh. Will do.
-And, Kelby.
714
00:37:24,720 --> 00:37:26,760
Can you send everything
we have so far over to the DI?
715
00:37:26,840 --> 00:37:28,200
I said we'd keep him updated.
716
00:37:28,280 --> 00:37:30,280
Yep.
717
00:37:31,560 --> 00:37:32,960
[ Sighs ]
718
00:37:33,040 --> 00:37:37,360
So how does Lucy's
disappearance connect to
719
00:37:37,440 --> 00:37:39,720
Trent and Cathy Morgan?
720
00:37:39,800 --> 00:37:41,880
And are we now looking for
two missing women?
721
00:37:41,960 --> 00:37:47,560
♪♪
722
00:37:47,640 --> 00:37:53,320
♪♪
723
00:37:53,400 --> 00:37:56,760
-Weird.
-Margo: Must be a dodgy batch.
724
00:37:56,840 --> 00:37:58,800
I'll order some new ones.
725
00:37:58,880 --> 00:38:01,240
Yeah, yeah. Dodgy batch.
726
00:38:01,320 --> 00:38:07,640
♪♪
727
00:38:07,720 --> 00:38:09,880
When is Hannah coming?
728
00:38:09,960 --> 00:38:13,400
Uh, tomorrow at 10:00.
729
00:38:13,480 --> 00:38:15,480
Rosie's so lucky to have you.
730
00:38:15,560 --> 00:38:17,480
You've given her stability
and love
731
00:38:17,560 --> 00:38:19,480
when she needed it the most.
732
00:38:19,560 --> 00:38:22,440
So why does it feel
like we're the lucky ones?
733
00:38:22,520 --> 00:38:25,320
I don't know
if I can do this.
734
00:38:25,400 --> 00:38:27,000
I know it's stupid.
735
00:38:27,080 --> 00:38:29,000
I just thought we'd have
more time.
736
00:38:29,080 --> 00:38:31,360
-I didn't think it would --
-Hurt.
737
00:38:31,440 --> 00:38:32,760
Hurt this much.
738
00:38:32,840 --> 00:38:34,320
The zoo is going to be
brilliant.
739
00:38:34,400 --> 00:38:35,640
Ah!
740
00:38:35,720 --> 00:38:37,440
You know where I am
if you need me.
741
00:38:37,520 --> 00:38:39,520
Thank you, Anne.
742
00:38:41,320 --> 00:38:42,760
Hi.
743
00:38:42,840 --> 00:38:44,240
Libby said they've got
penguins at the zoo.
744
00:38:44,320 --> 00:38:46,440
Maybe we should see them first.
If you get there
745
00:38:46,520 --> 00:38:48,120
at a certain time,
you can see them being fed.
746
00:38:48,200 --> 00:38:49,800
Um, yeah. About tomorrow.
747
00:38:49,880 --> 00:38:51,320
We just need to talk to you
about something.
748
00:38:51,400 --> 00:38:53,880
-Shall we sit down?
-Yeah.
749
00:38:55,680 --> 00:38:57,560
Hey, look, i-it's good news.
750
00:38:57,640 --> 00:39:01,680
Yes.
So, Hannah called, and...
751
00:39:01,760 --> 00:39:04,760
You can go home
to your mum.
752
00:39:06,160 --> 00:39:07,960
But what about the zoo?
753
00:39:08,040 --> 00:39:09,280
Oh, I'm sorry, Rosie.
754
00:39:09,360 --> 00:39:10,840
We won't be able
to go to the zoo.
755
00:39:10,920 --> 00:39:12,480
But you promised.
756
00:39:12,560 --> 00:39:14,960
Humphrey: I know,
but the thing is your --
757
00:39:15,040 --> 00:39:17,440
But you promised!
758
00:39:17,520 --> 00:39:19,400
-[ Gasps ] Rosie!
-Rosie!
759
00:39:19,480 --> 00:39:21,640
-Please!
-You lied to me!
760
00:39:21,720 --> 00:39:25,880
♪♪
761
00:39:25,960 --> 00:39:27,960
[ Sighs ]
762
00:39:30,600 --> 00:39:32,280
[ Gulls crying ]
763
00:39:32,360 --> 00:39:36,280
So this is a text exchange
between Trent Morgan
764
00:39:36,360 --> 00:39:38,240
and someone called JD.
765
00:39:38,320 --> 00:39:41,880
Trent -- "I've got 10 times"...
766
00:39:41,960 --> 00:39:44,560
Then an emoji of a teapot
and a brick.
767
00:39:44,640 --> 00:39:47,080
Then JD replies, "Give you 25."
768
00:39:47,160 --> 00:39:50,240
Trent says 35.
JD, 30.
769
00:39:50,320 --> 00:39:54,640
Trent adds a thumbs up emoji
with, "Usual place 11:30."
770
00:39:54,720 --> 00:39:56,840
-Teapot and a brick?
-Hmm.
771
00:39:56,920 --> 00:39:58,440
Pot and kilo?
772
00:39:58,520 --> 00:40:00,840
10 kilos of cannabis,
30 grand?
773
00:40:00,920 --> 00:40:02,920
Sounds about right.
774
00:40:04,640 --> 00:40:07,440
That's got to be a drug deal.
775
00:40:07,520 --> 00:40:09,520
Yeah, well, there's
only one way to find out.
776
00:40:12,520 --> 00:40:14,200
Well, come on then.
777
00:40:14,280 --> 00:40:15,760
Right. Yeah.
778
00:40:15,840 --> 00:40:23,600
♪♪
779
00:40:23,680 --> 00:40:27,040
Three days ago,
you paid a lump sum of £30,000
780
00:40:27,120 --> 00:40:29,800
-onto a credit card.
-It's not a crime, is it?
781
00:40:29,880 --> 00:40:32,320
It is if the money came
from selling drugs.
782
00:40:32,400 --> 00:40:34,760
I don't know what
you're talking about.
783
00:40:34,840 --> 00:40:38,160
We've got your phone records,
Trent.
784
00:40:38,240 --> 00:40:40,960
We know that you arranged
to sell 10 kilos of cannabis
785
00:40:41,040 --> 00:40:44,640
for that exact same amount
to someone called JD.
786
00:40:44,720 --> 00:40:46,240
We need to speak to your mum,
Trent.
787
00:40:46,320 --> 00:40:47,960
It's important.
788
00:40:48,040 --> 00:40:50,080
-I told you, she's visiting --
-Visiting her sister.
789
00:40:50,160 --> 00:40:51,960
Yes. You said.
790
00:40:52,040 --> 00:40:54,080
If something
has happened to your mum,
791
00:40:54,160 --> 00:40:56,920
if you're in some sort
of trouble, we can help.
792
00:40:57,000 --> 00:40:59,480
I love my mum.
I'd never do owt to hurt her.
793
00:40:59,560 --> 00:41:02,440
Maybe you wouldn't,
but perhaps someone else would.
794
00:41:02,520 --> 00:41:04,160
We can help you.
795
00:41:04,240 --> 00:41:06,120
But you need to trust us.
796
00:41:06,200 --> 00:41:10,720
♪♪
797
00:41:10,800 --> 00:41:12,680
He took her.
798
00:41:12,760 --> 00:41:14,560
Who did?
799
00:41:14,640 --> 00:41:18,560
Steve.
I make deliveries to his shop.
800
00:41:18,640 --> 00:41:23,440
I was desperate, and the bag
of weed was just lying there.
801
00:41:23,520 --> 00:41:25,880
And our bills was piling up.
802
00:41:25,960 --> 00:41:28,040
And I've got to the rest
of the day to get it back.
803
00:41:28,120 --> 00:41:31,080
-But I haven't got it anymore.
-Steve who?
804
00:41:31,160 --> 00:41:33,760
Banley. Steve Banley.
805
00:41:33,840 --> 00:41:35,600
Have you got an address
for him?
806
00:41:35,680 --> 00:41:39,280
No, but he's got
a carpet shop on Harcourt Road.
807
00:41:39,360 --> 00:41:42,160
-When did he take her?
-Yesterday morning.
808
00:41:42,240 --> 00:41:45,280
She must have been
on her way to the hospital.
809
00:41:45,360 --> 00:41:48,240
Just make sure my mum's safe,
please.
810
00:41:48,320 --> 00:41:50,120
Esther: Let's get the DI
on the phone.
811
00:41:50,200 --> 00:41:52,320
Kelby: Yep.
812
00:41:52,400 --> 00:41:55,040
-[ Rosie sobbing ]
-Rosie.
813
00:41:55,120 --> 00:41:57,120
[ Mobile ringing ]
814
00:42:01,160 --> 00:42:03,080
If you need to go back
to work...
815
00:42:03,160 --> 00:42:04,920
No.
816
00:42:05,000 --> 00:42:07,160
No, this is important.
817
00:42:07,240 --> 00:42:09,520
I want to make sure Rosie's
okay first.
818
00:42:23,360 --> 00:42:31,240
♪♪
819
00:42:31,320 --> 00:42:37,680
♪♪
820
00:42:37,760 --> 00:42:44,080
♪♪
821
00:42:44,160 --> 00:42:46,160
Right.
822
00:42:49,440 --> 00:42:51,400
Kelby: It's locked.
823
00:42:51,480 --> 00:42:53,920
Lucy and Cathy
could still be in here.
824
00:42:54,000 --> 00:42:56,000
Yep.
[ Sighs ]
825
00:43:00,560 --> 00:43:02,600
People are so predictable.
826
00:43:02,680 --> 00:43:12,600
♪♪
827
00:43:12,680 --> 00:43:14,680
Kelby: There's no one here.
828
00:43:18,280 --> 00:43:20,520
I'm going to look outside.
829
00:43:20,600 --> 00:43:28,880
♪♪
830
00:43:28,960 --> 00:43:30,640
Uh, call Margo.
831
00:43:30,720 --> 00:43:32,520
We need a list of all addresses
connected to Steve Banley.
832
00:43:32,600 --> 00:43:34,080
Will do.
833
00:43:34,160 --> 00:43:36,840
And ask her to get
the CCTV from that camera.
834
00:43:36,920 --> 00:43:39,360
Maybe we can see
which direction they went in.
835
00:43:39,440 --> 00:43:41,840
We need to call the inspector
with an update.
836
00:43:45,360 --> 00:43:48,120
[ Rosie sobbing ]
837
00:43:48,200 --> 00:43:50,200
Rosie.
838
00:43:51,920 --> 00:43:54,840
R-Rosie, we understand
why you're so upset.
839
00:43:56,520 --> 00:43:59,120
Change is hard.
840
00:43:59,200 --> 00:44:03,680
We can't imagine how confusing
this all must be for you, but...
841
00:44:03,760 --> 00:44:06,640
But the one thing
we can be sure of
842
00:44:06,720 --> 00:44:10,720
is your mum is going to be
so excited to see you.
843
00:44:10,800 --> 00:44:13,040
Rosie: I'm excited to see
my mum, too.
844
00:44:13,120 --> 00:44:15,480
Well, we know you are.
845
00:44:15,560 --> 00:44:17,640
Can we come in?
846
00:44:17,720 --> 00:44:18,960
Rosie: Okay.
847
00:44:19,040 --> 00:44:23,080
♪♪
848
00:44:23,160 --> 00:44:24,840
[ Martha sighs ]
849
00:44:24,920 --> 00:44:30,800
♪♪
850
00:44:30,880 --> 00:44:32,200
Hey.
851
00:44:32,280 --> 00:44:35,200
We're sorry about the zoo.
852
00:44:35,280 --> 00:44:38,400
-Oh.
-I'm sorry, too.
853
00:44:38,480 --> 00:44:41,800
You all right?
[ Mobile rings ]
854
00:44:41,880 --> 00:44:44,280
I'm sorry. It must be urgent.
855
00:44:44,360 --> 00:44:47,240
[ Ringing continues ]
856
00:44:49,600 --> 00:44:51,200
Kelby. Everything all right?
857
00:44:51,280 --> 00:44:53,640
Cathy Morgan and possibly Lucy
858
00:44:53,720 --> 00:44:56,440
have been kidnapped
by a man named Steve Banley.
859
00:44:56,520 --> 00:44:58,320
Did you get our messages?
860
00:44:58,400 --> 00:45:00,440
Um...
861
00:45:00,520 --> 00:45:03,120
All right.
Just reading them now.
862
00:45:03,200 --> 00:45:05,720
Margo should have sent over
CCTV footage
863
00:45:05,800 --> 00:45:07,480
of his carpet shop.
864
00:45:07,560 --> 00:45:09,800
Yep. Got that.
865
00:45:09,880 --> 00:45:12,480
We see him leaving
the shop with his dog
866
00:45:12,560 --> 00:45:15,680
and another man about
10 minutes before we arrive.
867
00:45:15,760 --> 00:45:17,840
But then we lose him.
868
00:45:17,920 --> 00:45:20,280
We're on our way now
to pick you up.
869
00:45:20,360 --> 00:45:22,400
Okay. Thanks, Kelby.
Bye.
870
00:45:22,480 --> 00:45:28,320
♪♪
871
00:45:28,400 --> 00:45:34,800
♪♪
872
00:45:34,880 --> 00:45:37,600
Rosie.
Rosie, you are a genius.
873
00:45:37,680 --> 00:45:40,200
You've just cracked my case.
874
00:45:40,280 --> 00:45:42,480
-Go.
-Are you sure?
875
00:45:42,560 --> 00:45:43,840
-Absolutely.
-I will be back.
876
00:45:43,920 --> 00:45:46,080
I will be back soon.
Genius.
877
00:45:46,160 --> 00:45:53,000
♪♪
878
00:45:53,080 --> 00:45:59,760
♪♪
879
00:45:59,840 --> 00:46:02,080
Okay.
880
00:46:02,160 --> 00:46:03,960
Right.
I know where they are.
881
00:46:04,040 --> 00:46:05,760
They're in the bar.
882
00:46:05,840 --> 00:46:07,720
Look, the CCTV
from the carpet shop.
883
00:46:07,800 --> 00:46:09,440
You can just make out
the reflection
884
00:46:09,520 --> 00:46:13,640
of the bar in the window.
Live bands every Saturday.
885
00:46:13,720 --> 00:46:16,360
"Live b" backwards is...
886
00:46:16,440 --> 00:46:18,000
Esther: Devil.
887
00:46:18,080 --> 00:46:20,200
As long as the first
and last letters are right,
888
00:46:20,280 --> 00:46:22,440
the brain doesn't read
every letter individually.
889
00:46:22,520 --> 00:46:24,600
It reads the word as a whole.
890
00:46:24,680 --> 00:46:26,600
But how does that mean
they're in the bar?
891
00:46:26,680 --> 00:46:29,120
Because a reflection
would read the same
892
00:46:29,200 --> 00:46:31,200
as if you're
on the other side of the window.
893
00:46:31,280 --> 00:46:34,000
So Lucy was reading
the window sign
894
00:46:34,080 --> 00:46:36,920
from the inside of the bar.
Live b devil.
895
00:46:37,000 --> 00:46:38,800
-Yes.
-Huh.
896
00:46:38,880 --> 00:46:40,520
Where Steve was keeping them
all along.
897
00:46:40,600 --> 00:46:42,440
Exactly.
898
00:46:42,520 --> 00:46:44,160
But wait. What --
899
00:46:44,240 --> 00:46:47,560
How does that connect Lucy
with Steve and Cathy?
900
00:46:47,640 --> 00:46:49,920
Okay, so what if...
901
00:46:50,000 --> 00:46:52,600
I want my money!
902
00:46:52,680 --> 00:46:55,440
When Steve Banley discovered
that Trent had stolen his drugs,
903
00:46:55,520 --> 00:46:58,000
he found out where he lived
and paid him a visit.
904
00:46:58,080 --> 00:46:59,880
I haven't got it.
905
00:46:59,960 --> 00:47:02,000
I used it to pay off my mum's
credit card.
906
00:47:02,080 --> 00:47:04,120
Then you better go to the bank
and tell them
907
00:47:04,200 --> 00:47:06,400
-they made a mistake.
-I can't!
908
00:47:06,480 --> 00:47:08,400
Where Steve could have seen
the calendar entry for Cathy's
909
00:47:08,480 --> 00:47:10,960
hospital appointment.
910
00:47:11,040 --> 00:47:12,760
[ Siren wailing ]
911
00:47:12,840 --> 00:47:14,840
When Trent refused
to pay him back,
912
00:47:14,920 --> 00:47:16,880
he knew he had to put
the pressure on.
913
00:47:16,960 --> 00:47:19,360
[ Tyres squeal ]
914
00:47:19,440 --> 00:47:21,760
-By kidnapping Trent's mum?
-Exactly.
915
00:47:21,840 --> 00:47:24,200
-[ Screams ]
-Come here.
916
00:47:24,280 --> 00:47:27,200
Aah! Stop it!
Stop it!
917
00:47:27,280 --> 00:47:29,160
Now, Lucy was taking
her usual route to work
918
00:47:29,240 --> 00:47:31,200
along Pillaton Lane,
when she would have seen
919
00:47:31,280 --> 00:47:33,560
one of her patients, Cathy,
being forced into a van.
920
00:47:33,640 --> 00:47:35,240
-What are you doing?!
-Man: You can't leave her.
921
00:47:35,320 --> 00:47:37,280
-She'll tell the cops.
-Oh, damn it!
922
00:47:37,360 --> 00:47:40,080
-Put her in the van.
-No! [ Grunts ]
923
00:47:40,160 --> 00:47:41,520
What about the bike? The bike!
924
00:47:41,600 --> 00:47:43,720
Lucy: Get off me!
925
00:47:43,800 --> 00:47:46,040
I'll get it later.
926
00:47:46,120 --> 00:47:48,680
So Lucy was just trying
to rescue Cathy.
927
00:47:48,760 --> 00:47:50,720
She'd never abandon
a patient.
928
00:47:50,800 --> 00:47:52,760
[ Tyres squeal ]
929
00:47:52,840 --> 00:47:54,640
But what about the voicemail?
930
00:47:54,720 --> 00:47:57,000
[ Dog growling ]
931
00:47:57,080 --> 00:47:58,560
Humphrey: In the panic
and struggle,
932
00:47:58,640 --> 00:48:00,760
they didn't think
to check Lucy for a phone.
933
00:48:00,840 --> 00:48:03,480
So she might have found an
opportune moment to make a call.
934
00:48:03,560 --> 00:48:06,480
But only able to shout
out a clue to their whereabouts.
935
00:48:06,560 --> 00:48:08,840
[ Barking ]
936
00:48:08,920 --> 00:48:10,880
Josh, help!
937
00:48:10,960 --> 00:48:13,000
-Devil!
-Esther: But they must have
938
00:48:13,080 --> 00:48:15,240
snatched the phone
and destroyed it.
939
00:48:15,320 --> 00:48:17,240
We should call for backup.
940
00:48:17,320 --> 00:48:18,400
On it.
941
00:48:18,480 --> 00:48:20,480
[ Siren wailing ]
942
00:48:20,560 --> 00:48:29,680
♪♪
943
00:48:29,760 --> 00:48:38,480
♪♪
944
00:48:38,560 --> 00:48:40,640
-Ah!
-[ Dog barking ]
945
00:48:40,720 --> 00:48:44,480
Come on.
946
00:48:44,560 --> 00:48:47,080
[ Barking ]
947
00:48:47,160 --> 00:48:48,720
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
948
00:48:48,800 --> 00:48:50,720
-Hey.
-[ Barks ]
949
00:48:50,800 --> 00:48:52,800
I'm not gonna hurt you.
950
00:48:52,880 --> 00:48:54,920
That's it. Hey
951
00:48:55,000 --> 00:48:57,600
That's it. Good dog.
Okay, go, go, go, go!
952
00:48:57,680 --> 00:48:59,400
I'll just secure the dog.
953
00:48:59,480 --> 00:49:00,920
-They've gone out the back!
-We've found them!
954
00:49:01,000 --> 00:49:02,720
-Are you okay?
-Are you all right?
955
00:49:02,800 --> 00:49:04,280
-Yeah.
-Okay.
956
00:49:04,360 --> 00:49:06,080
-Are you okay?
-Cathy: Yes.
957
00:49:06,160 --> 00:49:07,960
-Devil!
-Esther: Kelby! Out the back.
958
00:49:08,040 --> 00:49:09,760
-Thank you.
-No, no, no. Thank you, Lucy.
959
00:49:09,840 --> 00:49:11,920
"Devil." It was your clue
that led us here.
960
00:49:12,000 --> 00:49:13,320
-Kelby: Oi!
-Here you go.
961
00:49:13,400 --> 00:49:16,320
Oh. Thank you.
Cathy. You all right?
962
00:49:16,400 --> 00:49:18,120
I think so.
963
00:49:18,200 --> 00:49:21,800
♪♪
964
00:49:21,880 --> 00:49:24,840
[ Man singing in Italian ]
965
00:49:24,920 --> 00:49:34,680
♪♪
966
00:49:34,760 --> 00:49:40,120
♪♪
967
00:49:40,200 --> 00:49:43,640
[ Choir singing in Italian ]
968
00:49:43,720 --> 00:49:53,320
♪♪
969
00:49:53,400 --> 00:50:03,120
♪♪
970
00:50:03,200 --> 00:50:12,880
♪♪
971
00:50:12,960 --> 00:50:20,000
♪♪
972
00:50:20,080 --> 00:50:23,520
♪♪
973
00:50:23,600 --> 00:50:25,440
Aah!
974
00:50:25,520 --> 00:50:27,160
[ All groan ]
975
00:50:27,240 --> 00:50:29,760
-You're under arrest!
-Have you found Lucy?
976
00:50:29,840 --> 00:50:31,400
-Is she all right?
-She's fine, mate.
977
00:50:31,480 --> 00:50:33,840
All right. Hello, Steve Banley,
you are under arrest
978
00:50:33,920 --> 00:50:35,680
for kidnapping
and false imprisonment.
979
00:50:35,760 --> 00:50:38,000
Thank you. Handcuffs.
980
00:50:38,080 --> 00:50:39,680
Nice one, Josh.
981
00:50:39,760 --> 00:50:41,920
[ Groaning ]
982
00:50:42,000 --> 00:50:44,480
You all right, Cathy,
you warm enough?
983
00:50:44,560 --> 00:50:46,880
-Where's my Trent?
-That's all right.
984
00:50:46,960 --> 00:50:48,960
...something which
you later rely on in court.
985
00:50:49,040 --> 00:50:50,760
Anything you do say
may be used...
986
00:50:50,840 --> 00:50:53,200
Josh: Lucy.
987
00:50:53,280 --> 00:50:55,120
Josh.
988
00:50:55,200 --> 00:50:57,680
You all right?
989
00:50:59,560 --> 00:51:03,080
-They hurt you?
-No, no. I'm fine, I'm fine.
990
00:51:03,160 --> 00:51:06,560
-I -- I put the shelves up.
-[ Chuckles ]
991
00:51:06,640 --> 00:51:08,200
And I painted the door,
992
00:51:08,280 --> 00:51:10,720
but I -- I had to take
off the hinges,
993
00:51:10,800 --> 00:51:12,960
and now I can't get
it back on again.
994
00:51:13,040 --> 00:51:15,040
I'm so sorry, babe.
995
00:51:17,560 --> 00:51:19,320
I thought I'd lost you.
996
00:51:19,400 --> 00:51:21,520
Lucy: Oh.
997
00:51:21,600 --> 00:51:23,680
Just, um...
998
00:51:23,760 --> 00:51:26,880
Just take me home, will you?
999
00:51:26,960 --> 00:51:29,040
Yeah. Yeah.
1000
00:51:29,120 --> 00:51:32,120
Come on.
1001
00:51:32,200 --> 00:51:35,440
-You all right?
-Yeah.
1002
00:51:35,520 --> 00:51:37,800
Good work today, Sergeant.
1003
00:51:37,880 --> 00:51:40,760
Hmm. Thanks, sir. Likewise.
1004
00:51:40,840 --> 00:51:43,760
You know, I probably
don't say this enough,
1005
00:51:43,840 --> 00:51:46,800
but I really couldn't ask
for a better partner.
1006
00:51:46,880 --> 00:51:48,960
I just wanted you to know that.
1007
00:51:53,560 --> 00:51:55,600
[ Dog barking ]
1008
00:51:55,680 --> 00:52:04,840
♪♪
1009
00:52:04,920 --> 00:52:07,200
Hi.
1010
00:52:07,280 --> 00:52:08,600
Hi, Hannah.
1011
00:52:08,680 --> 00:52:10,400
Hi.
1012
00:52:10,480 --> 00:52:12,560
Rosie's just packing the last
of her things.
1013
00:52:12,640 --> 00:52:14,560
There's no rush.
Take all the time you need.
1014
00:52:14,640 --> 00:52:16,760
I know how tough this can be.
1015
00:52:18,080 --> 00:52:20,080
I might just go
give 'em a hand.
1016
00:52:23,360 --> 00:52:25,400
She'll be all right,
won't she?
1017
00:52:25,480 --> 00:52:27,480
We've made a care plan,
1018
00:52:27,560 --> 00:52:30,480
and Rosie's mum's got
a good support network in place.
1019
00:52:30,560 --> 00:52:32,600
They'll be fine.
1020
00:52:32,680 --> 00:52:35,560
Okay. Sorry, I just --
1021
00:52:35,640 --> 00:52:37,520
I know.
1022
00:52:37,600 --> 00:52:39,080
Mm.
1023
00:52:39,160 --> 00:52:42,800
Hello, Rosie.
Ready to go see your mum?
1024
00:52:42,880 --> 00:52:44,880
Why don't I go wait by the car
1025
00:52:44,960 --> 00:52:47,120
and leave you to say
your good-byes?
1026
00:52:51,000 --> 00:52:53,280
And you take care of yourself,
won't you?
1027
00:52:53,360 --> 00:52:55,920
-I will. You, too.
-I will.
1028
00:52:56,000 --> 00:53:02,000
♪♪
1029
00:53:02,080 --> 00:53:05,400
You're family now,
so if you ever need anything...
1030
00:53:06,560 --> 00:53:09,680
Yeah, a-anything at all.
Okay? All right.
1031
00:53:09,760 --> 00:53:12,160
-Okay.
-We're only a phone call away.
1032
00:53:12,240 --> 00:53:14,480
-[ Humphrey clears throat ]
-Is it okay to be
1033
00:53:14,560 --> 00:53:16,320
happy and sad at the same time?
1034
00:53:16,400 --> 00:53:19,200
-[ Chuckles ]
-Of course it is.
1035
00:53:19,280 --> 00:53:21,280
That's how I feel, then.
1036
00:53:22,760 --> 00:53:25,480
-Yeah.
-Bye.
1037
00:53:25,560 --> 00:53:35,040
♪♪
1038
00:53:35,120 --> 00:53:45,000
♪♪
1039
00:53:45,080 --> 00:53:47,520
[ Car door closes,
engine turns over ]
1040
00:53:47,600 --> 00:53:57,360
♪♪
1041
00:53:57,440 --> 00:54:07,240
♪♪
1042
00:54:07,320 --> 00:54:12,880
♪♪
1043
00:54:12,960 --> 00:54:18,160
♪♪
1044
00:54:18,240 --> 00:54:22,280
But while you're in the air?
How does that work?
1045
00:54:22,360 --> 00:54:24,520
Ah.
1046
00:54:24,600 --> 00:54:29,920
♪♪
1047
00:54:30,000 --> 00:54:32,320
Oh, okay.
1048
00:54:32,400 --> 00:54:34,400
Hey.
1049
00:54:36,840 --> 00:54:40,360
♪♪
1050
00:54:40,440 --> 00:54:42,480
Excuse me.
1051
00:54:44,720 --> 00:54:52,840
♪ Come all you fair
and tender ladies ♪
1052
00:54:52,920 --> 00:55:00,080
♪ Take warning how
you court your men ♪
1053
00:55:00,160 --> 00:55:01,920
You're not getting out of
the car, are you?
1054
00:55:02,000 --> 00:55:05,080
♪ They're like the stars ♪
1055
00:55:05,160 --> 00:55:07,400
I just can't.
1056
00:55:07,480 --> 00:55:11,480
Can't what?
Let yourself be happy?
1057
00:55:11,560 --> 00:55:16,800
♪ They first appear and then
they're gone ♪
1058
00:55:16,880 --> 00:55:21,400
♪♪
1059
00:55:21,480 --> 00:55:24,920
♪ They'll tell to you ♪
1060
00:55:25,000 --> 00:55:26,560
I'm sorry, Archie.
1061
00:55:26,640 --> 00:55:29,840
♪ Some flattering story ♪
1062
00:55:29,920 --> 00:55:39,000
♪ And try to pass
my troubles by ♪
1063
00:55:39,080 --> 00:55:42,040
♪♪
1064
00:55:42,120 --> 00:55:50,040
♪ If I had known
before I courted ♪
1065
00:55:50,120 --> 00:55:58,200
♪ That love had been
so hard to win ♪
1066
00:55:58,280 --> 00:56:04,400
♪ I'd have locked my heart
with keys of golden ♪
1067
00:56:04,480 --> 00:56:07,480
Char, Char. Good girl.
1068
00:56:07,560 --> 00:56:09,800
Up.
1069
00:56:09,880 --> 00:56:11,200
Go.
1070
00:56:11,280 --> 00:56:13,560
♪ With a silver pin ♪
1071
00:56:13,640 --> 00:56:16,160
[ Chuckles ] Come on, Char.
Come on, girl.
1072
00:56:16,240 --> 00:56:18,640
Good girl.
1073
00:56:18,720 --> 00:56:27,400
♪ Oh, love is great and love
is charming ♪
1074
00:56:27,480 --> 00:56:29,720
♪ And love is pure ♪
1075
00:56:29,800 --> 00:56:31,640
I miss her so much already.
1076
00:56:31,720 --> 00:56:34,400
♪ When first it's new ♪
1077
00:56:34,480 --> 00:56:36,240
I know.
1078
00:56:36,320 --> 00:56:37,840
[ Duck quacking ]
1079
00:56:37,920 --> 00:56:40,160
-[ Laughter ]
-Yes.
1080
00:56:40,240 --> 00:56:43,280
We know we've still got you,
Selwyn.
1081
00:56:43,360 --> 00:56:46,160
Right. Um, oh, gosh.
1082
00:56:46,240 --> 00:56:48,080
I appear to have forgotten
the bottle opener.
1083
00:56:48,160 --> 00:56:52,800
♪ Morning dew ♪
1084
00:56:52,880 --> 00:56:54,320
Yeah, I knew that.
1085
00:56:54,400 --> 00:56:56,000
Of course you did.
1086
00:56:56,080 --> 00:57:02,920
♪ Come all you fair
and tender ladies ♪
1087
00:57:03,000 --> 00:57:05,360
Thank you.
1088
00:57:05,440 --> 00:57:11,480
♪ Be careful how
you court your men ♪
1089
00:57:11,560 --> 00:57:14,080
-To you and me.
-To you and me.
1090
00:57:14,160 --> 00:57:20,560
♪ Theyre like the stars
on a summer's evening ♪
1091
00:57:20,640 --> 00:57:30,400
♪ They first appear
and then they're gone ♪
1092
00:57:30,480 --> 00:57:38,240
♪♪
1093
00:57:39,440 --> 00:57:48,880
♪♪
1094
00:57:48,960 --> 00:57:58,600
♪♪
1095
00:57:58,680 --> 00:58:08,480
♪♪
1096
00:58:08,560 --> 00:58:10,560
♪♪
74330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.