All language subtitles for The.Last.Of.Us.S02E07.1080p.WEBRip.x265-PGW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,258 --> 00:00:11,261 [♪ pensive theme music playing] 2 00:01:07,901 --> 00:01:09,903 [♪ theme concludes] 3 00:01:13,323 --> 00:01:15,909 -[rain falling] -[radio beeps] 4 00:01:15,950 --> 00:01:17,202 [Shauna] [on radio] Jimmy K. 5 00:01:17,243 --> 00:01:18,578 -[thunder rumbling] -[Dina exclaiming] 6 00:01:18,620 --> 00:01:20,497 [Jimmy] [over radio] Yeah, go for Jimmy K. 7 00:01:20,497 --> 00:01:22,499 [Shauna] Tell your division we're going silent, Isaac's orders. 8 00:01:22,499 --> 00:01:24,209 -Call your boats back. Radio silent. -[Dina] Pull it out! 9 00:01:24,250 --> 00:01:25,710 I swear to God, if you don't do it, I will. 10 00:01:25,752 --> 00:01:28,545 -[Jesse] I said maybe. -[Jimmy] Alright, copy. 11 00:01:28,588 --> 00:01:31,382 -[Jesse] This is gonna hurt. -It already fucking hurts! 12 00:01:31,424 --> 00:01:33,926 [Dina screaming, wailing] 13 00:01:33,968 --> 00:01:35,095 [thunder crashing] 14 00:01:36,387 --> 00:01:39,057 [panting] Jesse, don't let me... 15 00:01:39,098 --> 00:01:40,683 You can't let me die. 16 00:01:40,683 --> 00:01:42,393 -Yeah, I know. -No, you don't. 17 00:01:42,435 --> 00:01:44,062 Listen, if I pull it, it's gonna tear an artery. 18 00:01:44,104 --> 00:01:45,854 -I need to push it through. -How do you know that? 19 00:01:45,896 --> 00:01:47,857 -What if it's the wrong way? -I know where the arteries are. 20 00:01:47,857 --> 00:01:49,692 -No, you don't, you're not a doctor! -Dina, shut up! 21 00:01:49,692 --> 00:01:51,527 [thunder rumbling] 22 00:01:51,569 --> 00:01:53,571 [breathing heavily] 23 00:01:54,572 --> 00:01:55,865 Hey. 24 00:01:55,907 --> 00:01:56,908 Dina. 25 00:01:58,785 --> 00:02:00,745 I got you, alright? 26 00:02:00,787 --> 00:02:01,996 I got you. 27 00:02:03,414 --> 00:02:05,416 [Dina sobbing] 28 00:02:08,336 --> 00:02:10,713 -[wailing] -I know, I know. 29 00:02:10,755 --> 00:02:12,715 I know. Have some, okay? 30 00:02:12,715 --> 00:02:14,217 -No. -It's gonna help. Have some. 31 00:02:14,259 --> 00:02:15,593 I said no. 32 00:02:16,302 --> 00:02:18,304 [thunder continues] 33 00:02:22,892 --> 00:02:24,144 [Jesse] Okay. 34 00:02:24,185 --> 00:02:26,563 [breathing heavily] 35 00:02:26,563 --> 00:02:28,064 [groaning loudly] Just do it. 36 00:02:28,106 --> 00:02:29,190 [Dina screaming] 37 00:02:35,155 --> 00:02:37,156 [rain pattering] 38 00:02:38,908 --> 00:02:40,910 [thunder rumbling] 39 00:02:50,962 --> 00:02:52,422 [loud banging] 40 00:02:52,463 --> 00:02:54,132 [Ellie] It's me. 41 00:02:54,174 --> 00:02:56,091 -[banging] -Jesse! Dina! 42 00:02:56,091 --> 00:02:57,760 What's the name of your horse? 43 00:02:57,760 --> 00:02:59,971 [Ellie] Shimmer. I'm alone. Open the fucking door! 44 00:03:01,764 --> 00:03:03,766 [heavy rain falling] 45 00:03:06,311 --> 00:03:08,478 [items clattering inside] 46 00:03:10,773 --> 00:03:12,734 -Where is she? -What happened to you? 47 00:03:13,902 --> 00:03:16,321 Dina? Is she-- 48 00:03:16,362 --> 00:03:17,947 She's okay. She's in the dressing room. 49 00:03:17,989 --> 00:03:20,658 -[whispering] Dressing room. -Ellie, where were you? 50 00:03:22,619 --> 00:03:24,621 [electricity buzzing softly] 51 00:03:31,002 --> 00:03:33,004 [footsteps approaching] 52 00:03:34,505 --> 00:03:35,506 [door creaking] 53 00:03:36,090 --> 00:03:38,091 [Dina softly snoring] 54 00:03:41,387 --> 00:03:42,889 [door closes] 55 00:03:47,977 --> 00:03:51,439 [♪ gentle music playing] 56 00:04:00,073 --> 00:04:01,074 [Ellie sighs] 57 00:04:17,632 --> 00:04:19,050 Hi. 58 00:04:22,470 --> 00:04:23,721 Let me see. 59 00:04:45,743 --> 00:04:47,578 Is the baby...? 60 00:04:49,497 --> 00:04:51,541 -It's okay. -How do you know? 61 00:04:52,792 --> 00:04:54,294 I just do. 62 00:04:57,380 --> 00:04:58,673 [sighs deeply] 63 00:05:11,561 --> 00:05:13,187 Sit over there. 64 00:05:14,188 --> 00:05:15,189 Alright. 65 00:05:21,696 --> 00:05:24,574 [exhales sharply] Shirt off. 66 00:05:31,164 --> 00:05:33,166 [wincing] 67 00:05:33,207 --> 00:05:35,752 -Okay, arms up. -[grunting] 68 00:05:35,793 --> 00:05:38,379 [Dina] Three, two, one. 69 00:05:39,464 --> 00:05:40,757 [grunting] 70 00:05:41,883 --> 00:05:43,885 [Ellie sighs] 71 00:05:53,811 --> 00:05:55,813 [water sloshing] 72 00:06:04,030 --> 00:06:05,615 [Ellie wincing] 73 00:06:08,117 --> 00:06:09,952 So, are you gonna tell me what happened? 74 00:06:14,374 --> 00:06:15,583 [Ellie] I found her. 75 00:06:17,251 --> 00:06:18,628 I found Nora. 76 00:06:20,963 --> 00:06:21,964 Good. 77 00:06:23,633 --> 00:06:24,967 Does she know where Abby is? 78 00:06:25,510 --> 00:06:28,513 Yes, but she only said two words. 79 00:06:29,680 --> 00:06:31,641 "Whale," and then "wheel." 80 00:06:33,183 --> 00:06:36,396 -What does that mean? -I don't know. Maybe nothing. 81 00:06:37,146 --> 00:06:39,148 She was infected, it was already setting in. 82 00:06:45,488 --> 00:06:46,864 Hm. 83 00:06:48,324 --> 00:06:50,827 -[water splashing] -[Dina sighs] 84 00:06:55,373 --> 00:06:57,082 [whispering] I made her talk. 85 00:07:02,171 --> 00:07:04,632 I thought it would be harder to do. 86 00:07:06,509 --> 00:07:08,428 But it wasn't. 87 00:07:09,846 --> 00:07:11,431 It was easy. 88 00:07:13,641 --> 00:07:15,726 I just kept hurting her. 89 00:07:21,941 --> 00:07:23,276 Did you kill her? 90 00:07:24,193 --> 00:07:25,194 [Ellie] No. 91 00:07:26,487 --> 00:07:27,697 I left her. 92 00:07:30,908 --> 00:07:33,661 Yeah, well, maybe she got what she deserved. 93 00:07:34,871 --> 00:07:36,873 [water sloshing] 94 00:07:39,250 --> 00:07:40,835 [Ellie] [whispering] Maybe she didn't. 95 00:07:52,680 --> 00:07:55,683 [♪ gentle, solemn music playing] 96 00:08:13,242 --> 00:08:14,994 It was a long time ago. 97 00:08:17,497 --> 00:08:19,207 Before I came to Jackson. 98 00:08:23,294 --> 00:08:26,756 There was a Firefly base in Salt Lake City. 99 00:08:26,756 --> 00:08:28,424 They had a hospital there. 100 00:08:28,424 --> 00:08:30,676 They were gonna use me to make a cure. 101 00:08:33,011 --> 00:08:34,889 But it meant that I would have died. 102 00:08:36,807 --> 00:08:39,727 And Joel found out. 103 00:08:46,776 --> 00:08:49,987 And he killed everyone in the hospital. 104 00:08:51,989 --> 00:08:53,491 Everyone. 105 00:08:55,743 --> 00:08:57,870 He killed Abby's father. 106 00:09:00,206 --> 00:09:03,918 He was a doctor, and Joel shot him in the head. 107 00:09:06,087 --> 00:09:07,588 To save me. 108 00:09:08,464 --> 00:09:10,466 [Ellie breathing shakily] 109 00:09:15,096 --> 00:09:17,056 So, that's why they came. 110 00:09:20,685 --> 00:09:21,978 [Ellie sniffles] 111 00:09:23,062 --> 00:09:24,647 Did you know who they were? 112 00:09:26,023 --> 00:09:27,024 [swallowing hard] 113 00:09:32,780 --> 00:09:34,574 But I knew what he did. 114 00:09:40,538 --> 00:09:41,998 I'm sorry. 115 00:09:51,882 --> 00:09:53,467 We need to go home. 116 00:09:55,928 --> 00:09:57,930 [Dina grunting softly] 117 00:10:11,068 --> 00:10:13,070 -[birdsong] -[water dripping] 118 00:10:35,760 --> 00:10:37,762 -[walkie clicking on] -[radio static] 119 00:10:48,898 --> 00:10:50,650 Do you have any extra nine-millimeter? 120 00:10:55,655 --> 00:10:56,781 Thanks. 121 00:11:04,622 --> 00:11:06,624 [door opens] 122 00:11:11,379 --> 00:11:13,589 You shouldn't be on your feet yet. 123 00:11:13,631 --> 00:11:15,216 I'll go back to the couch in a second. 124 00:11:16,258 --> 00:11:17,551 I promise. 125 00:11:19,762 --> 00:11:21,138 Give me your wrist. 126 00:11:25,393 --> 00:11:27,061 The other one. 127 00:11:44,912 --> 00:11:46,205 It's for good luck. 128 00:11:47,415 --> 00:11:49,417 Not sure it's been working for you. 129 00:11:50,334 --> 00:11:51,627 I'm alive. 130 00:11:53,212 --> 00:11:55,631 I can do this alone, if you want Ellie to stay. 131 00:11:55,631 --> 00:11:56,799 No. 132 00:12:00,219 --> 00:12:02,638 -[bag zipping] -We'll be safer together. 133 00:12:03,556 --> 00:12:05,641 Our rendezvous point's not far. 134 00:12:05,683 --> 00:12:07,810 Assuming Tommy's there, we should be back 135 00:12:07,810 --> 00:12:10,146 -well before sundown. -Okay, good. 136 00:12:11,313 --> 00:12:13,357 You okay to barricade? 137 00:12:13,399 --> 00:12:15,568 Yeah. Go. 138 00:12:15,609 --> 00:12:16,610 Yeah. 139 00:12:20,406 --> 00:12:22,408 [footsteps receding] 140 00:12:24,493 --> 00:12:26,495 [scraping, thudding] 141 00:12:36,922 --> 00:12:38,507 [door closes] 142 00:12:53,189 --> 00:12:55,733 -Where's the rendezvous? -The bookstore. 143 00:13:00,029 --> 00:13:01,781 You ever gonna tell me how you found the theater? 144 00:13:03,032 --> 00:13:05,284 You ever gonna tell me what happened to you last night? 145 00:13:09,205 --> 00:13:11,373 We followed the likeliest path into the city. 146 00:13:11,415 --> 00:13:13,542 Found the place you stashed Shimmer. 147 00:13:13,542 --> 00:13:16,128 She's still there doing alright. Not that you asked. 148 00:13:16,170 --> 00:13:18,798 And then, we saw the WLF sign on the TV station, 149 00:13:18,839 --> 00:13:21,592 figured that's where you went, split up a two-square-mile area 150 00:13:21,634 --> 00:13:23,219 around it and began searching. 151 00:13:23,219 --> 00:13:24,845 That's how I found the theater. 152 00:13:26,055 --> 00:13:27,515 Oh, you make it sound easy. 153 00:13:28,557 --> 00:13:31,977 It took two days and a lot of close calls. 154 00:13:35,272 --> 00:13:36,398 Thank you. 155 00:13:37,691 --> 00:13:39,235 I mean it, honestly. 156 00:13:41,070 --> 00:13:42,571 Look, I know you're angry-- 157 00:13:42,571 --> 00:13:44,740 Last night, Dina said, "I can't die." 158 00:13:44,740 --> 00:13:48,077 Not, "I don't want to die." "I can't." 159 00:13:48,077 --> 00:13:50,746 And then I offered her whiskey, and she refused. 160 00:13:50,788 --> 00:13:52,581 Dina, the girl who's never turned down 161 00:13:52,581 --> 00:13:54,165 a free drink in her life, 162 00:13:54,208 --> 00:13:56,335 seconds before I was gonna push a crossbow bolt 163 00:13:56,377 --> 00:13:57,962 -through her leg. -That's weird. 164 00:13:58,003 --> 00:14:00,089 -I don't know why she-- -Yes, you do. 165 00:14:00,089 --> 00:14:02,424 I'm not stupid and I'm not blind. 166 00:14:02,424 --> 00:14:04,635 Ellie, I see the way you two look at each other. 167 00:14:05,344 --> 00:14:06,846 It's different now. 168 00:14:08,097 --> 00:14:11,767 Yeah, and I bet she even tells you things she wouldn't tell me. 169 00:14:11,809 --> 00:14:13,310 Like how she's pregnant. 170 00:14:16,522 --> 00:14:17,606 Fuck. 171 00:14:18,107 --> 00:14:19,066 [Jesse exhales sharply] 172 00:14:21,235 --> 00:14:22,987 Oh, shit, you were guessing? 173 00:14:24,029 --> 00:14:25,072 Oh, God. 174 00:14:29,034 --> 00:14:31,829 Look, she's obviously gonna tell you. 175 00:14:31,871 --> 00:14:35,290 So, just act surprised, okay? 176 00:14:35,332 --> 00:14:37,501 None of this has to change things between us. 177 00:14:37,543 --> 00:14:39,712 Everything changing doesn't have to change things? 178 00:14:40,754 --> 00:14:43,132 Well, how 'bout this for something new? 179 00:14:43,132 --> 00:14:46,677 I'm gonna be a father, which means I can't die. 180 00:14:46,719 --> 00:14:48,804 But because of you, we're stuck in a war zone. 181 00:14:48,846 --> 00:14:50,890 So, how 'bout we skip the apologies 182 00:14:50,931 --> 00:14:53,309 and just go find Tommy so I can get us and my kid 183 00:14:53,350 --> 00:14:54,560 the fuck outta Seattle? 184 00:15:01,609 --> 00:15:04,612 [♪ dramatic music playing] 185 00:15:17,249 --> 00:15:19,043 There's more than one of her? 186 00:15:19,084 --> 00:15:21,003 [Jesse] I guess so. I don't know. 187 00:15:21,045 --> 00:15:22,838 [thunder rumbling] 188 00:15:22,838 --> 00:15:24,632 We need to move faster. 189 00:15:28,802 --> 00:15:31,472 [thunder crashing] 190 00:15:36,769 --> 00:15:39,897 -[rain pattering] -[both panting] 191 00:15:43,734 --> 00:15:45,945 Please tell me we're close. 192 00:15:45,986 --> 00:15:48,113 [exhales sharply] Think we have two more blocks. 193 00:15:49,365 --> 00:15:51,450 Let's give it a minute, see if it dies down, 194 00:15:51,492 --> 00:15:53,035 -and then we'll-- -[gunshot] 195 00:15:53,077 --> 00:15:54,787 -Shit. -Go. 196 00:15:54,828 --> 00:15:56,622 -[soldier 1] I see him! -[soldier 2] You're fucking dead, Scar! 197 00:15:56,664 --> 00:15:58,040 -[gunshot] -Nowhere to run! 198 00:15:58,082 --> 00:15:59,917 [Jesse] There, there, there. Go! Get down! 199 00:15:59,959 --> 00:16:02,086 -[gunshot] -[soldier 2] He's heading off in the garage, keep going! 200 00:16:03,671 --> 00:16:05,381 -Get on the ground! -[Seraphite panting] 201 00:16:05,422 --> 00:16:06,590 You piece of shit! 202 00:16:08,008 --> 00:16:09,635 [Seraphite] [chanting] The world is not in balance, 203 00:16:09,677 --> 00:16:10,803 but I've done my part to right it. 204 00:16:10,844 --> 00:16:12,304 [soldier 2] How'd you get past our line? 205 00:16:12,721 --> 00:16:14,765 -[Seraphite continues chanting] -How?! 206 00:16:14,807 --> 00:16:16,225 The world is not in balance. 207 00:16:16,225 --> 00:16:17,893 But I have done my part to right it. 208 00:16:17,893 --> 00:16:19,353 [crying] She has led me through the storm. 209 00:16:19,395 --> 00:16:20,562 Now I must rest. 210 00:16:20,562 --> 00:16:21,814 -May she guide me. -I'm sorry, what? 211 00:16:21,855 --> 00:16:22,898 May she guide me. May she guide me. 212 00:16:22,898 --> 00:16:24,066 -[punch thuds] -[Seraphite screams] 213 00:16:24,066 --> 00:16:25,776 [Burton] Get his clothes off. 214 00:16:25,818 --> 00:16:26,902 [Seraphite] No! No! 215 00:16:27,736 --> 00:16:29,071 Wait! Wait! No! 216 00:16:29,113 --> 00:16:30,656 Stop it! Get off of me! 217 00:16:31,323 --> 00:16:33,409 -[Seraphite] Stop! -[soldier] Come on, you little piece of shit! 218 00:16:33,409 --> 00:16:34,910 -[Burton] Drag him. -[soldier] Fucking go! 219 00:16:34,952 --> 00:16:36,996 -[Seraphite screaming] -Let's fucking go! 220 00:16:38,247 --> 00:16:41,290 -[Seraphite continues yelling] -[Burton] Let's go! Go! 221 00:16:42,126 --> 00:16:45,129 [♪ tense music playing] 222 00:16:47,006 --> 00:16:49,383 -Get the fuck off! -Ellie. 223 00:16:50,426 --> 00:16:51,427 Ellie. 224 00:16:52,928 --> 00:16:54,430 -Ellie! -What?! 225 00:16:54,430 --> 00:16:56,098 There are six of them and two of us. 226 00:16:56,098 --> 00:16:58,017 -What do you think would've happened? -He's a fucking kid! 227 00:16:58,058 --> 00:17:00,436 Ellie, these people are shooting each other, 228 00:17:00,436 --> 00:17:02,604 lynching each other, ripping each other's guts out. 229 00:17:02,646 --> 00:17:04,440 Even the kids. 230 00:17:04,481 --> 00:17:06,525 I am not dying out here. 231 00:17:06,942 --> 00:17:09,611 [panting] Not for any of them. 232 00:17:09,611 --> 00:17:12,321 This is not our war. 233 00:17:17,243 --> 00:17:18,369 Let's go. 234 00:17:25,210 --> 00:17:28,213 -[thunder crashing] -[people shouting] 235 00:17:31,800 --> 00:17:34,178 [soldier] Can't leave it there. You gotta move your truck. 236 00:17:34,887 --> 00:17:36,930 [intense rain falling] 237 00:17:38,140 --> 00:17:40,684 [soldiers shouting] 238 00:17:41,602 --> 00:17:43,979 [thunder continues rumbling] 239 00:17:44,021 --> 00:17:45,981 [Park] Good news. 240 00:17:45,981 --> 00:17:48,859 Melissa and Kristi are saying the storm's a convergence zone. 241 00:17:48,901 --> 00:17:50,110 Mm-hmm. 242 00:17:52,946 --> 00:17:54,323 It's gonna get even bigger. 243 00:17:56,325 --> 00:17:59,203 Orders have been relayed verbally, everything's set. 244 00:18:01,538 --> 00:18:04,083 -[soldiers shouting in distance] -[thunder rumbling] 245 00:18:04,124 --> 00:18:05,918 All the officers are on board, 246 00:18:05,959 --> 00:18:08,420 but I think the rank and file are a little scared. 247 00:18:08,462 --> 00:18:10,089 Aren't you? 248 00:18:12,549 --> 00:18:15,761 It'll be dark by 21:30. 249 00:18:15,803 --> 00:18:17,971 -We'll start the staggered load in-- -Any word on Abby? 250 00:18:20,891 --> 00:18:22,768 Not since yesterday. 251 00:18:24,103 --> 00:18:25,729 And we still haven't found Owen. 252 00:18:29,149 --> 00:18:30,567 Mel is missing now, too. 253 00:18:31,985 --> 00:18:34,988 So, her entire crew just disappears, 254 00:18:35,030 --> 00:18:36,406 tonight of all nights? 255 00:18:39,785 --> 00:18:41,203 We still have Manny. 256 00:18:41,203 --> 00:18:43,205 Well, we have a lot of Mannys, don't we? 257 00:18:43,205 --> 00:18:44,957 And enough Owens and Mels. 258 00:18:46,083 --> 00:18:47,668 But only one Abby. 259 00:18:50,587 --> 00:18:52,047 Okay, what the fuck? 260 00:18:52,089 --> 00:18:54,591 She's a good soldier. Great, even. 261 00:18:54,633 --> 00:18:56,718 But we have an entire fuckin' army out there, 262 00:18:56,760 --> 00:18:58,554 and you're acting like she's the most important. 263 00:18:59,596 --> 00:19:01,640 What-- [scoffs] 264 00:19:01,682 --> 00:19:03,058 You in love with her or something? 265 00:19:03,100 --> 00:19:04,518 [laughing] 266 00:19:04,560 --> 00:19:07,479 [Park scoffs] I mean, I don't know. 267 00:19:07,521 --> 00:19:09,314 You wouldn't be the first old man to-- 268 00:19:09,356 --> 00:19:11,567 Okay, okay. No. 269 00:19:12,401 --> 00:19:14,862 [rain pattering loudly] 270 00:19:23,871 --> 00:19:25,873 [thunder continues rumbling] 271 00:19:27,207 --> 00:19:29,084 By the time the sun comes up tomorrow, 272 00:19:29,126 --> 00:19:31,336 there's a very good chance you'll be dead. 273 00:19:32,921 --> 00:19:34,965 There's an even better chance I'll be dead. 274 00:19:36,592 --> 00:19:39,469 So then, what happens to that entire fucking army out there, 275 00:19:39,511 --> 00:19:42,181 who despite their badass name, are very much sheep? 276 00:19:43,849 --> 00:19:45,267 Who leads them? 277 00:19:46,560 --> 00:19:48,020 Who secures our future? 278 00:19:50,522 --> 00:19:52,191 It was supposed to be her. 279 00:20:00,157 --> 00:20:01,992 Well, she's fucked off, Isaac. 280 00:20:05,120 --> 00:20:06,371 So, maybe it wasn't. 281 00:20:18,675 --> 00:20:21,720 [thunder crashing] 282 00:20:26,725 --> 00:20:27,809 [Jesse] Fuck. 283 00:20:30,437 --> 00:20:31,813 Is that your shit? 284 00:20:31,813 --> 00:20:33,482 Yeah. 285 00:20:33,523 --> 00:20:35,484 [Ellie] Alright. So, if he's not here... 286 00:20:35,484 --> 00:20:37,402 [Jesse] It's gonna be fine. He'll make it back. 287 00:20:37,444 --> 00:20:40,155 -Well, what if he's in trouble? -"What if"? 288 00:20:40,155 --> 00:20:42,366 He is in trouble. We're all in trouble. 289 00:20:42,407 --> 00:20:44,409 [thunder continues] 290 00:20:45,953 --> 00:20:47,829 Here we are again. 291 00:20:47,829 --> 00:20:49,748 You and me in bad fuckin' weather. 292 00:20:55,837 --> 00:20:57,839 [intense rain pattering] 293 00:20:59,633 --> 00:21:02,636 [♪ gentle guitar music playing] 294 00:21:29,037 --> 00:21:30,455 [Jesse] You picked a good one. 295 00:21:31,832 --> 00:21:33,375 I should have thought of that. 296 00:21:37,087 --> 00:21:40,424 Listen, about me and her, I don't really know what to say. 297 00:21:44,261 --> 00:21:46,054 Right now, we got a lot of problems. 298 00:21:46,096 --> 00:21:48,390 Like a wounded pregnant girl. 299 00:21:48,390 --> 00:21:50,559 Maybe Tommy's dead. Maybe we'll be dead. 300 00:21:50,559 --> 00:21:54,187 So, let me at least just get this one off the table. 301 00:21:56,648 --> 00:21:58,442 Yes, I love her. 302 00:22:00,235 --> 00:22:01,737 But not the way you do. 303 00:22:06,867 --> 00:22:08,243 [sighs] 304 00:22:11,163 --> 00:22:13,498 Remember that group that stopped by Jackson 305 00:22:13,540 --> 00:22:16,418 for a few weeks on their way south to Mexico? 306 00:22:16,460 --> 00:22:18,420 Uh, from Alberta? 307 00:22:18,420 --> 00:22:21,006 Yeah, they had some decent shit to trade. 308 00:22:21,048 --> 00:22:23,425 There was this girl with them. 309 00:22:23,425 --> 00:22:24,968 She was a couple years older than me. 310 00:22:25,010 --> 00:22:27,929 I don't know if you remember. She was selling paintings, 311 00:22:27,929 --> 00:22:29,848 like landscapes and shit. 312 00:22:29,890 --> 00:22:32,434 -Were they good? -No. 313 00:22:33,643 --> 00:22:35,312 I bought four of 'em. [chuckles] 314 00:22:38,732 --> 00:22:40,442 That fuckin' feeling... 315 00:22:41,485 --> 00:22:45,030 when you're falling for someone and they're falling right back. 316 00:22:46,114 --> 00:22:47,115 Hm. 317 00:22:51,161 --> 00:22:54,456 -So, what happened? -Best two weeks of my life. 318 00:22:54,498 --> 00:22:56,958 But she couldn't stay. 319 00:22:56,958 --> 00:22:59,044 Didn't want to abandon her family like that. 320 00:23:00,170 --> 00:23:02,506 So, she asked me to go with them instead. 321 00:23:04,716 --> 00:23:06,051 And I wanted to. 322 00:23:07,636 --> 00:23:08,929 More than anything. 323 00:23:10,180 --> 00:23:11,765 Then, why didn't you? 324 00:23:14,309 --> 00:23:16,812 Because the people of Jackson took me in, raised me, 325 00:23:16,853 --> 00:23:19,231 cared for me, because everyone there 326 00:23:19,272 --> 00:23:21,942 is counting on me to be the next Maria. 327 00:23:23,735 --> 00:23:27,989 Because I was taught to put other people first. 328 00:23:30,283 --> 00:23:32,327 Okay. 329 00:23:33,328 --> 00:23:36,706 Got it. So, you're Saint Jesse of Wyoming 330 00:23:36,748 --> 00:23:38,875 and everyone else is a fucking asshole. 331 00:23:38,917 --> 00:23:40,502 You can make fun of me all you want, 332 00:23:40,502 --> 00:23:42,671 but let me ask you this, Ellie. 333 00:23:42,712 --> 00:23:46,091 I go with that girl to Mexico, who saves your ass in Seattle? 334 00:23:48,885 --> 00:23:50,345 [soldier] [on radio] Under fire! I repeat! 335 00:23:50,387 --> 00:23:53,682 We are under fire. Under fire, Southlake Marina. 336 00:23:53,682 --> 00:23:55,725 -Sniper, not a Scar! -[gunshot over radio] 337 00:23:55,767 --> 00:23:56,768 -Unidentified-- -[gunshot] 338 00:23:56,810 --> 00:23:58,603 Goddammit! 339 00:23:58,645 --> 00:24:00,564 Two of us pinned down. We need backup! 340 00:24:00,605 --> 00:24:02,232 -[soldier 2] No radios. Repeat. -Sniper. 341 00:24:02,274 --> 00:24:03,775 -No radios. -It's gotta be Tommy. 342 00:24:03,817 --> 00:24:06,403 [indistinct radio chatter] 343 00:24:06,445 --> 00:24:08,363 This is South Lake. There's two piers right here. 344 00:24:09,281 --> 00:24:10,532 It's gotta be one of them. 345 00:24:10,532 --> 00:24:12,325 Alright, pack your shit. We're going up. 346 00:24:14,911 --> 00:24:17,914 [♪ suspenseful music playing] 347 00:24:20,292 --> 00:24:21,668 [door opens] 348 00:24:26,089 --> 00:24:27,257 [door closes] 349 00:24:40,979 --> 00:24:41,980 [distant gunshot] 350 00:24:44,065 --> 00:24:46,318 -[gunshot] -You hear that? 351 00:24:47,110 --> 00:24:48,361 It's in the right direction. 352 00:24:49,988 --> 00:24:53,074 I don't see an easy way north, but if he got there, 353 00:24:53,074 --> 00:24:54,659 it means we can, too. 354 00:24:55,660 --> 00:24:57,078 Ellie. 355 00:24:57,078 --> 00:24:58,413 [whispering] The wheel. 356 00:24:58,455 --> 00:25:00,248 -The whale. -What? 357 00:25:00,248 --> 00:25:02,250 -She's in the fucking aquarium. -Who? 358 00:25:02,292 --> 00:25:04,753 Abby, the one who killed Joel. She's in the aquarium. 359 00:25:04,794 --> 00:25:06,129 It's too far to swim. We need a boat. 360 00:25:06,171 --> 00:25:08,507 -What are you talking about? -What? 361 00:25:08,548 --> 00:25:10,842 No, Tommy's over there. That's where we're going. 362 00:25:12,844 --> 00:25:14,846 [gunshots continue] 363 00:25:14,888 --> 00:25:16,973 You don't know that's him. 364 00:25:17,933 --> 00:25:19,476 -Yes, we do. -We don't. 365 00:25:19,518 --> 00:25:21,436 And even if it is, he's got them pinned down. 366 00:25:21,436 --> 00:25:23,021 For now. They called for backup. 367 00:25:23,063 --> 00:25:25,273 Then, he'll pin more of them down. I know him. 368 00:25:25,315 --> 00:25:27,943 -He would want me to do this. -[gunshots continue] 369 00:25:27,943 --> 00:25:30,445 And Jesus Christ, if three more people had voted with you, 370 00:25:30,445 --> 00:25:32,948 -you'd be coming with me. -[thunder rumbling] 371 00:25:35,534 --> 00:25:37,702 [breathing heavily] I voted no. 372 00:25:41,706 --> 00:25:43,458 Why? 373 00:25:43,458 --> 00:25:46,127 Because everything you do, you do for you. 374 00:25:46,127 --> 00:25:47,963 Oh, my God. 375 00:25:48,004 --> 00:25:49,631 -Ellie. -Oh, my God. 376 00:25:49,631 --> 00:25:52,300 Ellie, it wasn't in the best interest of the community. 377 00:25:52,342 --> 00:25:54,302 Fuck the community! 378 00:25:54,344 --> 00:25:56,471 All you do is talk about the fucking community. 379 00:25:56,513 --> 00:25:57,681 You hypocrite. 380 00:25:57,722 --> 00:25:59,516 You think you're good and I'm bad? 381 00:26:00,809 --> 00:26:03,478 You let a kid die today, Jesse. 382 00:26:03,520 --> 00:26:06,314 Because why? He wasn't in your community? 383 00:26:07,774 --> 00:26:09,526 Let me tell you about my community. 384 00:26:10,902 --> 00:26:13,488 My community was beaten to death in front of me 385 00:26:13,530 --> 00:26:15,657 while I was forced to fucking watch. 386 00:26:15,699 --> 00:26:18,034 So, don't look at me like you're better than me 387 00:26:18,076 --> 00:26:19,494 or like you'd do anything differently 388 00:26:19,494 --> 00:26:21,830 if you were in my shoes, because you're not, 389 00:26:21,830 --> 00:26:23,081 and you wouldn't. 390 00:26:23,123 --> 00:26:24,833 [gunshots continue] 391 00:26:25,250 --> 00:26:27,252 [heavy rain continues] 392 00:26:29,838 --> 00:26:31,339 I really hope you make it. 393 00:26:33,466 --> 00:26:36,469 [♪ dramatic music playing] 394 00:26:38,471 --> 00:26:40,056 [distant gunshot] 395 00:26:45,228 --> 00:26:47,230 [thunder rumbling] 396 00:26:48,398 --> 00:26:51,401 [♪ dramatic music continues playing] 397 00:26:54,571 --> 00:26:55,572 [thunder crashing] 398 00:27:08,835 --> 00:27:10,837 -[thunder rumbling] -[metal squeaking] 399 00:27:21,806 --> 00:27:23,808 [breathing heavily] 400 00:27:29,606 --> 00:27:31,608 [thunder continues rumbling] 401 00:27:38,531 --> 00:27:39,991 [WLF guard] Hey, let's move, come on. 402 00:27:40,784 --> 00:27:42,077 Come on, we gotta meet 'em out there. 403 00:27:43,244 --> 00:27:45,580 [guards continue chatting indistinctly] 404 00:28:02,889 --> 00:28:05,892 [♪ tense music playing] 405 00:28:08,937 --> 00:28:11,981 [motors revving] 406 00:28:21,282 --> 00:28:22,367 Load 'em up. 407 00:28:23,576 --> 00:28:24,577 Let's go! 408 00:28:31,418 --> 00:28:32,961 Last one's on board. 409 00:28:39,217 --> 00:28:41,219 [thunder rumbling] 410 00:28:47,142 --> 00:28:50,353 [boat motors rumbling] 411 00:29:05,827 --> 00:29:07,829 [thunder crashing] 412 00:29:17,630 --> 00:29:19,674 [grunting] 413 00:29:19,716 --> 00:29:21,718 [motor revving] 414 00:30:08,556 --> 00:30:09,933 [grunting] 415 00:30:15,146 --> 00:30:16,147 [shouting] 416 00:30:16,981 --> 00:30:18,483 [wave crashing] 417 00:30:20,360 --> 00:30:22,362 [thunder crashing] 418 00:30:34,541 --> 00:30:36,584 [water lapping] 419 00:30:36,584 --> 00:30:38,586 [Ellie gasping] 420 00:30:41,673 --> 00:30:43,716 [Ellie coughing] 421 00:30:45,176 --> 00:30:46,928 [grunting] 422 00:30:49,097 --> 00:30:50,682 [continues coughing] 423 00:30:54,811 --> 00:30:56,813 [thunder crashing] 424 00:30:58,773 --> 00:31:01,776 [♪ dramatic music playing] 425 00:31:06,281 --> 00:31:08,032 [distant whistling] 426 00:31:08,074 --> 00:31:10,076 [Ellie gasping] 427 00:31:17,917 --> 00:31:19,919 [grunting] 428 00:31:22,422 --> 00:31:24,591 [Ellie exclaiming] 429 00:31:27,176 --> 00:31:29,178 [distant whistling] 430 00:31:43,651 --> 00:31:44,944 [gasping] 431 00:31:47,155 --> 00:31:49,157 -[Ellie shouting] -[Seraphites grunting] 432 00:31:54,037 --> 00:31:56,039 [Ellie continues shouting] 433 00:32:01,878 --> 00:32:03,379 [Ellie whimpering] 434 00:32:04,881 --> 00:32:06,215 [thunder crashing] 435 00:32:06,257 --> 00:32:09,761 No! I'm not from here! I'm not a Wolf! 436 00:32:09,802 --> 00:32:11,512 Tell them. 437 00:32:17,769 --> 00:32:19,520 [gasping] 438 00:32:19,520 --> 00:32:21,522 [grunting, struggling] 439 00:32:23,650 --> 00:32:25,068 [choking] 440 00:32:28,071 --> 00:32:30,073 [gasping, choking continue] 441 00:32:37,872 --> 00:32:40,708 [horn bellowing] 442 00:32:40,750 --> 00:32:43,086 The village. The village! 443 00:32:43,127 --> 00:32:45,088 [Ellie gasping] 444 00:32:45,922 --> 00:32:46,965 Leave her! 445 00:32:47,256 --> 00:32:48,299 [Ellie yelps] 446 00:32:53,972 --> 00:32:55,974 [gasping] 447 00:33:06,985 --> 00:33:08,820 [thunder rumbling] 448 00:33:14,659 --> 00:33:16,661 [grunting] 449 00:33:21,040 --> 00:33:23,042 [motor revving] 450 00:33:26,838 --> 00:33:29,173 [breathing heavily] 451 00:33:32,218 --> 00:33:34,220 [distant explosion booming] 452 00:33:49,569 --> 00:33:51,571 [thunder crashing] 453 00:34:02,665 --> 00:34:04,000 [grunting] 454 00:34:11,215 --> 00:34:14,217 [♪ dramatic music playing] 455 00:34:22,893 --> 00:34:24,896 [thunder rumbling] 456 00:34:32,070 --> 00:34:33,071 [grunting] 457 00:34:46,501 --> 00:34:48,460 [waves crashing] 458 00:34:50,670 --> 00:34:52,422 [thunder continues rumbling] 459 00:34:52,465 --> 00:34:54,467 [water dripping] 460 00:35:11,192 --> 00:35:12,235 [thudding] 461 00:35:18,074 --> 00:35:22,328 [♪ dramatic music continues playing] 462 00:35:45,226 --> 00:35:48,396 [♪ ominous music playing] 463 00:36:03,953 --> 00:36:05,955 [water dripping] 464 00:36:13,379 --> 00:36:16,382 [breathing heavily] 465 00:36:33,941 --> 00:36:35,943 [thunder rumbling] 466 00:36:54,629 --> 00:36:55,922 [thunder crashing] 467 00:37:02,345 --> 00:37:05,348 [♪ tense music playing] 468 00:37:18,653 --> 00:37:20,655 [indistinct chatter] 469 00:37:21,614 --> 00:37:22,907 [Mel] ...for her, so don't make me sound like 470 00:37:22,949 --> 00:37:25,576 I'm being some kind of heartless bitch. 471 00:37:25,618 --> 00:37:27,662 I'm not. And let's be honest, 472 00:37:27,662 --> 00:37:29,705 this isn't about them anyways, Owen. 473 00:37:29,747 --> 00:37:31,666 You're talking about being behind enemy lines 474 00:37:31,707 --> 00:37:33,084 alone at night. 475 00:37:33,125 --> 00:37:34,877 This is suicide under normal circumstances, 476 00:37:34,919 --> 00:37:36,504 and you want to do this now? 477 00:37:36,504 --> 00:37:38,089 Do you even understand what's going on? 478 00:37:38,130 --> 00:37:39,215 [Owen] I understand everything, 479 00:37:39,257 --> 00:37:40,925 but I don't have a choice, do I? 480 00:37:40,967 --> 00:37:42,843 It's Abby. 481 00:37:42,843 --> 00:37:45,680 Of course, you have a choice. And so do I. 482 00:37:45,721 --> 00:37:48,516 And I am choosing no, also because it's Abby. 483 00:37:48,557 --> 00:37:50,601 Fine, I'll do it on my own, like always. 484 00:37:50,643 --> 00:37:52,353 I can make it there and back in 30. 485 00:37:52,395 --> 00:37:53,771 If you're still here, you can get on board 486 00:37:53,813 --> 00:37:56,065 and keep going with us. If you're not, you're not. 487 00:37:57,108 --> 00:37:59,193 Fuck you, Owen. 488 00:37:59,235 --> 00:38:00,403 [Ellie] Hands up. 489 00:38:04,740 --> 00:38:07,702 -Where's Abby? -You gotta be kidding me. 490 00:38:07,702 --> 00:38:09,453 Okay. Easy. 491 00:38:13,749 --> 00:38:15,543 I'm the one who kept you alive, right? 492 00:38:16,711 --> 00:38:19,046 [breathing heavily] 493 00:38:19,046 --> 00:38:20,214 [gun cocking] 494 00:38:22,174 --> 00:38:23,718 We don't know where she is. 495 00:38:23,718 --> 00:38:26,595 You were just talking about her, so, yes, you fucking do. 496 00:38:32,184 --> 00:38:33,561 You, bring me that map. 497 00:38:34,478 --> 00:38:37,064 You're gonna point to where Abby is, 498 00:38:37,106 --> 00:38:40,568 and then you're gonna do it, and it better fucking match. 499 00:38:45,781 --> 00:38:47,450 You have five seconds. 500 00:38:48,951 --> 00:38:51,078 -Four. -She's gonna kill us either way. 501 00:38:51,120 --> 00:38:52,204 [Ellie] No, I won't. 502 00:38:53,914 --> 00:38:55,624 Because I'm not like you. 503 00:38:57,668 --> 00:38:58,669 Three. 504 00:39:01,714 --> 00:39:02,715 Two. 505 00:39:04,133 --> 00:39:06,761 I-- I'll do it. I'll do it. 506 00:39:07,928 --> 00:39:09,096 I'll show you. 507 00:39:10,973 --> 00:39:12,308 Slowly. 508 00:39:14,060 --> 00:39:15,853 S-Slowly. 509 00:39:15,895 --> 00:39:19,482 [♪ tense music playing] 510 00:39:29,784 --> 00:39:30,826 [gunshots] 511 00:39:34,330 --> 00:39:35,664 [Mel] Oh, God. 512 00:39:42,797 --> 00:39:45,007 Oh, God. Oh... 513 00:39:45,049 --> 00:39:46,967 [body thuds] 514 00:39:46,967 --> 00:39:48,636 [groaning] 515 00:39:48,636 --> 00:39:51,305 Knife? [gasps] Do you have a knife? 516 00:39:53,349 --> 00:39:55,476 I have, like, 30 seconds. Get the fuck over here, please. 517 00:39:55,518 --> 00:39:57,937 Please, please, please. 518 00:39:59,772 --> 00:40:02,358 -Knife. Knife. -[switchblade clicking] 519 00:40:02,400 --> 00:40:05,861 You're gonna take it out. You're gonna get it out. 520 00:40:06,779 --> 00:40:07,780 What? 521 00:40:09,907 --> 00:40:12,326 -I don't know how to do that. -I do. I do. 522 00:40:12,993 --> 00:40:15,162 One incision. That's all it is. 523 00:40:15,162 --> 00:40:17,456 And then, be sure to tie the cord. 524 00:40:18,916 --> 00:40:21,210 Work fast. Work fast. 525 00:40:21,252 --> 00:40:24,046 [labored breathing] Work fast. 526 00:40:24,088 --> 00:40:26,465 -Work fast. Very fast. -Okay. Okay. 527 00:40:30,302 --> 00:40:31,554 How deep? 528 00:40:31,595 --> 00:40:33,889 -Deeper than you think. -Which way? 529 00:40:35,599 --> 00:40:36,684 Which way? 530 00:40:39,103 --> 00:40:41,689 Low transverse. Transverse. 531 00:40:41,689 --> 00:40:44,191 What? I don't know what that means. 532 00:40:44,233 --> 00:40:45,526 Low transverse. 533 00:40:46,777 --> 00:40:48,529 Low transverse. 534 00:40:48,571 --> 00:40:51,615 What? Tell me what that means. 535 00:40:53,367 --> 00:40:55,786 [weakly] You're doing good. You're doing really good. 536 00:40:59,206 --> 00:41:00,374 Is it out? 537 00:41:03,377 --> 00:41:04,587 Is it out? 538 00:41:22,897 --> 00:41:25,900 [♪ somber music playing] 539 00:41:32,781 --> 00:41:34,783 [sobbing] 540 00:41:39,497 --> 00:41:41,499 [blood dripping] 541 00:42:01,060 --> 00:42:02,061 [Tommy] Ellie? 542 00:42:04,855 --> 00:42:05,856 Ellie. 543 00:42:08,025 --> 00:42:09,693 Oh. Oh, God. 544 00:42:12,238 --> 00:42:13,239 Hey. 545 00:42:19,537 --> 00:42:21,330 Let's go, come on. It's okay, it's okay. 546 00:42:22,081 --> 00:42:24,291 Come on. Come on. 547 00:42:36,887 --> 00:42:38,556 [thunder rumbling] 548 00:42:38,597 --> 00:42:41,058 [Dina grunting softly] Shit. 549 00:42:45,104 --> 00:42:46,438 Oh, thank God. 550 00:43:03,747 --> 00:43:05,749 -[rain pattering] -[thunder rumbling] 551 00:43:12,756 --> 00:43:14,258 [Tommy] The park is no go, 552 00:43:14,300 --> 00:43:16,635 so we stick to the south on our way outta town. 553 00:43:17,886 --> 00:43:20,264 Not a good idea to move her in this weather, 554 00:43:20,306 --> 00:43:22,349 so pray for sunshine. 555 00:43:22,349 --> 00:43:24,351 Get the horses at first light and don't look back. 556 00:43:24,351 --> 00:43:25,686 [creaking] 557 00:43:42,578 --> 00:43:43,871 Hey. 558 00:43:45,414 --> 00:43:48,000 You know, they were part of it, too. 559 00:43:50,377 --> 00:43:51,879 They made their choices. 560 00:43:52,630 --> 00:43:54,048 That's all there is to it. 561 00:43:55,758 --> 00:43:57,635 [thunder rumbling] 562 00:44:00,554 --> 00:44:02,264 But Abby gets to live. 563 00:44:03,766 --> 00:44:04,892 [Tommy] Yeah. 564 00:44:05,643 --> 00:44:07,811 Are you able to make your peace with that? 565 00:44:09,605 --> 00:44:11,190 Guess I'll have to. 566 00:44:15,944 --> 00:44:18,197 [thunder rumbling softly] 567 00:44:24,578 --> 00:44:26,288 I'm gonna start packin' the duffels. 568 00:44:35,005 --> 00:44:36,465 [door opens] 569 00:44:40,886 --> 00:44:42,471 [door closes] 570 00:44:42,513 --> 00:44:44,264 Thank you for coming back. 571 00:44:47,059 --> 00:44:49,144 Maybe I didn't want to. 572 00:44:50,604 --> 00:44:52,189 Maybe Tommy made me. 573 00:44:53,607 --> 00:44:54,692 Did he? 574 00:44:58,779 --> 00:45:01,490 [sighs deeply] 575 00:45:01,532 --> 00:45:02,658 Nope. 576 00:45:07,871 --> 00:45:09,832 [softly] Because you're a good person. 577 00:45:13,711 --> 00:45:14,753 [softly] Yeah. 578 00:45:17,339 --> 00:45:19,341 But also, the thought did occur... 579 00:45:20,634 --> 00:45:24,430 if I were out there somewhere, lost and in trouble... 580 00:45:26,557 --> 00:45:28,851 you would set the world on fire to save me. 581 00:45:32,479 --> 00:45:33,856 I would. 582 00:45:38,819 --> 00:45:41,739 -[clattering] -[Tommy shouting] 583 00:45:43,240 --> 00:45:46,243 [♪ dramatic music playing] 584 00:45:46,785 --> 00:45:48,787 [both panting] 585 00:45:51,665 --> 00:45:53,125 [gunshot] 586 00:45:54,960 --> 00:45:56,503 -[gasps] -[door opens] 587 00:45:56,545 --> 00:45:57,880 [Abby] Stand up. 588 00:45:59,798 --> 00:46:01,508 Stand up! 589 00:46:01,550 --> 00:46:03,385 Hands in the air or I shoot this one too. 590 00:46:03,427 --> 00:46:04,928 -Just run, Ellie! -Shut the fuck up! 591 00:46:04,970 --> 00:46:06,597 Stop! Stop! 592 00:46:06,889 --> 00:46:07,890 [Tommy groaning] 593 00:46:14,938 --> 00:46:16,940 [thunder rumbling] 594 00:46:18,650 --> 00:46:20,027 You. 595 00:46:20,068 --> 00:46:21,945 Just let him go. 596 00:46:24,698 --> 00:46:26,033 He killed my friends. 597 00:46:26,074 --> 00:46:28,035 No, I did. 598 00:46:28,035 --> 00:46:30,496 I was looking for you. I didn't mean to hurt them. 599 00:46:32,831 --> 00:46:36,126 I know why you killed Joel. He did what he did to save me. 600 00:46:36,168 --> 00:46:37,878 I'm the one that you want. 601 00:46:39,922 --> 00:46:41,548 Just let him go. 602 00:46:43,509 --> 00:46:45,219 I let you live. 603 00:46:47,513 --> 00:46:49,598 I let you live. 604 00:46:50,057 --> 00:46:52,059 [panting] 605 00:46:52,100 --> 00:46:53,769 -And you wasted it. -No, no, no! 606 00:46:53,811 --> 00:46:55,229 [gunshot] 607 00:46:55,270 --> 00:46:57,272 [high-pitched ringing] 608 00:47:03,821 --> 00:47:05,823 [ringing intensifies] 609 00:47:07,032 --> 00:47:09,576 -[ringing stops abruptly] -[clock ticking] 610 00:47:09,618 --> 00:47:11,078 -[loud banging] -[Manny] Hey. 611 00:47:11,119 --> 00:47:13,080 -[Abby] Oh, shit. -You up? 612 00:47:13,080 --> 00:47:15,123 -Well, yeah, now. -Cool. Alright, come on. 613 00:47:15,165 --> 00:47:16,625 Isaac wants to talk to us. 614 00:47:18,168 --> 00:47:20,921 Okay. Just let me wake up. 615 00:47:20,963 --> 00:47:23,090 -I'll be there in five minutes. -Alright. 616 00:47:23,090 --> 00:47:24,925 It's your funeral if you make him wait. 617 00:47:24,925 --> 00:47:26,218 Uh-huh. 618 00:47:40,148 --> 00:47:43,151 [♪ suspenseful music playing] 619 00:47:45,320 --> 00:47:47,322 [dog barking in distance] 620 00:47:54,454 --> 00:47:56,456 [barking continues] 621 00:48:00,043 --> 00:48:03,046 ♪♪ 622 00:48:08,677 --> 00:48:10,679 [♪ dramatic music swells] 623 00:48:23,191 --> 00:48:25,193 ["Burden in My Hand" by Soundgarden playing} 624 00:48:25,235 --> 00:48:27,821 ♪ Follow me into the desert ♪ 625 00:48:27,863 --> 00:48:31,533 ♪ As thirsty as you are ♪ 626 00:48:33,493 --> 00:48:37,706 ♪ Crack a smile and cut your mouth ♪ 627 00:48:37,748 --> 00:48:41,960 ♪ And drown in alcohol ♪ 628 00:48:44,296 --> 00:48:48,717 ♪ I shot my love today ♪ 629 00:48:48,759 --> 00:48:52,429 ♪ Would you cry for me? ♪ 630 00:48:54,640 --> 00:48:57,976 ♪ I lost my head again ♪ 631 00:48:59,227 --> 00:49:02,356 ♪ Would you lie for me? ♪ 632 00:49:04,399 --> 00:49:10,280 ♪ Fear is strong and love's for everyone ♪ 633 00:49:10,322 --> 00:49:13,492 ♪ Who isn't me ♪ 634 00:49:15,535 --> 00:49:19,039 ♪ Kill your health and kill yourself ♪ 635 00:49:19,081 --> 00:49:24,336 ♪ And kill everything you love ♪ 636 00:49:25,545 --> 00:49:29,883 ♪ And if you live, you can fall to pieces ♪ 637 00:49:30,217 --> 00:49:34,304 ♪ And suffer with my ghost ♪ 43301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.