All language subtitles for Young.Rock.S03E11.WEBRip.x264-ION10[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,221 --> 00:00:08,355 Mr. Johnson here came to our country with a secret agenda, 2 00:00:08,356 --> 00:00:10,487 to secure a trade deal 3 00:00:10,488 --> 00:00:12,924 to export our Gjelgjiughm coffee. 4 00:00:12,925 --> 00:00:16,711 Gjelgjiughm will never engage in a coffee trade deal 5 00:00:16,712 --> 00:00:18,366 with the United States. 6 00:00:20,281 --> 00:00:22,586 I can't believe we're going back home without a deal. 7 00:00:22,587 --> 00:00:24,110 Hey, it was always a long shot. 8 00:00:24,111 --> 00:00:25,763 Look at it this way. 9 00:00:25,764 --> 00:00:28,331 We got to see a new country and meet some lifelong friends. 10 00:00:28,332 --> 00:00:30,203 Randall, you've made zero friends on this trip. 11 00:00:30,204 --> 00:00:33,119 But I did get to spend a solid day in the museum. 12 00:00:33,120 --> 00:00:34,903 Learned a ton about Cannibal's Peak. 13 00:00:34,904 --> 00:00:37,340 The things those soccer players did to survive... 14 00:00:37,341 --> 00:00:39,822 They had these life-sized dioramas... 15 00:00:41,215 --> 00:00:42,650 Hey, listen. 16 00:00:42,651 --> 00:00:44,086 You tried your best. 17 00:00:44,087 --> 00:00:47,089 You have no experience in international diplomacy. 18 00:00:47,090 --> 00:00:48,960 The president just threw you in there. 19 00:00:48,961 --> 00:00:50,875 People train for years to prepare 20 00:00:50,876 --> 00:00:51,876 for a situation like that. 21 00:00:51,877 --> 00:00:53,269 I know. 22 00:00:53,270 --> 00:00:55,054 It's just, getting back into the political arena 23 00:00:55,055 --> 00:00:56,707 and failing... again. 24 00:00:56,708 --> 00:00:58,666 It's frustrating, putting in the work 25 00:00:58,667 --> 00:01:00,711 and still feeling completely out of my element. 26 00:01:00,712 --> 00:01:04,411 And honestly, it reminds me of when I first started acting. 27 00:01:04,412 --> 00:01:07,370 I was now one of the top wrestlers in the country, 28 00:01:07,371 --> 00:01:10,069 and with that distinction came new opportunities. 29 00:01:10,070 --> 00:01:12,114 Bubbles, nice, Vince. 30 00:01:12,115 --> 00:01:13,333 What's the occasion? 31 00:01:13,334 --> 00:01:15,683 The WWF has never been bigger. 32 00:01:15,684 --> 00:01:17,815 And so much of our success is thanks to you 33 00:01:17,816 --> 00:01:19,339 and all you've brought to the company. 34 00:01:19,340 --> 00:01:22,298 I mean, we literally took one of your catchphrases 35 00:01:22,299 --> 00:01:24,213 and made a whole new show called "SmackDown!" 36 00:01:24,214 --> 00:01:26,172 Thank you, Vince. 37 00:01:26,173 --> 00:01:27,739 It means a lot to hear you say that. 38 00:01:29,176 --> 00:01:31,438 Mm, one sec. 39 00:01:31,439 --> 00:01:34,441 I hate sparkling water. It's unnatural. 40 00:01:34,442 --> 00:01:37,008 Artie, no more bubble water. 41 00:01:37,009 --> 00:01:38,401 I know I requested it. 42 00:01:38,402 --> 00:01:39,881 Maybe we picked the wrong brand. 43 00:01:39,882 --> 00:01:41,665 Is this the one with the trees on the label? 44 00:01:41,666 --> 00:01:43,928 The label says it's from Poland. 45 00:01:43,929 --> 00:01:45,234 Poland? 46 00:01:45,235 --> 00:01:47,236 Artie, I can't be drinking war-torn water. 47 00:01:47,237 --> 00:01:49,151 Okay, from now on, I'd like all my water 48 00:01:49,152 --> 00:01:50,761 to be peaceful and regular. 49 00:01:50,762 --> 00:01:51,676 You got it, Vince. 50 00:01:51,677 --> 00:01:52,677 No problem... 51 00:01:52,678 --> 00:01:54,243 Our ratings are through the roof, 52 00:01:54,244 --> 00:01:56,419 and there's a sense we can attract an even wider audience 53 00:01:56,420 --> 00:01:58,247 by having some of our superstars cross over 54 00:01:58,248 --> 00:01:59,727 into scripted television. 55 00:01:59,728 --> 00:02:01,598 And given you're one of our top guys, 56 00:02:01,599 --> 00:02:02,991 I'd like you to be the tip of the spear. 57 00:02:02,992 --> 00:02:04,949 You mean, like, as an actor? 58 00:02:04,950 --> 00:02:06,255 Are you open to the idea? 59 00:02:06,256 --> 00:02:08,170 I mean, I've never seriously thought about it, 60 00:02:08,171 --> 00:02:11,739 but what kid didn't want to be Schwarzenegger or Stallone? 61 00:02:11,740 --> 00:02:13,958 Action stars, exactly. 62 00:02:13,959 --> 00:02:16,787 And the show we'd like to cast you in isn't just action. 63 00:02:16,788 --> 00:02:19,094 It's cyber-action. 64 00:02:19,095 --> 00:02:20,704 You ever see the movie "The Net"? 65 00:02:20,705 --> 00:02:22,445 No, not yet, but it's on my list. 66 00:02:22,446 --> 00:02:23,794 Oh, you got to see it. 67 00:02:23,795 --> 00:02:25,579 Sandra Bullock was always sprinting somewhere 68 00:02:25,580 --> 00:02:27,276 while a computer was loading. 69 00:02:27,277 --> 00:02:28,625 The tension was incredible. 70 00:02:28,626 --> 00:02:30,975 Yeah, I was told it did for computers 71 00:02:30,976 --> 00:02:32,412 what "Speed 2" did for boats. 72 00:02:32,413 --> 00:02:34,065 And is Sandra gonna be in the show? 73 00:02:34,066 --> 00:02:36,459 They didn't say, but probably. 74 00:02:36,460 --> 00:02:38,374 I mean, I don't know anything about acting. 75 00:02:38,375 --> 00:02:39,593 Oh, don't worry. 76 00:02:39,594 --> 00:02:40,768 You're gonna be playing a wrestler, 77 00:02:40,769 --> 00:02:42,073 basically a version of yourself. 78 00:02:42,074 --> 00:02:44,554 That could be cool. I know how to do that. 79 00:02:44,555 --> 00:02:46,687 And you're okay with me missing TV for this? 80 00:02:46,688 --> 00:02:49,168 That's the best part. You won't miss any matches. 81 00:02:49,169 --> 00:02:51,257 We'll fly you out for the shoot and have you back next week 82 00:02:51,258 --> 00:02:52,301 for "Monday Night Raw." 83 00:02:52,302 --> 00:02:54,564 - Sounds like fun. - Terrific. 84 00:02:54,565 --> 00:02:55,957 Artie! 85 00:02:55,958 --> 00:02:57,480 Set a call with the network. 86 00:02:57,481 --> 00:02:59,265 Dwayne's jumping into "The Net." 87 00:02:59,266 --> 00:03:00,527 Got it. 88 00:03:00,528 --> 00:03:01,528 Do you want me to do that before I change 89 00:03:01,529 --> 00:03:02,703 the water order, sir, or... 90 00:03:02,704 --> 00:03:05,488 Figure it out, Artie! 91 00:03:05,489 --> 00:03:07,490 Sorry about the kid. 92 00:03:07,491 --> 00:03:10,363 Um, I-I need to call you back. 93 00:03:10,364 --> 00:03:11,799 It can be anything you want it to be. 94 00:03:11,800 --> 00:03:13,322 That's what's so great about it. 95 00:03:13,323 --> 00:03:15,019 Sometimes, you want banana bread and a cheeseburger 96 00:03:15,020 --> 00:03:16,195 at the same time. 97 00:03:16,196 --> 00:03:17,500 Or smoked salmon and key lime pie. 98 00:03:17,501 --> 00:03:20,329 Oh, that is not a meal. That's chaos. 99 00:03:20,330 --> 00:03:22,854 I'm just saying, brunch is a ridiculous concept. 100 00:03:24,465 --> 00:03:26,683 - Hey, babe, how was your day? - Hey, good. 101 00:03:26,684 --> 00:03:28,598 Funny thing, I met with Vince, 102 00:03:28,599 --> 00:03:30,948 and our network partner offered me an acting role 103 00:03:30,949 --> 00:03:32,037 on one of their TV shows. 104 00:03:33,343 --> 00:03:35,257 Yeah, it's only for one episode, 105 00:03:35,258 --> 00:03:37,172 but it's for a new show called "The Net," 106 00:03:37,173 --> 00:03:38,652 based on the Sandra Bullock movie. 107 00:03:38,653 --> 00:03:41,568 What? Oh, I love her! 108 00:03:41,569 --> 00:03:44,353 Do you know Sandra is fluent in German? 109 00:03:44,354 --> 00:03:46,790 She's part Samoan, 1/16. 110 00:03:46,791 --> 00:03:48,488 You have to look, but it's there. 111 00:03:48,489 --> 00:03:50,316 You know, I was almost on the big screen. 112 00:03:50,317 --> 00:03:51,491 Yes, we know, Dad. 113 00:03:51,492 --> 00:03:53,188 You've told the story a hundred times. 114 00:03:53,189 --> 00:03:56,278 - You were almost in a movie? - Well, thank you, Dany. 115 00:03:56,279 --> 00:03:58,324 I considered being in the movie "Predator," 116 00:03:58,325 --> 00:03:59,891 even made an audition tape. 117 00:04:06,507 --> 00:04:10,250 I ain't got time to bleed! 118 00:04:11,773 --> 00:04:14,775 Hi, I'm Rocky Johnson. I'm 6'2", and I live in Hawaii. 119 00:04:14,776 --> 00:04:16,951 You almost played Jesse Ventura's part? 120 00:04:16,952 --> 00:04:19,083 Yeah, lucky for him, I never sent the tape in. 121 00:04:19,084 --> 00:04:20,302 Why? 122 00:04:20,303 --> 00:04:21,390 Role didn't have enough lines. 123 00:04:21,391 --> 00:04:23,827 No meat on the bones. Pass. 124 00:04:23,828 --> 00:04:25,568 Oh, this is so exciting, Dewey. 125 00:04:25,569 --> 00:04:26,743 But I hope this doesn't mean 126 00:04:26,744 --> 00:04:28,397 you're taking a break from wrestling. 127 00:04:28,398 --> 00:04:29,572 You're finally seeing the success 128 00:04:29,573 --> 00:04:30,834 you've worked so hard for. 129 00:04:30,835 --> 00:04:32,749 Don't worry, Mom. I'm gonna do both. 130 00:04:32,750 --> 00:04:35,099 Vince is fully supportive, and he thinks 131 00:04:35,100 --> 00:04:37,972 this will help the WWF develop an even bigger fanbase. 132 00:04:37,973 --> 00:04:39,582 So what kind of acting role is it? 133 00:04:39,583 --> 00:04:40,801 Well, Vince said I'm playing a wrestler, 134 00:04:40,802 --> 00:04:41,932 but I haven't seen the script yet. 135 00:04:41,933 --> 00:04:43,673 Perfect. I'm sure you'll do great. 136 00:04:43,674 --> 00:04:47,068 - Absolutely. - Fantastic. 137 00:04:47,069 --> 00:04:49,070 If you see Sandra Bullock, 138 00:04:49,071 --> 00:04:52,508 you ask for her autograph, and you bring it to me. 139 00:04:52,509 --> 00:04:55,163 I will. Okay, let's eat. 140 00:04:55,164 --> 00:04:57,992 You get her autograph first. 141 00:04:57,993 --> 00:04:59,821 Okay. 142 00:05:02,258 --> 00:05:04,433 I was pumped for my first day of filming "The Net," 143 00:05:04,434 --> 00:05:07,741 but honestly, I had no idea what I was doing, since... 144 00:05:07,742 --> 00:05:09,438 I've never been on a TV set before. 145 00:05:09,439 --> 00:05:12,049 Hell yeah, set's the bomb. 146 00:05:12,050 --> 00:05:13,486 Your trailer okay? 147 00:05:13,487 --> 00:05:15,618 I keep my LaserDisc locked up in mine with my gun. 148 00:05:15,619 --> 00:05:17,054 No, my trailer's great. 149 00:05:17,055 --> 00:05:19,448 Much more privacy than a WWF locker room. 150 00:05:19,449 --> 00:05:21,189 Totally, well, I once meditated 151 00:05:21,190 --> 00:05:22,321 for three hours in mine. 152 00:05:22,322 --> 00:05:23,800 Lost an entire morning of shooting. 153 00:05:23,801 --> 00:05:26,150 Production wanted me dead, but whatever. 154 00:05:26,151 --> 00:05:27,674 I'm a director. 155 00:05:27,675 --> 00:05:31,331 Sometimes with art, you gotta go deep to find the truth. 156 00:05:32,941 --> 00:05:34,420 Come on. 157 00:05:34,421 --> 00:05:36,726 So uh, how's this gonna work? 158 00:05:36,727 --> 00:05:38,641 This is my first time doing this. 159 00:05:38,642 --> 00:05:40,991 So in the previous shot, you'll exit the car 160 00:05:40,992 --> 00:05:44,995 while Angela, the star/computer programmer/your combat trainee, 161 00:05:44,996 --> 00:05:47,041 watches you enter the gym to find the crime boss 162 00:05:47,042 --> 00:05:48,521 doing dumbbell curls on a bench press. 163 00:05:48,522 --> 00:05:50,566 He'll be the guy wearing Lee jeans. 164 00:05:50,567 --> 00:05:52,481 Then you'll agree to fight his champion to the death 165 00:05:52,482 --> 00:05:54,483 in an illegal gambling match 166 00:05:54,484 --> 00:05:57,486 being broadcast worldwide on the Net. 167 00:05:57,487 --> 00:05:59,532 So the crime boss works out in jeans? 168 00:05:59,533 --> 00:06:01,142 - Yeah, he's a total maniac. - For sure. 169 00:06:01,143 --> 00:06:03,927 So do I know that I'm fighting to the death ahead of time, 170 00:06:03,928 --> 00:06:05,059 or is this a trap? 171 00:06:05,060 --> 00:06:06,669 I just want to make sure I understand. 172 00:06:06,670 --> 00:06:08,323 All you need to understand 173 00:06:08,324 --> 00:06:10,673 is that you're gonna kick that dude's ass... hey, Monty. 174 00:06:10,674 --> 00:06:12,632 And I'll take care of the rest. - Okay. 175 00:06:12,633 --> 00:06:14,808 All right, everyone, let's make some excellent TV! 176 00:06:14,809 --> 00:06:16,375 Dwayne, go ahead and stand right there. 177 00:06:16,376 --> 00:06:18,420 Perfect, baby, perfect. 178 00:06:18,421 --> 00:06:20,509 Okay. 179 00:06:20,510 --> 00:06:22,206 Robes are off. 180 00:06:22,207 --> 00:06:25,035 And... 181 00:06:25,036 --> 00:06:26,951 action! 182 00:06:29,954 --> 00:06:32,434 Make sure you lock the door. 183 00:06:32,435 --> 00:06:35,395 I don't want him trying to run away. 184 00:06:53,238 --> 00:06:55,718 I really like how clear you're enunciating your lines. 185 00:06:55,719 --> 00:06:57,328 Was just thinking the same thing. 186 00:06:57,329 --> 00:06:59,723 I can understand every word. 187 00:07:02,465 --> 00:07:06,425 So if those agents you were talking to earlier 188 00:07:06,426 --> 00:07:08,862 use the Internet, they can stop the fight? 189 00:07:08,863 --> 00:07:10,341 Well, sort of. 190 00:07:10,342 --> 00:07:12,648 First, they need to track the video feed's IP address 191 00:07:12,649 --> 00:07:13,954 so they can locate me. 192 00:07:13,955 --> 00:07:16,173 Locate you? But they were just with you. 193 00:07:16,174 --> 00:07:18,219 What kind of federal agents are these? 194 00:07:18,220 --> 00:07:19,655 Boo, FBI! Kill yourselves! 195 00:07:19,656 --> 00:07:22,049 Well, actually, only the guy is with the FBI. 196 00:07:22,050 --> 00:07:24,617 The female lead is a computer programmer 197 00:07:24,618 --> 00:07:26,488 whose technology skills help them solve crimes. 198 00:07:26,489 --> 00:07:28,098 Where's Sandra Bullock? 199 00:07:28,099 --> 00:07:31,320 Why didn't anyone call her before getting into this mess? 200 00:07:33,931 --> 00:07:35,454 We not gonna talk about them punches? 201 00:07:35,455 --> 00:07:36,759 Shh! 202 00:07:36,760 --> 00:07:38,761 Needless to say, that wasn't quite 203 00:07:38,762 --> 00:07:41,112 how I imagined my acting debut going. 204 00:07:42,766 --> 00:07:45,246 After the way the episode of "The Net" turned out, 205 00:07:45,247 --> 00:07:46,204 I felt like I had to address it 206 00:07:46,205 --> 00:07:47,901 with Vince right away. 207 00:07:47,902 --> 00:07:49,598 Yeah, I did an episode of "Dr. Judy: Old West Surgeon," 208 00:07:49,599 --> 00:07:50,773 so I get it. 209 00:07:50,774 --> 00:07:52,166 Hey, Vince. You got a sec? 210 00:07:52,167 --> 00:07:53,689 There's my guy. 211 00:07:53,690 --> 00:07:56,039 You ready to go toe-to-toe with Steve Austin this week? 212 00:07:56,040 --> 00:07:57,650 Definitely, it's gonna be a great match. 213 00:07:57,651 --> 00:07:59,173 - All right. - Listen. 214 00:07:59,174 --> 00:08:01,654 I just wanted to apologize for last night on "The Net." 215 00:08:01,655 --> 00:08:03,612 I hope I didn't embarrass the company. 216 00:08:03,613 --> 00:08:05,527 - Are you joking? - I wish. 217 00:08:05,528 --> 00:08:07,268 When you have a chance to see the episode... 218 00:08:07,269 --> 00:08:09,313 Dwayne, I watched the show last night. 219 00:08:09,314 --> 00:08:10,750 You were sensational! 220 00:08:10,751 --> 00:08:11,968 - Really? - Stop being modest. 221 00:08:11,969 --> 00:08:13,448 I hate false sincerity. 222 00:08:13,449 --> 00:08:15,798 It's like when people ask, "How's your family?" 223 00:08:15,799 --> 00:08:17,017 They don't care. 224 00:08:17,018 --> 00:08:18,801 They don't give a fig about my family. 225 00:08:18,802 --> 00:08:20,847 Watch. Artie, how's your family? 226 00:08:20,848 --> 00:08:22,152 - Well, my mom just... - See? 227 00:08:22,153 --> 00:08:23,414 I don't care. 228 00:08:23,415 --> 00:08:25,373 Dwayne, your episode was so good 229 00:08:25,374 --> 00:08:26,940 that I'm rewatching it right now. 230 00:08:26,941 --> 00:08:28,289 I don't know. 231 00:08:28,290 --> 00:08:30,117 I thought my acting was kind of stiff. 232 00:08:30,118 --> 00:08:32,119 Dwayne, no one's watching your acting. 233 00:08:32,120 --> 00:08:34,034 They're watching you, the Rock. 234 00:08:34,035 --> 00:08:36,340 This is exactly the type of entertainment 235 00:08:36,341 --> 00:08:39,126 that will bring more fans into the WWF. 236 00:08:39,127 --> 00:08:41,955 I also loved that scene when flirty music played 237 00:08:41,956 --> 00:08:43,130 while you taught fake Sandra Bullock 238 00:08:43,131 --> 00:08:44,610 how to neutralize a bad guy. 239 00:08:44,611 --> 00:08:47,134 My director said those kinds of emotional layers 240 00:08:47,135 --> 00:08:48,570 are his artistic signature. 241 00:08:48,571 --> 00:08:50,703 Stay close to him. He's going places. 242 00:08:50,704 --> 00:08:52,792 Did the network execs say anything about the show? 243 00:08:52,793 --> 00:08:54,968 They didn't seem to want to discuss the episode, 244 00:08:54,969 --> 00:08:56,360 which is crazy to me. 245 00:08:56,361 --> 00:08:58,972 But everyone loves what this crossover initiative 246 00:08:58,973 --> 00:09:00,321 is doing for our ratings. 247 00:09:00,322 --> 00:09:02,279 In fact, I've already booked you another role, 248 00:09:02,280 --> 00:09:04,151 this time, on "Star Trek: Voyager." 249 00:09:04,152 --> 00:09:06,675 "Star Trek"? That's a major franchise. 250 00:09:06,676 --> 00:09:08,024 Nanu nanu. 251 00:09:08,025 --> 00:09:09,635 Exciting stuff, right? 252 00:09:09,636 --> 00:09:11,767 You shoot your episode next month. 253 00:09:11,768 --> 00:09:13,595 If Vince was happy with what I was doing, 254 00:09:13,596 --> 00:09:15,336 then I was happy to keep doing it 255 00:09:15,337 --> 00:09:16,772 and just trying to get better. 256 00:09:16,773 --> 00:09:19,732 Plus, "Star Trek" was a big, storied franchise, 257 00:09:19,733 --> 00:09:22,735 and I was excited to get a chance to enter that universe. 258 00:09:22,736 --> 00:09:25,607 Another packed house for "Thursday Night SmackDown!" 259 00:09:25,608 --> 00:09:27,653 Des Moines really knows how to party. 260 00:09:27,654 --> 00:09:28,915 I'm so jealous. 261 00:09:28,916 --> 00:09:30,351 I've been dying to see Iowa 262 00:09:30,352 --> 00:09:31,657 ever since we watched "Field of Dreams." 263 00:09:31,658 --> 00:09:33,223 "Hey, Dad. 264 00:09:33,224 --> 00:09:35,878 Wanna have a catch?" 265 00:09:35,879 --> 00:09:38,402 Emotional. - So emotional. 266 00:09:38,403 --> 00:09:40,143 Hey, your dad's here. You wanna say hi? 267 00:09:40,144 --> 00:09:41,842 Nah, I'm good. 268 00:09:43,234 --> 00:09:45,366 Oh, that's my food. I better go. 269 00:09:45,367 --> 00:09:46,846 I gotta get back to reading too. 270 00:09:46,847 --> 00:09:49,631 I've barely started this "Star Trek" book. 271 00:09:49,632 --> 00:09:51,894 I love how seriously you're taking this. 272 00:09:51,895 --> 00:09:54,027 You know I want to be the best at whatever I do. 273 00:09:54,028 --> 00:09:55,376 Oh, I know. Bye, babe. 274 00:09:55,377 --> 00:09:56,726 All right. Bye, babe. 275 00:10:01,165 --> 00:10:02,775 - Hey. - I have three dinners for... 276 00:10:02,776 --> 00:10:04,385 One guest. 277 00:10:04,386 --> 00:10:07,649 - Yeah, you can bring that in. - Oh, live long and prosper. 278 00:10:07,650 --> 00:10:10,870 Oh, what a nice thing to say. You too. 279 00:10:10,871 --> 00:10:12,220 Cool finger trick, by the way. 280 00:10:13,743 --> 00:10:15,005 Come on in. 281 00:10:17,704 --> 00:10:19,619 Live long and prosper? 282 00:10:20,794 --> 00:10:24,057 Oh. 283 00:10:24,058 --> 00:10:26,189 Please. Don't make me laugh. 284 00:10:26,190 --> 00:10:28,191 Ha, you? 285 00:10:28,192 --> 00:10:31,499 I'm insulted they would even put you in the pit to fight me. 286 00:10:31,500 --> 00:10:34,110 Oh, wait, it's "against me," not "fight me." 287 00:10:34,111 --> 00:10:35,590 Let me start over. - Hey, you okay, Dew? 288 00:10:35,591 --> 00:10:36,548 You seem kind of nervous or something. 289 00:10:36,549 --> 00:10:37,723 I just want to be prepared 290 00:10:37,724 --> 00:10:39,681 so I can nail it when it's showtime. 291 00:10:39,682 --> 00:10:41,161 Brother, you performed at the main event 292 00:10:41,162 --> 00:10:42,945 in front of 30,000 screaming fans. 293 00:10:42,946 --> 00:10:44,251 I think you can handle this. 294 00:10:44,252 --> 00:10:45,905 This is so different, though. 295 00:10:45,906 --> 00:10:49,082 There's no live audience to feed off of and respond to. 296 00:10:49,083 --> 00:10:50,779 I know this is just a way to help Vince 297 00:10:50,780 --> 00:10:52,259 expand the profile of the company, 298 00:10:52,260 --> 00:10:53,477 but I still want to do a good job. 299 00:10:53,478 --> 00:10:55,044 Hey, don't even mention it, all right? 300 00:10:55,045 --> 00:10:56,698 We'll keep rehearsing them till you get them lines down. 301 00:10:56,699 --> 00:10:58,439 You're gonna be the best damn half-woman, half-cyborg 302 00:10:58,440 --> 00:10:59,701 this show's ever had. 303 00:10:59,702 --> 00:11:02,661 Bruno, you're the half-woman, half-cyborg. 304 00:11:02,662 --> 00:11:04,053 Wait, what? 305 00:11:04,054 --> 00:11:05,665 I'm half-Borg? - Yeah. 306 00:11:07,275 --> 00:11:09,493 Wow, okay. 307 00:11:09,494 --> 00:11:11,757 This script makes a lot more sense now. 308 00:11:11,758 --> 00:11:13,280 - It says... - I didn't even see that. 309 00:11:13,281 --> 00:11:15,064 It's okay, it's okay. Okay, ready? 310 00:11:15,065 --> 00:11:17,327 Yep, start it over. 311 00:11:17,328 --> 00:11:18,764 So after a lot of practice, 312 00:11:18,765 --> 00:11:22,072 I was ready to bring the heat on "Star Trek." 313 00:11:24,945 --> 00:11:27,250 Live long and prosper. 314 00:11:27,251 --> 00:11:29,165 Wrong species. You're Pendari, not Vulcan. 315 00:11:29,166 --> 00:11:30,340 Hi, I'm Kim, the director. 316 00:11:30,341 --> 00:11:33,169 I know. I was just... I'm Dwayne. 317 00:11:33,170 --> 00:11:34,084 Nice to have you with us, Dwayne. 318 00:11:34,085 --> 00:11:35,128 Happy to be here. 319 00:11:35,129 --> 00:11:36,477 Great script, by the way. 320 00:11:36,478 --> 00:11:38,348 I really love how quickly my character 321 00:11:38,349 --> 00:11:40,350 loses his temper, which I believe 322 00:11:40,351 --> 00:11:42,875 is an established trait of the Pendari species. 323 00:11:42,876 --> 00:11:45,486 Uh, yes, the writer did a fine job. 324 00:11:45,487 --> 00:11:47,444 Oh, yeah. I was thinking, though, 325 00:11:47,445 --> 00:11:49,272 you know, when I enter the battle pit, 326 00:11:49,273 --> 00:11:50,839 maybe I could address the crowd, 327 00:11:50,840 --> 00:11:52,493 fire 'em up, kind of like how I do as... 328 00:11:52,494 --> 00:11:54,887 Love your attitude, but as our alien of the week, 329 00:11:54,888 --> 00:11:56,932 you know, the role doesn't allow for improvisation. 330 00:11:56,933 --> 00:11:58,238 - Alien of the... - Mm-hmm. 331 00:11:58,239 --> 00:11:59,674 Oh. 332 00:11:59,675 --> 00:12:01,632 That's what the letters on my chair stand for. 333 00:12:01,633 --> 00:12:03,504 Yeah, yeah, I wouldn't overthink it, okay? 334 00:12:03,505 --> 00:12:06,507 We have 26 episodes to shoot this season, so, you know, 335 00:12:06,508 --> 00:12:08,683 got to keep the intergalactic trains running on time. 336 00:12:08,684 --> 00:12:10,163 - Got it. - Ooh, no, no, no. 337 00:12:10,164 --> 00:12:11,338 Don't furrow your brow. 338 00:12:11,339 --> 00:12:13,384 It's real bad for your face bulges. 339 00:12:20,565 --> 00:12:25,178 Excuse me. 340 00:12:25,179 --> 00:12:26,876 Can I get some water? 341 00:12:29,052 --> 00:12:30,445 Excuse me. 342 00:12:32,099 --> 00:12:33,403 You? 343 00:12:33,404 --> 00:12:34,491 I'm insulted they would even put you 344 00:12:34,492 --> 00:12:36,015 in the pit against me. 345 00:12:36,016 --> 00:12:38,321 You're no bigger than an Aldebaran Mud Leech. 346 00:12:38,322 --> 00:12:40,933 I must caution you against dismissing me so lightly. 347 00:12:40,934 --> 00:12:42,673 I possess incredible strength. 348 00:12:42,674 --> 00:12:44,458 I think not. 349 00:12:44,459 --> 00:12:46,416 Damon, what are you doing? 350 00:12:46,417 --> 00:12:47,722 You don't shoot rehearsal. 351 00:12:47,723 --> 00:12:48,898 Sorry. 352 00:12:50,465 --> 00:12:52,988 Okay, so this is where the battle horn will sound 353 00:12:52,989 --> 00:12:54,555 and the fight starts. 354 00:12:54,556 --> 00:12:55,774 Nathan will lead you 355 00:12:55,775 --> 00:12:57,210 through the exact fight choreography after, 356 00:12:57,211 --> 00:13:01,344 but basically, you exchange blows, yeah, and... 357 00:13:01,345 --> 00:13:03,172 I assure you, this will be a lot easier 358 00:13:03,173 --> 00:13:04,695 if you cease your resistance. 359 00:13:04,696 --> 00:13:07,829 It would be a lot easier if you ceased your punches. 360 00:13:07,830 --> 00:13:09,526 Oh, no, wait, sorry, my line is, 361 00:13:09,527 --> 00:13:11,572 "I assure you, it would be a lot easier..." 362 00:13:11,573 --> 00:13:13,400 Let me start again. - You know what, it's okay. 363 00:13:13,401 --> 00:13:14,836 If you flub a line while we're rolling, 364 00:13:14,837 --> 00:13:16,316 don't stop, just keep going. 365 00:13:16,317 --> 00:13:17,797 Okay, we can cut around it in post. 366 00:13:20,408 --> 00:13:22,975 Yeah. 367 00:13:22,976 --> 00:13:24,280 So that's the gist. 368 00:13:24,281 --> 00:13:25,978 If you can just stand on your first marks, 369 00:13:25,979 --> 00:13:27,544 we're gonna tweak some lighting and get you both in wardrobe. 370 00:13:27,545 --> 00:13:29,242 Yeah? - Thanks. 371 00:13:29,243 --> 00:13:30,678 - I'm sorry about that. - Mm... 372 00:13:30,679 --> 00:13:31,853 Kim's right. 373 00:13:31,854 --> 00:13:33,202 I shouldn't have stopped mid-scene. 374 00:13:33,203 --> 00:13:34,725 Don't apologize. It's great you care so much. 375 00:13:34,726 --> 00:13:37,076 Well, I do give everything 100%. 376 00:13:37,077 --> 00:13:38,729 A lot of guest stars don't. 377 00:13:38,730 --> 00:13:40,862 Andy Dick may as well have been drunk. 378 00:13:40,863 --> 00:13:42,472 Andy Dick did "Star Trek: Voyager"? 379 00:13:42,473 --> 00:13:44,213 - Yep. - Hey, Jeri. 380 00:13:44,214 --> 00:13:47,390 Your opening line is actually, "I possess superior strength." 381 00:13:47,391 --> 00:13:48,435 What did I say? 382 00:13:48,436 --> 00:13:49,958 You said "incredible strength." 383 00:13:49,959 --> 00:13:51,525 The writer said your character wouldn't use 384 00:13:51,526 --> 00:13:52,656 the word "incredible." 385 00:13:52,657 --> 00:13:55,703 Ah, okay. Thanks, Marisa. 386 00:13:55,704 --> 00:13:58,140 Well, looks like one of us has lines that matter. 387 00:13:58,141 --> 00:14:00,055 Trust me, when you're part of the main cast, 388 00:14:00,056 --> 00:14:01,796 you can't mess with the "Star Trek" universe. 389 00:14:01,797 --> 00:14:03,885 Oh, yeah, I realized that right away 390 00:14:03,886 --> 00:14:05,756 while I was doing my research online. 391 00:14:05,757 --> 00:14:07,106 People have opinions. 392 00:14:07,107 --> 00:14:08,977 Oh, you are not kidding. 393 00:14:08,978 --> 00:14:11,371 But seriously, thanks for being so prepared. 394 00:14:11,372 --> 00:14:13,373 Sometimes, an actor's job is simply to play the role 395 00:14:13,374 --> 00:14:14,809 you're given on the show that you're on. 396 00:14:14,810 --> 00:14:16,855 I got it, know your role... 397 00:14:16,856 --> 00:14:19,596 And shut your mouth! 398 00:14:19,597 --> 00:14:20,815 - Wow. - I'm a big fan. 399 00:14:20,816 --> 00:14:23,122 Thank you. 400 00:14:23,123 --> 00:14:25,515 You're hit. You're bleeding, man. 401 00:14:25,516 --> 00:14:27,517 I ain't got time to bleed. 402 00:14:27,518 --> 00:14:29,041 Nothing beats "Predator." 403 00:14:29,042 --> 00:14:30,912 Arnold's line is my favorite. 404 00:14:30,913 --> 00:14:33,132 Get to the choppa! 405 00:14:33,133 --> 00:14:34,524 Perfect. 406 00:14:34,525 --> 00:14:36,135 Ugh, let me guess. 407 00:14:36,136 --> 00:14:38,398 Jesse Ventura's chewing up the scenery 408 00:14:38,399 --> 00:14:39,878 with his chewing tobacco, 409 00:14:39,879 --> 00:14:43,925 spitting all on his machine gun like a... 410 00:14:43,926 --> 00:14:45,927 let me know when it's over. 411 00:14:45,928 --> 00:14:48,799 I'd like a movie snack. Do you have any popcorn? 412 00:14:48,800 --> 00:14:50,497 Of course. 413 00:14:50,498 --> 00:14:52,194 Oh, but it's stovetop, 414 00:14:52,195 --> 00:14:54,283 and I'm kind of a microwave girl. 415 00:14:54,284 --> 00:14:57,373 I can teach you how to cook popcorn. 416 00:14:57,374 --> 00:14:59,462 You know, I've only done two small roles, 417 00:14:59,463 --> 00:15:02,465 and I already have so much more appreciation for this stuff. 418 00:15:02,466 --> 00:15:04,903 It would be so cool to play a role like that. 419 00:15:04,904 --> 00:15:06,165 You could do that if you wanted to. 420 00:15:06,166 --> 00:15:08,297 Nah, everyone only wants me 421 00:15:08,298 --> 00:15:09,951 to play some version of a wrestler. 422 00:15:09,952 --> 00:15:11,692 I'm already a wrestler in real life. 423 00:15:11,693 --> 00:15:13,999 What's the point of being one in another galaxy, 424 00:15:14,000 --> 00:15:16,871 or New Orleans, or wherever "The Net" is set? 425 00:15:16,872 --> 00:15:20,614 Seattle. "The Net" is set in Seattle. 426 00:15:20,615 --> 00:15:22,268 Listen. 427 00:15:22,269 --> 00:15:24,270 No one is happier at the success 428 00:15:24,271 --> 00:15:26,359 you've found wrestling than me. 429 00:15:26,360 --> 00:15:28,970 If you're happy, keep doing what you're doing. 430 00:15:28,971 --> 00:15:31,016 You'll hear no complaints from us. 431 00:15:31,017 --> 00:15:33,540 But if this new challenge is interesting to you, 432 00:15:33,541 --> 00:15:34,976 go after it. 433 00:15:34,977 --> 00:15:37,544 You make it look the way you want it to look. 434 00:15:37,545 --> 00:15:39,416 There are no fences around you, Dewey. 435 00:15:41,027 --> 00:15:43,985 Is it over? Both: No! 436 00:15:43,986 --> 00:15:45,378 Jesse Ventura's great. 437 00:15:45,379 --> 00:15:47,032 Oh, he's good. He's very good. 438 00:15:47,033 --> 00:15:48,511 Don't let your dad hear you say that. 439 00:15:48,512 --> 00:15:50,252 Dad would have been pretty good in this. 440 00:15:50,253 --> 00:15:52,776 - Mm... - Okay. 441 00:15:52,777 --> 00:15:55,344 Great episode of "Star Trek" last night, Dwayne. 442 00:15:55,345 --> 00:15:57,912 I'm not a Trekkie, but you were sensational as Blorg. 443 00:15:57,913 --> 00:15:59,044 Thank you, Vince. 444 00:15:59,045 --> 00:16:00,654 I was thinking, for your next role, 445 00:16:00,655 --> 00:16:03,962 something completely different, huh, like a comedy. 446 00:16:03,963 --> 00:16:06,007 - Yeah, I love comedy. - Me too. 447 00:16:06,008 --> 00:16:07,226 Nothing funnier in the world than someone 448 00:16:07,227 --> 00:16:09,141 stepping in dog crap. 449 00:16:09,142 --> 00:16:12,405 If I could make an entire show of just that, I would. 450 00:16:12,406 --> 00:16:15,016 - I mean, I'd watch that. - Right? 451 00:16:15,017 --> 00:16:16,322 Ding-dong, who's that? 452 00:16:16,323 --> 00:16:18,802 Oh, no, there's crap on my shoe. 453 00:16:18,803 --> 00:16:21,283 If you smell... dog crap. 454 00:16:21,284 --> 00:16:23,372 Just one after the other, people stepping in crap. 455 00:16:23,373 --> 00:16:26,115 That's what crap sounds like! 456 00:16:28,291 --> 00:16:29,813 Anyway, I'm glad you're into it 457 00:16:29,814 --> 00:16:32,512 because I booked you an episode of "That '70s Show." 458 00:16:32,513 --> 00:16:33,643 Are you serious? 459 00:16:33,644 --> 00:16:34,862 I don't joke around when it comes 460 00:16:34,863 --> 00:16:36,516 to the best decade of all time. 461 00:16:36,517 --> 00:16:37,908 I mean, that's such a funny show. 462 00:16:37,909 --> 00:16:42,304 What's my role? - One that only you could play. 463 00:16:42,305 --> 00:16:44,959 My primetime comedy debut was not only playing 464 00:16:44,960 --> 00:16:47,744 the role of another wrestler, but that wrestler 465 00:16:47,745 --> 00:16:48,919 was my dad. 466 00:16:48,920 --> 00:16:50,617 Looking good, son. 467 00:16:50,618 --> 00:16:52,315 Yeah. 468 00:16:54,665 --> 00:16:57,102 Even though I was playing yet another wrestler, 469 00:16:57,103 --> 00:16:58,886 I was really proud to play my dad. 470 00:16:58,887 --> 00:17:02,411 And he was truly excited about me playing him on TV. 471 00:17:02,412 --> 00:17:05,893 And of course, as always, the Soul Man had some notes. 472 00:17:05,894 --> 00:17:07,329 Now remember, 473 00:17:07,330 --> 00:17:09,070 if you want to capture my essence, 474 00:17:09,071 --> 00:17:11,638 you need to let your mouth and your muscles do the talking. 475 00:17:11,639 --> 00:17:13,205 No such thing as too much talking 476 00:17:13,206 --> 00:17:14,597 when you're playing someone who is that good at it. 477 00:17:14,598 --> 00:17:15,859 Well, I'm pretty sure they're gonna want me 478 00:17:15,860 --> 00:17:17,426 to stick to the script, but don't worry, 479 00:17:17,427 --> 00:17:18,775 I'll make you proud. 480 00:17:18,776 --> 00:17:20,125 This is so exciting. 481 00:17:20,126 --> 00:17:22,170 I've never been on a soundstage before. 482 00:17:22,171 --> 00:17:24,390 And I just told one of the lead actresses 483 00:17:24,391 --> 00:17:26,044 I hope she breaks her legs. 484 00:17:26,045 --> 00:17:28,089 She said that to the woman that plays the mom. 485 00:17:28,090 --> 00:17:29,612 It was amazing. 486 00:17:29,613 --> 00:17:31,005 Should we head to our seats? 487 00:17:31,006 --> 00:17:32,224 I heard they're handing out tuna fish sandwiches 488 00:17:32,225 --> 00:17:33,529 before the show. 489 00:17:33,530 --> 00:17:35,444 We'll be cheering for you, sweetheart. 490 00:17:35,445 --> 00:17:37,098 Thanks, Mom. Love you guys. 491 00:17:37,099 --> 00:17:38,231 Love you too. 492 00:17:45,803 --> 00:17:47,283 Hey. 493 00:17:49,155 --> 00:17:50,546 You know what? 494 00:17:50,547 --> 00:17:52,244 When my son grows up, 495 00:17:52,245 --> 00:17:54,550 he's gonna become the most electrifying man 496 00:17:54,551 --> 00:17:56,945 in sports entertainment. 497 00:18:00,253 --> 00:18:01,775 Bravo, Dewey! 498 00:18:01,776 --> 00:18:03,951 The only person who could have done a better job 499 00:18:03,952 --> 00:18:06,432 at playing me on screen than you is me. 500 00:18:06,433 --> 00:18:10,827 I like Dewey's version of you better than your version. 501 00:18:10,828 --> 00:18:13,308 Babe, you're really good. 502 00:18:13,309 --> 00:18:14,614 I agree. 503 00:18:14,615 --> 00:18:16,442 Your hard work is starting to pay off. 504 00:18:16,443 --> 00:18:17,704 Thanks, Mom. 505 00:18:17,705 --> 00:18:18,835 For the first time, I felt like 506 00:18:18,836 --> 00:18:20,141 I could see myself doing a version 507 00:18:20,142 --> 00:18:22,535 of acting the way that I wanted to do it. 508 00:18:22,536 --> 00:18:23,971 I was also about to get one 509 00:18:23,972 --> 00:18:25,692 of the most exciting phone calls of my life. 510 00:18:27,671 --> 00:18:29,498 Hello? - Great show, Bubba! 511 00:18:29,499 --> 00:18:32,371 Now, open your ears! I write screenplay. 512 00:18:32,372 --> 00:18:34,982 I mail you pages. We win Oscar! 513 00:18:34,983 --> 00:18:36,853 Hollywood champion number one! 514 00:18:36,854 --> 00:18:38,159 That was the call? 515 00:18:38,160 --> 00:18:40,248 No, that was the call before the call. 516 00:18:40,249 --> 00:18:42,163 Oh, it kind of felt like you were teeing up 517 00:18:42,164 --> 00:18:43,599 the actual call there. 518 00:18:43,600 --> 00:18:45,297 Well, I can't wait to read it, Sheiky. 519 00:18:45,298 --> 00:18:47,560 Forrest Gump jabroni actor! 520 00:18:47,561 --> 00:18:48,822 Tell him he still owes me money. 521 00:18:48,823 --> 00:18:50,867 - Talk soon. - Yes, Bubb... 522 00:18:50,868 --> 00:18:53,087 You didn't tell him. 523 00:18:53,088 --> 00:18:55,089 Wow, the phone's ringing off the hook. 524 00:18:55,090 --> 00:18:57,439 Everybody must have seen the show. 525 00:18:57,440 --> 00:18:59,572 - Hello? - Hi, is this Dwayne? 526 00:18:59,573 --> 00:19:00,877 Yes, this is Dwayne. 527 00:19:00,878 --> 00:19:03,184 Dwayne, it's Lorne Michaels. 528 00:19:03,185 --> 00:19:07,058 Hi. Uh, it's great to talk to you. 529 00:19:10,192 --> 00:19:13,020 I think he said Bret Michaels from Poison. 530 00:19:13,021 --> 00:19:15,370 I've been trying to track you down. 531 00:19:15,371 --> 00:19:17,416 Um, Vince and I were talking, 532 00:19:17,417 --> 00:19:19,679 and he thinks you've got something special 533 00:19:19,680 --> 00:19:21,637 that would work for us 534 00:19:21,638 --> 00:19:24,205 and that you'd be a perfect fit. 535 00:19:24,206 --> 00:19:25,293 A fit? 536 00:19:25,294 --> 00:19:26,903 To host "Saturday Night Live." 537 00:19:26,904 --> 00:19:28,253 No way. 538 00:19:28,254 --> 00:19:30,994 So you get the call that every young comedian 539 00:19:30,995 --> 00:19:32,866 aspires to receive, but instead, 540 00:19:32,867 --> 00:19:34,868 it goes to a wrestler who has no aspirations 541 00:19:34,869 --> 00:19:36,304 of hosting the show? 542 00:19:36,305 --> 00:19:38,219 Let me guess, hosting "SNL" is one of your dreams. 543 00:19:38,220 --> 00:19:39,655 Hell yeah! 544 00:19:39,656 --> 00:19:40,830 And when that call comes, 545 00:19:40,831 --> 00:19:41,918 I'll be ready with my pre-written 546 00:19:41,919 --> 00:19:43,442 "Wayne's World" sketch. 547 00:19:43,443 --> 00:19:45,618 I play Wayne's Korean stepfather 548 00:19:45,619 --> 00:19:48,490 who comes home from the Gulf War. 549 00:19:48,491 --> 00:19:49,753 Oh. 550 00:19:51,538 --> 00:19:52,929 Sounds like a fresh idea. 551 00:19:52,930 --> 00:19:54,540 - Yeah? - Yeah. 552 00:19:54,541 --> 00:19:57,064 You want to develop it into, like, a buddy comedy thing? 553 00:19:57,065 --> 00:19:59,545 I think it needs a little bit more to it, but sure. 554 00:19:59,546 --> 00:20:00,894 - Yeah? - Sure. 555 00:20:00,895 --> 00:20:02,069 - Okay, yeah, me and you. - Yeah, down the road. 556 00:20:02,070 --> 00:20:03,288 Absolutely. 557 00:20:03,289 --> 00:20:04,637 Yeah, we'll work on it, like, tomorrow. 558 00:20:04,638 --> 00:20:06,552 - Down the road. - Down the road tomorrow, sure. 559 00:20:06,553 --> 00:20:08,075 Okay. 560 00:20:08,076 --> 00:20:11,905 So anyway, you get the call from Lorne, and then what? 561 00:20:11,906 --> 00:20:14,908 Mr. Michaels, I would be truly honored 562 00:20:14,909 --> 00:20:17,389 to host "Saturday Night Live." 563 00:20:17,390 --> 00:20:21,219 Great. Glad to hear it. 564 00:20:21,220 --> 00:20:25,136 But I would love to not play a wrestler in it. 565 00:20:26,747 --> 00:20:28,574 Yeah. 566 00:20:28,575 --> 00:20:31,141 I'll give that some thought. 567 00:20:31,142 --> 00:20:32,752 So they came to you with an offer to host, 568 00:20:32,753 --> 00:20:34,536 and you came back to them with terms? 569 00:20:34,537 --> 00:20:35,755 Correct. 570 00:20:35,756 --> 00:20:37,060 If I was gonna walk into a new arena, 571 00:20:37,061 --> 00:20:38,932 then I wanted to be the best that I could be, 572 00:20:38,933 --> 00:20:42,501 and for me, that was way beyond just being a wrestler 573 00:20:42,502 --> 00:20:44,416 playing a wrestler for the joke. 574 00:20:44,417 --> 00:20:46,723 And luckily, Lorne agreed. 575 00:20:47,898 --> 00:20:49,377 The next thing I knew, 576 00:20:49,378 --> 00:20:52,424 I found myself walking down a new kind of tunnel. 577 00:20:52,425 --> 00:20:54,904 It reminded me of just five years earlier, 578 00:20:54,905 --> 00:20:56,036 when I was walking through the tunnel 579 00:20:56,037 --> 00:20:58,125 to my first arena show. 580 00:20:58,126 --> 00:21:00,258 But this time, it was the tunnel 581 00:21:00,259 --> 00:21:02,390 to the iconic "Saturday Night Live" stage. 582 00:21:02,391 --> 00:21:06,916 Ladies and gentlemen, the Rock! 583 00:21:06,917 --> 00:21:09,093 Why'd you stop? What's wrong? 584 00:21:13,620 --> 00:21:15,273 - Excuse me, Jerry? - Yes, sir. 585 00:21:15,274 --> 00:21:17,362 Let's turn around and head back to the estate. 586 00:21:17,363 --> 00:21:18,798 We're not going home. 587 00:21:18,799 --> 00:21:20,626 Talking about standing up to power 588 00:21:20,627 --> 00:21:22,149 and asking for what you want, 589 00:21:22,150 --> 00:21:23,977 I'm surprised I didn't think of it sooner. 590 00:21:23,978 --> 00:21:25,762 I have a plan that can save this trade deal. 43793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.