All language subtitles for alireza_kamaliiii_۲۰۲۵۰۱۲۱_reel_3550574423111121860_1_3550574423111121860
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,700
میدونستی میتونی واقعیت رو به نفع خودت
تغییر بدی؟ سال 1948
2
00:00:05,700 --> 00:00:12,540
زنی به اسم هلن هستل کودی رو کچف کرد که
با هاش بیش از هزار تا جایزه حتی یه خونه
3
00:00:12,540 --> 00:00:19,140
بود مردم فکر میکردن کلاه برداره ولی اون
فقط از یه سیسم چهار مرحله استفاده
4
00:00:19,140 --> 00:00:25,840
میکرد انتخاب کن تجسسم کن باور داشته باش
اقدام کن انتخاب
5
00:00:25,840 --> 00:00:32,640
کن تصمیم بگیر دقیقا چی میخوای و انتخابش
کن تجسسم کن طوری تجسسم کن که انگار
6
00:00:32,640 --> 00:00:38,330
همین حالا در اختیار داری باور دسته باشی.
نه این که فقط امیدوار باشی. چون امیدوار
7
00:00:38,330 --> 00:00:43,710
بودن یعنی مطمئن نیستی. باور کن که مال تو
هست. تک و تردید رو کنار بذاری. اقدام
8
00:00:43,710 --> 00:00:50,110
کن. یعنی وقتی حس کردی زمان انجام دادن
کاری رسیده بدون معطلی انجامش بده. این
9
00:00:50,110 --> 00:00:55,130
تکنیک ساده مقدس رو دوباره برنامه ریزی می
کنه و می توانی به چیزی که می خوای برسی.
10
00:00:55,170 --> 00:00:59,730
با استفاده از این تکنیک می توانی ذهنیتت
رو برای موفقیت تو کس و
11
00:00:59,730 --> 00:01:06,610
کار یادت باشه که این سیستم چهار مرحله ای
یه
12
00:01:06,610 --> 00:01:12,830
ابزار قدرتمنده اما بدون تلاش و اقدام
عملی نتیجه ای نمیده شاید این آخرین بار
13
00:01:12,830 --> 00:01:17,130
که داری پوتن من رو میبینی پس همین الان
من رو دنبال کن که بهت یاد بدم چجوری کس
14
00:01:17,130 --> 00:01:18,290
کار رویایت رو بسازی
2131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.