Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,814 --> 00:00:41,581
Merry Christmas,
Uncle! God save you!
2
00:00:41,881 --> 00:00:43,415
Bah, humbug!
3
00:00:43,981 --> 00:00:46,081
A small
Christmas donation
4
00:00:46,148 --> 00:00:48,382
to help the poor, Mr. Scrooge?
5
00:00:49,048 --> 00:00:52,881
Are there no prisons?
Are there no workhouses?
6
00:00:52,947 --> 00:00:55,148
If they would rather die,
they had better do it
7
00:00:55,214 --> 00:00:57,649
and decrease the
surplus population.
8
00:01:00,081 --> 00:01:04,882
How sad to die with
no friends or family around you
9
00:01:04,948 --> 00:01:07,683
or to know that
nobody loves you
10
00:01:07,749 --> 00:01:12,849
because you loved
nobody in your life.
11
00:01:12,916 --> 00:01:15,049
Money can't buy a happy life.
12
00:01:19,049 --> 00:01:21,115
Or a peaceful death.
13
00:01:27,750 --> 00:01:34,384
No, spirit! No! No!
Spirit! Hear me!
14
00:01:34,451 --> 00:01:36,751
I am not the person I was!
15
00:01:36,850 --> 00:01:41,183
I will not be the man
I must have been before this!
16
00:01:41,251 --> 00:01:45,318
Oh, spirit! I can change!
I can become a better person--
17
00:01:50,051 --> 00:01:52,984
Spirit! Assure me that
I yet may change
18
00:01:53,051 --> 00:01:54,884
these shadows
you have shown to--
19
00:02:06,285 --> 00:02:08,818
Willa! How did you--
20
00:02:10,652 --> 00:02:14,586
Yes, well, oh,
everyone's a critic!
21
00:02:18,386 --> 00:02:22,819
Ladies and gentlemen, if you'll
excuse me for just a moment.
22
00:02:24,254 --> 00:02:25,354
I have her.
23
00:02:25,421 --> 00:02:27,819
Why is the cat here
and how did it get on stage?!
24
00:02:28,753 --> 00:02:30,053
You know Willa
25
00:02:30,118 --> 00:02:32,353
is Walter's most trusted knight
of the round table.
26
00:02:32,420 --> 00:02:35,086
What? Walter?
W-W- Where is he?
27
00:02:35,220 --> 00:02:38,688
Never! I am King Arthur!
28
00:02:38,754 --> 00:02:42,587
Boys! Boys! You come down
from there this very instant!
29
00:02:42,654 --> 00:02:44,887
Wooah!
30
00:02:45,322 --> 00:02:46,355
Oh dear!
31
00:02:46,788 --> 00:02:47,953
Oof
32
00:02:47,987 --> 00:02:49,422
Wooah!
33
00:02:51,153 --> 00:02:54,387
Behold! The mighty Excalibur!
34
00:02:55,120 --> 00:02:57,255
Catherine! I am in
the middle of this show!
35
00:02:57,322 --> 00:02:59,155
This is a disaster!
36
00:02:59,221 --> 00:03:02,488
And now! I'll smite
the dragon with it!
37
00:03:02,555 --> 00:03:04,588
Have at you! Ha!
38
00:03:04,655 --> 00:03:05,755
Oh!
39
00:03:06,323 --> 00:03:07,488
What do you think you're doing?
40
00:03:07,555 --> 00:03:09,189
Charles, dear, please.
41
00:03:09,256 --> 00:03:10,323
Now is not the time
42
00:03:10,389 --> 00:03:11,356
-for vexation.
-That boy...
43
00:03:11,423 --> 00:03:13,255
You know how obsessed he's been
44
00:03:13,322 --> 00:03:15,021
with all things
King Arthur lately.
45
00:03:15,088 --> 00:03:18,222
Shh, dear, dear. I know, dear.
46
00:03:18,289 --> 00:03:21,523
And I'm sure he didn't mean
to smite you quite so hard.
47
00:03:21,589 --> 00:03:24,723
-Ah...
-Give me the sword!
48
00:03:24,790 --> 00:03:25,855
Never!
49
00:03:25,922 --> 00:03:27,989
Oh... Heavens!
50
00:03:39,623 --> 00:03:40,424
Sorry, Daddy.
51
00:03:40,489 --> 00:03:41,855
So sorry, Papa!
52
00:03:43,257 --> 00:03:45,624
Mary, Charley, Walter!
53
00:03:46,624 --> 00:03:47,757
This is not a playground.
54
00:03:47,823 --> 00:03:50,624
This is where Daddy
wor--Where's the cat?
55
00:03:50,691 --> 00:03:54,425
Sir Willa is my faithful knight
of the Round Table.
56
00:03:54,491 --> 00:03:57,358
It is a cat. It is not
a knight of any kind
57
00:03:57,425 --> 00:03:59,358
of any table
of any shape or size.
58
00:03:59,491 --> 00:04:01,890
And as King Arthur's
faithful knight,
59
00:04:01,956 --> 00:04:06,023
Sir Willa follows the one
true king wherever I go!
60
00:04:06,091 --> 00:04:10,891
And you are most certainly
not King Arthur!
61
00:04:12,259 --> 00:04:13,058
Hm!
62
00:04:15,559 --> 00:04:17,292
That is it!
63
00:04:19,559 --> 00:04:20,858
Ah! My manuscript!
64
00:04:20,925 --> 00:04:21,858
Huh?
65
00:04:21,925 --> 00:04:23,126
Ahh.
66
00:04:27,125 --> 00:04:28,726
Quickly, children! Quickly!
67
00:04:30,326 --> 00:04:32,825
It's snowing!
68
00:04:35,793 --> 00:04:37,160
We'll fix this, Father!
69
00:04:45,760 --> 00:04:47,261
Move.
70
00:04:48,626 --> 00:04:50,193
Move!
71
00:04:51,560 --> 00:04:53,694
I said move!
72
00:05:00,461 --> 00:05:01,695
-What Willa.
-No!
73
00:05:02,959 --> 00:05:03,761
Gotcha!
74
00:05:06,894 --> 00:05:07,994
Walter!
75
00:05:10,228 --> 00:05:11,429
Huzzah!
76
00:05:13,728 --> 00:05:14,927
Ladies and gentlemen,
77
00:05:14,994 --> 00:05:18,927
allow me to introduce
my adorable youngest son...
78
00:05:18,994 --> 00:05:21,395
I am King Arthur!
79
00:05:21,628 --> 00:05:24,696
And this is Sir Willa,
80
00:05:24,895 --> 00:05:27,462
my faithful Knight
of the Round Table.
81
00:05:28,429 --> 00:05:29,729
Ha, ha, yes!
82
00:05:29,796 --> 00:05:32,895
My adorable and
imaginative son, Walter!
83
00:05:32,961 --> 00:05:35,663
And his cat--
His knight
84
00:05:35,730 --> 00:05:38,329
Sir Willa, who have
popped by the theater
85
00:05:38,395 --> 00:05:40,229
just because they want to say--
86
00:05:40,296 --> 00:05:43,629
This is Excalibur!
My magical sword!
87
00:05:44,630 --> 00:05:46,229
And did I mention spirited?
88
00:05:46,296 --> 00:05:50,563
It can only be wielded
by the one true king!
89
00:05:50,630 --> 00:05:52,530
Yup, yes, yes.
Thank you so much,
90
00:05:52,596 --> 00:05:55,230
but alas, all good things
must come to an end.
91
00:05:55,297 --> 00:05:57,197
Yes, yes, yes, yes, yes,
such a pity.
92
00:05:57,264 --> 00:05:59,364
So, Your Highness,
if would be so good
93
00:05:59,431 --> 00:06:01,363
as to bid your
royal subjects goodnight.
94
00:06:03,496 --> 00:06:04,962
Say goodnight, Walter. Walter!
95
00:06:07,064 --> 00:06:07,997
Walter...
96
00:06:08,064 --> 00:06:10,897
The king wishes to
bid you all goodnight.
97
00:06:10,963 --> 00:06:14,198
So goodnight to you all!
98
00:06:14,265 --> 00:06:15,432
Good night to you!
99
00:06:15,497 --> 00:06:16,830
And to you. And to you.
100
00:06:16,897 --> 00:06:18,098
-And you, and you!
-Alright. Your Highness,
101
00:06:18,165 --> 00:06:19,532
-And you, and you, and you!
-yes, yes!
102
00:06:19,598 --> 00:06:21,398
-And you, and you!
-Time to go! Of course,
103
00:06:21,465 --> 00:06:22,732
-And you, and you, and you!
-you wouldn't want to wear out
104
00:06:22,799 --> 00:06:24,764
-Camelot lives!
-your royal welcome.
105
00:06:24,830 --> 00:06:26,198
Thank you!
106
00:06:26,897 --> 00:06:28,131
Ah, ah, ah!
107
00:06:28,198 --> 00:06:30,265
I think you've had quite enough
of this sword for one night.
108
00:06:30,332 --> 00:06:32,365
What? Why?
109
00:06:32,432 --> 00:06:34,765
Because behavior
has consequences.
110
00:06:34,831 --> 00:06:35,765
I--
111
00:06:35,831 --> 00:06:36,965
We will discuss this
when I get home.
112
00:06:37,032 --> 00:06:39,333
But, wait, I can't have
my sword till you get home?!
113
00:06:39,399 --> 00:06:41,566
When I get home,
we will discuss
114
00:06:41,633 --> 00:06:44,333
if you'll ever even
see this sword again!
115
00:06:44,399 --> 00:06:45,766
But, please,
why can't I have it?!
116
00:06:45,832 --> 00:06:48,732
I said no! And that's final!
117
00:06:55,733 --> 00:06:57,200
What--Where are you going?
118
00:06:58,966 --> 00:07:04,067
Home. Because behavior
has consequences.
119
00:07:07,233 --> 00:07:10,899
Walter, I--Walter,
I didn't mean--Wal--
120
00:07:12,434 --> 00:07:13,832
Hmmm.
121
00:07:16,634 --> 00:07:18,567
Charles! The sword.
122
00:07:20,467 --> 00:07:22,034
Um, I'd liketo just, uh,
123
00:07:22,068 --> 00:07:23,368
so sorry, ladies and gentlemen!
124
00:07:23,401 --> 00:07:27,034
Now, uh, where were we?Yes, yes, yes. Scrooge
125
00:07:27,068 --> 00:07:29,435
Scrooge telling the spirit,
126
00:07:29,468 --> 00:07:32,702
"Spirit, I can becomea better person!
127
00:07:32,735 --> 00:07:35,635
I will honorChristmas in my heart
128
00:07:35,668 --> 00:07:37,068
and try to keep itall the year!
129
00:07:37,101 --> 00:07:40,468
I will live in the past,the present and the future!
130
00:07:40,501 --> 00:07:44,802
The spirits, all three, shallstrive within me! I will not...
131
00:08:05,469 --> 00:08:06,569
Hmm.
132
00:08:35,738 --> 00:08:36,538
Dear.
133
00:08:36,604 --> 00:08:39,905
Ah, the children.
Are they in bed?
134
00:08:40,605 --> 00:08:42,372
Charley and Mary are.
135
00:08:42,439 --> 00:08:43,772
Walter is in the study.
136
00:08:43,839 --> 00:08:45,772
What?! The study?!
137
00:08:45,838 --> 00:08:46,671
Shh! Sh!
138
00:08:46,738 --> 00:08:49,172
My study!
Why?
139
00:08:49,238 --> 00:08:52,238
I told him you were going
to tell him a great story.
140
00:08:52,305 --> 00:08:53,938
What? Catherine,
what were you think--
141
00:08:54,005 --> 00:08:55,272
He's so excited!
142
00:08:55,339 --> 00:08:56,672
What--Excited?
I didn't even know what--I,
143
00:08:56,806 --> 00:08:58,073
Shh! Sh, sh, sh, sh!
144
00:08:58,139 --> 00:08:59,739
Wh--What story are you--
145
00:08:59,806 --> 00:09:02,039
I saw a bit of what you wrote
146
00:09:02,106 --> 00:09:04,239
while I was gathering
your manuscript at the theater.
147
00:09:04,306 --> 00:09:05,106
Well, I--
148
00:09:05,173 --> 00:09:06,973
You wrote it for
the children, yes?
149
00:09:07,106 --> 00:09:08,606
Yes, uh--
150
00:09:08,673 --> 00:09:11,373
Well, Walter's mad
about King Arthur, right?
151
00:09:11,439 --> 00:09:12,572
Yeah...
152
00:09:12,639 --> 00:09:15,707
So why don't you tell him about
the true King of Kings?
153
00:09:15,773 --> 00:09:17,340
- But--... Why--
- He'll love it!
154
00:09:17,406 --> 00:09:20,940
As I recall, there's a fair bit
in there about forgiveness
155
00:09:21,007 --> 00:09:23,507
and understanding,
among other things.
156
00:09:23,573 --> 00:09:26,940
But... How shall I--
157
00:09:27,774 --> 00:09:33,241
You know what to do, Charles.
Go. Work some of your magic.
158
00:09:39,674 --> 00:09:40,708
Oh!
159
00:09:42,141 --> 00:09:43,874
My magic.
160
00:09:49,241 --> 00:09:51,141
Can we do this without the cat?
161
00:09:51,742 --> 00:09:52,608
Hmph!
162
00:09:53,608 --> 00:09:55,942
Fine, but if that cat
so much as--
163
00:09:57,141 --> 00:09:58,041
Your magic.
164
00:10:00,908 --> 00:10:01,709
Walter.
165
00:10:02,141 --> 00:10:02,975
Hmph!
166
00:10:05,242 --> 00:10:06,975
-I have something for you.
-Hmph!
167
00:10:07,443 --> 00:10:08,309
Hmm.
168
00:10:08,443 --> 00:10:09,942
Hm?
169
00:10:10,443 --> 00:10:13,543
Excalibur! My magical sword!
170
00:10:16,110 --> 00:10:18,609
I'd like to tell
you a story, son.
171
00:10:19,243 --> 00:10:23,242
Hmph. If it's not about a king,
then I'm not interested.
172
00:10:23,943 --> 00:10:26,409
Oh! Well then,
you're in for a treat.
173
00:10:26,476 --> 00:10:28,243
Isn't that right, Charles?
174
00:10:28,310 --> 00:10:29,676
Right! Yes!
175
00:10:29,744 --> 00:10:33,010
It just so happens that
this story is about a king.
176
00:10:33,745 --> 00:10:35,644
The King of Kings.
177
00:10:35,677 --> 00:10:37,410
Hm? Hm.
178
00:10:37,911 --> 00:10:41,144
Does this story have
wizards and dragons?
179
00:10:41,278 --> 00:10:43,411
Better! It has angels
180
00:10:43,478 --> 00:10:46,877
and wicked kings,
jealous rivals and miracles!
181
00:10:46,944 --> 00:10:47,944
Hm?
182
00:10:48,011 --> 00:10:51,244
Some say it's
the greatest story ever told!
183
00:10:51,311 --> 00:10:55,244
In fact, your King Arthur's
story is based on this story!
184
00:10:56,078 --> 00:10:59,813
But, if you don't want
to hear it, I understand.
185
00:11:01,112 --> 00:11:02,145
Hm.
186
00:11:02,312 --> 00:11:07,679
Hm. Oh, um, maybe just
the first part.
187
00:11:07,979 --> 00:11:09,511
Good.
188
00:11:17,112 --> 00:11:20,245
Right. Now,
our story be--
189
00:11:20,312 --> 00:11:21,780
Get off of that.
190
00:11:27,413 --> 00:11:29,613
Now, as I was saying,
191
00:11:29,681 --> 00:11:33,680
our story begins
2,000 years ago
192
00:11:33,747 --> 00:11:38,046
in the little town of
Bethlehem in Israel.
193
00:11:38,113 --> 00:11:39,146
Wow!
194
00:11:39,946 --> 00:11:41,880
Where a man
named Joseph
195
00:11:41,947 --> 00:11:44,347
and a young woman named Mary
196
00:11:44,413 --> 00:11:48,748
would soon bring a
beautiful baby into the world.
197
00:11:48,947 --> 00:11:51,214
W-Wait! Whoa! Stop!
198
00:11:51,448 --> 00:11:53,782
Is this a kind of a baby story?
199
00:11:54,348 --> 00:11:57,613
Well, this story does
begin with a baby,
200
00:11:57,748 --> 00:12:02,682
but this particular baby
is the Son of God.
201
00:12:02,848 --> 00:12:03,682
Hmm...
202
00:12:03,749 --> 00:12:05,048
And at this
very moment,
203
00:12:05,115 --> 00:12:08,749
three wise men from the East
are traveling very far,
204
00:12:08,816 --> 00:12:12,215
following a star that is
leading them to Bethlehem.
205
00:12:12,282 --> 00:12:15,683
They're bringing special gifts
to the baby, to worship Him.
206
00:12:15,750 --> 00:12:17,582
The newborn King!
207
00:12:17,650 --> 00:12:19,283
And the current king
208
00:12:19,350 --> 00:12:22,683
will feel very threatened
by this baby's very existence
209
00:12:22,750 --> 00:12:25,615
and will stop at nothing to try
to protect his own power!
210
00:12:25,683 --> 00:12:27,049
- So you won't believe
- Huh?!
211
00:12:27,116 --> 00:12:28,249
what he does!
212
00:12:28,315 --> 00:12:30,515
Consumed with jealousy
and fear of what could happen
213
00:12:30,582 --> 00:12:32,016
because of the baby he--
214
00:12:33,216 --> 00:12:36,350
That is, if you'd
like me to continue
215
00:12:36,416 --> 00:12:39,017
with this, um, baby story?
216
00:12:39,084 --> 00:12:43,250
Hm? Oh, um,
it's ok. Go on.
217
00:12:43,284 --> 00:12:44,516
Alright then.
218
00:12:44,550 --> 00:12:47,483
At the time,Israel was under Roman rule.
219
00:12:47,516 --> 00:12:48,818
And it was the law
220
00:12:48,850 --> 00:12:51,718
that everyone traveled totheir own town to be counted.
221
00:12:51,751 --> 00:12:57,317
So, Joseph and Mary went totheir hometown of Bethlehem.
222
00:12:57,517 --> 00:12:58,884
Hi, we've been
traveling for days--
223
00:12:58,951 --> 00:13:00,417
No, no. Sorry.
No room.
224
00:13:03,085 --> 00:13:04,218
Hi, we've been
traveling for days--
225
00:13:04,285 --> 00:13:05,151
There's no room.
226
00:13:05,685 --> 00:13:06,884
No, no! No room!
227
00:13:11,451 --> 00:13:12,351
Oh!
228
00:13:16,485 --> 00:13:20,653
Joseph and Mary justcould not find a place to stay.
229
00:13:20,686 --> 00:13:21,786
They looked all
230
00:13:21,919 --> 00:13:26,519
throughout Bethlehemto the very outskirts of town.
231
00:13:36,286 --> 00:13:38,386
Hi, we've been traveling
for days and our hope--
232
00:13:38,453 --> 00:13:40,620
I wish I could help, but I'm--
233
00:13:40,687 --> 00:13:42,219
I'm afraid you're
just too late.
234
00:13:42,286 --> 00:13:43,920
Please, sir! I beg of you!
235
00:13:43,986 --> 00:13:46,220
Please, we just need
a little shelter! Just for--
236
00:13:46,287 --> 00:13:47,220
I'm sorry. I--
237
00:13:47,287 --> 00:13:48,354
Just for one night!
238
00:13:48,420 --> 00:13:51,454
I'm sorry you came
all this way just to hear no.
239
00:13:56,252 --> 00:13:56,986
Oh, Mary.
240
00:13:57,853 --> 00:14:00,354
The baby, it's time.
241
00:14:00,420 --> 00:14:02,853
Ok, ok. Don't worry. It'll be
alright. We'll just, uh--
242
00:14:02,920 --> 00:14:04,253
I don't have a room.
243
00:14:04,420 --> 00:14:05,688
Yes, I know. Thank you.
244
00:14:05,755 --> 00:14:07,287
But there is a stable.
245
00:14:07,354 --> 00:14:10,954
It's pretty empty.
Just some hay in a manger.
246
00:14:11,121 --> 00:14:15,488
Wait! Uh, what?
What's a manger?
247
00:14:15,522 --> 00:14:17,689
Uh, oh, uh, it's, uh,
248
00:14:17,756 --> 00:14:21,388
like a little box that, uh,
holds hay for animals to eat.
249
00:14:21,921 --> 00:14:26,421
Oh, I see. Animals, stable,
and yeah. Ok. Go on.
250
00:14:27,622 --> 00:14:29,189
Joseph!
251
00:14:29,254 --> 00:14:31,522
Mary! It's going to be ok.
252
00:14:31,589 --> 00:14:32,789
The baby's coming!
253
00:14:32,855 --> 00:14:35,022
Yes, here.
Now come on. Lie down.
254
00:14:35,089 --> 00:14:36,255
It's time!
255
00:14:36,322 --> 00:14:37,356
Yes...
256
00:14:38,322 --> 00:14:40,255
Ok, ok.
257
00:14:40,322 --> 00:14:41,156
I got you.
258
00:14:46,855 --> 00:14:50,557
And that's how babyJesus came into the world.
259
00:14:54,657 --> 00:15:00,023
A King born in the lowest
and humblest of places.
260
00:15:15,291 --> 00:15:16,558
At that point,
261
00:15:16,591 --> 00:15:20,525
no one knew that a new Kinghad arrived on this land.
262
00:15:21,525 --> 00:15:24,891
But that would soon change.
263
00:15:26,692 --> 00:15:31,091
You see, a glorious angel
came down from the heavens
264
00:15:31,157 --> 00:15:32,891
to spread the news.
265
00:15:36,158 --> 00:15:39,092
I said a glorious angel!
266
00:15:39,692 --> 00:15:42,859
Oh! Oh! You mean--Right!
267
00:15:44,626 --> 00:15:49,393
Fear not! For I bring you
tidings of great joy,
268
00:15:49,461 --> 00:15:51,892
which shall be to all people!
269
00:15:51,959 --> 00:15:53,526
Woah!
270
00:15:57,258 --> 00:16:00,159
For onto you is born
this day a Savior,
271
00:16:01,193 --> 00:16:03,494
which is Christ the Lord.
272
00:16:04,627 --> 00:16:05,893
Go to Bethlehem.
273
00:16:05,960 --> 00:16:08,393
And you shall find
the baby Jesus
274
00:16:08,461 --> 00:16:10,594
wrapped in swaddling clothes,
275
00:16:10,661 --> 00:16:12,394
lying in the manger.
276
00:16:13,662 --> 00:16:16,060
Glory to God
in the highest.
277
00:16:16,695 --> 00:16:20,360
And on Earth, peace and
good will toward men.
278
00:16:21,627 --> 00:16:24,094
The shepherdsran to Bethlehem
279
00:16:24,127 --> 00:16:26,428
to see the baby Jesus.
280
00:16:26,462 --> 00:16:28,961
Meanwhile in Jerusalem,
281
00:16:28,994 --> 00:16:31,327
three wise men from the East
282
00:16:31,361 --> 00:16:34,061
had arrived at the palaceof King Herod.
283
00:16:36,529 --> 00:16:39,629
We observed His star
at its rising,
284
00:16:39,696 --> 00:16:41,795
and have traveled very far
285
00:16:41,861 --> 00:16:45,762
to come pay our
deepest respects to the King.
286
00:16:46,128 --> 00:16:48,563
Yes.
Where is the child
287
00:16:48,629 --> 00:16:51,029
who is born King of the Jews?
288
00:16:51,696 --> 00:16:53,895
King of the Jews,
you say?
289
00:16:53,962 --> 00:16:56,062
Oh, search no further.
290
00:16:56,129 --> 00:17:00,162
You are bowing before
the king of Judea now.
291
00:17:00,296 --> 00:17:04,663
Oh, um, I'm afraid there's
been a misunderstanding.
292
00:17:04,995 --> 00:17:07,296
Scribe!
293
00:17:07,364 --> 00:17:09,397
Well, Your Highness,
294
00:17:09,464 --> 00:17:12,262
it is written by
the prophets that...
295
00:17:12,329 --> 00:17:13,963
out of Bethlehem,
296
00:17:14,030 --> 00:17:15,430
in the land of Judah,
297
00:17:15,497 --> 00:17:16,497
will come a ruler
298
00:17:16,564 --> 00:17:19,831
who will be the shepherd
of my people, Israel.
299
00:17:21,531 --> 00:17:24,197
Well, yes,
of course!
300
00:17:24,263 --> 00:17:26,131
As a matter of fact,
301
00:17:26,198 --> 00:17:30,930
if another king of the Jews
has been born in Bethlehem,
302
00:17:31,764 --> 00:17:35,931
it would only be right for me
to pay my respects as well!
303
00:17:36,964 --> 00:17:38,964
Now, where exactly
304
00:17:39,031 --> 00:17:42,765
did you say I might find this,
er, newborn king?
305
00:17:43,164 --> 00:17:47,733
We do not know...
exactly where.
306
00:17:47,799 --> 00:17:50,932
Well, when you do find out
where I can find
307
00:17:50,998 --> 00:17:54,098
this baby king
shepherd of Bethlehem,
308
00:17:54,499 --> 00:17:58,898
stop by on your way back
and let me know.
309
00:17:59,466 --> 00:18:02,199
Yes, of course, Your Majesty.
310
00:18:02,265 --> 00:18:05,567
Yes, yes, yes, yes. Of course.
311
00:18:05,633 --> 00:18:07,433
Hm. Scribe.
312
00:18:08,633 --> 00:18:09,333
Hm?
313
00:18:10,333 --> 00:18:11,966
Find him!
314
00:18:12,266 --> 00:18:17,199
And just to be sure, find every
child born in this city.
315
00:18:26,100 --> 00:18:26,834
Huh?
316
00:18:27,866 --> 00:18:28,801
It's Him.
317
00:18:29,768 --> 00:18:31,934
The one the prophecy speaks of.
318
00:18:32,167 --> 00:18:35,201
Excuse me.
I--I don't understand.
319
00:18:36,302 --> 00:18:40,100
We have traveled very far
to witness this moment.
320
00:18:40,166 --> 00:18:43,301
We bring gifts of gold.
321
00:18:44,034 --> 00:18:45,201
Frankincense.
322
00:18:45,835 --> 00:18:46,835
And myrrh.
323
00:18:47,602 --> 00:18:48,934
Wow!
324
00:18:50,669 --> 00:18:53,535
They're giving
gifts fit for a king
325
00:18:54,302 --> 00:18:56,035
to the newborn King.
326
00:18:56,935 --> 00:18:57,736
Mm.
327
00:18:59,670 --> 00:19:00,803
What?!
328
00:19:01,035 --> 00:19:03,535
Those wise men returned home
329
00:19:03,602 --> 00:19:05,535
without telling me
where they found him!
330
00:19:06,535 --> 00:19:08,901
King Herod was furious
when he heard the news.
331
00:19:08,968 --> 00:19:11,202
His voice echoed through
the walls of his castle!
332
00:19:12,001 --> 00:19:16,303
How dare they disobey
the great King Herod!
333
00:19:16,370 --> 00:19:17,403
Oh, I know!
334
00:19:17,470 --> 00:19:19,270
Because they could tell
that King Herod
335
00:19:19,337 --> 00:19:22,237
was threatened by
the baby's very existence!
336
00:19:23,671 --> 00:19:26,771
Mm. So you are
paying attention.
337
00:19:26,937 --> 00:19:27,770
- Huh?
- Mm.
338
00:19:27,837 --> 00:19:30,404
Ummm, only to the king parts.
339
00:19:31,169 --> 00:19:32,637
Fair enough.
340
00:19:32,704 --> 00:19:35,337
Well, King Herod
was beside himself
341
00:19:35,471 --> 00:19:37,970
that people in the streets
were abuzz with the news
342
00:19:38,037 --> 00:19:39,771
of the newborn King.
343
00:19:39,838 --> 00:19:42,238
I am the one and only king!
344
00:19:42,305 --> 00:19:45,705
Yes, yes, Your Majesty!
But maybe...
345
00:19:45,772 --> 00:19:46,805
Yes?
346
00:19:46,871 --> 00:19:50,239
Well, maybe it's just a story.
347
00:19:50,305 --> 00:19:52,205
Your Majesty knows
how much the people
348
00:19:52,271 --> 00:19:54,372
love their stories. Eh?
349
00:19:54,438 --> 00:19:57,839
Hmph. Well, I have a
story for you!
350
00:19:58,505 --> 00:20:00,472
It's about a
soldier and his men
351
00:20:00,538 --> 00:20:04,071
who go out and get rid
of every child
352
00:20:04,138 --> 00:20:05,971
under two years old
353
00:20:06,038 --> 00:20:11,740
in or anywhere near
the town of Bethlehem!
354
00:20:11,773 --> 00:20:14,971
- Excuse me, Your Highness?
- Now!
355
00:20:16,373 --> 00:20:18,306
Meanwhile,back in the stable,
356
00:20:18,439 --> 00:20:20,138
they knew nothing aboutKing Herod's plan.
357
00:20:20,172 --> 00:20:22,106
and it was almost too late
358
00:20:22,139 --> 00:20:23,439
to save baby Jesus.
359
00:20:23,506 --> 00:20:27,005
King Herod's soldiers
are coming to take the baby!
360
00:20:28,474 --> 00:20:31,906
Ahh! Hurry! They're
coming for the baby!
361
00:20:34,807 --> 00:20:37,107
Joseph! Joseph!
362
00:20:37,174 --> 00:20:39,273
You must take Mary
and the baby Jesus
363
00:20:39,340 --> 00:20:41,407
and escape to Egypt at once.
364
00:20:42,640 --> 00:20:46,540
Stay in Egypt until I tell you
it's time to return.
365
00:20:47,040 --> 00:20:50,973
Herod is searching for the
child and will take Him.
366
00:20:51,040 --> 00:20:53,308
Mary, Mary, Mary!
We have to go!
367
00:20:53,375 --> 00:20:54,941
Joseph? What's wrong?
368
00:20:55,007 --> 00:20:56,775
We're in danger,
they're coming for the baby!
369
00:20:56,842 --> 00:20:58,074
What?! Oh no!
370
00:20:59,175 --> 00:21:00,808
Search every corner
of every room.
371
00:21:00,874 --> 00:21:02,408
Don't skip a single house!
372
00:21:02,475 --> 00:21:04,141
Let's go, soldiers! Move!
373
00:21:06,508 --> 00:21:07,441
Over there!
374
00:21:09,275 --> 00:21:10,542
Get the baby!
375
00:21:10,608 --> 00:21:11,609
This way!
376
00:21:11,676 --> 00:21:12,907
This way,
I've found them!
377
00:21:12,974 --> 00:21:14,242
Behind the house!
378
00:21:14,309 --> 00:21:15,709
Move, move!
379
00:21:15,776 --> 00:21:16,942
Open the door!
380
00:21:17,776 --> 00:21:20,476
By order of
King Herod! Open the door!
381
00:21:20,609 --> 00:21:21,875
Quickly, Mary! Now!
382
00:21:24,844 --> 00:21:25,942
Now!
383
00:21:27,309 --> 00:21:28,442
- Go, go, go!
- Out of the way!
384
00:21:28,509 --> 00:21:29,809
Go, go on!
385
00:21:29,875 --> 00:21:31,743
-They're gonna get the baby!
-Up here!
386
00:21:32,377 --> 00:21:33,210
This way!
387
00:21:33,276 --> 00:21:35,110
Quick, quick! Come on!
388
00:21:35,176 --> 00:21:36,310
Search every
room in the house!
389
00:21:36,443 --> 00:21:38,210
Go, go, come on!
390
00:21:38,276 --> 00:21:39,810
This way!
391
00:21:39,876 --> 00:21:42,244
Oh, no, no, no, no, no! Quick!
392
00:21:47,043 --> 00:21:48,478
What is this?
393
00:21:48,544 --> 00:21:50,443
Ah, my eyes!
394
00:21:50,510 --> 00:21:52,344
I can't
see anything!
395
00:21:54,511 --> 00:21:55,411
Phew!
396
00:21:58,378 --> 00:21:59,644
Are you alright, son?
397
00:22:00,144 --> 00:22:02,010
Well, mmhm.
398
00:22:02,478 --> 00:22:04,312
Did I overdo it?
399
00:22:04,711 --> 00:22:06,811
Mm. Maybe tone it down.
400
00:22:06,877 --> 00:22:08,379
We don't
want nightmares.
401
00:22:09,178 --> 00:22:11,178
Mm, no, I'm fine. Keep going.
402
00:22:11,512 --> 00:22:14,544
You sure? It is well
past your bedtime.
403
00:22:14,611 --> 00:22:17,044
It's ok.
I'm not tired.
404
00:22:17,112 --> 00:22:21,245
Hm! Oh, so you want
to hear the story now?
405
00:22:21,312 --> 00:22:22,145
Mmhm!
406
00:22:22,479 --> 00:22:24,746
Even though there
aren't any dragons
407
00:22:24,878 --> 00:22:27,645
or big Round Tables
or magic swords?
408
00:22:27,846 --> 00:22:31,146
Yes, well, you're so excited
about telling it.
409
00:22:31,213 --> 00:22:33,113
I might as well let you finish.
410
00:22:36,147 --> 00:22:38,645
Uh, ok. So, wait.
411
00:22:38,712 --> 00:22:42,513
Why does King Herod want to
get rid of all those babies?
412
00:22:42,978 --> 00:22:46,080
Well, you see, because
413
00:22:47,480 --> 00:22:49,114
You see, because he was king,
414
00:22:49,180 --> 00:22:51,247
he'd gotten used to
everybody following
415
00:22:51,314 --> 00:22:52,912
whatever rules he made up.
416
00:22:52,979 --> 00:22:54,581
Hold on a sec.
417
00:22:54,647 --> 00:22:56,781
Kings get to make up
their own rules?
418
00:22:56,848 --> 00:22:59,215
Yes, I'm afraid so.
419
00:22:59,714 --> 00:23:03,447
Rules like
"At work. Do not disturb?
420
00:23:03,514 --> 00:23:05,547
Especially Willa!"
421
00:23:07,214 --> 00:23:08,581
Yeah, well,
422
00:23:08,781 --> 00:23:11,947
Why don't we get back
to the story?
423
00:23:12,014 --> 00:23:13,548
Years had passed
424
00:23:13,615 --> 00:23:16,448
and during that time,
King Herod died.
425
00:23:16,515 --> 00:23:20,182
Meanwhile, Jesus was
growing up in Egypt.
426
00:23:21,149 --> 00:23:23,182
And whenthe time came,
427
00:23:23,216 --> 00:23:25,913
Mary and Josephreturned to Nazareth
428
00:23:25,947 --> 00:23:28,115
just as the angel told them to.
429
00:23:40,783 --> 00:23:43,050
Um, how old was Jesus now?
430
00:23:44,016 --> 00:23:45,350
Probably about your age.
431
00:23:46,183 --> 00:23:47,817
We could've
been friends!
432
00:23:48,549 --> 00:23:50,616
Hey, Willa! Wait!
433
00:23:54,882 --> 00:23:56,283
By the age of 12,
434
00:23:56,317 --> 00:23:59,684
as Jesus was growing intoa talented young carpenter,
435
00:23:59,717 --> 00:24:03,417
it was clear that Godwas shining His light upon Him.
436
00:24:12,650 --> 00:24:15,118
Now every year,Jesus, Mary and Joseph
437
00:24:15,151 --> 00:24:17,284
traveled with a big groupof family and friends
438
00:24:17,318 --> 00:24:19,817
to join allthe people of Israel
439
00:24:19,851 --> 00:24:21,418
as they gathered in Jerusalem
440
00:24:21,451 --> 00:24:24,651
for a veryimportant celebration...
441
00:24:24,685 --> 00:24:25,952
the Passover.
442
00:24:26,318 --> 00:24:29,352
The ps--The pa--Wait, huh?
443
00:24:30,785 --> 00:24:32,252
Passover.
444
00:24:33,119 --> 00:24:35,486
Long ago,the people of Israel
445
00:24:35,519 --> 00:24:38,952
were slaves in Egyptfor 400 years.
446
00:24:38,985 --> 00:24:41,818
To rescue theIsraelites from Egypt,
447
00:24:41,852 --> 00:24:44,185
God sent ten terrible plagues,
448
00:24:44,219 --> 00:24:47,619
the last of which wasthe most terrifying.
449
00:24:47,652 --> 00:24:50,519
But the people of Israelcould remain safe
450
00:24:50,552 --> 00:24:54,220
by smearing the bloodof the lamb on their doors.
451
00:24:54,787 --> 00:24:58,286
So then, the Israelites madetheir flight from Egypt
452
00:24:58,320 --> 00:25:03,786
by crossing the miraculouslydivided waters of the Red Sea.
453
00:25:04,320 --> 00:25:06,987
And so they gatherat the Temple of Jerusalem
454
00:25:07,019 --> 00:25:10,320
to celebrate thismiracle every year
455
00:25:10,353 --> 00:25:14,087
to offer sacrifices andgive thanks to God.
456
00:25:15,020 --> 00:25:17,154
And because the
plague passed over,
457
00:25:17,221 --> 00:25:19,287
the celebration is called...
458
00:25:19,321 --> 00:25:20,488
Passover!
459
00:25:20,554 --> 00:25:21,755
Exactly.
460
00:25:21,821 --> 00:25:24,920
And so Jesus came to Jerusalem
right here to the temple.
461
00:25:30,021 --> 00:25:31,955
But where were his parents?
462
00:25:32,955 --> 00:25:33,821
You'll see.
463
00:25:34,322 --> 00:25:36,755
Jesus! Jesus!
464
00:25:36,955 --> 00:25:40,222
Jesus! Please! Where is he?
465
00:25:40,288 --> 00:25:41,856
Up there! He's over there!
466
00:25:42,822 --> 00:25:44,323
We've looked everywhere.
467
00:25:44,989 --> 00:25:46,490
The temple!
468
00:25:46,523 --> 00:25:47,389
Of course!
469
00:25:48,689 --> 00:25:50,389
Come on, Dad!
Let's go!
470
00:25:56,522 --> 00:25:58,423
You were sold
for nothing.
471
00:25:58,989 --> 00:26:02,390
And without money,
you will be redeemed.
472
00:26:02,556 --> 00:26:05,157
Jesus! Oh thank heavens!
473
00:26:05,957 --> 00:26:08,424
What're you doing here?
We've been worried sick!
474
00:26:09,157 --> 00:26:10,023
Why?
475
00:26:10,357 --> 00:26:12,556
It's been three days!
We've been looking everywhere!
476
00:26:12,623 --> 00:26:13,823
I'm sorry.
477
00:26:13,890 --> 00:26:16,757
But I feel like this is where
I'm supposed to be.
478
00:26:16,823 --> 00:26:19,757
You know, in my father's house.
479
00:26:19,990 --> 00:26:21,758
Uh, Dad?
480
00:26:21,824 --> 00:26:23,557
Yes?
481
00:26:25,724 --> 00:26:26,457
Gotcha!
482
00:26:26,524 --> 00:26:30,924
Ok, uh...
now where was I?
483
00:26:31,492 --> 00:26:33,692
Uh, you were at the part where
484
00:26:34,325 --> 00:26:35,991
Jesus pulls out his sword
485
00:26:36,058 --> 00:26:38,491
and slays the giant
fire-breathing dragon!
486
00:26:39,491 --> 00:26:40,724
Ah. Nice try.
487
00:26:40,791 --> 00:26:42,458
But no, you see,
488
00:26:42,525 --> 00:26:44,692
Jesus was a different
kind of king.
489
00:26:45,692 --> 00:26:49,392
Well, did he at least
know any wizards or--
490
00:26:49,458 --> 00:26:53,292
No. But things are
about to change.
491
00:26:53,359 --> 00:26:58,259
Time passed and Jesus was
now about 30 years old.
492
00:26:58,860 --> 00:27:00,092
Was he king yet?
493
00:27:00,226 --> 00:27:02,658
You mean, did He announce
that He was the new King?
494
00:27:02,793 --> 00:27:03,558
Yes!
495
00:27:03,625 --> 00:27:05,292
-The one true King?
-Yes!
496
00:27:05,359 --> 00:27:06,992
Who would bring
salvation to all?!
497
00:27:07,059 --> 00:27:08,626
-Yes!
-No.
498
00:27:09,861 --> 00:27:11,193
Not yet.
499
00:27:12,827 --> 00:27:15,760
You see, before that,
God wanted a prophet
500
00:27:15,827 --> 00:27:18,293
to announce the new
King to the world,
501
00:27:18,360 --> 00:27:22,926
and that prophet was a man
named John the Baptist!
502
00:27:22,993 --> 00:27:25,193
Repent!
503
00:27:25,360 --> 00:27:27,827
For the kingdom
of Heaven is near!
504
00:27:28,227 --> 00:27:30,394
He was talking aboutJesus' kingdom.
505
00:27:30,694 --> 00:27:33,694
I baptize you with water
for repentance.
506
00:27:34,360 --> 00:27:37,361
But He who is coming after me
is mightier than I.
507
00:27:38,528 --> 00:27:42,561
He, whose sandals I am not
worthy to carry.
508
00:27:45,863 --> 00:27:50,428
He will baptize you
with the Holy Spirit of fire!
509
00:27:51,027 --> 00:27:53,428
Woah!
510
00:28:02,696 --> 00:28:03,596
Behold!
511
00:28:04,797 --> 00:28:06,329
The Lamb of God!
512
00:28:07,296 --> 00:28:08,896
This is He,
the Lamb of God
513
00:28:08,963 --> 00:28:11,162
who takes away the sin
of the world!
514
00:28:11,995 --> 00:28:15,764
This... This is the one
I was telling you about!
515
00:28:24,865 --> 00:28:26,196
I'd like to be baptized.
516
00:28:26,630 --> 00:28:28,930
No. No, my Lord.
517
00:28:28,997 --> 00:28:32,865
It would only be right
if you baptized me.
518
00:28:34,029 --> 00:28:35,597
This is what my Father wants.
519
00:28:56,665 --> 00:28:57,832
Wow!
520
00:29:00,664 --> 00:29:07,532
"You are my beloved Son.With you, I am well pleased."
521
00:29:29,299 --> 00:29:32,868
The Holy Spirit descended
on Jesus that day.
522
00:29:34,000 --> 00:29:36,500
It was God's way of letting
everyone know that Jesus
523
00:29:36,566 --> 00:29:39,534
would be doing His work
on Earth from now on.
524
00:29:40,334 --> 00:29:42,100
Because he was the king?
525
00:29:42,134 --> 00:29:42,835
Soon.
526
00:29:43,635 --> 00:29:46,667
First, Jesus began to fast
in the wilderness
527
00:29:46,734 --> 00:29:51,735
for 40 days and 40 nights,
where He is tested by Satan.
528
00:29:51,801 --> 00:29:55,001
Oh! Wow! Is this finally going
to be the big battle
529
00:29:55,068 --> 00:29:58,467
where Jesus draws his
magical sword - shwing!
530
00:29:58,534 --> 00:30:02,168
- and slays the giant
fire-breathing dragon!
531
00:30:02,235 --> 00:30:04,402
Ha! Ha! Ha ha!
532
00:30:04,468 --> 00:30:08,934
No, no, no. Not that.
Much more impressive.
533
00:30:12,335 --> 00:30:15,135
"If you arethe son of God,
534
00:30:15,168 --> 00:30:19,236
command these stonesto become bread."
535
00:30:19,636 --> 00:30:22,902
It is written: Man shall
not live by bread alone!
536
00:30:23,703 --> 00:30:26,637
But on every word that comes
from the mouth of God!
537
00:30:31,503 --> 00:30:35,969
If you're the son ofGod, throw yourself down.
538
00:30:36,536 --> 00:30:37,771
For it is written,
539
00:30:37,804 --> 00:30:41,436
He will command His angelsconcerning you,
540
00:30:41,469 --> 00:30:43,837
and they will lift you upin their hands,
541
00:30:44,003 --> 00:30:48,404
so that you will not strikeyour foot against a stone.
542
00:30:49,003 --> 00:30:50,571
It is also written,
543
00:30:50,638 --> 00:30:53,738
"You shall not put the Lord
your God to the test."
544
00:31:00,638 --> 00:31:03,805
All thisI will give you
545
00:31:03,838 --> 00:31:08,171
if you will bow downand worship me.
546
00:31:08,971 --> 00:31:13,271
Get away from me, Satan!
I only worship and serve God!
547
00:31:24,706 --> 00:31:27,639
Even though Jesus was
tempted by Satan,
548
00:31:27,706 --> 00:31:31,640
He defeated him using only
the word of God.
549
00:31:31,707 --> 00:31:33,973
No magic sword.
550
00:31:34,039 --> 00:31:38,874
And I would argue that Satan is
a little scarier than a dragon.
551
00:31:40,340 --> 00:31:45,105
And now, it was time for Jesus
to gather a few friends
552
00:31:45,172 --> 00:31:46,673
to help Him along the way.
553
00:31:47,673 --> 00:31:51,340
Hey! Just like King Arthur and
his Knights of the Round Table!
554
00:31:51,807 --> 00:31:53,006
Yes!
555
00:31:53,073 --> 00:31:55,173
Now, do you remember
when I said that
556
00:31:55,240 --> 00:31:57,306
your story was based on mine?
557
00:31:57,373 --> 00:31:58,207
Yeah?
558
00:31:59,141 --> 00:32:02,207
Well, this is what I meant.
559
00:32:07,407 --> 00:32:08,440
Nothing.
560
00:32:09,141 --> 00:32:10,207
Again.
561
00:32:11,674 --> 00:32:13,207
Why am I
not surprised?
562
00:32:13,741 --> 00:32:16,007
You know, this is
getting embarrassing.
563
00:32:16,709 --> 00:32:19,142
Getting? We've been
throwing nets all night
564
00:32:19,207 --> 00:32:20,441
and nothing to show for it!
565
00:32:20,509 --> 00:32:23,409
Sail into the deeper
water and cast out your nets.
566
00:32:23,475 --> 00:32:25,409
Huh? Who said that?
567
00:32:25,543 --> 00:32:26,275
Wasn't me.
568
00:32:26,342 --> 00:32:27,409
Well, wasn't me.
569
00:32:36,809 --> 00:32:39,308
Uh, look, I know you're
trying to help,
570
00:32:39,375 --> 00:32:42,308
but uh, we've been fishing
these waters our whole lives.
571
00:32:42,375 --> 00:32:43,342
And I can tell ya,
572
00:32:43,409 --> 00:32:45,376
nobody's ever caught
anything over there.
573
00:32:45,443 --> 00:32:47,243
But, you know, thanks anyway.
574
00:32:47,644 --> 00:32:50,410
Come on. What's the
worst that could happen?
575
00:32:50,477 --> 00:32:51,811
We catch less fish?
576
00:32:51,977 --> 00:32:53,977
Fine. Whatever.
577
00:32:54,376 --> 00:32:58,042
I'm tellin' ya, we are
not gonna see a single fish.
578
00:33:01,644 --> 00:33:03,644
Have you ever seen
so many fish?!
579
00:33:03,711 --> 00:33:05,444
No! I can't
believe this!
580
00:33:05,511 --> 00:33:08,177
There's so many the net's
about to break!
581
00:33:08,344 --> 00:33:10,010
It's a miracle!
582
00:33:10,077 --> 00:33:12,244
Wow! Look, Willa!
583
00:33:12,310 --> 00:33:17,245
Look at all the fish! Ha!
Look at all the fish!
584
00:33:17,478 --> 00:33:18,711
What's going on?
585
00:33:18,778 --> 00:33:20,678
We were out there all morning
and there weren't any fish!
586
00:33:20,977 --> 00:33:22,779
Well, not any
more anyway.
587
00:33:24,210 --> 00:33:27,712
I can't believe it.
Thank you! Thank you, teacher!
588
00:33:30,078 --> 00:33:32,078
Put down your nets
and follow me,
589
00:33:32,145 --> 00:33:34,011
and I will make you
fishers of men.
590
00:33:34,078 --> 00:33:37,045
But your catch will be
followers of God.
591
00:33:37,378 --> 00:33:41,846
Teacher, uh, you don't want
anything to do with me.
592
00:33:41,912 --> 00:33:44,679
I'm a sinful man.
593
00:33:45,078 --> 00:33:46,713
Come. Don't be afraid.
594
00:33:50,179 --> 00:33:52,880
And just likePeter and Andrew,
595
00:33:52,912 --> 00:33:54,447
others followed.
596
00:33:54,480 --> 00:33:56,346
Like James and John.
597
00:33:56,414 --> 00:33:58,913
Hey! Hey!
598
00:33:58,980 --> 00:34:01,046
Hi.
599
00:34:01,080 --> 00:34:03,113
Then Matthew,the tax collector.
600
00:34:03,180 --> 00:34:04,347
You can call me Levi.
601
00:34:04,747 --> 00:34:06,979
I'm not so sure about this.
602
00:34:07,012 --> 00:34:08,547
And Doubting Thomas.
603
00:34:09,146 --> 00:34:12,580
And Little James, the son ofAlphaeus, and Thaddeus.
604
00:34:13,046 --> 00:34:16,247
Hey, your dad's name
is Alphaeus too? Small world.
605
00:34:16,481 --> 00:34:17,980
And there wasSimon the zealot.
606
00:34:18,213 --> 00:34:20,715
Hey, Jesus!
607
00:34:20,914 --> 00:34:25,081
Philip, Bartholomew,and finally, Judas Iscariot.
608
00:34:25,382 --> 00:34:26,947
-Woah!
-Willa!
609
00:34:27,314 --> 00:34:28,883
Twelve in all.
610
00:34:28,914 --> 00:34:31,515
And off they wentto spread the word of God
611
00:34:31,548 --> 00:34:32,782
to the people of Israel.
612
00:34:33,415 --> 00:34:35,148
It won't be long
till the people learn
613
00:34:35,214 --> 00:34:37,449
that Jesus is
the true king, right?
614
00:34:38,181 --> 00:34:39,783
In time, Walter.
615
00:34:52,983 --> 00:34:56,249
Please!
Spare me some coins!
616
00:34:56,315 --> 00:34:58,249
I've been blind since birth!
617
00:35:00,517 --> 00:35:04,784
Teacher, was this man born
blind because of his sin?
618
00:35:04,850 --> 00:35:06,949
Or because of his parents' sin?
619
00:35:09,351 --> 00:35:11,183
You're asking the
wrong question.
620
00:35:11,751 --> 00:35:13,283
It doesn't matter
if he's sinned
621
00:35:13,351 --> 00:35:14,851
or if his parents have sinned.
622
00:35:14,917 --> 00:35:17,217
It only matters that
when we see him,
623
00:35:18,049 --> 00:35:19,550
we see the work of God.
624
00:35:23,718 --> 00:35:25,984
Can you fix my eyes?
625
00:35:26,017 --> 00:35:27,618
If you have faith
that I can do it,
626
00:35:28,484 --> 00:35:29,618
it will be done.
627
00:35:42,184 --> 00:35:43,251
Open your eyes.
628
00:35:45,984 --> 00:35:47,519
Oh! I can see!
629
00:35:47,585 --> 00:35:49,619
My eyes! I can see!
630
00:35:50,652 --> 00:35:52,619
Thank you! Thank you!
631
00:35:54,085 --> 00:35:56,886
Just make sure
no one hears about this.
632
00:35:57,520 --> 00:36:00,086
Oh, oh,
yes, yes, of course!
633
00:36:00,153 --> 00:36:01,386
Wait a minute.
634
00:36:01,453 --> 00:36:05,018
There's a huge miracle, but he
can't tell anybody about it?
635
00:36:05,185 --> 00:36:05,951
That's right.
636
00:36:06,085 --> 00:36:07,152
But why not?
637
00:36:07,353 --> 00:36:09,653
Because they weren't miracles
for the sake of miracles,
638
00:36:09,720 --> 00:36:14,653
they were miracles to prove
the power of faith.
639
00:36:14,686 --> 00:36:18,052
But there are some people who
don't take good news
640
00:36:18,186 --> 00:36:20,287
-the way you think they will.
-How is this possible?
641
00:36:21,086 --> 00:36:22,888
Well, he, uh, I...
642
00:36:23,854 --> 00:36:24,654
Who're you looking at?!
643
00:36:24,721 --> 00:36:26,488
Looking at? No, nobody!
644
00:36:26,555 --> 00:36:28,787
I-I... Oh, I've gotta go!
645
00:36:29,521 --> 00:36:32,354
On that day, Jesusshowed the power of faith
646
00:36:32,387 --> 00:36:33,953
to many people.
647
00:36:33,987 --> 00:36:36,053
This was a miracle to some,
648
00:36:36,654 --> 00:36:38,220
but a threat to others.
649
00:36:43,522 --> 00:36:44,855
Out of my way!
650
00:36:44,921 --> 00:36:45,855
Walter!
651
00:36:47,423 --> 00:36:50,088
What do you want of me, Jesus?
652
00:36:50,155 --> 00:36:52,688
Son of the Most High God?
653
00:36:52,755 --> 00:36:55,588
I beg you, do not torment me.
654
00:36:55,755 --> 00:37:00,655
Unclean spirit, be silent
and come out of him.
655
00:37:48,056 --> 00:37:49,258
Oh, thank you.
656
00:37:50,057 --> 00:37:51,691
Thank you.
657
00:37:53,091 --> 00:37:54,192
What
just happened?
658
00:37:54,259 --> 00:37:56,692
It looks like he just
moved the demons
659
00:37:56,758 --> 00:37:58,526
from that man into those pigs.
660
00:37:58,592 --> 00:38:00,925
Pigs went crazy and
jumped into the lake!
661
00:38:01,092 --> 00:38:02,958
He cured him of the demons!
662
00:38:03,326 --> 00:38:06,459
Can Jesus control demons?
Is that true?
663
00:38:06,592 --> 00:38:09,659
Well, the demons knew that
Jesus was the Son of God,
664
00:38:09,726 --> 00:38:12,459
and they knew how strong
His faith was, so--
665
00:38:12,526 --> 00:38:14,226
So he defeated all of them!
666
00:38:14,692 --> 00:38:16,193
Well, yes!
667
00:38:16,393 --> 00:38:19,326
And word quickly spread about
what Jesus had done.
668
00:38:19,393 --> 00:38:21,827
Sick people came
from everywhere.
669
00:38:21,894 --> 00:38:24,460
To see the King!
670
00:38:24,493 --> 00:38:26,860
To witness themiracle of faith
671
00:38:26,894 --> 00:38:29,560
from a very specialkind of King.
672
00:38:32,360 --> 00:38:33,427
Can you take him?
673
00:38:33,493 --> 00:38:34,860
Have you got him?
674
00:38:36,026 --> 00:38:36,894
I got him!
675
00:38:37,026 --> 00:38:38,494
Watch your foot!
676
00:38:38,560 --> 00:38:40,860
Yeah, yeah, like that.
677
00:38:40,926 --> 00:38:43,227
Gently, gently now!
678
00:38:45,261 --> 00:38:46,494
We're sorry,
Teacher.
679
00:38:46,561 --> 00:38:49,495
Our friend's been paralyzed
his whole life, but
680
00:38:49,561 --> 00:38:51,827
he's had a stroke recently,
681
00:38:51,894 --> 00:38:53,795
and now he's getting
worse everyday.
682
00:38:55,227 --> 00:38:58,728
And we... we were afraid you'd
leave before we got to see you.
683
00:38:59,395 --> 00:39:01,761
Please, can you help him?
684
00:39:11,862 --> 00:39:15,362
Friend, your sins are forgiven.
685
00:39:16,562 --> 00:39:18,529
What did he just say?!
686
00:39:18,729 --> 00:39:21,363
I think he said that man's
sins were forgiven.
687
00:39:21,595 --> 00:39:23,796
After God forgave him,
I assume.
688
00:39:25,028 --> 00:39:27,196
He didn't say
anything about God.
689
00:39:27,329 --> 00:39:28,797
Well, that--that's blasphemy!
690
00:39:29,663 --> 00:39:30,863
Pure and simple!
691
00:39:31,763 --> 00:39:33,596
Why are you thinking
these things?
692
00:39:34,097 --> 00:39:35,763
Tell me, which is easier:
693
00:39:35,830 --> 00:39:39,396
To say to this paralyzed man,
"Your sins are forgiven,"
694
00:39:40,563 --> 00:39:47,897
or to say, "Stand up. Take your
stretcher and walk home."
695
00:39:52,831 --> 00:39:54,165
I want you to know,
696
00:39:54,231 --> 00:39:58,365
the Son of Man has authority
on Earth to forgive sins.
697
00:40:01,331 --> 00:40:07,131
Now stand up, take your
stretcher and walk home.
698
00:40:14,198 --> 00:40:15,398
Thank you, Teacher!
699
00:40:15,931 --> 00:40:17,166
Thank you!
700
00:40:18,332 --> 00:40:19,765
Why did Jesus say that?
701
00:40:20,766 --> 00:40:22,666
Because He wanted the
Pharisees to know
702
00:40:22,733 --> 00:40:24,999
that He was the Son of God,
703
00:40:25,900 --> 00:40:28,865
and that He had the authority
on Earth to forgive sins.
704
00:40:29,765 --> 00:40:31,299
The Pharisees,
on the other hand,
705
00:40:31,366 --> 00:40:33,932
believed that only God
himself could do that.
706
00:40:34,766 --> 00:40:36,066
So what did they do?
707
00:40:36,199 --> 00:40:38,367
Well, let's see.
708
00:40:40,033 --> 00:40:41,534
Now what do we do?!
709
00:40:42,267 --> 00:40:44,167
They're talking about
this guy everywhere
710
00:40:44,233 --> 00:40:46,534
from Galilee to Jerusalem!
711
00:40:46,567 --> 00:40:48,300
They're acting like
he's a king!
712
00:40:48,367 --> 00:40:50,599
Yes, the king promised by God!
713
00:40:51,100 --> 00:40:54,600
But it is written that our king
would be born in Bethlehem!
714
00:40:54,667 --> 00:40:56,200
Like King David!
715
00:40:56,267 --> 00:40:59,101
Not some poor, insignificant
place like Nazareth!
716
00:40:59,168 --> 00:41:04,001
Yes, but he does seem to be
curing all kinds of sickness
717
00:41:04,067 --> 00:41:06,134
and--and driving out demons.
718
00:41:06,201 --> 00:41:06,934
Rumors!
719
00:41:07,401 --> 00:41:10,601
But we saw it with
our own eyes.
720
00:41:10,835 --> 00:41:13,169
Forgiving sins!
721
00:41:13,202 --> 00:41:15,101
He doesn't follow our laws!
722
00:41:15,168 --> 00:41:17,301
He gains more
followers every day!
723
00:41:17,368 --> 00:41:18,768
So what do we do?
724
00:41:18,835 --> 00:41:19,802
Punish him!
725
00:41:19,934 --> 00:41:21,535
We can't punish him.
726
00:41:21,601 --> 00:41:24,802
All of his followers will think
our motives are impure.
727
00:41:24,868 --> 00:41:26,868
Well, we can't let him
go on like this.
728
00:41:27,602 --> 00:41:30,935
Soon enough, everyone will
believe in him!
729
00:41:32,536 --> 00:41:33,969
I'll tell you what we'll do.
730
00:41:36,503 --> 00:41:38,569
We make him fall into
his own trap.
731
00:41:40,235 --> 00:41:44,903
Since this man claims to have
the power to forgive sins,
732
00:41:46,869 --> 00:41:50,403
we'll give them a sinner who
deserves to die in public.
733
00:41:52,037 --> 00:41:55,271
And let his people see
what he does.
734
00:42:08,438 --> 00:42:13,070
So, you are the one
they call teacher.
735
00:42:15,204 --> 00:42:18,638
This woman was caught
in the act of adultery.
736
00:42:19,272 --> 00:42:22,005
Moses said to throw stones
at such a woman.
737
00:42:23,439 --> 00:42:24,305
What say you?
738
00:42:25,704 --> 00:42:28,771
Yes. What do you say
we should do?
739
00:42:28,838 --> 00:42:30,971
Stone her!
Stone her! Stone her!
740
00:42:31,038 --> 00:42:33,238
As Moses commanded!
741
00:42:38,272 --> 00:42:40,206
Wait, rocks?
742
00:42:40,239 --> 00:42:41,006
Yes.
743
00:42:41,239 --> 00:42:43,273
But wouldn't that hurt her?
744
00:42:43,673 --> 00:42:44,440
Very much.
745
00:42:44,673 --> 00:42:46,373
But--But that's wrong!
746
00:42:46,440 --> 00:42:48,939
Jesus should do
something to stop it!
747
00:42:49,505 --> 00:42:52,106
Hm. Perhaps He should
get a magic sword?
748
00:42:52,173 --> 00:42:54,106
Yes! Yes! That will stop them!
749
00:42:54,440 --> 00:42:56,373
Well, I suppose you're right.
750
00:42:56,440 --> 00:42:57,706
Is that what he does?
751
00:42:58,206 --> 00:43:00,273
Would you like to know
what Jesus does?
752
00:43:00,339 --> 00:43:01,240
Yes!
753
00:43:01,406 --> 00:43:02,174
Hm...
754
00:43:06,574 --> 00:43:07,441
Daddy!
755
00:43:07,507 --> 00:43:09,774
Right. Where was I?
756
00:43:09,841 --> 00:43:11,607
The rocks, Daddy! The rocks!
757
00:43:11,674 --> 00:43:13,274
Ah, understood. Yes, thank you.
758
00:43:13,407 --> 00:43:17,374
So, Jesus started writing
on the ground with His finger.
759
00:43:27,175 --> 00:43:29,074
Fine. I'll tell you what.
760
00:43:30,208 --> 00:43:33,176
Anyone here
who has never sinned
761
00:43:33,241 --> 00:43:34,942
can throw the first stone.
762
00:43:39,275 --> 00:43:41,408
Go ahead. I'll wait.
763
00:43:44,742 --> 00:43:45,809
You?
764
00:43:49,042 --> 00:43:50,075
No?
765
00:43:54,676 --> 00:43:58,743
Huh. Every one of you
has sinned?
766
00:43:59,743 --> 00:44:00,876
Huh...
767
00:44:00,942 --> 00:44:02,376
Imagine that.
768
00:44:12,043 --> 00:44:14,444
It's alright. They're gone now.
769
00:44:15,577 --> 00:44:17,210
No one is here to condemn you.
770
00:44:19,211 --> 00:44:19,977
Really?
771
00:44:20,510 --> 00:44:21,912
Not even me.
772
00:44:22,744 --> 00:44:24,076
Now go,
773
00:44:24,911 --> 00:44:28,610
and from now on, sin no more.
774
00:44:32,677 --> 00:44:35,778
And He did it all without
a magic sword.
775
00:44:36,344 --> 00:44:39,879
Because the King of Kings
doesn't need a sword.
776
00:44:41,078 --> 00:44:42,179
Hm?
777
00:44:48,445 --> 00:44:51,311
You see, many people were
using the word of God
778
00:44:51,378 --> 00:44:52,312
to try to manipulate--
779
00:44:52,379 --> 00:44:53,312
Who wants biscuits?
780
00:44:53,379 --> 00:44:54,145
I do! I do! I do!
781
00:44:56,679 --> 00:44:58,212
Yes, very good. Very good.
782
00:44:58,279 --> 00:45:00,145
Thank you, dear.
783
00:45:00,212 --> 00:45:01,113
Mm! Mm!
784
00:45:01,180 --> 00:45:03,446
Now let's get back
to the story, shall we?
785
00:45:03,579 --> 00:45:04,914
Where is everyone going?
786
00:45:06,013 --> 00:45:07,580
Let's follow them and see.
787
00:45:22,280 --> 00:45:26,647
Who needs a doctor?
The healthy or the sick?
788
00:45:29,181 --> 00:45:31,948
So, who needs
the word of God?
789
00:45:33,381 --> 00:45:35,781
The righteous or the sinner?
790
00:45:39,414 --> 00:45:41,681
I did not come here
to be served.
791
00:45:41,749 --> 00:45:44,782
I came here to serve.
792
00:45:44,849 --> 00:45:49,749
To give my one life
for the benefit of multitudes.
793
00:45:57,549 --> 00:46:00,882
Teacher, these people have
been here all day.
794
00:46:01,415 --> 00:46:03,215
Some haven't moved
from this spot.
795
00:46:03,348 --> 00:46:04,981
They have to be hungry.
796
00:46:07,016 --> 00:46:08,016
Give them something to eat.
797
00:46:09,082 --> 00:46:11,149
Teacher, that's impossible.
798
00:46:11,716 --> 00:46:13,650
Even if we pull together
all that we have,
799
00:46:13,717 --> 00:46:14,883
it won't be enough.
800
00:46:20,616 --> 00:46:22,615
Walter. Go on.
801
00:46:23,383 --> 00:46:24,283
Oh.
802
00:46:26,049 --> 00:46:28,283
Here you go.
I hope this helps.
803
00:46:34,217 --> 00:46:38,017
We have two fish
and five barley loaves.
804
00:46:39,584 --> 00:46:41,417
Have the people
sit down in groups.
805
00:46:42,417 --> 00:46:44,218
But--But, My Lord,
806
00:46:44,285 --> 00:46:45,951
there's not nearly
enough food here
807
00:46:46,018 --> 00:46:47,451
to feed all of these people.
808
00:47:07,386 --> 00:47:08,820
Oh, thank you!
809
00:47:08,886 --> 00:47:10,653
Pass it along!
There is more for everybody!
810
00:47:10,719 --> 00:47:13,085
Thank you,
Jesus!
811
00:47:13,151 --> 00:47:16,952
Pass it along!
812
00:47:17,019 --> 00:47:19,252
Tell them to take as
much as they want.
813
00:47:20,553 --> 00:47:23,119
And then pass the baskets along
to the next group.
814
00:47:24,921 --> 00:47:25,953
After everyone's eaten,
815
00:47:26,787 --> 00:47:29,953
gather and fill the baskets
with all that's left over.
816
00:47:41,220 --> 00:47:44,253
Lord! How?
817
00:47:46,721 --> 00:47:48,454
Let's make Jesus king!
818
00:47:48,520 --> 00:47:49,788
Grab Him so He can't leave us!
819
00:47:49,855 --> 00:47:52,087
No! He told us to
return to our homes!
820
00:47:52,254 --> 00:47:54,188
Well, we can't just let Him go.
821
00:47:54,254 --> 00:47:56,488
Jesus is the only one
who can save us!
822
00:48:02,054 --> 00:48:04,221
Jesus, why aren't you
coming with us?
823
00:48:05,521 --> 00:48:07,254
I'm going to go pray.
824
00:48:08,055 --> 00:48:09,388
Then we'll wait here with you.
825
00:48:10,055 --> 00:48:13,456
No. Go ahead.
I'll be right behind you.
826
00:48:14,856 --> 00:48:17,189
Yes, Teacher.
We'll do as you say.
827
00:48:19,222 --> 00:48:20,757
Come on. Let's go.
828
00:48:22,622 --> 00:48:23,521
Come on, Willa.
829
00:48:27,389 --> 00:48:29,322
Why is Jesus going
to pray alone?
830
00:48:36,691 --> 00:48:39,558
Honestly,
I don't think you're here
831
00:48:39,624 --> 00:48:42,490
because you saw God work
His miracles through me...
832
00:48:43,791 --> 00:48:46,089
I think you're here
because I fed you.
833
00:48:47,023 --> 00:48:48,256
And you want more.
834
00:48:57,691 --> 00:49:01,926
Come on! Come on!
Keep rowing!
835
00:49:07,292 --> 00:49:08,791
We're all going to die!
836
00:49:09,024 --> 00:49:11,525
We have to--
We have to turn back now!
837
00:49:11,957 --> 00:49:12,826
Judas!
838
00:49:15,859 --> 00:49:16,826
Hold tight!
839
00:49:34,693 --> 00:49:37,192
We need to pull the sail down!
840
00:49:41,126 --> 00:49:43,627
It's going to be ok, Willa!
841
00:49:44,393 --> 00:49:46,761
Come on! Come on!
842
00:50:05,728 --> 00:50:07,662
Peter! Look!
843
00:50:07,728 --> 00:50:09,495
There's something out there!
844
00:50:14,261 --> 00:50:16,729
Huh? Woah!
845
00:50:18,896 --> 00:50:20,595
Oh no! It's a ghost!
846
00:50:42,030 --> 00:50:44,930
I'm here. Don't be afraid.
847
00:50:48,296 --> 00:50:51,296
Lord! If it's really you,
848
00:50:51,864 --> 00:50:54,831
command me to come
to you on the water!
849
00:51:00,764 --> 00:51:03,598
Come, Peter. Come to me.
850
00:51:12,431 --> 00:51:13,631
Peter, no!
851
00:51:51,266 --> 00:51:52,999
Ahh!
852
00:51:54,033 --> 00:51:54,934
Peter!
853
00:51:57,633 --> 00:52:00,467
Lord! Save me!
854
00:52:06,367 --> 00:52:09,501
You doubted.
That's why you fell.
855
00:52:11,200 --> 00:52:14,167
Have faith in me
and you will be saved.
856
00:52:23,468 --> 00:52:25,434
So, tell me,
857
00:52:25,967 --> 00:52:28,100
who do people say that I am?
858
00:52:28,301 --> 00:52:29,868
They think you're
one of the prophets.
859
00:52:30,234 --> 00:52:31,735
Some say
John the Baptist
860
00:52:31,802 --> 00:52:34,035
who has died
and come back to life.
861
00:52:34,068 --> 00:52:35,469
Others say Elijah.
862
00:52:35,869 --> 00:52:39,536
Ok. Then who do you say I am?
863
00:52:40,202 --> 00:52:43,569
You're the Christ.
The Son of the living God.
864
00:52:44,035 --> 00:52:45,635
Well said, Peter.
865
00:52:45,702 --> 00:52:48,403
Like your name, on this rock,
866
00:52:48,470 --> 00:52:50,670
I'm going to build my church.
867
00:52:50,735 --> 00:52:52,803
And nothing from
the gates of Hell
868
00:52:52,870 --> 00:52:54,603
will ever stand in its way.
869
00:52:55,135 --> 00:52:57,002
It shall happen
according to your word.
870
00:52:57,236 --> 00:52:59,002
But don't tell the people yet.
871
00:52:59,636 --> 00:53:01,571
When I go up to Jerusalem,
872
00:53:02,102 --> 00:53:07,303
I will suffer many things
and be killed.
873
00:53:09,236 --> 00:53:12,671
But three days after my death,
I will rise again.
874
00:53:14,969 --> 00:53:17,704
No. No! No!
875
00:53:17,771 --> 00:53:21,003
What do you mean die?!
That will never happen!
876
00:53:21,070 --> 00:53:22,704
Get behind me, Satan!
877
00:53:24,237 --> 00:53:26,538
You are a
stumbling block to me.
878
00:53:27,738 --> 00:53:29,071
If it's what God wants,
879
00:53:29,138 --> 00:53:32,771
I'll accept it.
And so should you.
880
00:53:42,738 --> 00:53:45,506
Does Jesus think
he's going to die?
881
00:53:45,539 --> 00:53:46,339
He knows it.
882
00:53:46,971 --> 00:53:49,439
But I don't want him to die.
883
00:53:50,072 --> 00:53:51,706
I don't want that either.
884
00:53:52,206 --> 00:53:55,772
But Jesus still had a few more
lessons to teach us.
885
00:53:56,238 --> 00:53:57,539
About dying?
886
00:53:58,038 --> 00:54:00,573
About dying for
all of our sins.
887
00:54:01,138 --> 00:54:04,506
Remember, Jesus said that
He would be raised from death
888
00:54:04,573 --> 00:54:07,574
and come back to life
in three days.
889
00:54:07,607 --> 00:54:09,906
But, what if he can't?
890
00:54:10,474 --> 00:54:13,173
He showed them a clear sign
that He would come back.
891
00:54:13,740 --> 00:54:14,507
Jesus!
892
00:54:14,574 --> 00:54:16,874
Martha. Mary!
893
00:54:16,941 --> 00:54:18,005
Jesus!
894
00:54:19,873 --> 00:54:21,039
What happened?
895
00:54:21,574 --> 00:54:26,774
Our brother Lazarus...
has died.
896
00:54:28,607 --> 00:54:29,941
Where is he?
897
00:54:34,541 --> 00:54:36,842
So, the
great teacher
898
00:54:36,908 --> 00:54:38,908
wasn't even able to save
899
00:54:38,974 --> 00:54:41,007
one of his closest friends!
900
00:54:41,074 --> 00:54:43,675
After healing all types
of sickness everywhere.
901
00:54:43,741 --> 00:54:46,308
And now he's here
at Lazarus' tomb.
902
00:54:46,374 --> 00:54:48,708
What could he possibly do here?
903
00:54:51,442 --> 00:54:52,609
Take away the stone.
904
00:54:53,107 --> 00:54:57,142
But My Lord...
he's been dead four days!
905
00:54:57,209 --> 00:54:59,343
There will be an odor.
906
00:55:00,008 --> 00:55:03,843
If you believe, you will see
the glory of God.
907
00:55:16,777 --> 00:55:20,677
Father, I'm grateful that you
heard my prayers.
908
00:55:21,577 --> 00:55:25,644
Now help me show these people
why you put me on this Earth.
909
00:55:29,376 --> 00:55:31,844
Lazarus! Come out!
910
00:55:34,777 --> 00:55:36,377
What did he say?
911
00:55:37,211 --> 00:55:40,444
I think he's trying to raise
Lazarus from the dead.
912
00:55:40,611 --> 00:55:42,212
But that's impossible!
913
00:55:43,578 --> 00:55:45,678
Yes, and if he can't,
914
00:55:45,744 --> 00:55:48,378
no one will ever
follow him again.
915
00:55:48,445 --> 00:55:49,745
Problem solved.
916
00:55:50,579 --> 00:55:53,311
I mean, unless Lazarus
just walks out of the--
917
00:55:57,977 --> 00:55:59,679
It's a miracle!
918
00:55:59,745 --> 00:56:00,545
Oh!
919
00:56:01,879 --> 00:56:03,612
He's back
from the dead!
920
00:56:05,378 --> 00:56:06,912
It's a miracle!
921
00:56:08,978 --> 00:56:13,979
Oh! Lazarus, you're alive!
My brother!
922
00:56:18,879 --> 00:56:22,413
Unfortunately, everytime Jesus showed God's grace,
923
00:56:22,446 --> 00:56:24,947
He brought on the wrathof the Pharisees,
924
00:56:24,979 --> 00:56:28,147
who were threatenedby Jesus' closeness to God.
925
00:56:29,646 --> 00:56:31,913
What do
we do now?!
926
00:56:31,979 --> 00:56:33,881
How did he
bring a man back to life
927
00:56:33,947 --> 00:56:36,080
who'd been dead for four days?!
928
00:56:36,147 --> 00:56:39,047
Now the people are
openly calling him king.
929
00:56:39,114 --> 00:56:42,214
They swarm him wherever
he goes. It's a spectacle!
930
00:56:42,280 --> 00:56:44,681
What do we do if the
Roman government finds out?!
931
00:56:44,747 --> 00:56:48,380
They'll think the Israelites
are revolting against Caesar!
932
00:56:48,447 --> 00:56:50,881
We can say goodbye to our
comfortable lives
933
00:56:50,948 --> 00:56:51,848
with the Roman government.
934
00:56:51,914 --> 00:56:53,648
We have to do something!
935
00:56:55,948 --> 00:56:58,415
Why don't we just kill him?
936
00:56:58,548 --> 00:57:00,316
The people love him!
937
00:57:00,381 --> 00:57:03,549
If we go after him,
they'll rebel against us.
938
00:57:03,616 --> 00:57:06,515
Then we turn the
people against him!
939
00:57:07,315 --> 00:57:09,515
And then we kill him.
940
00:57:29,950 --> 00:57:31,583
Mary, what are you doing?
941
00:57:31,649 --> 00:57:33,083
You know how much
that oil's worth?
942
00:57:33,150 --> 00:57:35,015
We could've sold it to
help the poor.
943
00:57:35,083 --> 00:57:36,783
Leave her alone.
944
00:57:37,584 --> 00:57:40,217
You will take care of the poor
long after I'm gone.
945
00:57:43,951 --> 00:57:45,484
Remember,
946
00:57:45,983 --> 00:57:48,817
Mary has been keeping this
to prepare me for my burial.
947
00:57:53,317 --> 00:57:55,184
Hosanna!
948
00:57:56,884 --> 00:57:57,650
Over here!
949
00:58:47,453 --> 00:58:48,954
Notify the high priest.
950
00:58:55,788 --> 00:58:56,754
Hosanna!
951
00:59:04,653 --> 00:59:07,521
They have no idea
what's coming.
952
00:59:08,154 --> 00:59:09,688
None whatsoever.
953
00:59:10,788 --> 00:59:12,488
He should've stayed away.
954
00:59:17,388 --> 00:59:19,922
Hosanna! Hosanna!
955
00:59:21,989 --> 00:59:23,189
Huh?
956
00:59:24,156 --> 00:59:27,188
Willa? Willa?
957
00:59:29,589 --> 00:59:31,055
-Willa!
-What happened, Walter?
958
00:59:31,121 --> 00:59:32,422
She got away!
959
00:59:32,489 --> 00:59:36,522
Oh? Hm. Well, it looks
like she's gone.
960
00:59:36,555 --> 00:59:38,689
Maybe we'll get
a dog next time?
961
00:59:38,755 --> 00:59:39,456
Oh!
962
00:59:39,957 --> 00:59:43,023
Walter! Walter, wait!
Careful! Walter, please!
963
00:59:45,656 --> 00:59:47,424
Willa! Willa, where are you?!
964
00:59:47,490 --> 00:59:52,089
Hey! Come back!
Willa! Willa!
965
00:59:52,156 --> 00:59:55,656
Walter! ...Oh!
966
00:59:58,424 --> 00:59:59,656
Erm,
967
01:00:01,890 --> 01:00:03,657
excuse me. So sorry.
968
01:00:03,724 --> 01:00:06,224
Oh! Sorry, sorry!
969
01:00:07,925 --> 01:00:09,358
Wa--Whoa!
970
01:00:11,925 --> 01:00:14,157
Uh, sorry! So sorry!
971
01:00:16,290 --> 01:00:17,190
Got you!
972
01:00:17,257 --> 01:00:19,624
Oh, oh!
973
01:00:24,258 --> 01:00:26,458
Huh? Oh. Willa!
974
01:00:26,792 --> 01:00:28,558
How did you get--
975
01:01:03,659 --> 01:01:05,327
You found her!
976
01:01:09,060 --> 01:01:10,962
Woah!
977
01:01:11,827 --> 01:01:14,494
Mm. Bad, bad kitty!
978
01:01:16,594 --> 01:01:17,660
Thank you, Daddy.
979
01:01:57,329 --> 01:01:58,562
It's mine!
980
01:02:01,930 --> 01:02:05,931
Sell it! Take the money and go!
981
01:02:11,498 --> 01:02:13,196
You should charge more.
982
01:02:13,830 --> 01:02:15,763
The people will pay
whatever you tell them.
983
01:02:18,129 --> 01:02:20,231
How dare you!
984
01:02:20,297 --> 01:02:21,997
Get away from me!
Get away from me!
985
01:02:22,064 --> 01:02:24,464
Enough! Enough of this!
986
01:02:26,164 --> 01:02:29,564
You turned my Father's
house into a market?!
987
01:02:31,832 --> 01:02:36,265
This--This is a house of
prayer! Of worship!
988
01:02:36,898 --> 01:02:40,731
And you!
You make it a den of thieves!
989
01:02:42,799 --> 01:02:45,031
Go ahead.
990
01:02:45,098 --> 01:02:47,532
Destroy this temple.
991
01:02:48,232 --> 01:02:53,766
And I will rebuild it...
in three days.
992
01:02:54,399 --> 01:02:55,565
Three days?!
993
01:02:55,632 --> 01:02:57,466
Only three days?!
994
01:03:00,900 --> 01:03:04,299
Do you see how he
insults this temple?!
995
01:03:05,465 --> 01:03:07,032
Do you see?!
996
01:03:11,299 --> 01:03:15,801
Here. Payment for
what you will do.
997
01:03:31,667 --> 01:03:35,267
No! My Lord, my Teacher, I...
998
01:03:35,334 --> 01:03:37,101
I should be washing your feet.
999
01:03:37,235 --> 01:03:38,969
If you don't let me
wash your feet,
1000
01:03:39,168 --> 01:03:40,835
you can't be a part of this.
1001
01:03:49,969 --> 01:03:52,301
Now just as I am
washing your feet...
1002
01:03:54,134 --> 01:03:56,235
you should wash
one another's feet.
1003
01:03:59,435 --> 01:04:03,135
Oh, look at that!
1004
01:04:14,469 --> 01:04:15,670
That tickles!
1005
01:04:18,336 --> 01:04:21,603
Jesus showed His disciples
how much He loved them
1006
01:04:21,804 --> 01:04:23,670
by washing their feet.
1007
01:04:23,737 --> 01:04:26,971
Even a King can
serve his subjects.
1008
01:04:39,938 --> 01:04:42,337
Take. Eat.
1009
01:04:43,171 --> 01:04:46,338
This is my body. Given for you.
1010
01:04:50,071 --> 01:04:52,005
Drink this. All of you.
1011
01:04:53,739 --> 01:04:55,505
This is my blood.
1012
01:04:55,571 --> 01:05:00,238
God's new covenant poured out
for the forgiveness of sin.
1013
01:05:03,571 --> 01:05:06,839
Every time you do all this,
remember me.
1014
01:05:15,239 --> 01:05:18,073
Truly I tell you
one of you will betray me.
1015
01:05:20,907 --> 01:05:22,573
One of you here with me now.
1016
01:05:24,472 --> 01:05:26,773
John, what is He saying?
1017
01:05:27,173 --> 01:05:29,240
Lord, who is he?
1018
01:05:40,841 --> 01:05:41,641
Judas.
1019
01:05:42,774 --> 01:05:44,875
It can't be
someone here!
1020
01:05:44,908 --> 01:05:46,574
Do what you have to do.
1021
01:05:54,908 --> 01:05:57,909
Lord! Lord, I would
never leave you.
1022
01:05:57,976 --> 01:05:59,942
Even if everyone abandons you--
1023
01:06:00,008 --> 01:06:01,842
I'll tell you...
1024
01:06:03,175 --> 01:06:04,542
this very night,
1025
01:06:04,610 --> 01:06:06,408
before the rooster crows,
1026
01:06:06,475 --> 01:06:09,342
you will deny you
know me three times.
1027
01:06:09,408 --> 01:06:11,942
What?! No! No, Lord!
1028
01:06:12,942 --> 01:06:14,008
That will never happen!
1029
01:06:14,075 --> 01:06:19,576
Peter... Peter, Satan will try
to take your soul.
1030
01:06:20,676 --> 01:06:22,610
But I have prayed
that your faith
1031
01:06:22,676 --> 01:06:24,643
will be strong enough
to come back.
1032
01:06:25,343 --> 01:06:26,510
And when it does,
1033
01:06:26,577 --> 01:06:29,711
you'll help your brothers
become stronger than before.
1034
01:06:43,911 --> 01:06:47,777
This sorrow is crushing
the life out of my soul.
1035
01:06:48,844 --> 01:06:53,043
Stay. Stay here
and pray with me.
1036
01:07:07,979 --> 01:07:10,411
Jesus prayedthat whole night.
1037
01:07:10,445 --> 01:07:13,646
He prayed harderthan He'd ever prayed before.
1038
01:07:14,779 --> 01:07:16,546
My Father...
1039
01:07:18,079 --> 01:07:21,579
is it possible to let this
cup of suffering
1040
01:07:23,078 --> 01:07:24,979
be taken away from me?
1041
01:07:37,013 --> 01:07:41,514
I want your will to be done.
Not mine.
1042
01:07:50,981 --> 01:07:56,180
Hm. Why is Jesus
praying like that?
1043
01:07:57,914 --> 01:08:01,882
Because He knows He's about
to make a very big sacrifice.
1044
01:08:02,515 --> 01:08:04,748
Sacrifice?
1045
01:08:04,815 --> 01:08:06,214
But why?
1046
01:08:07,314 --> 01:08:10,413
Jesus knew He had to
die for our sins.
1047
01:08:10,481 --> 01:08:14,248
Die? I don't understand.
1048
01:08:15,248 --> 01:08:17,715
Mm.
1049
01:08:17,748 --> 01:08:18,848
Ah!
1050
01:08:21,616 --> 01:08:22,616
Looking for this?
1051
01:08:22,682 --> 01:08:25,082
Ah! That's the one.
Thank you, darling.
1052
01:08:27,616 --> 01:08:29,082
Woah!
1053
01:08:30,583 --> 01:08:34,381
Now, when God
created the world,
1054
01:08:34,682 --> 01:08:37,582
He made it beautiful
and perfect for us
1055
01:08:37,649 --> 01:08:39,749
to live with Him forever.
1056
01:08:40,483 --> 01:08:42,082
He made us inHis own image.
1057
01:08:42,115 --> 01:08:44,450
And He created Adam,and He created Eve.
1058
01:08:45,315 --> 01:08:47,917
God gave Adam and Eveall the world to enjoy
1059
01:08:47,950 --> 01:08:49,551
and to take care of.
1060
01:08:49,584 --> 01:08:53,250
But there was one thing that Hewarned them they shouldn't do.
1061
01:08:53,283 --> 01:08:54,918
He told them that theyshould not eat
1062
01:08:54,951 --> 01:08:57,250
from the Tree of the Knowledgeof Good and Evil.
1063
01:08:57,416 --> 01:08:59,984
For if they did,they would surely die.
1064
01:09:01,484 --> 01:09:05,618
But one day, Satan disguisedhimself as a serpent.
1065
01:09:05,851 --> 01:09:07,885
A what?What's a serpent?
1066
01:09:07,918 --> 01:09:09,484
A big snake.
1067
01:09:09,518 --> 01:09:12,418
And he convinced Adam and Eveto break God's rules.
1068
01:09:13,150 --> 01:09:15,552
Go on.When you eat this,
1069
01:09:15,585 --> 01:09:17,886
you'll be like God Himself!
1070
01:09:17,919 --> 01:09:20,784
And you will certainly not die.
1071
01:09:21,351 --> 01:09:23,652
They ate the fruitfrom the tree.
1072
01:09:23,684 --> 01:09:26,552
And God was extremely sad.
1073
01:09:28,150 --> 01:09:32,051
That was how the relationshipbetween God and man was broken.
1074
01:09:34,252 --> 01:09:37,720
Since that day, we have lived
separately from God.
1075
01:09:37,753 --> 01:09:40,285
Oh no! That's terrible!
1076
01:09:40,353 --> 01:09:42,786
Yes, it is because to be
separated from God
1077
01:09:42,853 --> 01:09:44,619
is to be separated from life!
1078
01:09:45,185 --> 01:09:47,520
But God didn't want
that for us.
1079
01:09:48,653 --> 01:09:51,720
And that is why God
gave the world
1080
01:09:51,786 --> 01:09:55,920
His only beloved son
to die for our sins.
1081
01:09:55,987 --> 01:09:57,186
Huh?
1082
01:09:59,420 --> 01:10:02,253
Jesus is about to be in the
same situation as us.
1083
01:10:02,487 --> 01:10:05,721
A completely broken
relationship with God.
1084
01:10:06,421 --> 01:10:09,521
And Jesus prayed so very hard
because He knew so well
1085
01:10:09,587 --> 01:10:11,554
how painful that would be.
1086
01:10:13,320 --> 01:10:17,522
Gosh. Jesus must feel so sad.
1087
01:10:18,120 --> 01:10:21,053
Yes, son. Yes.
1088
01:10:30,656 --> 01:10:31,688
You fell asleep?
1089
01:10:31,755 --> 01:10:33,455
What?! Teacher!
1090
01:10:33,622 --> 01:10:35,955
You couldn't stay awake
with me for one hour?
1091
01:10:36,321 --> 01:10:37,522
Teacher, I--
1092
01:10:37,588 --> 01:10:41,188
Watch and pray so that you will
not fall into temptation.
1093
01:10:42,989 --> 01:10:45,723
The spirit is willing,
but the flesh is weak.
1094
01:10:47,856 --> 01:10:48,589
Get up.
1095
01:10:51,856 --> 01:10:52,590
It's time.
1096
01:10:58,589 --> 01:11:00,589
The man who will
betray me is here.
1097
01:11:03,657 --> 01:11:04,657
This way.
1098
01:11:06,490 --> 01:11:07,857
Which one is Jesus?
1099
01:11:07,991 --> 01:11:08,757
Peter!
1100
01:11:10,291 --> 01:11:11,657
He's the one I will kiss.
1101
01:11:28,258 --> 01:11:29,424
What is--What is this?!
1102
01:11:30,791 --> 01:11:31,658
Stop!
1103
01:11:40,025 --> 01:11:41,626
My ear!
1104
01:11:43,925 --> 01:11:44,858
Peter!
1105
01:11:49,692 --> 01:11:50,726
That's enough.
1106
01:11:58,792 --> 01:12:02,894
He who lives by the sword
will die by the sword.
1107
01:12:08,426 --> 01:12:12,293
I could pray to my Father
to send an army of angels
1108
01:12:12,360 --> 01:12:15,593
to rescue us, but how would
that glorify God?
1109
01:12:15,660 --> 01:12:18,026
How would that
fulfill the scriptures?
1110
01:12:50,962 --> 01:12:54,695
You come here with swords
and clubs to capture me?
1111
01:12:55,462 --> 01:12:57,195
Am I leading a rebellion?
1112
01:12:57,762 --> 01:13:00,263
Every day I sat in
the temple courts teaching
1113
01:13:00,328 --> 01:13:01,829
and you didn't arrest me.
1114
01:13:02,695 --> 01:13:05,862
Now you're here because
you think it will stop me.
1115
01:13:06,962 --> 01:13:09,863
Yet, everything you're
doing will only prove
1116
01:13:09,997 --> 01:13:12,496
that the writings
of the prophets were true.
1117
01:13:13,530 --> 01:13:16,531
No one is innocent here!
Arrest everyone!
1118
01:13:16,997 --> 01:13:21,796
If you're looking for me,
here I am. Let these men go.
1119
01:13:22,863 --> 01:13:23,630
Hm.
1120
01:13:30,264 --> 01:13:32,197
He's the only one we need.
Take him!
1121
01:13:32,330 --> 01:13:34,497
Go! Arrest him!
1122
01:13:54,198 --> 01:13:58,165
Mention the sin
this person has committed.
1123
01:13:58,632 --> 01:14:01,866
That person is the friend
of tax collectors and sinners!
1124
01:14:01,999 --> 01:14:04,299
He cured the sick
on the Sabbath!
1125
01:14:04,366 --> 01:14:05,698
He's just a carpenter!
1126
01:14:05,765 --> 01:14:08,432
And he dared to teach
the word of God!
1127
01:14:08,765 --> 01:14:11,533
He said he was able
to destroy the temple of God
1128
01:14:11,599 --> 01:14:13,699
and rebuild it in three days!
1129
01:14:16,000 --> 01:14:17,065
Is this true?
1130
01:14:19,966 --> 01:14:23,300
I hear that you call yourself
Christ, the Son of God.
1131
01:14:23,367 --> 01:14:24,967
Mmhm.
1132
01:14:25,000 --> 01:14:26,867
Say it again in front of us.
1133
01:14:27,934 --> 01:14:30,400
You have said so.
1134
01:14:30,433 --> 01:14:33,634
But I tell you, from now on,
you will see
1135
01:14:33,700 --> 01:14:36,901
the Son of Man seated
at the right hand of power
1136
01:14:37,867 --> 01:14:39,934
and coming on the
clouds of heaven.
1137
01:14:40,134 --> 01:14:42,734
Blasphemy! This is outrageous!
1138
01:14:42,867 --> 01:14:45,067
This is outrageous!
1139
01:14:45,134 --> 01:14:46,701
What more do we need?!
1140
01:14:46,768 --> 01:14:49,268
This alone is
punishable by death!
1141
01:14:49,334 --> 01:14:52,635
By death! Death!
1142
01:14:54,834 --> 01:14:59,067
Yes, yes! Death penalty! Yes!
1143
01:14:59,134 --> 01:15:04,369
Yes! Death penalty!
Death penalty! Death penalty!
1144
01:15:04,435 --> 01:15:06,902
But Jesus didn't do
anything wrong!
1145
01:15:08,435 --> 01:15:11,402
Hey, aren't you one
of Jesus' disciples?
1146
01:15:11,469 --> 01:15:13,869
No, no! I'm not!
1147
01:15:13,936 --> 01:15:16,801
Hey, everybody! This is one
of Jesus' disciples!
1148
01:15:16,868 --> 01:15:18,002
You're wrong!
1149
01:15:18,068 --> 01:15:20,702
- Yes! He is one of them!
- No! I don't know him!
1150
01:15:20,769 --> 01:15:22,269
-He's one of them!
-Traitor!
1151
01:15:22,335 --> 01:15:24,103
He's lying!
He does know him!
1152
01:15:24,602 --> 01:15:25,702
Nooo!
1153
01:15:25,769 --> 01:15:27,336
Oh!
1154
01:15:51,504 --> 01:15:55,604
Ah, you're the guy
who travels around with Jesus.
1155
01:15:55,771 --> 01:16:00,871
What? No, I--No!
No, I do not know the man!
1156
01:16:12,006 --> 01:16:15,305
This very night,before the rooster crows,
1157
01:16:15,338 --> 01:16:18,139
you will denyyou know me three times.
1158
01:16:18,639 --> 01:16:25,439
No! No! No! What have I done?
1159
01:16:27,172 --> 01:16:30,973
Oh no. No.
1160
01:16:32,339 --> 01:16:36,239
No! No!
1161
01:16:37,940 --> 01:16:39,040
No!
1162
01:16:43,107 --> 01:16:46,374
Well! This is going
much better than I expected!
1163
01:16:46,440 --> 01:16:49,908
Yes, I mean,
in no time everything will be
1164
01:16:49,975 --> 01:16:51,374
back to normal.
1165
01:16:51,540 --> 01:16:53,773
After we've killed Jesus,
1166
01:16:53,840 --> 01:16:56,574
we can get right back to
spreading the word
1167
01:16:56,641 --> 01:16:58,207
of God's mercy!
1168
01:17:02,774 --> 01:17:05,508
Here. Take it.
1169
01:17:06,041 --> 01:17:07,141
I don't want it. I--
1170
01:17:07,208 --> 01:17:10,708
I sold an innocent man's
life for this!
1171
01:17:17,641 --> 01:17:19,542
This has nothing to do with me.
1172
01:17:24,042 --> 01:17:25,242
Deal with your sin.
1173
01:17:33,543 --> 01:17:36,110
What have I--What have I done?
1174
01:17:38,343 --> 01:17:41,476
Stop it!
Stop hurting him!
1175
01:17:41,509 --> 01:17:42,776
This was the burden
1176
01:17:42,809 --> 01:17:45,476
that Jesus carried withHim all that time.
1177
01:17:46,476 --> 01:17:48,876
It's why Jesus prayed so hard.
1178
01:17:49,310 --> 01:17:51,277
Because He waswilling to suffer
1179
01:17:51,310 --> 01:17:53,443
so that we wouldn't have to.
1180
01:17:55,210 --> 01:18:00,378
Here you go.
A crown fit for a king.
1181
01:18:01,211 --> 01:18:03,277
Heh. Got to have a robe too.
1182
01:18:04,143 --> 01:18:08,243
King of the Jews!
Peace be upon you!
1183
01:18:12,710 --> 01:18:14,278
But can't we help him?
1184
01:18:14,611 --> 01:18:17,745
Yes.Not the way you think.
1185
01:18:19,711 --> 01:18:22,611
Prefect!
We've been waiting!
1186
01:18:23,678 --> 01:18:27,578
So, what do we have
on the docket today?
1187
01:18:31,112 --> 01:18:32,879
Goodness.
Couldn't we start off
1188
01:18:32,946 --> 01:18:34,479
with something a
little lighter?
1189
01:18:35,045 --> 01:18:38,112
He's been given a good
whipping! Isn't this enough?
1190
01:18:44,113 --> 01:18:46,380
Fine. Let's get on with it.
1191
01:18:47,613 --> 01:18:50,079
He's a liar! And a criminal!
1192
01:18:50,479 --> 01:18:53,412
And of what crime
do you accuse this man?
1193
01:18:53,847 --> 01:18:55,612
This man
1194
01:18:56,346 --> 01:18:59,113
has seduced the people
into believing
1195
01:18:59,179 --> 01:19:01,213
that he is the Christ!
1196
01:19:01,513 --> 01:19:04,915
The only son of God Himself!
1197
01:19:07,147 --> 01:19:10,180
The great king of the Jews!
1198
01:19:13,147 --> 01:19:16,480
This man has even
forbidden the people
1199
01:19:16,547 --> 01:19:20,180
from paying taxes
to the Roman Emperor!
1200
01:19:20,347 --> 01:19:23,849
Hm. King of the Jews.
1201
01:19:24,180 --> 01:19:24,916
Hm.
1202
01:19:26,882 --> 01:19:31,482
Well, are you king of the Jews?
1203
01:19:33,048 --> 01:19:34,081
You have said so.
1204
01:19:36,049 --> 01:19:39,415
Hm. I find no guilt in him.
Let's move on.
1205
01:19:39,481 --> 01:19:40,515
Take him away
1206
01:19:40,581 --> 01:19:42,815
and take care of him
by the letter of the law,
1207
01:19:42,882 --> 01:19:45,048
nothing further. Go on.
1208
01:19:45,282 --> 01:19:47,116
You know we don't
have the authority
1209
01:19:47,181 --> 01:19:48,582
to execute someone!
1210
01:19:48,649 --> 01:19:52,950
This man should be...
crucified!
1211
01:19:53,316 --> 01:19:55,249
Yes! Crucify him!
1212
01:19:57,716 --> 01:19:58,683
No!
1213
01:20:00,550 --> 01:20:03,715
This is what you
would have me do?
1214
01:20:04,383 --> 01:20:08,383
You would truly crucify
this man, your king?
1215
01:20:08,851 --> 01:20:11,449
We have no king but Caesar!
1216
01:20:11,516 --> 01:20:14,817
Crucify him! Crucify!
1217
01:20:21,952 --> 01:20:25,884
It is a custom during
your time of Passover
1218
01:20:26,651 --> 01:20:28,317
that the governor of Judea
1219
01:20:28,384 --> 01:20:30,985
commutes one prisoner's
death sentence
1220
01:20:31,051 --> 01:20:33,184
by popular acclaim.
1221
01:20:33,684 --> 01:20:37,885
So, which one do you
want me to release to you?
1222
01:20:38,485 --> 01:20:41,051
The murderous Barabbas,
1223
01:20:41,718 --> 01:20:45,853
or Jesus who is
called the Messiah?
1224
01:20:45,986 --> 01:20:49,618
Free Barabbas!
Free Barabbas! Free Barabbas!
1225
01:20:49,685 --> 01:20:51,786
Crucify Jesus!
1226
01:20:51,853 --> 01:20:57,286
No, no, no, no!
Release Jesus! Release Jesus!
1227
01:21:02,619 --> 01:21:04,653
As you wish.
1228
01:21:04,720 --> 01:21:07,420
Take him and nail him
to the cross.
1229
01:21:12,487 --> 01:21:14,452
I wash my hands of this.
1230
01:21:14,519 --> 01:21:17,352
I am innocent
of this man's blood.
1231
01:22:57,524 --> 01:22:58,325
No!
1232
01:22:59,559 --> 01:23:03,026
Wait! One more thing.
1233
01:23:07,793 --> 01:23:12,292
Jesus of Nazareth!
King of the Jews!
1234
01:23:19,159 --> 01:23:20,393
No!
1235
01:23:23,627 --> 01:23:24,627
No!
1236
01:23:36,027 --> 01:23:39,293
Alright! Now who
wants his clothes?
1237
01:23:43,028 --> 01:23:46,762
Very well!
We'll cast lots for 'em!
1238
01:23:49,494 --> 01:23:53,261
Hey, Jesus! I thought you were
gonna break down the temple
1239
01:23:53,328 --> 01:23:55,395
and rebuild it in three days.
1240
01:23:56,696 --> 01:23:58,729
Yeah, if you really are
the son of God,
1241
01:23:58,796 --> 01:24:00,527
why don't you get
off that cross?
1242
01:24:00,828 --> 01:24:03,061
Maybe then we'll believe you!
1243
01:24:06,328 --> 01:24:09,328
The great king of kings!
1244
01:24:09,529 --> 01:24:15,796
He saves everyone else,
but he can't even save himself!
1245
01:24:27,396 --> 01:24:31,496
Father... Forgive them.
1246
01:24:32,897 --> 01:24:35,429
They don't know
what they're doing.
1247
01:24:40,997 --> 01:24:44,998
Hey, if you are
who you say you are,
1248
01:24:46,664 --> 01:24:48,964
why don't you save yourself?
1249
01:24:49,363 --> 01:24:51,063
And us, while you're at it!
1250
01:24:51,130 --> 01:24:52,798
Leave Him alone!
1251
01:24:52,864 --> 01:24:56,297
He's done nothing wrong!
1252
01:24:56,363 --> 01:25:00,064
And He's facing
the same punishment we are!
1253
01:25:02,032 --> 01:25:03,566
He's a fraud.
1254
01:25:04,832 --> 01:25:08,499
He deserves this...
as much as we do.
1255
01:25:10,998 --> 01:25:13,164
Jesus...
1256
01:25:13,231 --> 01:25:17,231
remember me when you
come into your kingdom.
1257
01:25:20,666 --> 01:25:24,399
Truly I say to you,
1258
01:25:25,299 --> 01:25:28,299
today you will be
with me in Paradise.
1259
01:25:32,166 --> 01:25:40,198
Eloi Eloi lama sabachthani!
1260
01:25:41,466 --> 01:25:49,534
My God! My God!
Why have you abandoned me?
1261
01:25:51,199 --> 01:25:53,901
Look at him!
Jesus is calling Eloi!
1262
01:25:53,968 --> 01:25:56,635
Let's see if Eloi
comes to save him!
1263
01:26:08,834 --> 01:26:11,067
It is finished.
1264
01:26:14,168 --> 01:26:20,936
Father, my spirit
is in your hands.
1265
01:27:17,738 --> 01:27:20,171
If you have faith
that I can do it,
1266
01:27:20,237 --> 01:27:22,071
it will be done.
1267
01:27:23,204 --> 01:27:24,705
Open your eyes.
1268
01:27:26,706 --> 01:27:29,439
Oh! I can see! My eyes!
1269
01:27:29,472 --> 01:27:32,205
I can see! Thank you!
1270
01:27:33,705 --> 01:27:38,472
Unclean spirit!
Be silent and come out of him!
1271
01:27:38,539 --> 01:27:40,506
He just moved the
demons from that man
1272
01:27:40,573 --> 01:27:41,806
into those pigs!
1273
01:27:44,406 --> 01:27:46,272
Now stand up,
1274
01:27:46,340 --> 01:27:49,740
take your stretcher
and walk home.
1275
01:27:51,072 --> 01:27:53,239
Thank you,
Teacher! Thank you!
1276
01:27:54,206 --> 01:27:56,073
Lazarus! Come out!
1277
01:27:56,873 --> 01:28:00,774
Oh! Lazarus! You're alive!
1278
01:28:00,840 --> 01:28:02,239
My brother!
1279
01:28:07,374 --> 01:28:11,041
Jesus! Save me!
1280
01:28:13,374 --> 01:28:16,274
You doubted.
That's why you fell.
1281
01:28:20,074 --> 01:28:23,106
Have faith in me
and you will be saved.
1282
01:29:32,811 --> 01:29:34,312
Daddy, look!
1283
01:29:35,245 --> 01:29:37,378
Why is Jesus' tomb open?
1284
01:29:37,911 --> 01:29:40,011
Well, do you rememberwhen Jesus said
1285
01:29:40,045 --> 01:29:44,078
He will put the templeback together in three days?
1286
01:30:03,046 --> 01:30:03,880
Mm.
1287
01:30:26,547 --> 01:30:30,214
Wow! He really is alive!
1288
01:30:33,080 --> 01:30:36,915
We're alive againbecause He is risen.
1289
01:30:42,349 --> 01:30:46,582
Oh wow! He came back
to life in three days!
1290
01:30:46,648 --> 01:30:48,682
Just like He promised!
1291
01:30:50,548 --> 01:30:52,648
He's really alive again!
1292
01:30:52,715 --> 01:30:56,549
Oh wow! Everyone
should hear this story!
1293
01:30:59,916 --> 01:31:01,282
Oh wow!
1294
01:31:14,082 --> 01:31:15,250
Wake up! Wake up!
1295
01:31:15,317 --> 01:31:17,783
-Walter, what are--
-Oh, come on! Quick!
1296
01:31:17,849 --> 01:31:18,684
what are you doing?
1297
01:31:18,916 --> 01:31:20,750
-Wake up!
-What's going on? I'm sleeping.
1298
01:31:20,817 --> 01:31:21,850
Here. Keep it.
1299
01:31:21,917 --> 01:31:23,650
I--Really? Why?
1300
01:31:23,850 --> 01:31:26,518
Daddy just told me
the greatest story
1301
01:31:26,584 --> 01:31:29,685
about the greatest King ever!
1302
01:31:29,984 --> 01:31:32,617
Really? Better than
King Arthur?
1303
01:31:32,684 --> 01:31:34,684
Way better than King Arthur!
1304
01:31:34,750 --> 01:31:35,850
-What?!
-Really?
1305
01:31:35,917 --> 01:31:38,650
In fact, King Arthur's story
was based on this story!
1306
01:31:39,083 --> 01:31:40,051
No way!
1307
01:31:40,117 --> 01:31:45,251
Yes, yes! It's about
the true King of Kings!
1308
01:31:45,318 --> 01:31:46,118
Woah!
1309
01:31:46,418 --> 01:31:49,685
And it's got angels
and wicked kings!
1310
01:31:49,751 --> 01:31:53,352
And oh! Miracles
and all kinds of stuff!
1311
01:31:53,419 --> 01:31:55,918
So? How did it go?
1312
01:31:56,152 --> 01:31:59,419
Well, seems to have
gone quite well.
1313
01:31:59,885 --> 01:32:01,085
Hm. Seems so.
1314
01:32:01,686 --> 01:32:02,686
Just as I knew it would.
1315
01:32:02,752 --> 01:32:03,686
Mmhm.
1316
01:32:03,752 --> 01:32:05,586
I just worked some of
my magic, you see?
1317
01:32:05,652 --> 01:32:07,552
Yes, dear.
1318
01:32:07,586 --> 01:32:09,919
... that Bethlehem
had a new King
1319
01:32:09,986 --> 01:32:12,620
and you'll never believe
what He did...
1320
01:32:21,086 --> 01:32:22,553
You were certainly right.
1321
01:32:23,486 --> 01:32:24,253
Hm.
1322
01:32:29,753 --> 01:32:32,220
It is a great story.
1323
01:32:35,991 --> 01:32:40,182
Subtitle Sync by: Aren Zohrabi
1324
01:32:41,088 --> 01:32:42,087
Thank you, Catherine.
1325
01:32:46,230 --> 01:32:47,730
♪ A childlike faith
1326
01:32:47,855 --> 01:32:51,231
♪ is all it takes
for a miracle.
1327
01:32:53,105 --> 01:32:54,772
♪ And God, I pray
1328
01:32:54,897 --> 01:32:58,732
♪ you wash away my cynical.
1329
01:33:00,023 --> 01:33:03,398
♪ Let worry give way to wonder.
1330
01:33:03,524 --> 01:33:07,023
♪ Let my heart dare to dream
1331
01:33:07,148 --> 01:33:10,440
♪ That nothing is impossible,
1332
01:33:10,690 --> 01:33:13,231
♪ if you believe.
1333
01:33:13,732 --> 01:33:17,024
♪ I want to live like that.
1334
01:33:17,316 --> 01:33:20,524
♪ I want to go
back to that place,
1335
01:33:20,858 --> 01:33:24,233
♪ of seeing more good than bad.
1336
01:33:24,440 --> 01:33:27,275
♪ Back when I wasn't so afraid,
1337
01:33:27,774 --> 01:33:30,064
♪ to let love lead the way,
1338
01:33:30,191 --> 01:33:31,817
♪ live day by day,
1339
01:33:32,232 --> 01:33:33,691
♪ and not hold back.
1340
01:33:34,150 --> 01:33:39,608
♪ I want to live like that.
1341
01:33:41,233 --> 01:33:47,484
♪ I want to live like that.
1342
01:33:49,734 --> 01:33:52,568
♪ Look through eyes,
that look at life,
1343
01:33:53,149 --> 01:33:55,359
♪ as one big adventure.
1344
01:33:56,733 --> 01:34:00,610
♪ Through every
low and every high, Lord,
1345
01:34:01,067 --> 01:34:03,150
♪ help me surrender.
1346
01:34:03,735 --> 01:34:06,359
♪ I don't want
to miss a moment.
1347
01:34:06,775 --> 01:34:10,194
♪ Let my fear turn to faith.
1348
01:34:11,110 --> 01:34:13,903
♪ And soar on
wings like eagles.
1349
01:34:14,527 --> 01:34:16,775
♪ And dance through the rain.
1350
01:34:17,443 --> 01:34:20,277
♪ I want to live like that.
1351
01:34:20,985 --> 01:34:23,861
♪ I want to go
back to that place,
1352
01:34:24,318 --> 01:34:27,360
♪ of seeing more good than bad.
1353
01:34:27,777 --> 01:34:31,069
♪ Back when I wasn't so afraid,
1354
01:34:31,402 --> 01:34:33,695
♪ to let love lead the way,
1355
01:34:33,820 --> 01:34:35,195
♪ live day by day,
1356
01:34:35,778 --> 01:34:37,278
♪ and not hold back.
1357
01:34:37,778 --> 01:34:45,695
♪ I want to live like that.
1358
01:34:46,361 --> 01:34:50,945
♪ Knowing I will
never be alone.
1359
01:34:53,236 --> 01:35:03,946
♪ And freedom comes
the moment I let go.
1360
01:35:05,779 --> 01:35:11,947
♪ I want to live like that.
1361
01:35:12,363 --> 01:35:23,197
♪ I want to live like that.
1362
01:35:26,780 --> 01:35:32,572
♪ I surrender all.
1363
01:35:35,281 --> 01:35:41,572
♪ I surrender all.
1364
01:35:44,157 --> 01:35:51,824
♪ All to thee
my blessed Savior.
1365
01:35:53,239 --> 01:35:59,907
♪ I surrender all.
1366
01:36:01,866 --> 01:36:07,740
♪ I want to live like that.
1367
01:36:11,782 --> 01:36:17,158
♪ I just want to
live like that.
1368
01:36:19,616 --> 01:36:27,616
♪ He died so I could live,
1369
01:36:29,284 --> 01:36:37,284
♪ like that.
96408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.