Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,398 --> 00:00:03,386
Downloaded From www.AllSubs.org.
2
00:00:05,312 --> 00:00:07,716
Okay, hon. All right, then
I'll see you around 10.
3
00:00:07,746 --> 00:00:08,746
All right. Bye-bye.
4
00:00:08,840 --> 00:00:11,008
Listen, Carrie's not gonna
make it home for dinner.
5
00:00:11,038 --> 00:00:12,456
So I'm gonna order
us some pizza.
6
00:00:12,536 --> 00:00:14,611
- From where?
- From Sal's.
7
00:00:14,736 --> 00:00:17,180
Sal's? Have you lost your mind?
8
00:00:18,016 --> 00:00:20,113
Okay, not Sal's.
Then from where?
9
00:00:20,217 --> 00:00:22,991
A little neighbourhood joint
called Domino's.
10
00:00:28,312 --> 00:00:30,426
Domino's?
11
00:00:31,178 --> 00:00:33,252
Yeah, that's it.
12
00:00:34,000 --> 00:00:35,420
All right, what's the number?
13
00:00:35,450 --> 00:00:38,316
It's 1-718-11-68-011.
14
00:00:40,021 --> 00:00:43,209
All right, look, I have way
too many numbers, okay?
15
00:00:43,384 --> 00:00:44,982
I gave you the area code.
16
00:00:45,086 --> 00:00:47,825
We're in the area code.
I don't need to dial it.
17
00:00:48,033 --> 00:00:52,165
- Okay, ready?
- I'm ready. 11-68...
18
00:00:52,269 --> 00:00:54,345
Okay, you know what?
19
00:00:55,299 --> 00:00:58,783
How about a little phone-number
rhythm, huh? You know, a little:
20
00:01:02,524 --> 00:01:07,110
- Got it? - I got it.
- One... - Yeah.
21
00:01:07,215 --> 00:01:10,827
- Six...
- Yup. Teen.
22
00:01:14,564 --> 00:01:18,570
I already dialled the six! I can't
go back in time and slip a one in!
23
00:01:18,674 --> 00:01:21,284
Well, whose fault is that?!
24
00:01:23,781 --> 00:01:28,369
I'm making a sandwich.
Why don't you order from McDonald's?
25
00:01:46,035 --> 00:01:49,751
Hi, I brought my engagement ring in
to be cleaned a couple of days ago.
26
00:01:49,854 --> 00:01:52,108
- Oh, yes, Mrs Heffernan, right?
- Yeah, that's right.
27
00:01:52,138 --> 00:01:56,553
Hey, honey. It's the 29th today.
28
00:01:57,410 --> 00:01:59,487
Thanks.
29
00:01:59,861 --> 00:02:02,305
- So is it ready?
- Oh, yes.
30
00:02:02,476 --> 00:02:04,531
You know,
this is quite an unusual ring.
31
00:02:04,634 --> 00:02:06,275
Where did you purchase it?
32
00:02:06,378 --> 00:02:08,673
Actually, my husband bought it.
He...
33
00:02:15,928 --> 00:02:18,667
Hey, husky. Come here.
34
00:02:20,453 --> 00:02:23,257
Where was the antique sale
where you got this?
35
00:02:23,360 --> 00:02:27,989
Out in Hempstead. I got that
and the iron dog that eats nickels.
36
00:02:28,093 --> 00:02:30,522
Would you mind
if I ask what you paid?
37
00:02:30,626 --> 00:02:32,183
Two thousand.
38
00:02:32,286 --> 00:02:35,935
Well, Mr Heffernan, you got
yourself an extraordinary bargain.
39
00:02:36,106 --> 00:02:38,534
Between the unusual setting
and the stone itself,
40
00:02:38,639 --> 00:02:42,609
this ring is easily worth $10,000.
41
00:02:42,915 --> 00:02:45,524
- What?
- Get out of here. Are you sure?
42
00:02:45,738 --> 00:02:48,666
Oh, yes, a rose-cut diamond
in a pavé setting.
43
00:02:48,768 --> 00:02:50,368
Very rare.
44
00:02:50,471 --> 00:02:54,403
Wow, a rose-cut diamond
in a pavé setting.
45
00:02:54,582 --> 00:02:58,838
You really fell ass-backwards
into something, didn't you, hon?
46
00:02:58,941 --> 00:03:03,915
I guess so. So any
interest in selling it?
47
00:03:04,090 --> 00:03:08,441
No. I could go as
high as $12,000.
48
00:03:09,902 --> 00:03:11,459
No.
49
00:03:11,563 --> 00:03:14,650
- No, right? Yeah. Thank you, though.
- No, no, no.
50
00:03:14,802 --> 00:03:18,948
Well, if you change your mind,
let me know.
51
00:03:22,233 --> 00:03:26,213
I know, I'm really sporting
quite the gem, huh?
52
00:03:26,426 --> 00:03:29,781
This thing makes your
breasts look huge.
53
00:03:35,892 --> 00:03:37,574
Man, I gotta tell you, for 12 G's,
54
00:03:37,678 --> 00:03:40,979
I'd sell that ring
with my wife still attached.
55
00:03:41,082 --> 00:03:43,345
Hey, it's not mine to sell,
you know?
56
00:03:43,449 --> 00:03:46,043
I gave it to her when I proposed.
It's her ring.
57
00:03:46,147 --> 00:03:49,905
If I'd known it was this valuable,
I would've held onto it.
58
00:03:50,008 --> 00:03:52,770
Come on, you could
talk her into selling.
59
00:03:52,874 --> 00:03:54,721
- Are you crazy?
- What?
60
00:03:54,825 --> 00:04:00,036
If he makes one move on that ring,
she'll snap his neck... like a chicken.
61
00:04:00,140 --> 00:04:01,945
As well she should.
62
00:04:02,049 --> 00:04:04,353
You know, an engagement ring
is supposed to be a symbol
63
00:04:04,457 --> 00:04:07,467
of a man's lifelong
devotion to his wife.
64
00:04:07,571 --> 00:04:11,011
Yeah, well, today it's looking
like a big bag of money.
65
00:04:12,097 --> 00:04:13,737
Think about it, Moose.
66
00:04:13,841 --> 00:04:16,891
With all that scratch, you could buy
something you really been wanting.
67
00:04:16,996 --> 00:04:19,799
Like maybe a new satellite dish.
68
00:04:19,901 --> 00:04:22,990
Okay, I change my vote.
Dump that sucker, man.
69
00:04:23,472 --> 00:04:25,549
It's not a vote.
What do you care more about?
70
00:04:25,673 --> 00:04:29,291
Some stupid satellite dish
or your marriage?
71
00:04:34,973 --> 00:04:37,900
Oh, hey, Daddy.
I thought you were gonna take a nap.
72
00:04:38,004 --> 00:04:42,219
I tried, lucky I get three hours
before the phone woke me up.
73
00:04:42,322 --> 00:04:45,082
I was having a good,
sexy dream too.
74
00:04:45,187 --> 00:04:48,175
- Who was it?
- At first it was Eydie Gormé.
75
00:04:48,342 --> 00:04:51,365
Then she turned
into my cousin Lola.
76
00:04:51,539 --> 00:04:53,511
Okay, I meant
who was on the phone.
77
00:04:53,615 --> 00:04:56,968
Oh, some guy named Elliott.
78
00:04:57,145 --> 00:05:01,307
Said he'd go as high as
13. Thirteen thousand?
79
00:05:01,337 --> 00:05:03,268
Thirteen thousand for what?
80
00:05:03,372 --> 00:05:06,755
- My engagement ring.
- You're selling your jewellery?
81
00:05:06,859 --> 00:05:09,039
Why? You kids got a drug habit?
82
00:05:09,142 --> 00:05:11,877
You got the monkey on your back?
83
00:05:13,585 --> 00:05:15,661
No, Dad, we've kicked.
84
00:05:16,824 --> 00:05:18,837
It just turns out
that my engagement ring
85
00:05:18,941 --> 00:05:23,404
is worth a lot more
than what Doug paid for it.
86
00:05:23,508 --> 00:05:25,231
So, what are you gonna do?
Sell it?
87
00:05:25,335 --> 00:05:28,073
No, I'm not gonna sell it.
It's my engagement ring.
88
00:05:28,241 --> 00:05:30,721
I love it.
89
00:05:30,899 --> 00:05:35,585
Well, you know,
I love it because Doug gave it to me.
90
00:05:35,756 --> 00:05:39,197
The ring itself,
a little busy for my taste.
91
00:05:39,285 --> 00:05:42,142
The whole butterfly motif.
92
00:05:42,315 --> 00:05:46,021
Basically, it's a
diamond in a bug.
93
00:05:46,177 --> 00:05:49,768
- I don't know what to do.
- All right, let me tell you something.
94
00:05:49,872 --> 00:05:54,183
Sit down.
Let me tell you a little story.
95
00:05:54,357 --> 00:05:56,432
One day, back in '43,
96
00:05:56,515 --> 00:06:00,023
I was sitting at Chockful o'Nuts
eating a tuna sandwich.
97
00:06:00,127 --> 00:06:02,112
This fella comes up
to me, shivering,
98
00:06:02,142 --> 00:06:04,948
and offers me $10 for my
favourite fedora.
99
00:06:05,027 --> 00:06:07,388
Ten dollars. A fortune.
100
00:06:08,265 --> 00:06:11,150
In those days, you could buy a bag
full of liquorice for a penny
101
00:06:11,254 --> 00:06:15,693
and still get change.
That's wrong, but...
102
00:06:16,444 --> 00:06:21,737
I told him, "Keep your $10",
and I took him across the street
103
00:06:21,842 --> 00:06:25,988
and I bought him the liquorice
that he wanted.
104
00:06:27,072 --> 00:06:29,766
I thought he wanted your fedora.
105
00:06:31,723 --> 00:06:34,001
How'd I get screwed up here?
106
00:06:39,860 --> 00:06:42,854
Hey, what you doing?
You checking out the treasure?
107
00:06:42,884 --> 00:06:44,555
It is a treasure, honey.
108
00:06:44,635 --> 00:06:48,476
Not because of what it's worth,
but because you gave it to me.
109
00:06:48,579 --> 00:06:51,731
- That is so nice. Thank you.
- You're welcome.
110
00:06:52,772 --> 00:06:54,911
I can't believe that guy
thought we'd sell it.
111
00:06:55,015 --> 00:06:57,444
I know, I mean,
the one symbol of our love.
112
00:06:57,547 --> 00:07:02,375
- Hello? Can't put a price tag on that.
- Of course not.
113
00:07:02,405 --> 00:07:06,245
I mean, maybe if the price tag
were like 100,000,
114
00:07:06,349 --> 00:07:11,202
- then yeah, maybe, right?
- Or even like 50,000.
115
00:07:11,290 --> 00:07:13,843
But not for anything
less than 50.
116
00:07:13,947 --> 00:07:18,359
Right, like if he said to me,
you know, "Hey, I'll give you 25."
117
00:07:18,472 --> 00:07:20,548
No.
118
00:07:24,243 --> 00:07:28,390
I don't know,
like, 25 is like a new car.
119
00:07:29,599 --> 00:07:33,356
You know, but he only offered 12.
So, you know, just... That's it.
120
00:07:33,461 --> 00:07:37,901
Actually, he called
and he upped it to 13.
121
00:07:38,443 --> 00:07:40,519
Thirteen? Really?
122
00:07:43,093 --> 00:07:45,480
- Yeah, but, you know, we couldn't.
- No, definitely not.
123
00:07:45,584 --> 00:07:47,500
No, because it means too
much to you, right?
124
00:07:47,530 --> 00:07:49,408
With all the sentimental
value and whatnot.
125
00:07:49,487 --> 00:07:52,392
- And I know you love it.
- Love it.
126
00:07:55,258 --> 00:07:57,738
- Although...
- Yeah?
127
00:07:57,915 --> 00:08:02,586
The ring is just a
thing, right? Right.
128
00:08:02,689 --> 00:08:06,198
I mean, suppose I lost the ring?
Would we stop loving each other?
129
00:08:06,302 --> 00:08:07,776
Of course not.
130
00:08:07,880 --> 00:08:12,555
Or suppose I lost the ring
and found $13,000?
131
00:08:13,401 --> 00:08:15,457
Would we stop
loving each other then?
132
00:08:15,561 --> 00:08:20,236
Honey, I would love you no matter
how much money you found.
133
00:08:22,784 --> 00:08:26,221
Thirteen thousand exactly.
134
00:08:26,812 --> 00:08:29,823
Just want you to know that this
is going right in the bank, you know,
135
00:08:29,925 --> 00:08:32,661
for our future kids' college.
136
00:08:33,248 --> 00:08:35,510
First, I'm gonna get
a new ring for her,
137
00:08:35,613 --> 00:08:39,319
and a hot tub, and a satellite dish,
but then...
138
00:08:39,433 --> 00:08:41,571
everything left
is going right in the bank.
139
00:08:41,676 --> 00:08:45,029
So have you selected a new ring?
140
00:08:45,246 --> 00:08:48,150
Yes, actually, I have.
It's right over here.
141
00:08:48,318 --> 00:08:50,633
- That one.
- Oh, lovely.
142
00:08:50,809 --> 00:08:53,633
- That one?
- Yeah, isn't it nice?
143
00:08:53,840 --> 00:08:55,314
It's okay, I guess.
144
00:08:55,418 --> 00:08:59,258
Kind of simple, you know. It doesn't
look like an animal or anything.
145
00:08:59,362 --> 00:09:00,919
I'll have to order
it in your size.
146
00:09:01,023 --> 00:09:03,867
- We'll have it within a week.
- Oh, okay, fine.
147
00:09:03,970 --> 00:09:06,046
And I'll be needing that.
148
00:09:06,461 --> 00:09:09,120
Oh, right.
149
00:09:10,864 --> 00:09:12,295
You okay?
150
00:09:12,400 --> 00:09:16,545
Yeah, I'm just looking at it
one last time.
151
00:09:18,460 --> 00:09:21,429
Pass interference, number 33.
152
00:09:21,534 --> 00:09:25,539
First down, eight
remaining. Should we go?
153
00:09:25,643 --> 00:09:28,585
Why? Aren't you
having a good time?
154
00:09:28,758 --> 00:09:31,975
Doug, the Jets are getting reamed
and it's 2 degrees out.
155
00:09:32,079 --> 00:09:34,176
Oh, let's just stay a little
bit longer, all right?
156
00:09:34,279 --> 00:09:36,676
Come on, please, please, please.
Come on, please.
157
00:09:36,895 --> 00:09:40,248
It's freezing.
Why on earth do you wanna stay?
158
00:09:41,213 --> 00:09:45,653
I'm trying to work up
the courage to...
159
00:09:46,735 --> 00:09:51,821
To give you this. Carrie...
160
00:09:51,925 --> 00:09:55,691
Will you, you know, marry me?
161
00:09:57,654 --> 00:10:02,334
Oh, my God. Oh, my God.
162
00:10:02,512 --> 00:10:05,746
Of course I'll marry you.
- You will? - Yes.
163
00:10:05,776 --> 00:10:09,128
I just won some really big bets.
164
00:10:18,994 --> 00:10:21,935
Oh, my God. Look at it.
It's a butterfly.
165
00:10:22,109 --> 00:10:23,914
Yeah, yeah, yup.
166
00:10:24,019 --> 00:10:27,569
- Okay, come on, come on, slap it on me.
- Take your gloves off.
167
00:10:27,672 --> 00:10:29,104
- Here we go.
- Hurry up.
168
00:10:29,208 --> 00:10:30,973
God, it's freezing.
Oh, jeez, I dropped it.
169
00:10:31,077 --> 00:10:32,717
- Oh, my God, find it.
- Okay. Oh, gosh.
170
00:10:32,821 --> 00:10:36,070
Oh, today's our lucky day.
Look at that. Some fries.
171
00:10:36,100 --> 00:10:38,567
Doug, come on. My
fingers are freezing.
172
00:10:38,597 --> 00:10:40,213
There it is. I got it.
173
00:10:40,243 --> 00:10:42,982
- Come on, give me your hand.
- Okay.
174
00:10:51,669 --> 00:10:53,746
Do you like it?
175
00:10:56,112 --> 00:10:58,188
I love it.
176
00:11:06,076 --> 00:11:08,603
Come on, come on. You wanna go?
177
00:11:09,480 --> 00:11:13,757
No. Let's stay.
178
00:11:21,479 --> 00:11:25,910
Excuse me? Oh, right. Sorry.
179
00:11:28,828 --> 00:11:30,904
See you in a week.
180
00:11:37,713 --> 00:11:40,536
All right, dish is
locked and loaded.
181
00:11:40,703 --> 00:11:43,256
I have, like, five nuts
and seven bolts left over,
182
00:11:43,359 --> 00:11:46,300
but damn it, she's up there.
183
00:11:46,515 --> 00:11:50,247
Nine hundred and forty-nine channels.
Oh, my.
184
00:11:50,460 --> 00:11:53,926
You know, I read these satellite
microwaves can make you impotent.
185
00:11:54,029 --> 00:11:58,452
Hey, 949 channels,
I say roll the dice.
186
00:11:58,556 --> 00:12:00,279
All right, gentlemen.
187
00:12:00,383 --> 00:12:04,882
If you're ready,
let's watch some television.
188
00:12:04,950 --> 00:12:08,051
All right, college football.
Florida State at Purdue.
189
00:12:08,155 --> 00:12:10,857
- That's what I'm talking about.
- This is supposed to be a good game.
190
00:12:10,887 --> 00:12:13,606
Yeah, but we can't stop
on channel two.
191
00:12:13,709 --> 00:12:15,963
- We just started here. Come on. "The Dirty Dozen".
- Oh, great movie.
192
00:12:15,993 --> 00:12:19,003
- Trini Lopez.
- But we can do better, come on.
193
00:12:19,107 --> 00:12:22,019
Saved by the Bell: The New Class.
194
00:12:22,926 --> 00:12:25,831
- Taping it.
- Well, let's keep it moving.
195
00:12:25,999 --> 00:12:32,507
TNT, TNN, TBS,
ESPN, ESPN 2, three, four, five.
196
00:12:32,684 --> 00:12:35,081
HBO, HBO 2, three, four...
197
00:12:35,465 --> 00:12:39,649
Learning Channel.
Reading Channel.
198
00:12:39,825 --> 00:12:41,938
Swimming Channel.
199
00:12:43,686 --> 00:12:46,156
Guy-Getting-a-Haircut Channel.
200
00:12:48,835 --> 00:12:52,153
"Wings". "Wings". "Wings".
201
00:12:52,612 --> 00:12:57,222
Hitler. "Wings". Leave Hitler.
202
00:12:57,387 --> 00:12:59,691
Can't. Gotta see all the choices.
203
00:12:59,795 --> 00:13:02,349
Cheetah killing a zebra.
204
00:13:02,453 --> 00:13:06,070
Oh, cheetah killing a cheetah.
205
00:13:06,729 --> 00:13:08,804
He's not killing him.
206
00:13:12,998 --> 00:13:14,804
Hey, honey, what you doing?
207
00:13:14,908 --> 00:13:16,963
Enjoying my new satellite dish.
208
00:13:17,067 --> 00:13:20,991
Well, I got the hot tub ready for
action. You wanna go break her in?
209
00:13:21,094 --> 00:13:26,443
Yeah. Maybe it will help me get rid
of my blinding headache.
210
00:13:32,097 --> 00:13:35,232
Oh, it's so cold out.
The hot tub is gonna feel great.
211
00:13:35,336 --> 00:13:37,410
- Come on, baby.
- Hey, come on in.
212
00:13:37,743 --> 00:13:40,140
The water's fine.
213
00:13:43,514 --> 00:13:45,799
Arthur, why the hell
is it so hot in here?
214
00:13:45,829 --> 00:13:46,829
Yeah, Dad.
215
00:13:47,625 --> 00:13:49,939
It's 109.
216
00:13:50,115 --> 00:13:52,939
Hey, it's much healthier
when it's hot.
217
00:13:53,147 --> 00:13:54,704
Cleans out your pores.
218
00:13:54,807 --> 00:13:58,025
You can't tell, but I'm sweating
like a pig right now.
219
00:13:58,129 --> 00:14:00,848
I'm sorry, Dad,
I'm gonna have to turn the heat down.
220
00:14:00,952 --> 00:14:02,384
Go ahead. I'm getting out anyway.
221
00:14:02,488 --> 00:14:07,076
I'm in my birthday suit,
so look away if you're shy.
222
00:14:13,448 --> 00:14:15,629
It's called gravity, Douglas,
223
00:14:15,732 --> 00:14:17,882
and it's coming for you.
224
00:14:23,994 --> 00:14:26,382
How did we get such a bad rash
from the Jacuzzi?
225
00:14:26,486 --> 00:14:29,952
I don't know, all right? I thought
I put the right amount of chlorine in.
226
00:14:30,057 --> 00:14:33,440
You put more chlorine in?
I had my dad do it already.
227
00:14:33,544 --> 00:14:35,018
You had your dad do it?
228
00:14:35,121 --> 00:14:39,502
Carrie, you don't let a man
in his 70s touch chemicals.
229
00:14:39,605 --> 00:14:41,494
My God, I can't believe you.
230
00:14:41,597 --> 00:14:43,321
Doug, please,
don't start with me, okay?
231
00:14:43,425 --> 00:14:45,053
I'm not starting with you, okay?
232
00:14:45,083 --> 00:14:47,456
You have a little attitude.
That's the problem.
233
00:14:47,536 --> 00:14:49,337
You always gotta get
the last word in.
234
00:14:49,367 --> 00:14:51,775
No, I don't have to get
the last word in, okay?
235
00:14:51,853 --> 00:14:53,930
You see? Right there.
236
00:14:58,870 --> 00:15:00,947
You're unbelievable.
237
00:15:02,980 --> 00:15:06,508
Look, do you wanna have sex?
Because it's Saturday.
238
00:15:07,547 --> 00:15:11,430
Not unless you're gonna scratch me
while we do it.
239
00:15:17,220 --> 00:15:20,043
- You wanna watch some TV?
- No! No.
240
00:15:20,210 --> 00:15:22,287
It's too hard.
241
00:15:27,145 --> 00:15:29,988
You think we did the wrong thing,
selling the ring?
242
00:15:30,092 --> 00:15:32,812
- What do you mean?
- Well, it just seems like, you know...
243
00:15:32,915 --> 00:15:35,012
Now we have all this bad karma.
244
00:15:35,116 --> 00:15:38,251
All right, maybe we hit a little
small patch of bumpy road.
245
00:15:38,355 --> 00:15:40,783
But it's not karma,
believe me, all right?
246
00:15:40,886 --> 00:15:43,398
Tomorrow, we'll just relax,
you and me,
247
00:15:43,503 --> 00:15:46,406
and we'll play
with the new lawn darts.
248
00:15:47,239 --> 00:15:48,837
You know what it is?
249
00:15:48,941 --> 00:15:50,946
We were so quick to
sell the ring,
250
00:15:50,976 --> 00:15:53,222
but we didn't stop to think that
what we were selling
251
00:15:53,300 --> 00:15:57,099
was this whole piece of funny,
great history of ours.
252
00:15:57,203 --> 00:15:59,716
Look, see, I disagree. I disagree.
253
00:15:59,819 --> 00:16:03,245
You're only saying that because
you don't have your new ring yet.
254
00:16:03,348 --> 00:16:05,238
- You think?
- Yeah, absolutely.
255
00:16:05,341 --> 00:16:07,278
When you get your new
ring, I'm gonna give it
256
00:16:07,308 --> 00:16:09,165
to you the same way I
gave you the old one.
257
00:16:09,243 --> 00:16:12,213
And it's gonna have so much sweet
and funny history,
258
00:16:12,316 --> 00:16:16,216
you're gonna need a backup
ring to hold it all. Okay?
259
00:16:16,246 --> 00:16:17,246
Yeah.
260
00:16:22,986 --> 00:16:26,038
Who would have thought
it'd be this warm in November?
261
00:16:26,142 --> 00:16:28,852
Should we at least
take the blanket off?
262
00:16:28,882 --> 00:16:30,438
Then it won't be like the last time.
263
00:16:30,542 --> 00:16:34,513
I know, honey,
but at least we won't have heat stroke.
264
00:16:34,777 --> 00:16:39,469
- There, that's better, right?
- Yes. Okay.
265
00:16:40,840 --> 00:16:43,486
- You look pretty.
- So do you.
266
00:16:46,651 --> 00:16:50,006
You idiot! Man.
267
00:16:53,336 --> 00:16:55,557
- You want mine?
- No, it's fine.
268
00:16:55,661 --> 00:16:57,550
Could we just do the ring thing now?
269
00:16:57,654 --> 00:17:01,328
You can't ask me that.
It's gonna ruin the spontaneity.
270
00:17:01,432 --> 00:17:03,239
Doug, I know
you're gonna give me a ring...
271
00:17:03,342 --> 00:17:07,047
You don't know that, all right?
Hey, maybe I met someone.
272
00:17:08,075 --> 00:17:11,164
This is for you.
With all my heart.
273
00:17:12,061 --> 00:17:13,867
I hope Elliott got the right size.
274
00:17:13,971 --> 00:17:16,193
Okay, you know what?
I'm not happy with that response.
275
00:17:16,296 --> 00:17:19,222
What happened to the high-pitched
squeal you gave the first time?
276
00:17:19,327 --> 00:17:21,642
Okay, I'm sorry.
277
00:17:23,105 --> 00:17:25,585
Oh, my God.
278
00:17:27,340 --> 00:17:30,445
All right, it was much higher.
It was more, "Oh, my God!"
279
00:17:34,232 --> 00:17:40,707
Oh, my God! No, you
gotta drag out the "God."
280
00:17:47,891 --> 00:17:51,877
Like that? Yeah,
it's fine. Whatever.
281
00:17:53,371 --> 00:17:57,171
- Here-I dropped it.
- Honey, you dropped the ring.
282
00:17:57,275 --> 00:18:00,451
I know I dropped it,
I did it last time, all right?
283
00:18:00,513 --> 00:18:02,360
Oh, where the hell is it?
284
00:18:02,465 --> 00:18:04,312
Why didn't you just put it on me?
285
00:18:04,416 --> 00:18:07,239
Because I'm trying
to make a funny moment, okay?
286
00:18:08,028 --> 00:18:11,298
Look, here it is, all right.
There you go.
287
00:18:11,474 --> 00:18:14,608
- Okay, now it's covered in mustard.
- There you go.
288
00:18:14,713 --> 00:18:17,141
You can't get more of a funny
spontaneous moment than that.
289
00:18:17,245 --> 00:18:20,686
Mustard all over it. Hey, it's mustard.
290
00:18:21,812 --> 00:18:25,082
Come on, laugh it up, Car. It's fun.
291
00:18:30,033 --> 00:18:32,150
It's not working, is it?
292
00:18:35,678 --> 00:18:38,372
I understand, yup.
Okay, thank you. Yup. Bye.
293
00:18:41,284 --> 00:18:42,978
Okay, the old ring's gone.
He sold it.
294
00:18:43,008 --> 00:18:44,531
- Oh, no.
- Sorry.
295
00:18:45,727 --> 00:18:50,036
We're evil, disgusting people.
Do you know that?
296
00:18:50,252 --> 00:18:53,303
We took the one object
that most represents our love
297
00:18:53,407 --> 00:18:57,912
and we hocked it
for a hot tub and a satellite dish.
298
00:18:58,016 --> 00:19:00,113
And our kids' college.
299
00:19:00,217 --> 00:19:02,577
What? Oh, yeah, right. Whatever.
300
00:19:03,912 --> 00:19:07,669
You see? I forgot about the kids
again. More evil coming out, coming out.
301
00:19:07,772 --> 00:19:09,248
We're not evil, all right?
302
00:19:09,351 --> 00:19:11,440
I think every married
couple's entitled to
303
00:19:11,470 --> 00:19:13,465
one huge, horrible
mistake on the house.
304
00:19:13,543 --> 00:19:15,266
- You do?
- Yes.
305
00:19:15,370 --> 00:19:20,083
I was hoping to save mine for an affair,
but I'll use it here.
306
00:19:20,187 --> 00:19:22,232
Shut up.
307
00:19:22,262 --> 00:19:25,563
Come on.
Look, can't we please get past this?
308
00:19:25,667 --> 00:19:27,307
I want to.
309
00:19:27,411 --> 00:19:30,753
But every time I look at this ring,
or people ask me about it,
310
00:19:30,857 --> 00:19:34,376
I'm gonna remember all of this
all over again.
311
00:19:35,174 --> 00:19:39,472
We don't even have a good story to tell
people about how you gave it to me now.
312
00:19:39,576 --> 00:19:41,713
I know. What a crappy day.
313
00:19:41,818 --> 00:19:44,787
You know, first we're flop-sweating
in our winter coats,
314
00:19:44,890 --> 00:19:47,485
then some moron
spills your beer on you,
315
00:19:47,589 --> 00:19:50,589
and then I drop the ring
in some mustard...
316
00:19:52,779 --> 00:19:55,374
You know, sounds kind of funny
when you say it out loud.
317
00:19:55,478 --> 00:19:56,951
- It does?
- Yeah.
318
00:19:57,056 --> 00:20:00,496
I mean, it does have the potential
to be a funny story.
319
00:20:00,667 --> 00:20:04,285
What if we just made it a point to laugh
when we told it to people?
320
00:20:05,525 --> 00:20:07,925
I like where you're going with that.
I like that, you know...
321
00:20:08,099 --> 00:20:10,985
And there's no reason the ring
couldn't have fallen
322
00:20:11,088 --> 00:20:14,015
in something funnier than mustard.
323
00:20:14,119 --> 00:20:16,233
Right, like ketchup?
324
00:20:16,445 --> 00:20:18,723
- No, that's equivalent.
- Right.
325
00:20:19,308 --> 00:20:22,911
Well, how about, like,
some fat lady's nachos?
326
00:20:23,087 --> 00:20:24,561
- Nice.
- Yeah.
327
00:20:24,665 --> 00:20:27,260
And then when you bent down
to pick it up,
328
00:20:27,364 --> 00:20:30,098
your pants split, remember, huh?
329
00:20:30,975 --> 00:20:36,248
Was my face red?
- That's right. - Yeah.
330
00:20:36,290 --> 00:20:41,934
Dad, you are not gonna believe what
happened at the Jets game today.
331
00:20:42,103 --> 00:20:44,864
Doug surprised me
with my new engagement ring,
332
00:20:44,967 --> 00:20:46,441
and when he went to give it to me,
333
00:20:46,545 --> 00:20:49,597
it fell into some fat lady's nachos.
334
00:20:49,700 --> 00:20:52,171
Yeah, and then, you know,
I went down to get it and:
335
00:20:52,317 --> 00:20:54,430
- My pants ripped.
- Right.
336
00:20:59,166 --> 00:21:00,640
Oh, and then the other part.
337
00:21:00,744 --> 00:21:03,878
And then they showed it
on the stadium JumboTron,
338
00:21:03,983 --> 00:21:05,789
and the place went nuts.
339
00:21:05,892 --> 00:21:09,442
Oh, and they were all chanting,
"Big guy butt crack!"
340
00:21:09,546 --> 00:21:11,061
It was funny.
341
00:21:11,165 --> 00:21:14,051
It's a wild story, don't you think?
342
00:21:14,155 --> 00:21:16,536
I guess you had to be there.
343
00:21:24,825 --> 00:21:27,351
Well, we can't go by him.
344
00:21:31,676 --> 00:21:33,897
- Come on, give it a try.
- I don't wanna.
345
00:21:34,001 --> 00:21:36,648
I'm telling you,
you don't know what you're missing.
346
00:21:37,364 --> 00:21:39,439
All right.
347
00:21:47,494 --> 00:21:50,021
- There.
- Not bad, huh?
348
00:21:51,189 --> 00:21:54,756
You're right.
It's very liberating.
349
00:21:54,967 --> 00:21:57,164
And so is this.
350
00:21:58,164 --> 00:22:00,240
Go fetch, sucker!
351
00:22:01,759 --> 00:22:07,735
Downloaded From www.AllSubs.org
27905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.