Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,258 --> 00:00:11,261
[♪ pensive theme music playing]
2
00:01:07,901 --> 00:01:09,903
[♪ theme concludes]
3
00:01:13,323 --> 00:01:15,909
-[rain falling]
-[radio beeps]
4
00:01:15,950 --> 00:01:17,202
[Shauna] [on radio]
Jimmy K.
5
00:01:17,243 --> 00:01:18,578
-[thunder rumbling]
-[Dina exclaiming]
6
00:01:18,620 --> 00:01:20,497
[Jimmy] [over radio]
Yeah, go for Jimmy K.
7
00:01:20,497 --> 00:01:22,499
[Shauna] Tell your division
we're going silent,
Isaac's orders.
8
00:01:22,499 --> 00:01:24,209
-Call your boats back.
Radio silent.
-[Dina] Pull it out!
9
00:01:24,250 --> 00:01:25,710
I swear to God,
if you don't do it, I will.
10
00:01:25,752 --> 00:01:28,545
-[Jesse] I said maybe.
-[Jimmy] Alright, copy.
11
00:01:28,588 --> 00:01:31,382
-[Jesse] This is gonna hurt.
-It already fucking hurts!
12
00:01:31,424 --> 00:01:33,926
[Dina screaming, wailing]
13
00:01:33,968 --> 00:01:35,095
[thunder crashing]
14
00:01:36,387 --> 00:01:39,057
[panting]
Jesse, don't let me...
15
00:01:39,098 --> 00:01:40,683
You can't let me die.
16
00:01:40,683 --> 00:01:42,393
-Yeah, I know.
-No, you don't.
17
00:01:42,435 --> 00:01:44,062
Listen, if I pull it,
it's gonna tear an artery.
18
00:01:44,104 --> 00:01:45,854
-I need to push it through.
-How do you know that?
19
00:01:45,896 --> 00:01:47,857
-What if it's the wrong way?
-I know where the arteries are.
20
00:01:47,857 --> 00:01:49,692
-No, you don't,
you're not a doctor!
-Dina, shut up!
21
00:01:49,692 --> 00:01:51,527
[thunder rumbling]
22
00:01:51,569 --> 00:01:53,571
[breathing heavily]
23
00:01:54,572 --> 00:01:55,865
Hey.
24
00:01:55,907 --> 00:01:56,908
Dina.
25
00:01:58,785 --> 00:02:00,745
I got you, alright?
26
00:02:00,787 --> 00:02:01,996
I got you.
27
00:02:03,414 --> 00:02:05,416
[Dina sobbing]
28
00:02:08,336 --> 00:02:10,713
-[wailing]
-I know, I know.
29
00:02:10,755 --> 00:02:12,715
I know.
Have some, okay?
30
00:02:12,715 --> 00:02:14,217
-No.
-It's gonna help.
Have some.
31
00:02:14,259 --> 00:02:15,593
I said no.
32
00:02:16,302 --> 00:02:18,304
[thunder continues]
33
00:02:22,892 --> 00:02:24,144
[Jesse] Okay.
34
00:02:24,185 --> 00:02:26,563
[breathing heavily]
35
00:02:26,563 --> 00:02:28,064
[groaning loudly]
Just do it.
36
00:02:28,106 --> 00:02:29,190
[Dina screaming]
37
00:02:35,155 --> 00:02:37,156
[rain pattering]
38
00:02:38,908 --> 00:02:40,910
[thunder rumbling]
39
00:02:50,962 --> 00:02:52,422
[loud banging]
40
00:02:52,463 --> 00:02:54,132
[Ellie] It's me.
41
00:02:54,174 --> 00:02:56,091
-[banging]
-Jesse! Dina!
42
00:02:56,091 --> 00:02:57,760
What's the name
of your horse?
43
00:02:57,760 --> 00:02:59,971
[Ellie]
Shimmer. I'm alone.
Open the fucking door!
44
00:03:01,764 --> 00:03:03,766
[heavy rain falling]
45
00:03:06,311 --> 00:03:08,478
[items clattering inside]
46
00:03:10,773 --> 00:03:12,734
-Where is she?
-What happened to you?
47
00:03:13,902 --> 00:03:16,321
Dina? Is she--
48
00:03:16,362 --> 00:03:17,947
She's okay.
She's in the dressing room.
49
00:03:17,989 --> 00:03:20,658
-[whispering] Dressing room.
-Ellie, where were you?
50
00:03:22,619 --> 00:03:24,621
[electricity buzzing softly]
51
00:03:31,002 --> 00:03:33,004
[footsteps approaching]
52
00:03:34,505 --> 00:03:35,506
[door creaking]
53
00:03:36,090 --> 00:03:38,091
[Dina softly snoring]
54
00:03:41,387 --> 00:03:42,889
[door closes]
55
00:03:47,977 --> 00:03:51,439
[♪ gentle music playing]
56
00:04:00,073 --> 00:04:01,074
[Ellie sighs]
57
00:04:17,632 --> 00:04:19,050
Hi.
58
00:04:22,470 --> 00:04:23,721
Let me see.
59
00:04:45,743 --> 00:04:47,578
Is the baby...?
60
00:04:49,497 --> 00:04:51,541
-It's okay.
-How do you know?
61
00:04:52,792 --> 00:04:54,294
I just do.
62
00:04:57,380 --> 00:04:58,673
[sighs deeply]
63
00:05:11,561 --> 00:05:13,187
Sit over there.
64
00:05:14,188 --> 00:05:15,189
Alright.
65
00:05:21,696 --> 00:05:24,574
[exhales sharply]
Shirt off.
66
00:05:31,164 --> 00:05:33,166
[wincing]
67
00:05:33,207 --> 00:05:35,752
-Okay, arms up.
-[grunting]
68
00:05:35,793 --> 00:05:38,379
[Dina]
Three, two, one.
69
00:05:39,464 --> 00:05:40,757
[grunting]
70
00:05:41,883 --> 00:05:43,885
[Ellie sighs]
71
00:05:53,811 --> 00:05:55,813
[water sloshing]
72
00:06:04,030 --> 00:06:05,615
[Ellie wincing]
73
00:06:08,117 --> 00:06:09,952
So, are you gonna tell me
what happened?
74
00:06:14,374 --> 00:06:15,583
[Ellie] I found her.
75
00:06:17,251 --> 00:06:18,628
I found Nora.
76
00:06:20,963 --> 00:06:21,964
Good.
77
00:06:23,633 --> 00:06:24,967
Does she know
where Abby is?
78
00:06:25,510 --> 00:06:28,513
Yes, but she only
said two words.
79
00:06:29,680 --> 00:06:31,641
"Whale," and then "wheel."
80
00:06:33,183 --> 00:06:36,396
-What does that mean?
-I don't know. Maybe nothing.
81
00:06:37,146 --> 00:06:39,148
She was infected,
it was already setting in.
82
00:06:45,488 --> 00:06:46,864
Hm.
83
00:06:48,324 --> 00:06:50,827
-[water splashing]
-[Dina sighs]
84
00:06:55,373 --> 00:06:57,082
[whispering]
I made her talk.
85
00:07:02,171 --> 00:07:04,632
I thought it would be
harder to do.
86
00:07:06,509 --> 00:07:08,428
But it wasn't.
87
00:07:09,846 --> 00:07:11,431
It was easy.
88
00:07:13,641 --> 00:07:15,726
I just kept hurting her.
89
00:07:21,941 --> 00:07:23,276
Did you kill her?
90
00:07:24,193 --> 00:07:25,194
[Ellie] No.
91
00:07:26,487 --> 00:07:27,697
I left her.
92
00:07:30,908 --> 00:07:33,661
Yeah, well, maybe she got
what she deserved.
93
00:07:34,871 --> 00:07:36,873
[water sloshing]
94
00:07:39,250 --> 00:07:40,835
[Ellie] [whispering]
Maybe she didn't.
95
00:07:52,680 --> 00:07:55,683
[♪ gentle, solemn music playing]
96
00:08:13,242 --> 00:08:14,994
It was a long time ago.
97
00:08:17,497 --> 00:08:19,207
Before I came to Jackson.
98
00:08:23,294 --> 00:08:26,756
There was a Firefly base
in Salt Lake City.
99
00:08:26,756 --> 00:08:28,424
They had a hospital there.
100
00:08:28,424 --> 00:08:30,676
They were gonna use me
to make a cure.
101
00:08:33,011 --> 00:08:34,889
But it meant that
I would have died.
102
00:08:36,807 --> 00:08:39,727
And Joel found out.
103
00:08:46,776 --> 00:08:49,987
And he killed everyone
in the hospital.
104
00:08:51,989 --> 00:08:53,491
Everyone.
105
00:08:55,743 --> 00:08:57,870
He killed Abby's father.
106
00:09:00,206 --> 00:09:03,918
He was a doctor,
and Joel shot him in the head.
107
00:09:06,087 --> 00:09:07,588
To save me.
108
00:09:08,464 --> 00:09:10,466
[Ellie breathing shakily]
109
00:09:15,096 --> 00:09:17,056
So, that's why they came.
110
00:09:20,685 --> 00:09:21,978
[Ellie sniffles]
111
00:09:23,062 --> 00:09:24,647
Did you know
who they were?
112
00:09:26,023 --> 00:09:27,024
[swallowing hard]
113
00:09:32,780 --> 00:09:34,574
But I knew what he did.
114
00:09:40,538 --> 00:09:41,998
I'm sorry.
115
00:09:51,882 --> 00:09:53,467
We need to go home.
116
00:09:55,928 --> 00:09:57,930
[Dina grunting softly]
117
00:10:11,068 --> 00:10:13,070
-[birdsong]
-[water dripping]
118
00:10:35,760 --> 00:10:37,762
-[walkie clicking on]
-[radio static]
119
00:10:48,898 --> 00:10:50,650
Do you have any extra
nine-millimeter?
120
00:10:55,655 --> 00:10:56,781
Thanks.
121
00:11:04,622 --> 00:11:06,624
[door opens]
122
00:11:11,379 --> 00:11:13,589
You shouldn't be
on your feet yet.
123
00:11:13,631 --> 00:11:15,216
I'll go back to the couch
in a second.
124
00:11:16,258 --> 00:11:17,551
I promise.
125
00:11:19,762 --> 00:11:21,138
Give me your wrist.
126
00:11:25,393 --> 00:11:27,061
The other one.
127
00:11:44,912 --> 00:11:46,205
It's for good luck.
128
00:11:47,415 --> 00:11:49,417
Not sure
it's been working for you.
129
00:11:50,334 --> 00:11:51,627
I'm alive.
130
00:11:53,212 --> 00:11:55,631
I can do this alone,
if you want Ellie to stay.
131
00:11:55,631 --> 00:11:56,799
No.
132
00:12:00,219 --> 00:12:02,638
-[bag zipping]
-We'll be safer together.
133
00:12:03,556 --> 00:12:05,641
Our rendezvous
point's not far.
134
00:12:05,683 --> 00:12:07,810
Assuming Tommy's there,
we should be back
135
00:12:07,810 --> 00:12:10,146
-well before sundown.
-Okay, good.
136
00:12:11,313 --> 00:12:13,357
You okay to barricade?
137
00:12:13,399 --> 00:12:15,568
Yeah. Go.
138
00:12:15,609 --> 00:12:16,610
Yeah.
139
00:12:20,406 --> 00:12:22,408
[footsteps receding]
140
00:12:24,493 --> 00:12:26,495
[scraping, thudding]
141
00:12:36,922 --> 00:12:38,507
[door closes]
142
00:12:53,189 --> 00:12:55,733
-Where's the rendezvous?
-The bookstore.
143
00:13:00,029 --> 00:13:01,781
You ever gonna tell me
how you found the theater?
144
00:13:03,032 --> 00:13:05,284
You ever gonna tell me what
happened to you last night?
145
00:13:09,205 --> 00:13:11,373
We followed the likeliest
path into the city.
146
00:13:11,415 --> 00:13:13,542
Found the place
you stashed Shimmer.
147
00:13:13,542 --> 00:13:16,128
She's still there doing alright.
Not that you asked.
148
00:13:16,170 --> 00:13:18,798
And then,
we saw the WLF sign
on the TV station,
149
00:13:18,839 --> 00:13:21,592
figured that's where you went,
split up a two-square-mile area
150
00:13:21,634 --> 00:13:23,219
around it and began searching.
151
00:13:23,219 --> 00:13:24,845
That's how
I found the theater.
152
00:13:26,055 --> 00:13:27,515
Oh, you make it sound easy.
153
00:13:28,557 --> 00:13:31,977
It took two days
and a lot of close calls.
154
00:13:35,272 --> 00:13:36,398
Thank you.
155
00:13:37,691 --> 00:13:39,235
I mean it, honestly.
156
00:13:41,070 --> 00:13:42,571
Look, I know you're angry--
157
00:13:42,571 --> 00:13:44,740
Last night,
Dina said, "I can't die."
158
00:13:44,740 --> 00:13:48,077
Not, "I don't want to die."
"I can't."
159
00:13:48,077 --> 00:13:50,746
And then I offered her whiskey,
and she refused.
160
00:13:50,788 --> 00:13:52,581
Dina, the girl
who's never turned down
161
00:13:52,581 --> 00:13:54,165
a free drink in her life,
162
00:13:54,208 --> 00:13:56,335
seconds before
I was gonna push
a crossbow bolt
163
00:13:56,377 --> 00:13:57,962
-through her leg.
-That's weird.
164
00:13:58,003 --> 00:14:00,089
-I don't know why she--
-Yes, you do.
165
00:14:00,089 --> 00:14:02,424
I'm not stupid
and I'm not blind.
166
00:14:02,424 --> 00:14:04,635
Ellie, I see the way you two
look at each other.
167
00:14:05,344 --> 00:14:06,846
It's different now.
168
00:14:08,097 --> 00:14:11,767
Yeah, and I bet
she even tells you things
she wouldn't tell me.
169
00:14:11,809 --> 00:14:13,310
Like how she's pregnant.
170
00:14:16,522 --> 00:14:17,606
Fuck.
171
00:14:18,107 --> 00:14:19,066
[Jesse exhales sharply]
172
00:14:21,235 --> 00:14:22,987
Oh, shit, you were guessing?
173
00:14:24,029 --> 00:14:25,072
Oh, God.
174
00:14:29,034 --> 00:14:31,829
Look, she's obviously
gonna tell you.
175
00:14:31,871 --> 00:14:35,290
So, just act surprised, okay?
176
00:14:35,332 --> 00:14:37,501
None of this has to change
things between us.
177
00:14:37,543 --> 00:14:39,712
Everything changing
doesn't have to change things?
178
00:14:40,754 --> 00:14:43,132
Well, how 'bout this
for something new?
179
00:14:43,132 --> 00:14:46,677
I'm gonna be a father,
which means I can't die.
180
00:14:46,719 --> 00:14:48,804
But because of you,
we're stuck in a war zone.
181
00:14:48,846 --> 00:14:50,890
So, how 'bout we skip
the apologies
182
00:14:50,931 --> 00:14:53,309
and just go find Tommy
so I can get us and my kid
183
00:14:53,350 --> 00:14:54,560
the fuck outta Seattle?
184
00:15:01,609 --> 00:15:04,612
[♪ dramatic music playing]
185
00:15:17,249 --> 00:15:19,043
There's more
than one of her?
186
00:15:19,084 --> 00:15:21,003
[Jesse] I guess so.
I don't know.
187
00:15:21,045 --> 00:15:22,838
[thunder rumbling]
188
00:15:22,838 --> 00:15:24,632
We need to move faster.
189
00:15:28,802 --> 00:15:31,472
[thunder crashing]
190
00:15:36,769 --> 00:15:39,897
-[rain pattering]
-[both panting]
191
00:15:43,734 --> 00:15:45,945
Please tell me we're close.
192
00:15:45,986 --> 00:15:48,113
[exhales sharply]
Think we have two more blocks.
193
00:15:49,365 --> 00:15:51,450
Let's give it a minute,
see if it dies down,
194
00:15:51,492 --> 00:15:53,035
-and then we'll--
-[gunshot]
195
00:15:53,077 --> 00:15:54,787
-Shit.
-Go.
196
00:15:54,828 --> 00:15:56,622
-[soldier 1] I see him!
-[soldier 2]
You're fucking dead, Scar!
197
00:15:56,664 --> 00:15:58,040
-[gunshot]
-Nowhere to run!
198
00:15:58,082 --> 00:15:59,917
[Jesse]
There, there, there.
Go! Get down!
199
00:15:59,959 --> 00:16:02,086
-[gunshot]
-[soldier 2] He's heading off
in the garage, keep going!
200
00:16:03,671 --> 00:16:05,381
-Get on the ground!
-[Seraphite panting]
201
00:16:05,422 --> 00:16:06,590
You piece of shit!
202
00:16:08,008 --> 00:16:09,635
[Seraphite] [chanting]
The world is not in balance,
203
00:16:09,677 --> 00:16:10,803
but I've done my part
to right it.
204
00:16:10,844 --> 00:16:12,304
[soldier 2]
How'd you get past our line?
205
00:16:12,721 --> 00:16:14,765
-[Seraphite continues chanting]
-How?!
206
00:16:14,807 --> 00:16:16,225
The world is not in balance.
207
00:16:16,225 --> 00:16:17,893
But I have done
my part to right it.
208
00:16:17,893 --> 00:16:19,353
[crying] She has led me
through the storm.
209
00:16:19,395 --> 00:16:20,562
Now I must rest.
210
00:16:20,562 --> 00:16:21,814
-May she guide me.
-I'm sorry, what?
211
00:16:21,855 --> 00:16:22,898
May she guide me.
May she guide me.
212
00:16:22,898 --> 00:16:24,066
-[punch thuds]
-[Seraphite screams]
213
00:16:24,066 --> 00:16:25,776
[Burton]
Get his clothes off.
214
00:16:25,818 --> 00:16:26,902
[Seraphite] No! No!
215
00:16:27,736 --> 00:16:29,071
Wait! Wait! No!
216
00:16:29,113 --> 00:16:30,656
Stop it!
Get off of me!
217
00:16:31,323 --> 00:16:33,409
-[Seraphite] Stop!
-[soldier] Come on,
you little piece of shit!
218
00:16:33,409 --> 00:16:34,910
-[Burton] Drag him.
-[soldier] Fucking go!
219
00:16:34,952 --> 00:16:36,996
-[Seraphite screaming]
-Let's fucking go!
220
00:16:38,247 --> 00:16:41,290
-[Seraphite continues yelling]
-[Burton] Let's go! Go!
221
00:16:42,126 --> 00:16:45,129
[♪ tense music playing]
222
00:16:47,006 --> 00:16:49,383
-Get the fuck off!
-Ellie.
223
00:16:50,426 --> 00:16:51,427
Ellie.
224
00:16:52,928 --> 00:16:54,430
-Ellie!
-What?!
225
00:16:54,430 --> 00:16:56,098
There are six of them
and two of us.
226
00:16:56,098 --> 00:16:58,017
-What do you think
would've happened?
-He's a fucking kid!
227
00:16:58,058 --> 00:17:00,436
Ellie, these people
are shooting each other,
228
00:17:00,436 --> 00:17:02,604
lynching each other,
ripping each other's guts out.
229
00:17:02,646 --> 00:17:04,440
Even the kids.
230
00:17:04,481 --> 00:17:06,525
I am not dying out here.
231
00:17:06,942 --> 00:17:09,611
[panting]
Not for any of them.
232
00:17:09,611 --> 00:17:12,321
This is not our war.
233
00:17:17,243 --> 00:17:18,369
Let's go.
234
00:17:25,210 --> 00:17:28,213
-[thunder crashing]
-[people shouting]
235
00:17:31,800 --> 00:17:34,178
[soldier]
Can't leave it there.
You gotta move your truck.
236
00:17:34,887 --> 00:17:36,930
[intense rain falling]
237
00:17:38,140 --> 00:17:40,684
[soldiers shouting]
238
00:17:41,602 --> 00:17:43,979
[thunder continues rumbling]
239
00:17:44,021 --> 00:17:45,981
[Park]
Good news.
240
00:17:45,981 --> 00:17:48,859
Melissa and Kristi are saying
the storm's a convergence zone.
241
00:17:48,901 --> 00:17:50,110
Mm-hmm.
242
00:17:52,946 --> 00:17:54,323
It's gonna get even bigger.
243
00:17:56,325 --> 00:17:59,203
Orders have been relayed
verbally, everything's set.
244
00:18:01,538 --> 00:18:04,083
-[soldiers shouting in distance]
-[thunder rumbling]
245
00:18:04,124 --> 00:18:05,918
All the officers are on board,
246
00:18:05,959 --> 00:18:08,420
but I think the rank and file
are a little scared.
247
00:18:08,462 --> 00:18:10,089
Aren't you?
248
00:18:12,549 --> 00:18:15,761
It'll be dark by 21:30.
249
00:18:15,803 --> 00:18:17,971
-We'll start the staggered
load in--
-Any word on Abby?
250
00:18:20,891 --> 00:18:22,768
Not since yesterday.
251
00:18:24,103 --> 00:18:25,729
And we still
haven't found Owen.
252
00:18:29,149 --> 00:18:30,567
Mel is missing now, too.
253
00:18:31,985 --> 00:18:34,988
So, her entire crew
just disappears,
254
00:18:35,030 --> 00:18:36,406
tonight of all nights?
255
00:18:39,785 --> 00:18:41,203
We still have Manny.
256
00:18:41,203 --> 00:18:43,205
Well, we have a lot
of Mannys, don't we?
257
00:18:43,205 --> 00:18:44,957
And enough Owens and Mels.
258
00:18:46,083 --> 00:18:47,668
But only one Abby.
259
00:18:50,587 --> 00:18:52,047
Okay, what the fuck?
260
00:18:52,089 --> 00:18:54,591
She's a good soldier.
Great, even.
261
00:18:54,633 --> 00:18:56,718
But we have an entire
fuckin' army out there,
262
00:18:56,760 --> 00:18:58,554
and you're acting like
she's the most important.
263
00:18:59,596 --> 00:19:01,640
What-- [scoffs]
264
00:19:01,682 --> 00:19:03,058
You in love with her
or something?
265
00:19:03,100 --> 00:19:04,518
[laughing]
266
00:19:04,560 --> 00:19:07,479
[Park scoffs]
I mean, I don't know.
267
00:19:07,521 --> 00:19:09,314
You wouldn't be
the first old man to--
268
00:19:09,356 --> 00:19:11,567
Okay, okay. No.
269
00:19:12,401 --> 00:19:14,862
[rain pattering loudly]
270
00:19:23,871 --> 00:19:25,873
[thunder continues rumbling]
271
00:19:27,207 --> 00:19:29,084
By the time the sun
comes up tomorrow,
272
00:19:29,126 --> 00:19:31,336
there's a very good chance
you'll be dead.
273
00:19:32,921 --> 00:19:34,965
There's an even better
chance I'll be dead.
274
00:19:36,592 --> 00:19:39,469
So then, what happens to that
entire fucking army out there,
275
00:19:39,511 --> 00:19:42,181
who despite their badass name,
are very much sheep?
276
00:19:43,849 --> 00:19:45,267
Who leads them?
277
00:19:46,560 --> 00:19:48,020
Who secures our future?
278
00:19:50,522 --> 00:19:52,191
It was supposed to be her.
279
00:20:00,157 --> 00:20:01,992
Well, she's fucked off,
Isaac.
280
00:20:05,120 --> 00:20:06,371
So, maybe it wasn't.
281
00:20:18,675 --> 00:20:21,720
[thunder crashing]
282
00:20:26,725 --> 00:20:27,809
[Jesse] Fuck.
283
00:20:30,437 --> 00:20:31,813
Is that your shit?
284
00:20:31,813 --> 00:20:33,482
Yeah.
285
00:20:33,523 --> 00:20:35,484
[Ellie] Alright.
So, if he's not here...
286
00:20:35,484 --> 00:20:37,402
[Jesse]
It's gonna be fine.
He'll make it back.
287
00:20:37,444 --> 00:20:40,155
-Well, what if he's in trouble?
-"What if"?
288
00:20:40,155 --> 00:20:42,366
He is in trouble.
We're all in trouble.
289
00:20:42,407 --> 00:20:44,409
[thunder continues]
290
00:20:45,953 --> 00:20:47,829
Here we are again.
291
00:20:47,829 --> 00:20:49,748
You and me
in bad fuckin' weather.
292
00:20:55,837 --> 00:20:57,839
[intense rain pattering]
293
00:20:59,633 --> 00:21:02,636
[♪ gentle guitar music playing]
294
00:21:29,037 --> 00:21:30,455
[Jesse]
You picked a good one.
295
00:21:31,832 --> 00:21:33,375
I should have
thought of that.
296
00:21:37,087 --> 00:21:40,424
Listen, about me and her,
I don't really know what to say.
297
00:21:44,261 --> 00:21:46,054
Right now,
we got a lot of problems.
298
00:21:46,096 --> 00:21:48,390
Like a wounded pregnant girl.
299
00:21:48,390 --> 00:21:50,559
Maybe Tommy's dead.
Maybe we'll be dead.
300
00:21:50,559 --> 00:21:54,187
So, let me at least just
get this one off the table.
301
00:21:56,648 --> 00:21:58,442
Yes, I love her.
302
00:22:00,235 --> 00:22:01,737
But not the way you do.
303
00:22:06,867 --> 00:22:08,243
[sighs]
304
00:22:11,163 --> 00:22:13,498
Remember that group
that stopped by Jackson
305
00:22:13,540 --> 00:22:16,418
for a few weeks on their way
south to Mexico?
306
00:22:16,460 --> 00:22:18,420
Uh, from Alberta?
307
00:22:18,420 --> 00:22:21,006
Yeah, they had some
decent shit to trade.
308
00:22:21,048 --> 00:22:23,425
There was this girl with them.
309
00:22:23,425 --> 00:22:24,968
She was a couple years
older than me.
310
00:22:25,010 --> 00:22:27,929
I don't know if you remember.
She was selling paintings,
311
00:22:27,929 --> 00:22:29,848
like landscapes and shit.
312
00:22:29,890 --> 00:22:32,434
-Were they good?
-No.
313
00:22:33,643 --> 00:22:35,312
I bought four of 'em.
[chuckles]
314
00:22:38,732 --> 00:22:40,442
That fuckin' feeling...
315
00:22:41,485 --> 00:22:45,030
when you're falling for someone
and they're falling right back.
316
00:22:46,114 --> 00:22:47,115
Hm.
317
00:22:51,161 --> 00:22:54,456
-So, what happened?
-Best two weeks of my life.
318
00:22:54,498 --> 00:22:56,958
But she couldn't stay.
319
00:22:56,958 --> 00:22:59,044
Didn't want to abandon
her family like that.
320
00:23:00,170 --> 00:23:02,506
So, she asked me
to go with them instead.
321
00:23:04,716 --> 00:23:06,051
And I wanted to.
322
00:23:07,636 --> 00:23:08,929
More than anything.
323
00:23:10,180 --> 00:23:11,765
Then, why didn't you?
324
00:23:14,309 --> 00:23:16,812
Because the people of Jackson
took me in, raised me,
325
00:23:16,853 --> 00:23:19,231
cared for me,
because everyone there
326
00:23:19,272 --> 00:23:21,942
is counting on me
to be the next Maria.
327
00:23:23,735 --> 00:23:27,989
Because I was taught
to put other people first.
328
00:23:30,283 --> 00:23:32,327
Okay.
329
00:23:33,328 --> 00:23:36,706
Got it. So, you're
Saint Jesse of Wyoming
330
00:23:36,748 --> 00:23:38,875
and everyone else
is a fucking asshole.
331
00:23:38,917 --> 00:23:40,502
You can make fun
of me all you want,
332
00:23:40,502 --> 00:23:42,671
but let me
ask you this, Ellie.
333
00:23:42,712 --> 00:23:46,091
I go with that girl to Mexico,
who saves your ass in Seattle?
334
00:23:48,885 --> 00:23:50,345
[soldier] [on radio]
Under fire! I repeat!
335
00:23:50,387 --> 00:23:53,682
We are under fire.
Under fire, Southlake Marina.
336
00:23:53,682 --> 00:23:55,725
-Sniper, not a Scar!
-[gunshot over radio]
337
00:23:55,767 --> 00:23:56,768
-Unidentified--
-[gunshot]
338
00:23:56,810 --> 00:23:58,603
Goddammit!
339
00:23:58,645 --> 00:24:00,564
Two of us pinned down.
We need backup!
340
00:24:00,605 --> 00:24:02,232
-[soldier 2] No radios. Repeat.
-Sniper.
341
00:24:02,274 --> 00:24:03,775
-No radios.
-It's gotta be Tommy.
342
00:24:03,817 --> 00:24:06,403
[indistinct radio chatter]
343
00:24:06,445 --> 00:24:08,363
This is South Lake.
There's two piers right here.
344
00:24:09,281 --> 00:24:10,532
It's gotta be one of them.
345
00:24:10,532 --> 00:24:12,325
Alright, pack your shit.
We're going up.
346
00:24:14,911 --> 00:24:17,914
[♪ suspenseful music playing]
347
00:24:20,292 --> 00:24:21,668
[door opens]
348
00:24:26,089 --> 00:24:27,257
[door closes]
349
00:24:40,979 --> 00:24:41,980
[distant gunshot]
350
00:24:44,065 --> 00:24:46,318
-[gunshot]
-You hear that?
351
00:24:47,110 --> 00:24:48,361
It's in the right direction.
352
00:24:49,988 --> 00:24:53,074
I don't see an easy way north,
but if he got there,
353
00:24:53,074 --> 00:24:54,659
it means we can, too.
354
00:24:55,660 --> 00:24:57,078
Ellie.
355
00:24:57,078 --> 00:24:58,413
[whispering]
The wheel.
356
00:24:58,455 --> 00:25:00,248
-The whale.
-What?
357
00:25:00,248 --> 00:25:02,250
-She's in the fucking aquarium.
-Who?
358
00:25:02,292 --> 00:25:04,753
Abby, the one who killed Joel.
She's in the aquarium.
359
00:25:04,794 --> 00:25:06,129
It's too far to swim.
We need a boat.
360
00:25:06,171 --> 00:25:08,507
-What are you talking about?
-What?
361
00:25:08,548 --> 00:25:10,842
No, Tommy's over there.
That's where we're going.
362
00:25:12,844 --> 00:25:14,846
[gunshots continue]
363
00:25:14,888 --> 00:25:16,973
You don't know that's him.
364
00:25:17,933 --> 00:25:19,476
-Yes, we do.
-We don't.
365
00:25:19,518 --> 00:25:21,436
And even if it is,
he's got them pinned down.
366
00:25:21,436 --> 00:25:23,021
For now.
They called for backup.
367
00:25:23,063 --> 00:25:25,273
Then, he'll pin
more of them down.
I know him.
368
00:25:25,315 --> 00:25:27,943
-He would want me to do this.
-[gunshots continue]
369
00:25:27,943 --> 00:25:30,445
And Jesus Christ,
if three more people
had voted with you,
370
00:25:30,445 --> 00:25:32,948
-you'd be coming with me.
-[thunder rumbling]
371
00:25:35,534 --> 00:25:37,702
[breathing heavily]
I voted no.
372
00:25:41,706 --> 00:25:43,458
Why?
373
00:25:43,458 --> 00:25:46,127
Because everything you do,
you do for you.
374
00:25:46,127 --> 00:25:47,963
Oh, my God.
375
00:25:48,004 --> 00:25:49,631
-Ellie.
-Oh, my God.
376
00:25:49,631 --> 00:25:52,300
Ellie, it wasn't
in the best interest
of the community.
377
00:25:52,342 --> 00:25:54,302
Fuck the community!
378
00:25:54,344 --> 00:25:56,471
All you do is talk about
the fucking community.
379
00:25:56,513 --> 00:25:57,681
You hypocrite.
380
00:25:57,722 --> 00:25:59,516
You think you're good
and I'm bad?
381
00:26:00,809 --> 00:26:03,478
You let a kid die today,
Jesse.
382
00:26:03,520 --> 00:26:06,314
Because why?
He wasn't in your community?
383
00:26:07,774 --> 00:26:09,526
Let me tell you
about my community.
384
00:26:10,902 --> 00:26:13,488
My community was beaten
to death in front of me
385
00:26:13,530 --> 00:26:15,657
while I was forced
to fucking watch.
386
00:26:15,699 --> 00:26:18,034
So, don't look at me
like you're better than me
387
00:26:18,076 --> 00:26:19,494
or like you'd do
anything differently
388
00:26:19,494 --> 00:26:21,830
if you were in my shoes,
because you're not,
389
00:26:21,830 --> 00:26:23,081
and you wouldn't.
390
00:26:23,123 --> 00:26:24,833
[gunshots continue]
391
00:26:25,250 --> 00:26:27,252
[heavy rain continues]
392
00:26:29,838 --> 00:26:31,339
I really hope you make it.
393
00:26:33,466 --> 00:26:36,469
[♪ dramatic music playing]
394
00:26:38,471 --> 00:26:40,056
[distant gunshot]
395
00:26:45,228 --> 00:26:47,230
[thunder rumbling]
396
00:26:48,398 --> 00:26:51,401
[♪ dramatic music
continues playing]
397
00:26:54,571 --> 00:26:55,572
[thunder crashing]
398
00:27:08,835 --> 00:27:10,837
-[thunder rumbling]
-[metal squeaking]
399
00:27:21,806 --> 00:27:23,808
[breathing heavily]
400
00:27:29,606 --> 00:27:31,608
[thunder continues rumbling]
401
00:27:38,531 --> 00:27:39,991
[WLF guard]
Hey, let's move, come on.
402
00:27:40,784 --> 00:27:42,077
Come on, we gotta
meet 'em out there.
403
00:27:43,244 --> 00:27:45,580
[guards continue
chatting indistinctly]
404
00:28:02,889 --> 00:28:05,892
[♪ tense music playing]
405
00:28:08,937 --> 00:28:11,981
[motors revving]
406
00:28:21,282 --> 00:28:22,367
Load 'em up.
407
00:28:23,576 --> 00:28:24,577
Let's go!
408
00:28:31,418 --> 00:28:32,961
Last one's on board.
409
00:28:39,217 --> 00:28:41,219
[thunder rumbling]
410
00:28:47,142 --> 00:28:50,353
[boat motors rumbling]
411
00:29:05,827 --> 00:29:07,829
[thunder crashing]
412
00:29:17,630 --> 00:29:19,674
[grunting]
413
00:29:19,716 --> 00:29:21,718
[motor revving]
414
00:30:08,556 --> 00:30:09,933
[grunting]
415
00:30:15,146 --> 00:30:16,147
[shouting]
416
00:30:16,981 --> 00:30:18,483
[wave crashing]
417
00:30:20,360 --> 00:30:22,362
[thunder crashing]
418
00:30:34,541 --> 00:30:36,584
[water lapping]
419
00:30:36,584 --> 00:30:38,586
[Ellie gasping]
420
00:30:41,673 --> 00:30:43,716
[Ellie coughing]
421
00:30:45,176 --> 00:30:46,928
[grunting]
422
00:30:49,097 --> 00:30:50,682
[continues coughing]
423
00:30:54,811 --> 00:30:56,813
[thunder crashing]
424
00:30:58,773 --> 00:31:01,776
[♪ dramatic music playing]
425
00:31:06,281 --> 00:31:08,032
[distant whistling]
426
00:31:08,074 --> 00:31:10,076
[Ellie gasping]
427
00:31:17,917 --> 00:31:19,919
[grunting]
428
00:31:22,422 --> 00:31:24,591
[Ellie exclaiming]
429
00:31:27,176 --> 00:31:29,178
[distant whistling]
430
00:31:43,651 --> 00:31:44,944
[gasping]
431
00:31:47,155 --> 00:31:49,157
-[Ellie shouting]
-[Seraphites grunting]
432
00:31:54,037 --> 00:31:56,039
[Ellie continues shouting]
433
00:32:01,878 --> 00:32:03,379
[Ellie whimpering]
434
00:32:04,881 --> 00:32:06,215
[thunder crashing]
435
00:32:06,257 --> 00:32:09,761
No! I'm not from here!
I'm not a Wolf!
436
00:32:09,802 --> 00:32:11,512
Tell them.
437
00:32:17,769 --> 00:32:19,520
[gasping]
438
00:32:19,520 --> 00:32:21,522
[grunting, struggling]
439
00:32:23,650 --> 00:32:25,068
[choking]
440
00:32:28,071 --> 00:32:30,073
[gasping, choking continue]
441
00:32:37,872 --> 00:32:40,708
[horn bellowing]
442
00:32:40,750 --> 00:32:43,086
The village.
The village!
443
00:32:43,127 --> 00:32:45,088
[Ellie gasping]
444
00:32:45,922 --> 00:32:46,965
Leave her!
445
00:32:47,256 --> 00:32:48,299
[Ellie yelps]
446
00:32:53,972 --> 00:32:55,974
[gasping]
447
00:33:06,985 --> 00:33:08,820
[thunder rumbling]
448
00:33:14,659 --> 00:33:16,661
[grunting]
449
00:33:21,040 --> 00:33:23,042
[motor revving]
450
00:33:26,838 --> 00:33:29,173
[breathing heavily]
451
00:33:32,218 --> 00:33:34,220
[distant explosion booming]
452
00:33:49,569 --> 00:33:51,571
[thunder crashing]
453
00:34:02,665 --> 00:34:04,000
[grunting]
454
00:34:11,215 --> 00:34:14,217
[♪ dramatic music playing]
455
00:34:22,893 --> 00:34:24,896
[thunder rumbling]
456
00:34:32,070 --> 00:34:33,071
[grunting]
457
00:34:46,501 --> 00:34:48,460
[waves crashing]
458
00:34:50,670 --> 00:34:52,422
[thunder continues rumbling]
459
00:34:52,465 --> 00:34:54,467
[water dripping]
460
00:35:11,192 --> 00:35:12,235
[thudding]
461
00:35:18,074 --> 00:35:22,328
[♪ dramatic music
continues playing]
462
00:35:45,226 --> 00:35:48,396
[♪ ominous music playing]
463
00:36:03,953 --> 00:36:05,955
[water dripping]
464
00:36:13,379 --> 00:36:16,382
[breathing heavily]
465
00:36:33,941 --> 00:36:35,943
[thunder rumbling]
466
00:36:54,629 --> 00:36:55,922
[thunder crashing]
467
00:37:02,345 --> 00:37:05,348
[♪ tense music playing]
468
00:37:18,653 --> 00:37:20,655
[indistinct chatter]
469
00:37:21,614 --> 00:37:22,907
[Mel]
...for her, so don't
make me sound like
470
00:37:22,949 --> 00:37:25,576
I'm being some
kind of heartless bitch.
471
00:37:25,618 --> 00:37:27,662
I'm not.
And let's be honest,
472
00:37:27,662 --> 00:37:29,705
this isn't about them
anyways, Owen.
473
00:37:29,747 --> 00:37:31,666
You're talking about being
behind enemy lines
474
00:37:31,707 --> 00:37:33,084
alone at night.
475
00:37:33,125 --> 00:37:34,877
This is suicide
under normal circumstances,
476
00:37:34,919 --> 00:37:36,504
and you want to do this now?
477
00:37:36,504 --> 00:37:38,089
Do you even understand
what's going on?
478
00:37:38,130 --> 00:37:39,215
[Owen]
I understand everything,
479
00:37:39,257 --> 00:37:40,925
but I don't have
a choice, do I?
480
00:37:40,967 --> 00:37:42,843
It's Abby.
481
00:37:42,843 --> 00:37:45,680
Of course, you have a choice.
And so do I.
482
00:37:45,721 --> 00:37:48,516
And I am choosing no,
also because it's Abby.
483
00:37:48,557 --> 00:37:50,601
Fine, I'll do it on my own,
like always.
484
00:37:50,643 --> 00:37:52,353
I can make it
there and back in 30.
485
00:37:52,395 --> 00:37:53,771
If you're still here,
you can get on board
486
00:37:53,813 --> 00:37:56,065
and keep going with us.
If you're not, you're not.
487
00:37:57,108 --> 00:37:59,193
Fuck you, Owen.
488
00:37:59,235 --> 00:38:00,403
[Ellie] Hands up.
489
00:38:04,740 --> 00:38:07,702
-Where's Abby?
-You gotta be kidding me.
490
00:38:07,702 --> 00:38:09,453
Okay. Easy.
491
00:38:13,749 --> 00:38:15,543
I'm the one
who kept you alive, right?
492
00:38:16,711 --> 00:38:19,046
[breathing heavily]
493
00:38:19,046 --> 00:38:20,214
[gun cocking]
494
00:38:22,174 --> 00:38:23,718
We don't know where she is.
495
00:38:23,718 --> 00:38:26,595
You were just talking about her,
so, yes, you fucking do.
496
00:38:32,184 --> 00:38:33,561
You, bring me that map.
497
00:38:34,478 --> 00:38:37,064
You're gonna point
to where Abby is,
498
00:38:37,106 --> 00:38:40,568
and then you're gonna do it,
and it better fucking match.
499
00:38:45,781 --> 00:38:47,450
You have five seconds.
500
00:38:48,951 --> 00:38:51,078
-Four.
-She's gonna kill us
either way.
501
00:38:51,120 --> 00:38:52,204
[Ellie] No, I won't.
502
00:38:53,914 --> 00:38:55,624
Because I'm not like you.
503
00:38:57,668 --> 00:38:58,669
Three.
504
00:39:01,714 --> 00:39:02,715
Two.
505
00:39:04,133 --> 00:39:06,761
I-- I'll do it.
I'll do it.
506
00:39:07,928 --> 00:39:09,096
I'll show you.
507
00:39:10,973 --> 00:39:12,308
Slowly.
508
00:39:14,060 --> 00:39:15,853
S-Slowly.
509
00:39:15,895 --> 00:39:19,482
[♪ tense music playing]
510
00:39:29,784 --> 00:39:30,826
[gunshots]
511
00:39:34,330 --> 00:39:35,664
[Mel] Oh, God.
512
00:39:42,797 --> 00:39:45,007
Oh, God. Oh...
513
00:39:45,049 --> 00:39:46,967
[body thuds]
514
00:39:46,967 --> 00:39:48,636
[groaning]
515
00:39:48,636 --> 00:39:51,305
Knife? [gasps]
Do you have a knife?
516
00:39:53,349 --> 00:39:55,476
I have, like, 30 seconds.
Get the fuck over here, please.
517
00:39:55,518 --> 00:39:57,937
Please, please, please.
518
00:39:59,772 --> 00:40:02,358
-Knife. Knife.
-[switchblade clicking]
519
00:40:02,400 --> 00:40:05,861
You're gonna take it out.
You're gonna get it out.
520
00:40:06,779 --> 00:40:07,780
What?
521
00:40:09,907 --> 00:40:12,326
-I don't know how to do that.
-I do. I do.
522
00:40:12,993 --> 00:40:15,162
One incision.
That's all it is.
523
00:40:15,162 --> 00:40:17,456
And then, be sure
to tie the cord.
524
00:40:18,916 --> 00:40:21,210
Work fast.
Work fast.
525
00:40:21,252 --> 00:40:24,046
[labored breathing]
Work fast.
526
00:40:24,088 --> 00:40:26,465
-Work fast. Very fast.
-Okay. Okay.
527
00:40:30,302 --> 00:40:31,554
How deep?
528
00:40:31,595 --> 00:40:33,889
-Deeper than you think.
-Which way?
529
00:40:35,599 --> 00:40:36,684
Which way?
530
00:40:39,103 --> 00:40:41,689
Low transverse.
Transverse.
531
00:40:41,689 --> 00:40:44,191
What?
I don't know what that means.
532
00:40:44,233 --> 00:40:45,526
Low transverse.
533
00:40:46,777 --> 00:40:48,529
Low transverse.
534
00:40:48,571 --> 00:40:51,615
What?
Tell me what that means.
535
00:40:53,367 --> 00:40:55,786
[weakly] You're doing good.
You're doing really good.
536
00:40:59,206 --> 00:41:00,374
Is it out?
537
00:41:03,377 --> 00:41:04,587
Is it out?
538
00:41:22,897 --> 00:41:25,900
[♪ somber music playing]
539
00:41:32,781 --> 00:41:34,783
[sobbing]
540
00:41:39,497 --> 00:41:41,499
[blood dripping]
541
00:42:01,060 --> 00:42:02,061
[Tommy] Ellie?
542
00:42:04,855 --> 00:42:05,856
Ellie.
543
00:42:08,025 --> 00:42:09,693
Oh. Oh, God.
544
00:42:12,238 --> 00:42:13,239
Hey.
545
00:42:19,537 --> 00:42:21,330
Let's go, come on.
It's okay, it's okay.
546
00:42:22,081 --> 00:42:24,291
Come on. Come on.
547
00:42:36,887 --> 00:42:38,556
[thunder rumbling]
548
00:42:38,597 --> 00:42:41,058
[Dina grunting softly]
Shit.
549
00:42:45,104 --> 00:42:46,438
Oh, thank God.
550
00:43:03,747 --> 00:43:05,749
-[rain pattering]
-[thunder rumbling]
551
00:43:12,756 --> 00:43:14,258
[Tommy]
The park is no go,
552
00:43:14,300 --> 00:43:16,635
so we stick to the south
on our way outta town.
553
00:43:17,886 --> 00:43:20,264
Not a good idea
to move her in this weather,
554
00:43:20,306 --> 00:43:22,349
so pray for sunshine.
555
00:43:22,349 --> 00:43:24,351
Get the horses at first light
and don't look back.
556
00:43:24,351 --> 00:43:25,686
[creaking]
557
00:43:42,578 --> 00:43:43,871
Hey.
558
00:43:45,414 --> 00:43:48,000
You know,
they were part of it, too.
559
00:43:50,377 --> 00:43:51,879
They made their choices.
560
00:43:52,630 --> 00:43:54,048
That's all there is to it.
561
00:43:55,758 --> 00:43:57,635
[thunder rumbling]
562
00:44:00,554 --> 00:44:02,264
But Abby gets to live.
563
00:44:03,766 --> 00:44:04,892
[Tommy] Yeah.
564
00:44:05,643 --> 00:44:07,811
Are you able to make
your peace with that?
565
00:44:09,605 --> 00:44:11,190
Guess I'll have to.
566
00:44:15,944 --> 00:44:18,197
[thunder rumbling softly]
567
00:44:24,578 --> 00:44:26,288
I'm gonna start
packin' the duffels.
568
00:44:35,005 --> 00:44:36,465
[door opens]
569
00:44:40,886 --> 00:44:42,471
[door closes]
570
00:44:42,513 --> 00:44:44,264
Thank you for coming back.
571
00:44:47,059 --> 00:44:49,144
Maybe I didn't want to.
572
00:44:50,604 --> 00:44:52,189
Maybe Tommy made me.
573
00:44:53,607 --> 00:44:54,692
Did he?
574
00:44:58,779 --> 00:45:01,490
[sighs deeply]
575
00:45:01,532 --> 00:45:02,658
Nope.
576
00:45:07,871 --> 00:45:09,832
[softly]
Because you're a good person.
577
00:45:13,711 --> 00:45:14,753
[softly] Yeah.
578
00:45:17,339 --> 00:45:19,341
But also,
the thought did occur...
579
00:45:20,634 --> 00:45:24,430
if I were out there somewhere,
lost and in trouble...
580
00:45:26,557 --> 00:45:28,851
you would set the world
on fire to save me.
581
00:45:32,479 --> 00:45:33,856
I would.
582
00:45:38,819 --> 00:45:41,739
-[clattering]
-[Tommy shouting]
583
00:45:43,240 --> 00:45:46,243
[♪ dramatic music playing]
584
00:45:46,785 --> 00:45:48,787
[both panting]
585
00:45:51,665 --> 00:45:53,125
[gunshot]
586
00:45:54,960 --> 00:45:56,503
-[gasps]
-[door opens]
587
00:45:56,545 --> 00:45:57,880
[Abby] Stand up.
588
00:45:59,798 --> 00:46:01,508
Stand up!
589
00:46:01,550 --> 00:46:03,385
Hands in the air
or I shoot this one too.
590
00:46:03,427 --> 00:46:04,928
-Just run, Ellie!
-Shut the fuck up!
591
00:46:04,970 --> 00:46:06,597
Stop! Stop!
592
00:46:06,889 --> 00:46:07,890
[Tommy groaning]
593
00:46:14,938 --> 00:46:16,940
[thunder rumbling]
594
00:46:18,650 --> 00:46:20,027
You.
595
00:46:20,068 --> 00:46:21,945
Just let him go.
596
00:46:24,698 --> 00:46:26,033
He killed my friends.
597
00:46:26,074 --> 00:46:28,035
No, I did.
598
00:46:28,035 --> 00:46:30,496
I was looking for you.
I didn't mean to hurt them.
599
00:46:32,831 --> 00:46:36,126
I know why you killed Joel.
He did what he did to save me.
600
00:46:36,168 --> 00:46:37,878
I'm the one that you want.
601
00:46:39,922 --> 00:46:41,548
Just let him go.
602
00:46:43,509 --> 00:46:45,219
I let you live.
603
00:46:47,513 --> 00:46:49,598
I let you live.
604
00:46:50,057 --> 00:46:52,059
[panting]
605
00:46:52,100 --> 00:46:53,769
-And you wasted it.
-No, no, no!
606
00:46:53,811 --> 00:46:55,229
[gunshot]
607
00:46:55,270 --> 00:46:57,272
[high-pitched ringing]
608
00:47:03,821 --> 00:47:05,823
[ringing intensifies]
609
00:47:07,032 --> 00:47:09,576
-[ringing stops abruptly]
-[clock ticking]
610
00:47:09,618 --> 00:47:11,078
-[loud banging]
-[Manny] Hey.
611
00:47:11,119 --> 00:47:13,080
-[Abby] Oh, shit.
-You up?
612
00:47:13,080 --> 00:47:15,123
-Well, yeah, now.
-Cool. Alright, come on.
613
00:47:15,165 --> 00:47:16,625
Isaac wants to talk to us.
614
00:47:18,168 --> 00:47:20,921
Okay. Just let me wake up.
615
00:47:20,963 --> 00:47:23,090
-I'll be there in five minutes.
-Alright.
616
00:47:23,090 --> 00:47:24,925
It's your funeral
if you make him wait.
617
00:47:24,925 --> 00:47:26,218
Uh-huh.
618
00:47:40,148 --> 00:47:43,151
[♪ suspenseful music playing]
619
00:47:45,320 --> 00:47:47,322
[dog barking in distance]
620
00:47:54,454 --> 00:47:56,456
[barking continues]
621
00:48:00,043 --> 00:48:03,046
♪♪
622
00:48:08,677 --> 00:48:10,679
[♪ dramatic music swells]
623
00:48:23,191 --> 00:48:25,193
["Burden in My Hand"
by Soundgarden playing}
624
00:48:25,235 --> 00:48:27,821
♪ Follow me into the desert ♪
625
00:48:27,863 --> 00:48:31,533
♪ As thirsty as you are ♪
626
00:48:33,493 --> 00:48:37,706
♪ Crack a smile
and cut your mouth ♪
627
00:48:37,748 --> 00:48:41,960
♪ And drown in alcohol ♪
628
00:48:44,296 --> 00:48:48,717
♪ I shot my love today ♪
629
00:48:48,759 --> 00:48:52,429
♪ Would you cry for me? ♪
630
00:48:54,640 --> 00:48:57,976
♪ I lost my head again ♪
631
00:48:59,227 --> 00:49:02,356
♪ Would you lie for me? ♪
632
00:49:04,399 --> 00:49:10,280
♪ Fear is strong
and love's for everyone ♪
633
00:49:10,322 --> 00:49:13,492
♪ Who isn't me ♪
634
00:49:15,535 --> 00:49:19,039
♪ Kill your health
and kill yourself ♪
635
00:49:19,081 --> 00:49:24,336
♪ And kill everything
you love ♪
636
00:49:25,545 --> 00:49:29,883
♪ And if you live,
you can fall to pieces ♪
637
00:49:30,217 --> 00:49:34,304
♪ And suffer
with my ghost ♪
43301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.