All language subtitles for The.Great.North.S04E19.iNTERNAL.DSNP.WEB.h264-EDITH.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,543 --> 00:00:03,169 ♪ Look up there ♪ 2 00:00:03,253 --> 00:00:05,922 -♪ What do you see? ♪ -♪ Nature and stuff ♪ 3 00:00:06,006 --> 00:00:07,590 -♪ Like a rock ♪ -♪ And a tree ♪ 4 00:00:07,674 --> 00:00:10,719 [all] ♪ Hup, the Great North ♪ 5 00:00:10,802 --> 00:00:13,763 -♪ Way up here, you can breathe the air ♪ -[all] ♪ Hup, hey, oh ♪ 6 00:00:13,847 --> 00:00:16,891 -♪ Catch some fish ♪ -♪ Or gaze at a bear ♪ 7 00:00:16,975 --> 00:00:17,892 ♪ Wow ♪ 8 00:00:17,976 --> 00:00:21,104 ♪ Hup, the Great North ♪ 9 00:00:21,187 --> 00:00:23,106 -♪ Here we live ♪ -[all] ♪ Hup, oh ♪ 10 00:00:23,189 --> 00:00:24,357 -♪ Here we'll stay ♪ -♪ Whoo ♪ 11 00:00:24,441 --> 00:00:26,192 ♪ From longest night to longest day ♪ 12 00:00:26,276 --> 00:00:29,237 ♪ In the Great North ♪ 13 00:00:31,906 --> 00:00:33,700 [cheering] 14 00:00:41,416 --> 00:00:42,417 [eagle squawks] 15 00:00:43,168 --> 00:00:45,295 Okay. That's it. I cannot enjoy my breakfast 16 00:00:45,378 --> 00:00:48,089 with that eagle looking at me with his nasty, little beady eyes. 17 00:00:48,173 --> 00:00:49,674 -[eagle squawks] -All right. [grunts] 18 00:00:49,758 --> 00:00:53,136 It's not Toby's fault his eyes are nasty. He has bird pink eye. 19 00:00:53,219 --> 00:00:55,013 Even more reason to keep him away from me. 20 00:00:55,096 --> 00:00:57,891 Don't worry, Honeybee. I'm co-babysitting Toby with Moon, 21 00:00:57,974 --> 00:01:01,853 and no one will be getting avian conjunctivitis on my watch. 22 00:01:01,936 --> 00:01:03,730 I know, that's right. I will kick that bird. 23 00:01:03,813 --> 00:01:07,025 Dad, you know Roy only asked me to watch his eagle. 24 00:01:07,108 --> 00:01:09,778 And you should have asked me before you said yes. 25 00:01:09,861 --> 00:01:13,865 So now I will babysit you, babysitting this taloned predator. 26 00:01:13,948 --> 00:01:16,034 Uh-oh, trouble in "papa-dise". 27 00:01:16,117 --> 00:01:18,161 Moon, I know you love wildlife, 28 00:01:18,244 --> 00:01:21,498 but recent incidents require me to pump the parental brakes. 29 00:01:21,581 --> 00:01:26,002 I support all of your interests unless and until they might cause your death. 30 00:01:26,086 --> 00:01:28,588 Why, whatever could you mean, Father? 31 00:01:28,671 --> 00:01:30,381 [samba music playing] 32 00:01:30,465 --> 00:01:34,052 -[Beef] Moon. -Oh. Congrats, Dad, you're a grandpa. Ow. 33 00:01:34,135 --> 00:01:36,471 Moon, pull over right now. 34 00:01:36,554 --> 00:01:39,057 Ya! Ya! Ya! 35 00:01:39,933 --> 00:01:41,309 Careful. These are a little spicy. 36 00:01:41,392 --> 00:01:42,894 -[bear chews] -Moon! 37 00:01:42,977 --> 00:01:44,896 -[music ends] -[sighs] Dad, you gotta relax. 38 00:01:44,979 --> 00:01:47,148 Working with wild animals is my calling. 39 00:01:47,232 --> 00:01:48,983 [chuckling] So true. It's like I always say, 40 00:01:49,067 --> 00:01:50,693 if Dr. Hammond had called you, 41 00:01:50,777 --> 00:01:54,197 Jurassic Park would still be a fun vacation destination for families. 42 00:01:54,280 --> 00:01:55,115 [Toby squawks] 43 00:01:55,198 --> 00:01:56,616 How do you even babysit an eagle? 44 00:01:56,699 --> 00:01:58,284 What, you make him macaroni and cheese? 45 00:01:58,368 --> 00:02:01,037 Check for monsters under his eagle bed and tuck it in? 46 00:02:01,121 --> 00:02:04,749 He only eats raw meat, Ham. And he sleeps standing up. 47 00:02:04,833 --> 00:02:08,586 Aw, just like Mom when she passed out in that phone booth near Danky's. 48 00:02:08,670 --> 00:02:10,755 -[Toby squawks] -Well, if that eagle's staying, 49 00:02:10,839 --> 00:02:12,757 I'll be spending my Saturday in the guest house. 50 00:02:12,841 --> 00:02:14,759 The only large bird I respect is Larry Bird. 51 00:02:14,843 --> 00:02:17,137 Call me if you ever babysit his giant ass. 52 00:02:17,220 --> 00:02:20,515 I'll join. I have almost no interest in having my gorgeous face pecked off. 53 00:02:20,598 --> 00:02:23,768 Although a scar could give me a nice air of mystery. 54 00:02:23,852 --> 00:02:25,937 Uh, but no, no. No, no, no. No. I'm coming. 55 00:02:26,020 --> 00:02:30,316 I don't mind beagles which are dog eagles, but Toby can go to hell. 56 00:02:30,400 --> 00:02:32,986 And I'll come too, 'cause I just let one loose from my caboose. 57 00:02:33,069 --> 00:02:35,029 So we're all about to get pink eyed. Let's go. 58 00:02:35,113 --> 00:02:36,281 -[Moon and Judy] Ew. -[Beef] Dirt. 59 00:02:36,364 --> 00:02:37,407 [Toby squawks] 60 00:02:38,616 --> 00:02:40,451 All right. Now we can spend the rest of the day 61 00:02:40,535 --> 00:02:43,580 not worrying about a razor-beak demon murdering us. What should we do? 62 00:02:43,663 --> 00:02:46,249 I know. We could work on our Michael Caine impressions. 63 00:02:46,332 --> 00:02:49,460 [clears throat] "I'm Michael Caine... Coo!" 64 00:02:49,544 --> 00:02:51,337 I have my work cut out for me. 65 00:02:51,421 --> 00:02:52,422 We could play poker. 66 00:02:52,922 --> 00:02:55,967 Hold on. What the hell kind of comic cards are these? 67 00:02:56,050 --> 00:02:57,385 Is this the Ace of Kremlins? 68 00:02:57,468 --> 00:02:58,469 Those are tarot cards. 69 00:02:58,553 --> 00:03:00,847 They were a favorite at my spooky cousin Laura's wedding. 70 00:03:00,930 --> 00:03:02,974 Ooh. Tarot. I could do some readings. 71 00:03:03,057 --> 00:03:07,020 Let's see. Instructions say you just flip over three cards... 72 00:03:07,103 --> 00:03:08,688 Ooh. So spooky. 73 00:03:08,771 --> 00:03:12,233 Oh, but before you do that you're supposed to ask a specific question. 74 00:03:12,317 --> 00:03:15,445 Okay. Uh, how about this? How will my day turn out? 75 00:03:15,528 --> 00:03:17,238 -But just till, like, 4:00? -Why 4:00? 76 00:03:17,322 --> 00:03:19,699 'Cause that's when I'm meeting Crispin after his shift at the mall. 77 00:03:19,782 --> 00:03:20,909 We're gonna split cheese fries, 78 00:03:20,992 --> 00:03:23,661 so... [chuckles] ...I already know that'll be so dope. 79 00:03:23,745 --> 00:03:27,498 [clears throat] Cards, this is Judy from the main house. 80 00:03:27,582 --> 00:03:30,376 [clears throat] Hello. How will Ham's Day turn out? 81 00:03:30,460 --> 00:03:33,379 -Just till, like, 4:00. -Right. Just till, like, 4:00. 82 00:03:33,963 --> 00:03:36,299 Oh, cool. Am I gonna watch Bones? 83 00:03:36,382 --> 00:03:38,635 No. It's, uh, death. 84 00:03:38,718 --> 00:03:41,262 All right. I don't like that. 85 00:03:41,346 --> 00:03:44,057 No, I think you need all three cards to know what you're really in for. 86 00:03:44,641 --> 00:03:47,268 -[Judy] Ooh. -Oh, no. That's a pair of Deaths. 87 00:03:47,352 --> 00:03:48,937 That's a good hand. I'd raise. 88 00:03:49,020 --> 00:03:51,231 -[Ham groans] -One more card to go. 89 00:03:51,314 --> 00:03:53,107 Okay. This one will surely be fine. 90 00:03:53,858 --> 00:03:55,610 -[Judy] Oh, God. -[Ham gasps] 91 00:03:55,693 --> 00:03:59,030 -Oh, no. Judy, it's happening again. -What is? 92 00:03:59,113 --> 00:04:01,699 I have a horrible gift for predicting deaths. 93 00:04:01,783 --> 00:04:05,078 When I was six, I got a fortune cookie that said I would experience a great loss. 94 00:04:05,161 --> 00:04:07,288 And that night my snail Mr. Fettuccine 95 00:04:07,372 --> 00:04:08,373 -[young Judy screams] -died. 96 00:04:08,456 --> 00:04:10,625 Natural causes, he was 26, but still. 97 00:04:10,708 --> 00:04:13,127 And after that, her power only grew. 98 00:04:13,211 --> 00:04:17,423 A few years later, while playing Ouija, the board spelled out "float." 99 00:04:17,507 --> 00:04:20,426 Shortly after, we found our fish Bubble gum dead. 100 00:04:20,510 --> 00:04:22,595 And he was floating. 101 00:04:22,679 --> 00:04:25,807 Okay. So Judy's a witch. I'll get the matches. Let's burn her. 102 00:04:25,890 --> 00:04:28,768 And a really freaky one was just two years ago, 103 00:04:28,851 --> 00:04:31,354 when I dreamt I died of thirst at a summer cookout. 104 00:04:31,437 --> 00:04:32,772 Where are the damn matches? 105 00:04:32,855 --> 00:04:34,607 And then the morning after, I heard on the news 106 00:04:34,691 --> 00:04:37,443 that the guy who voiced the Kool-Aid Man had died. 107 00:04:37,527 --> 00:04:40,613 Busted through that wall between this life and the next. 108 00:04:40,697 --> 00:04:43,908 So, uh, looks like my life will be over by 4:00 p.m. today. 109 00:04:43,992 --> 00:04:45,493 No, I won't let that happen. 110 00:04:45,576 --> 00:04:48,162 No, I won't let that happen. Hamilton. You're in luck. 111 00:04:48,246 --> 00:04:50,957 Because no one's seen all the Final Destination movies more than me. 112 00:04:51,040 --> 00:04:53,042 I've seen each one 105 times. 113 00:04:53,126 --> 00:04:56,713 Do you hear that, death? You got Honeybee Shaw-Tobin to deal with today. 114 00:04:56,796 --> 00:04:57,797 -[Judy] Oh, God! -[all scream] 115 00:04:57,880 --> 00:05:00,216 It looks like death accepted your challenge. 116 00:05:00,300 --> 00:05:02,468 Yeah, I mean, it has been happening a lot. 117 00:05:02,552 --> 00:05:04,929 I've been bothering Wolf to fix it, but... It's on. 118 00:05:05,013 --> 00:05:08,808 Honeybee, I absolutely believe you can save me from death's bony grasp. 119 00:05:08,891 --> 00:05:11,477 But just in case, I'd like to get to my Crispin. 120 00:05:11,561 --> 00:05:13,271 If I'm dying, I want one more kiss, 121 00:05:13,354 --> 00:05:16,065 and if I cheat death, I do want those fries. 122 00:05:16,149 --> 00:05:18,651 Hmm. Getting to the mall will be risky with death on our tails, 123 00:05:18,735 --> 00:05:20,737 but I think we can do it. We need to put Ham in a bubble. 124 00:05:20,820 --> 00:05:22,488 I'll gather the pillows and the duct tape. 125 00:05:22,572 --> 00:05:25,783 Good man. And we got to avoid planes, driving behind a logging truck. 126 00:05:25,867 --> 00:05:28,536 And don't even think about getting laser eye surgery, young man. 127 00:05:28,619 --> 00:05:30,830 [gasps] Oh, no. I just thought about it. 128 00:05:32,290 --> 00:05:34,917 Okay. Time for his feeding. I'll get his meats. 129 00:05:35,001 --> 00:05:36,711 Whoo-hoo. This is fun. Huh? 130 00:05:36,794 --> 00:05:38,963 I'm lovin' this whole Three Men and a Baby vibe. 131 00:05:39,047 --> 00:05:41,257 -Mmm. -Maybe I should run out for some diapers. 132 00:05:41,341 --> 00:05:43,885 The three of us trying to change a cranky, wild eagle 133 00:05:43,968 --> 00:05:46,262 is sure to produce some fun shenanigans. 134 00:05:46,346 --> 00:05:48,181 Wolf, Toby isn't a baby. 135 00:05:48,264 --> 00:05:50,683 He's technically older than you in eagle years. 136 00:05:50,767 --> 00:05:53,478 Boss. I wonder if he can add me to his health insurance. 137 00:05:54,062 --> 00:05:55,438 -[Toby squeaks] -Oh, hey, Moon, 138 00:05:55,521 --> 00:05:58,691 what do you say we do that together from a much safer distance? 139 00:05:58,775 --> 00:06:00,818 Uh, up. Ah. See? There you go? 140 00:06:00,902 --> 00:06:02,653 Dad, this isn't cornhole. 141 00:06:02,737 --> 00:06:06,282 Well, true. But Toby's mouth is also a deadly weapon. 142 00:06:06,366 --> 00:06:08,910 Picking up some serious Selleck and Gutte vibes here, guys. 143 00:06:08,993 --> 00:06:10,536 You both wanna be great dads, 144 00:06:10,620 --> 00:06:13,790 but your parenting styles are as different as your chest hair situations. 145 00:06:13,873 --> 00:06:14,874 -[Toby squawks] -Oh. 146 00:06:14,957 --> 00:06:18,002 I'm opening the cage. Everyone stay still, please. 147 00:06:18,086 --> 00:06:20,088 -[Toby continues] -Moon, absolutely not. 148 00:06:20,171 --> 00:06:23,758 Dad, I gotta get him out to do his eye drops. I know how. 149 00:06:23,841 --> 00:06:25,718 And he could claw your face off. 150 00:06:25,802 --> 00:06:27,011 I'll go get my snare pole, 151 00:06:27,095 --> 00:06:29,180 so I can position his head for you in the cage. 152 00:06:29,263 --> 00:06:30,473 [Toby squeaks] 153 00:06:30,556 --> 00:06:33,768 Okay. Time to come out, bud. There you go. 154 00:06:33,851 --> 00:06:37,563 Oh, so you're just gonna, uh, do what Dad told you not to do? 155 00:06:37,647 --> 00:06:39,065 I-I didn't know we could do that. 156 00:06:39,148 --> 00:06:40,441 Wolf, I know what I'm doing. 157 00:06:40,525 --> 00:06:42,068 Moon. What the hell are you doing? 158 00:06:42,151 --> 00:06:44,862 Dad, put the pole away. You're making him nervous. 159 00:06:44,946 --> 00:06:46,155 -I'm making him nervous? -[shrieking] 160 00:06:46,239 --> 00:06:49,909 Nature's perfect shredding machine is currently perched on my ten-year-old son. 161 00:06:49,992 --> 00:06:51,577 I have nervous seniority. 162 00:06:51,661 --> 00:06:53,746 Hey, guys, I just needed to grab a few pillows... Whoa, whoa! 163 00:06:53,830 --> 00:06:54,956 -[Toby shrieks] -[Wolf screams] 164 00:06:55,039 --> 00:06:58,000 -[Judy] Oh, Dad, chase him. -[Moon] Toby's gonna go. No! 165 00:06:58,084 --> 00:06:59,502 Well, crap. 166 00:06:59,585 --> 00:07:01,712 Damn it. That jerk jacked my jerky. 167 00:07:06,134 --> 00:07:07,301 Toby! 168 00:07:07,385 --> 00:07:09,762 Ugh. He's not gonna answer to his name, Dad. 169 00:07:09,846 --> 00:07:12,348 Well, maybe he'd answer to a rad nickname. 170 00:07:12,432 --> 00:07:16,227 [stammers] Uh, Toblerone. Uh, "Toby-Wan-Kenobi." 171 00:07:16,310 --> 00:07:20,106 Uh, "T-Alan Rickman" in "Naka-Toby" Tower. T... I... I'll keep thinking. 172 00:07:20,189 --> 00:07:21,399 He would've never fallen off 173 00:07:21,482 --> 00:07:24,026 if you hadn't made him nervous with that dumb pole of yours. 174 00:07:24,110 --> 00:07:26,112 -I had it under control. -Disagree. 175 00:07:26,195 --> 00:07:28,573 You screwed up my first eagle-sitting job. 176 00:07:28,656 --> 00:07:31,284 And now I'll never become a professional wildlife expert 177 00:07:31,367 --> 00:07:33,870 who goes on late-night shows, and moonlights as a pet detective 178 00:07:33,953 --> 00:07:36,247 that goes by the alias "Seth Snake Looker." 179 00:07:36,330 --> 00:07:37,373 Thanks a lot, Dad. 180 00:07:37,457 --> 00:07:39,876 You know, Moon, it's not too late to turn today 181 00:07:39,959 --> 00:07:42,670 into a fun father-son's outdoor good time. 182 00:07:42,753 --> 00:07:44,338 Just like we had when you were little. 183 00:07:44,422 --> 00:07:47,216 It is too late, since I've resigned my position as your son. 184 00:07:47,300 --> 00:07:50,845 -Resignation not accepted. -Resignation resubmitted. 185 00:07:50,928 --> 00:07:52,263 Oops. Denied again. 186 00:07:52,346 --> 00:07:53,890 Whoo, things are getting heated. 187 00:07:53,973 --> 00:07:56,893 Just like when Selleck gave one of Baby Mary's stuffed animals 188 00:07:56,976 --> 00:08:00,104 to his date for Valentine's Day, and Danson flipped out. 189 00:08:00,188 --> 00:08:03,441 But by the end of the day, I bet we'll realize we're all Toby's dads, 190 00:08:03,524 --> 00:08:05,776 and we love them equally and let's make a sequel. 191 00:08:05,860 --> 00:08:08,988 Aha! Whitewash, aka eagle poop. 192 00:08:09,071 --> 00:08:10,907 Toby can fly, but he can't hide. 193 00:08:10,990 --> 00:08:12,408 -[eagle squawks] -Sup Tobs. 194 00:08:12,492 --> 00:08:16,329 My guess your old dad's not such a bad eagle tracker after all. Right, bud? 195 00:08:16,412 --> 00:08:18,581 Father-son fun time engaged. 196 00:08:18,664 --> 00:08:20,917 Actually, there's one small problem. 197 00:08:21,000 --> 00:08:22,585 That's not Toby. 198 00:08:22,668 --> 00:08:26,797 Sure it is. He's got, uh, wings and a head. Just like the T-man. 199 00:08:26,881 --> 00:08:29,675 Wolf, her wingspan is definitely bigger. 200 00:08:30,259 --> 00:08:33,346 -[eaglets squeaking] -Of course, there's also the babies. 201 00:08:33,429 --> 00:08:36,349 We didn't find Toby, but I think we did find his family. 202 00:08:36,432 --> 00:08:40,019 And that mother eagle appears to be feeding her babies Wolf's jerky. 203 00:08:40,102 --> 00:08:44,607 Oh, lucky birds. It is the best flavor. Wacky Taco Teriyaki Twister. 204 00:08:44,690 --> 00:08:47,318 Toby probably built this nest for breeding season. 205 00:08:47,401 --> 00:08:49,946 It's safer than his regular nest near the post office. 206 00:08:50,029 --> 00:08:52,532 Two nests? Living pretty big, my man. 207 00:08:52,615 --> 00:08:56,536 And since Mom's in this nest, Toby must be out on the job, hunting. 208 00:08:56,619 --> 00:08:59,580 -Well, we'll just keep looking. -Uh. Let's split up. 209 00:08:59,664 --> 00:09:02,416 Then I could spend less time explaining basic eagle facts, 210 00:09:02,500 --> 00:09:03,834 and more time finding Toby. 211 00:09:03,918 --> 00:09:06,504 Nope. It'll be safer if we stick together. 212 00:09:06,587 --> 00:09:08,297 Like in the movie when they lose the baby, 213 00:09:08,381 --> 00:09:11,384 but then they find the baby by tracking down some cocaine dealers. 214 00:09:11,467 --> 00:09:14,929 Ha! The '80s were a wild time to be three dads, huh? 215 00:09:17,723 --> 00:09:19,058 You doing okay in there, Ham? 216 00:09:19,141 --> 00:09:22,645 [Ham, muffled] It's hard to talk. There's a pillow in front of my face. 217 00:09:23,437 --> 00:09:24,647 [sighs] That's better. 218 00:09:24,730 --> 00:09:26,857 I just needed a mouth hole for my mouth hole. 219 00:09:26,941 --> 00:09:28,484 Come on. We gotta break your date with death 220 00:09:28,568 --> 00:09:30,069 and keep your date with Crispin. 221 00:09:30,152 --> 00:09:32,405 We'll go very slowly and keep you alive until 4:00. 222 00:09:32,488 --> 00:09:34,657 But just in case, I'm gonna make a few calls 223 00:09:34,740 --> 00:09:37,118 to see who might cough up some cash for your kidneys. 224 00:09:37,201 --> 00:09:40,538 Okay. Now let's surround Ham and walk him down the driveway to the car. 225 00:09:42,665 --> 00:09:44,584 -[door squeaks] -Damn door. 226 00:09:46,294 --> 00:09:47,128 -Whoa. -Ooh. 227 00:09:47,712 --> 00:09:48,713 -Oh, my God. -What? 228 00:09:48,796 --> 00:09:51,007 A murder icicle almost got you. 229 00:09:51,090 --> 00:09:52,425 -[Ham] Oh. Oh, God. -[Judy] Go-God! 230 00:09:52,508 --> 00:09:54,677 -[Honeybee] Ooh. Oh, no. Icy patch. -[Judy screams] 231 00:09:54,760 --> 00:09:57,305 [Ham, Honeybee and Judy scream] 232 00:09:57,388 --> 00:09:59,515 Oh, no. My brother, he's gone. 233 00:09:59,599 --> 00:10:00,766 Oh, wait, no. Ham's fine. 234 00:10:00,850 --> 00:10:03,603 -[Honeybee] Nice try, death. -[Ham] My whole life flashed before me. 235 00:10:03,686 --> 00:10:05,062 So much time on the toilet. 236 00:10:06,147 --> 00:10:08,441 Moon, I know you think I'm being a buzzkill. 237 00:10:08,524 --> 00:10:10,568 I would say "barf fart," but, sure. 238 00:10:10,651 --> 00:10:14,989 But you know that I myself used to be more daring around wildlife. 239 00:10:15,072 --> 00:10:18,576 Ugh. Oh, God. Are you going to tell me the elk story again? 240 00:10:18,659 --> 00:10:20,119 Oh. This one's a banger, Dad. 241 00:10:20,202 --> 00:10:24,040 I was a young man of just 15 years on a solo expedition 242 00:10:24,123 --> 00:10:26,167 out in the Tongass National Forest 243 00:10:26,250 --> 00:10:29,503 to take pictures for a 4-H competition at the county fair. 244 00:10:29,587 --> 00:10:32,715 And that's when I spied it. A majestic bull elk. 245 00:10:32,798 --> 00:10:35,551 I knew they were dangerous, so I kept my distance. 246 00:10:35,635 --> 00:10:40,139 Then I slowly and cautiously got my camera out. 247 00:10:41,015 --> 00:10:42,433 And the elk shook me. 248 00:10:42,516 --> 00:10:43,976 Shook me head to hind. 249 00:10:44,060 --> 00:10:45,978 -Gripped my pants clean off. -[young Beef screams] 250 00:10:47,396 --> 00:10:51,275 Terrified, I remained on that tree pantsless till dawn, 251 00:10:51,359 --> 00:10:53,736 afraid my tormentor would return. 252 00:10:53,819 --> 00:10:57,948 You see, Moon, even when exercising maximal caution around a beast, 253 00:10:58,032 --> 00:11:01,661 a lone outdoorsman can lose his pants. Or worse, his life. 254 00:11:01,744 --> 00:11:04,080 Your problem wasn't your lack of backup, Dad. 255 00:11:04,163 --> 00:11:05,706 It was your lack of know-how. 256 00:11:05,790 --> 00:11:06,916 Yeah, Dad. 257 00:11:06,999 --> 00:11:08,709 Uh, sorry, sorry. Got caught up in the moment. 258 00:11:08,793 --> 00:11:10,711 If the picture was for the county fair, 259 00:11:10,795 --> 00:11:13,839 that places you in the woods in early August. Is that right? 260 00:11:13,923 --> 00:11:16,175 -Uh, yes. -Mating season. 261 00:11:16,258 --> 00:11:19,470 There is no amount of caution high enough near a bull elk 262 00:11:19,553 --> 00:11:22,848 during August or September, when they are extremely aggressive. 263 00:11:22,932 --> 00:11:24,183 You're lucky to be alive. 264 00:11:24,266 --> 00:11:27,520 -Oh, uh, I wasn't aware of that. -[Old Jody Jr.] Damn it. 265 00:11:27,603 --> 00:11:29,730 [groans] Oh, hey, Tobins. 266 00:11:29,814 --> 00:11:32,191 Boy, am I glad to see you. Eagle got me good. 267 00:11:32,274 --> 00:11:34,402 -Toby. -Yep. He tried to grab the cooler 268 00:11:34,485 --> 00:11:35,778 off the back of my truck. 269 00:11:35,861 --> 00:11:38,030 I was so startled that I ran right off the road. 270 00:11:38,114 --> 00:11:39,156 Did you see which way he went? 271 00:11:39,240 --> 00:11:40,533 Same way your boy just went. 272 00:11:40,616 --> 00:11:42,493 -What boy? -Yay high, bear suit. 273 00:11:42,576 --> 00:11:43,953 Was here just a second ago. 274 00:11:44,995 --> 00:11:46,706 Damn it. Moon's gone rogue. 275 00:11:46,789 --> 00:11:50,918 He really is a Guttenberg. Translation, "lovable scamp." 276 00:11:56,716 --> 00:11:59,760 Huh. Moon's tracks stop right here and then disappear. 277 00:11:59,844 --> 00:12:00,886 You thinking what I'm thinking? 278 00:12:00,970 --> 00:12:02,304 [chuckles] Oh, yeah. 279 00:12:02,388 --> 00:12:04,265 [stammers] Maybe he can fly? 280 00:12:04,348 --> 00:12:06,058 Like, uh, 'cause he's half owl. 281 00:12:06,142 --> 00:12:08,394 'Cause, uh, Mom had an affair with an owl. 282 00:12:08,477 --> 00:12:10,855 -And, uh... -[laughs] No, Wolf. What? 283 00:12:10,938 --> 00:12:12,481 Ha! I was total joking. 284 00:12:12,565 --> 00:12:15,943 I do think he might have climbed up in this tree to get a better view. 285 00:12:16,026 --> 00:12:18,988 And from the top, he'd have a direct line of sight to... 286 00:12:19,071 --> 00:12:22,116 To that owl that had an affair with Mom? 287 00:12:22,199 --> 00:12:23,701 No, the post office. 288 00:12:23,784 --> 00:12:25,286 Toby's other nest. 289 00:12:25,369 --> 00:12:27,621 -Let's go check there. -Right, right. 290 00:12:27,705 --> 00:12:29,415 [car horns honking] 291 00:12:29,498 --> 00:12:32,334 Now, Ham, just in case death comes out on top today, 292 00:12:32,418 --> 00:12:35,463 I think I can get a couple of doubloons for that gorgeous red hair 293 00:12:35,546 --> 00:12:36,672 down at the wig factory. 294 00:12:36,756 --> 00:12:38,215 So do you mind if I bury you bald? 295 00:12:38,299 --> 00:12:40,509 Aunt Dirt, stop. Ham is not gonna die. 296 00:12:40,593 --> 00:12:43,763 Not if the dozens of Final Destination characters who lost their lives 297 00:12:43,846 --> 00:12:45,931 so that I can protect Ham, have anything to say about it. 298 00:12:46,015 --> 00:12:48,434 Knock on wood. Uh. [groans] 299 00:12:48,517 --> 00:12:52,021 Ham, don't. No, no unnecessary movement. You can't risk it. 300 00:12:52,605 --> 00:12:54,315 [Honeybee] Let me get you close to the entrance. 301 00:12:54,398 --> 00:12:56,484 When we're walking, death's stalking. 302 00:12:56,567 --> 00:12:58,569 What the hell, Honeybee? You can't park here. 303 00:12:59,570 --> 00:13:01,113 Uh, sorry, Security Pam. 304 00:13:01,197 --> 00:13:03,532 But my brother-in-law got three deaths in a tarot reading, 305 00:13:03,616 --> 00:13:05,743 and the reaper is after us Final Destination style. 306 00:13:05,826 --> 00:13:08,496 So we gotta get him into the mall to either kiss his boyfriend goodbye, 307 00:13:08,579 --> 00:13:09,747 or have cheese fries with him. 308 00:13:09,830 --> 00:13:13,042 Oh, well, in that case, I'll give you a security escort. 309 00:13:13,125 --> 00:13:16,045 [shouting] Everybody out of the way. We got a final destination here. 310 00:13:16,837 --> 00:13:19,173 [groans] No Eagle. No Moon. 311 00:13:19,256 --> 00:13:21,675 Hey, Zoya. Love the look. Super punk rock. 312 00:13:21,759 --> 00:13:24,053 Not punk. Bird tried to steal hat. 313 00:13:24,136 --> 00:13:26,388 Bird strong, but Zoya stronger. 314 00:13:26,472 --> 00:13:28,724 Zoya, did that bird happen to be Toby? 315 00:13:28,808 --> 00:13:31,060 I never snitch, but yes. 316 00:13:31,143 --> 00:13:32,812 Well, wait, where did he go? 317 00:13:32,895 --> 00:13:34,980 [people screaming] 318 00:13:35,064 --> 00:13:36,315 [Toby squawking] 319 00:13:39,693 --> 00:13:40,861 [Toby screeches] 320 00:13:41,570 --> 00:13:43,572 -[Beef] There's moon. Let's go. -[Toby squawking] 321 00:13:44,782 --> 00:13:47,952 No, my stew meat. I saved up so many coupons. 322 00:13:48,994 --> 00:13:51,080 -[Toby squeals] -[screams] Not my fish sticks. 323 00:13:51,163 --> 00:13:54,583 It's Fish Sticks Friday. Harry will be devastated! 324 00:13:54,667 --> 00:13:56,460 Sir, stay in your car. 325 00:13:56,544 --> 00:13:58,587 Moon, we were supposed to stay together. 326 00:13:58,671 --> 00:14:02,174 Sorry, Dad. But watching Toby today was my job, so I'm doing it. 327 00:14:02,258 --> 00:14:03,676 -[Toby squawks] -It was our job. 328 00:14:03,759 --> 00:14:05,427 But how did you know he would be here? 329 00:14:05,511 --> 00:14:08,931 Well, when I saw OJJ's vandalized cooler that Toby attacked, 330 00:14:09,014 --> 00:14:11,517 I realized Toby wasn't hunting, he was shopping. 331 00:14:11,600 --> 00:14:13,394 -He goes beef shopping, am I right? -[Toby squawks] 332 00:14:13,477 --> 00:14:16,564 Toby's number one job right now is to feed his babies. 333 00:14:16,647 --> 00:14:18,941 -And eagles are kleptoparasitic. -Bless you. 334 00:14:19,024 --> 00:14:22,444 Thank you. Which means they steal food gathered by other birds. 335 00:14:22,528 --> 00:14:25,072 But Toby is also partially domesticated. 336 00:14:25,155 --> 00:14:26,824 So I figured he'd come to the place 337 00:14:26,907 --> 00:14:29,827 where it's easiest to steal food gathered by humans. 338 00:14:29,910 --> 00:14:33,122 But getting Toby under control is not something you can handle. 339 00:14:33,205 --> 00:14:35,958 Watch me. You guys stand over there where it's safe. 340 00:14:36,041 --> 00:14:38,085 -Absolutely not. I'll take care of it. -[people screaming] 341 00:14:38,168 --> 00:14:40,462 Dad, just let me get Toby back in his cage. 342 00:14:40,546 --> 00:14:42,840 Wolf, take your brother over to Mrs. Tuntley's car, 343 00:14:42,923 --> 00:14:45,217 -and keep him in there. -Dad, come on! 344 00:14:45,301 --> 00:14:47,428 Use the childproof locks if you have to. 345 00:14:47,511 --> 00:14:49,889 [groans] I figured those out when I was three. 346 00:14:49,972 --> 00:14:52,391 Ah, man, you gotta help me out. I still don't get 'em. 347 00:14:52,474 --> 00:14:54,268 Uh, everyone stay calm. 348 00:14:54,351 --> 00:14:57,229 I called Game Warden Burt and left a message... [screams] 349 00:14:57,313 --> 00:14:59,231 -Oh, my God! -Pete, get inside. 350 00:14:59,315 --> 00:15:02,693 And I need to come in and get some supplies for a Bal-chatri trap. 351 00:15:02,776 --> 00:15:06,071 Sure. And we also have a BOGO on Rice Krispie Treats you're gonna love. 352 00:15:06,155 --> 00:15:07,781 -Not now, Pete. -Right, right. 353 00:15:08,657 --> 00:15:11,911 This is as far as I can take you. My cart can't go up these stairs. 354 00:15:11,994 --> 00:15:14,121 But you could get out and walk up with us. 355 00:15:14,204 --> 00:15:15,748 I wish. Bad knees. 356 00:15:15,831 --> 00:15:17,458 Also, I want to get a soft pretzel. 357 00:15:17,541 --> 00:15:18,667 Bye! 358 00:15:19,960 --> 00:15:22,630 [groans] What if I fall? 359 00:15:22,713 --> 00:15:25,341 Why is this elevator still under construction? 360 00:15:25,424 --> 00:15:27,635 They've been working on it for so long. 361 00:15:27,718 --> 00:15:28,761 We couldn't take it anyway. 362 00:15:28,844 --> 00:15:31,388 Just ask Nora Carpenter from Final Destination 2. 363 00:15:31,472 --> 00:15:33,974 Trick question... You can't because she ain't got no head. 364 00:15:34,058 --> 00:15:36,685 Popped right off like a button on a pair of jeans that are way too tight. 365 00:15:36,769 --> 00:15:37,770 What do we do? 366 00:15:37,853 --> 00:15:40,564 Ham has trouble with stairs even when death isn't on his ass. 367 00:15:40,648 --> 00:15:43,192 Looks like we're gonna have to make a stop at the sporting goods store. 368 00:15:43,275 --> 00:15:45,945 And maybe also for a soft pretzel cause that sounded good. 369 00:15:46,528 --> 00:15:47,613 [Ham groaning] 370 00:15:47,696 --> 00:15:48,822 Ham, before you climb, 371 00:15:48,906 --> 00:15:52,326 why don't you go ahead and hit me with your bank account number and ATM pin. 372 00:15:52,409 --> 00:15:54,828 -Just in case this doesn't work. -Dirt, no. 373 00:15:54,912 --> 00:15:58,290 Okay. Start climbing, Ham. Keep your center of gravity as low as possible. 374 00:15:58,916 --> 00:16:00,167 [Ham groaning] 375 00:16:01,377 --> 00:16:02,836 Okay, Judy, start looking for hazards. 376 00:16:02,920 --> 00:16:04,713 Near the end of the movies, the deaths are fully nuts 377 00:16:04,797 --> 00:16:06,715 -and can come from anywhere. -[Ham groaning] 378 00:16:07,883 --> 00:16:09,301 [Judy] Mmm. 379 00:16:10,594 --> 00:16:12,846 Mmm. [screams] 380 00:16:12,930 --> 00:16:15,099 [roller skater screams] 381 00:16:15,182 --> 00:16:16,809 Argh. Damn thing ate my quarter. 382 00:16:16,892 --> 00:16:18,102 -[machine clicks] -Ooh. 383 00:16:18,769 --> 00:16:24,400 -[distorted] Ham! Look out! -[distorted] No! 384 00:16:24,483 --> 00:16:27,653 No! [gulps, chews] 385 00:16:27,736 --> 00:16:29,780 -Ham, Ham. Are you dying? -[Ham] Mmm-mm. 386 00:16:29,863 --> 00:16:33,617 [smacks lips] No, it's just really old gum. 387 00:16:33,701 --> 00:16:35,077 Ugh. I'm okay. 388 00:16:35,661 --> 00:16:38,122 I'll get to the rest of the way. [strains] 389 00:16:38,205 --> 00:16:39,957 Or maybe we just walk. 390 00:16:40,040 --> 00:16:41,625 [Toby squawks] 391 00:16:42,167 --> 00:16:43,919 All right. The trap is set. 392 00:16:44,753 --> 00:16:46,046 [Toby squawks] 393 00:16:47,965 --> 00:16:49,508 [strains] Come on, Wolf. 394 00:16:49,591 --> 00:16:52,886 Let me out. Toby is going to dive again. I can tell by his stance. 395 00:16:52,970 --> 00:16:54,471 Can't. Dad's orders. 396 00:16:54,555 --> 00:16:58,183 But I need to go keep Dad safe. He's gonna get hurt. 397 00:16:58,267 --> 00:17:00,602 -[Toby squawks] -Dad! 398 00:17:01,520 --> 00:17:03,063 -[Toby screeches] -[Beef screams] 399 00:17:03,147 --> 00:17:04,314 No, no, no, no, no! 400 00:17:04,398 --> 00:17:07,776 Sam Malone's Winter's Bones, Toby's wedging Dad! 401 00:17:10,362 --> 00:17:12,948 -[Toby squawks] -[screams] No, no! 402 00:17:13,032 --> 00:17:14,575 Somebody's gotta do something. 403 00:17:14,658 --> 00:17:16,702 My dad's butt can't take much more of this. 404 00:17:16,785 --> 00:17:18,662 Wolf, please I know what to do. 405 00:17:18,746 --> 00:17:20,706 You have to trust me. You have to let me out. 406 00:17:20,789 --> 00:17:23,208 Moon, I'm gonna say to you what Danson says to Selleck 407 00:17:23,292 --> 00:17:26,253 when he asks him to watch Mary so he can go on a date. 408 00:17:26,336 --> 00:17:27,379 Okay. 409 00:17:28,464 --> 00:17:29,923 No, Moon. Stay back. [screams] 410 00:17:30,007 --> 00:17:32,051 -[Toby squawks] -[Moon] I'm here to help you. 411 00:17:32,134 --> 00:17:33,886 Stay calm, Dad. 412 00:17:33,969 --> 00:17:35,471 Everyone else get back. 413 00:17:35,554 --> 00:17:38,307 Stoop down behind your cars. No loud sounds. 414 00:17:38,390 --> 00:17:39,850 -Even me. -Yes. 415 00:17:39,933 --> 00:17:41,185 Thank you for including me. 416 00:17:41,268 --> 00:17:43,854 [screams] Moon, no, get back, back, back. 417 00:17:43,937 --> 00:17:46,106 Dad, if you want to have a butt crack at the end of this, 418 00:17:46,190 --> 00:17:47,441 I need you to stop yelling. 419 00:17:47,524 --> 00:17:49,485 -[Beef yelling] -Go limp. Lay down. 420 00:17:49,568 --> 00:17:51,570 -Okay. -Seriously, stop talking. 421 00:17:51,653 --> 00:17:53,530 -Yep. Sorry. -Shh. 422 00:17:53,614 --> 00:17:54,615 [Toby squawks] 423 00:17:55,783 --> 00:17:56,867 [Moon] Caw-caw-caw. 424 00:17:56,950 --> 00:17:58,994 -Is that a dead mouse? -Yep. 425 00:17:59,078 --> 00:18:00,788 You just had that in your pocket? 426 00:18:00,871 --> 00:18:03,290 Yes, I always have one for things like this. 427 00:18:03,373 --> 00:18:04,750 -You don't? -No. 428 00:18:04,833 --> 00:18:06,376 Caw-caw-caw. 429 00:18:06,460 --> 00:18:07,669 [Toby squawks] 430 00:18:08,962 --> 00:18:13,092 And while he's swallowing the mouse, I just leash him up here. 431 00:18:13,175 --> 00:18:16,095 Way to go, Moon. You saved my favorite dad. 432 00:18:16,678 --> 00:18:19,973 Caw-caw. All right, I've got him leashed. 433 00:18:20,057 --> 00:18:21,517 I'm gonna walk him home. 434 00:18:21,600 --> 00:18:24,019 Don't you want to get him in his cage first? 435 00:18:24,103 --> 00:18:25,521 -I do not. -But... 436 00:18:25,604 --> 00:18:28,148 Hey, Dad, there's a time in Three Men And A Baby, 437 00:18:28,232 --> 00:18:29,274 where Selleck and the goon 438 00:18:29,358 --> 00:18:32,194 had to acknowledge that Danson was Mary's real dad. 439 00:18:32,277 --> 00:18:35,697 He was in charge and he was the one who needed to take care of her. 440 00:18:35,781 --> 00:18:38,492 Right. Moon, we'll follow behind you. 441 00:18:38,575 --> 00:18:41,036 Perfect. Just not too close. 442 00:18:41,620 --> 00:18:42,621 [people cheer] 443 00:18:42,704 --> 00:18:43,956 Well done, Moon! 444 00:18:44,706 --> 00:18:46,917 There he is, Ham. Go say goodbye. 445 00:18:47,000 --> 00:18:48,293 -Crispin. -Ham? 446 00:18:48,377 --> 00:18:50,045 Yes, it's me. 447 00:18:50,129 --> 00:18:52,965 I came to say farewell forever. 448 00:18:53,048 --> 00:18:54,758 Or get fries if I live. 449 00:18:54,842 --> 00:18:55,968 Uh, what? 450 00:18:56,051 --> 00:18:58,178 Wait, what's going on with the kiosk? 451 00:18:58,262 --> 00:19:00,347 Oh. A ground squirrel fell out of a light fixture 452 00:19:00,430 --> 00:19:03,308 right into one of the blenders and I accidentally blended it to death. 453 00:19:03,392 --> 00:19:05,185 So we're closed. Possibly forever. 454 00:19:05,269 --> 00:19:06,478 Waiting to hear from corporate. 455 00:19:06,562 --> 00:19:07,938 Also, I'm deeply traumatized. 456 00:19:08,021 --> 00:19:09,648 Wait, a ground squirrel died? 457 00:19:09,731 --> 00:19:11,859 Judy, your witchcraft wasn't about Ham. 458 00:19:11,942 --> 00:19:14,820 Oh! I just killed a ground squirrel. Not my brother. 459 00:19:14,903 --> 00:19:16,405 -[clocks chiming] -And... 460 00:19:16,488 --> 00:19:20,951 We did it. We beat death. In your face. [grunting] 461 00:19:21,034 --> 00:19:24,121 Time to take these pillows off and get some fries. 462 00:19:24,204 --> 00:19:26,915 Okay. What are you... What is happening? 463 00:19:26,999 --> 00:19:28,000 Oh, crap. 464 00:19:28,083 --> 00:19:31,253 I forgot I took my pants off to get a better pillow fit. 465 00:19:31,336 --> 00:19:33,172 Will you be embarrassed to get fries with me? 466 00:19:33,255 --> 00:19:35,299 Are you kidding? It would be my honor. 467 00:19:35,382 --> 00:19:37,467 I'll even take my pants off too. 468 00:19:37,551 --> 00:19:39,511 We did it. We saved Ham. 469 00:19:39,595 --> 00:19:41,930 I mean, I don't think he was actually ever in danger, 470 00:19:42,014 --> 00:19:44,057 -but... -Shh, shh, shh. 471 00:19:44,141 --> 00:19:47,269 You think he still has some of that dead ground squirrel smoothie back there? 472 00:19:47,352 --> 00:19:48,645 I'm a little parched. 473 00:19:49,229 --> 00:19:52,107 Welp, we were out of rubbing alcohol, 474 00:19:52,191 --> 00:19:54,610 but I poured a bunch of tequila down my butt area 475 00:19:54,693 --> 00:19:55,861 and slapped on a bandage. 476 00:19:55,944 --> 00:19:57,821 Are you ready to apologize to Toby? 477 00:19:57,905 --> 00:19:59,489 No, Toby can rot. 478 00:19:59,573 --> 00:20:03,785 -But I am ready to apologize to you. -Okay. 479 00:20:03,869 --> 00:20:07,372 Moon, I'm sorry, I didn't trust you to take care of the eagle 480 00:20:07,456 --> 00:20:08,498 on your own today. 481 00:20:08,582 --> 00:20:09,625 It's okay, Dad. 482 00:20:09,708 --> 00:20:12,252 I'm sorry that I know more than you about wildlife. 483 00:20:12,336 --> 00:20:15,881 Oh, Moon. That doesn't bother me. I love that you do. I'm proud. 484 00:20:15,964 --> 00:20:20,219 But seeing you with wild animals still sometimes scares the crap out of me. 485 00:20:20,302 --> 00:20:22,679 -[chuckles] It's a dad thing. -Papa's gotta pop. 486 00:20:22,763 --> 00:20:25,891 You're gifted and I can't hold you back and I shouldn't. 487 00:20:25,974 --> 00:20:29,478 Most parents of kids with terrifying talents probably go through this. 488 00:20:29,561 --> 00:20:32,522 I mean, that guy who does all the rock climbing with no ropes. 489 00:20:32,606 --> 00:20:35,275 I bet his parents have never slept a wink in their lives. 490 00:20:35,359 --> 00:20:37,110 -I love that guy. -[chuckles] Me too. 491 00:20:37,194 --> 00:20:38,320 He's my screen saver. 492 00:20:38,403 --> 00:20:42,241 But my point is you can't stop an animal from following its nature 493 00:20:42,324 --> 00:20:45,202 and I can't stop you from following your nature. 494 00:20:45,285 --> 00:20:48,080 [sniffles, cries] Damn it, that was beautiful. 495 00:20:48,163 --> 00:20:50,958 I just hope you guys both know what to do when you see a wolf. 496 00:20:51,041 --> 00:20:53,961 [both] Stand tall, back away. Maintain eye contact. 497 00:20:54,044 --> 00:20:57,381 Hell, no. When you see a Wolf you bring it in for a hug, 498 00:20:57,464 --> 00:21:00,842 -Oh. -[screams] My butt, my butt. Oh, my God. 499 00:21:00,926 --> 00:21:04,263 ♪ Good night, sweetheart Well, it's time to go ♪ 500 00:21:04,346 --> 00:21:06,181 -♪ Do, do, di, do, do ♪ -♪ Good night, sweetheart ♪ 501 00:21:06,265 --> 00:21:09,268 -♪ Well, it's time go ♪ -♪ Do, do, do, do ♪ 502 00:21:09,351 --> 00:21:12,813 ♪ I hate to leave you But I really must say ♪ 503 00:21:12,896 --> 00:21:15,857 ♪ Good night sweetheart Good night ♪ 504 00:21:15,941 --> 00:21:16,942 [Toby squawks] 505 00:21:17,025 --> 00:21:19,736 ♪ Well, it's three o'clock In the morning ♪ 506 00:21:19,820 --> 00:21:21,154 [Toby squawks] 507 00:21:21,238 --> 00:21:24,449 ♪ Baby, I just can't treat you right ♪ 508 00:21:24,533 --> 00:21:28,870 ♪ Well, I hate to leave you, baby I don't mean maybe ♪ 509 00:21:28,954 --> 00:21:32,874 -♪ Because I love you so ♪ -♪ Do, do, di, do, do ♪ 39354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.