All language subtitles for The Duff 2015 Watch in HD for Free - Fusion Movies
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,277 --> 00:00:27,653
PITCHFORK
SENIORERNAS 1:A DAG!
2
00:00:27,820 --> 00:00:29,155
Under flera generationer för elever-
3
00:00:29,321 --> 00:00:31,407
-kunde man bara vara sportfÄne, nörd...
4
00:00:31,574 --> 00:00:32,700
AV BIANCA PIPER
Redaktör
5
00:00:32,867 --> 00:00:35,244
...prinsessa, mobbare,
eller ett pucko.
6
00:00:35,411 --> 00:00:36,996
Men tiderna har förÀndrats.
7
00:00:37,163 --> 00:00:38,706
SportfÄnar spelar Tv-spel.
8
00:00:38,873 --> 00:00:41,083
Prinsessor
gÄr pÄ antidepressiva medel.
9
00:00:41,250 --> 00:00:43,753
Och nördarna styr i princip landet.
10
00:00:44,503 --> 00:00:46,672
Jag trodde att vi levde i en ny vÀrld-
11
00:00:46,839 --> 00:00:48,090
-utan sÄna etiketter.
12
00:00:48,507 --> 00:00:51,510
Men ibland finns det
ett ögonblick i high school-
13
00:00:51,677 --> 00:00:54,346
-som förÀndrar ens perspektiv
pÄ allt.
14
00:00:55,431 --> 00:00:56,515
Showtime.
15
00:00:56,682 --> 00:01:00,060
För mig hÀnde det sista Äret,
ungefÀr en mÄnad innan ÄtertrÀffen.
16
00:01:00,728 --> 00:01:03,314
Jag gick i korridoren
med mina tvÄ bÀsta vÀnner.
17
00:01:03,481 --> 00:01:04,648
Jess Harris.
18
00:01:08,527 --> 00:01:11,447
Jag skulle sÀtta pÄ henne sÄ hÄrt
att bÄda skulle behöva hjÀlm.
19
00:01:12,364 --> 00:01:14,158
Jess Harris
#DenSnÀlla
20
00:01:14,617 --> 00:01:16,744
Blivande modedesigner
21
00:01:17,119 --> 00:01:18,454
Zenbuddist
22
00:01:18,621 --> 00:01:20,915
Nej, det Àr inte jag.
23
00:01:21,081 --> 00:01:22,666
Casey Cordero.
24
00:01:26,712 --> 00:01:28,714
-Skulle spela "Call of Duty" med henne.
-Ja.
25
00:01:28,881 --> 00:01:31,258
-Hela natten.
-Vad sa du?
26
00:01:31,425 --> 00:01:34,178
Och sÀtta pÄ henne hÄrt ocksÄ,
vi hade behövt hjÀlmar.
27
00:01:34,345 --> 00:01:35,805
-Ja, ja.
-Det med, ja.
28
00:01:36,722 --> 00:01:38,974
Casey Cordero
#DenHÄrda
29
00:01:40,851 --> 00:01:43,938
Anfallare
30
00:01:48,359 --> 00:01:50,069
Nej, det Àr inte heller jag.
31
00:01:50,236 --> 00:01:53,030
Showen Àr över. Det Àr bara Bianca.
32
00:01:58,494 --> 00:02:00,246
Det Àr jag.
33
00:02:00,412 --> 00:02:02,331
Bianca Piper
#DenAndra
34
00:02:03,415 --> 00:02:05,960
Kultfilmfanatiker
35
00:02:06,293 --> 00:02:07,962
Martin Van Buren. Nickelback.
36
00:02:08,128 --> 00:02:09,171
Hedersstudent
37
00:02:09,338 --> 00:02:10,714
Antietablissemang.
38
00:02:12,007 --> 00:02:15,803
Adekvat Violinist
39
00:02:19,640 --> 00:02:21,934
Jess har snyggast röv.
40
00:02:22,101 --> 00:02:24,436
Casey har snyggast bröst.
41
00:02:24,603 --> 00:02:28,190
Bianca har snyggast vÀnner.
42
00:02:28,357 --> 00:02:29,817
-Ja.
-Ja.
43
00:02:32,403 --> 00:02:33,988
Ă
tertrÀffbiljetter, er ÄtertrÀff.
44
00:02:34,154 --> 00:02:36,115
Skaffa ÄtertrÀff-biljetter nu.
45
00:02:36,282 --> 00:02:38,826
-Halva priset eller dubbelt vid dörren.
-Vi blir sena.
46
00:02:38,993 --> 00:02:40,703
Hej, Jess. Hej, Casey.
Festbiljetter?
47
00:02:40,870 --> 00:02:43,247
-Vi köpte dem pÄ nÀtet.
-DÄ ses vi dÀr.
48
00:02:43,414 --> 00:02:46,625
-Tack.
-Jag kommer inte dit, sÄ...
49
00:02:46,792 --> 00:02:49,295
Herregud, du gör sÄ hÀr
före varje dans.
50
00:02:49,461 --> 00:02:51,297
Ja, men jag kÀnner inte för att gÄ.
51
00:02:51,881 --> 00:02:54,466
Det gÄr ett Vincent Price-maraton
som jag mÄste se.
52
00:02:54,633 --> 00:02:56,218
Vem Àr det?
53
00:02:57,219 --> 00:03:00,222
Skit ocksÄ, señor Gomez.
Jag blir nog kuggad i spanska.
54
00:03:04,977 --> 00:03:08,731
Vi ses pÄ tredje lektionstimmen,
den bÀsta timmen!
55
00:03:09,565 --> 00:03:15,029
MĂ„ den tredje lektionstimmen dricka
alla andra lektioners blod!
56
00:03:15,863 --> 00:03:16,906
Vad fan?
57
00:03:17,364 --> 00:03:18,407
Okej.
58
00:03:18,574 --> 00:03:20,492
Mini Stalin, rakt fram.
59
00:03:20,659 --> 00:03:22,369
Möt Madison Morgan.
60
00:03:22,536 --> 00:03:25,915
Som hon skulle sÀga sjÀlv,
hon Àr den snyggaste tjejen i skolan.
61
00:03:26,081 --> 00:03:27,625
Homosexuella killar
vill dejta henne.
62
00:03:27,791 --> 00:03:30,252
Jag skulle knulla skiten ur henne.
63
00:03:30,419 --> 00:03:31,503
Men inte gilla det.
64
00:03:34,340 --> 00:03:35,966
Madison Morgan
#DokusÄpaStjÀrna
65
00:03:37,134 --> 00:03:38,761
Jag Àlskar den.
66
00:03:38,969 --> 00:03:40,429
Passivt aggressiv
67
00:03:43,641 --> 00:03:44,850
FörlÄt.
68
00:03:45,017 --> 00:03:46,101
Aggressivt aggressiv
69
00:03:46,268 --> 00:03:48,103
Ja, hon Àr en bitch.
70
00:03:48,270 --> 00:03:50,940
Var vi fejkvÀnner med henne?
Typ sÄ.
71
00:03:51,273 --> 00:03:54,735
Tjejer, det Àr fest hos mig.
Ni har sÀkert hört talas om det.
72
00:03:54,902 --> 00:03:57,237
Kan du fixa ett insticksfoto
dÀr de öppnar dem?
73
00:03:57,404 --> 00:03:58,572
JadÄ, jag fixar det.
74
00:03:58,739 --> 00:04:01,659
Jag gör en video om festen
till min YouTube-kanal.
75
00:04:01,825 --> 00:04:04,536
SĂ„ du ska ha festen
en onsdag?
76
00:04:04,703 --> 00:04:07,331
-En vardag?
-Jag kan ju liksom det.
77
00:04:07,498 --> 00:04:08,958
JĂ€klar. Okej.
78
00:04:09,124 --> 00:04:10,542
Visst, vi kommer dit.
79
00:04:12,711 --> 00:04:16,215
Bianca, man mÄste ha
en inbjudan för att komma in.
80
00:04:16,382 --> 00:04:17,758
Jag har bara ett visst antal.
81
00:04:17,925 --> 00:04:21,136
Men om nÄgot Àndras,
lÄter jag dig veta.
82
00:04:21,428 --> 00:04:23,180
-Problemet Àr löst.
-Ă
h, tack.
83
00:04:23,347 --> 00:04:24,807
Titta bara.
84
00:04:25,391 --> 00:04:27,017
HĂ€rligt.
85
00:04:27,977 --> 00:04:30,145
Det blir kul.
Ska jag ta med nÄgot eller...?
86
00:04:30,312 --> 00:04:31,939
Vi... Okej.
87
00:04:33,232 --> 00:04:36,360
Anupam och Lena, var Àr ni
med skollunch-artikeln?
88
00:04:37,486 --> 00:04:41,657
Vi tÀnkte skriva om
att priset pÄ glassarna-
89
00:04:41,824 --> 00:04:44,326
-har ökat med 15 cent
i cafeterian och...
90
00:04:44,493 --> 00:04:47,121
Det Àr lite vaniljblekt.
UrsÀkta ordvitsen.
91
00:04:47,287 --> 00:04:49,999
Men ni missar det viktiga
av historien.
92
00:04:50,165 --> 00:04:52,251
VÄr skola serverar pizza
fem dagar i veckan-
93
00:04:52,418 --> 00:04:54,670
-betalat av skattebetalarnas pengar-
94
00:04:54,837 --> 00:04:58,465
-som ska anvÀndas för att rÀdda
oss frÄn pizza-orsakad diabetes.
95
00:04:58,632 --> 00:05:00,676
Det Àr en bra skollunch-story.
96
00:05:00,843 --> 00:05:02,678
Kopiera, ringa in, skriv det.
97
00:05:03,804 --> 00:05:05,639
DÀr satt den. SÄ stolt över mig.
98
00:05:05,806 --> 00:05:07,725
Vi kom pÄ det tillsammans, men mest jag.
99
00:05:07,891 --> 00:05:10,519
Okej, nÀsta, ert slutliga uppdrag, okej?
100
00:05:10,686 --> 00:05:13,147
Det Àr rÀtt unikt,
men en riktig fjÀder i hatten-
101
00:05:13,313 --> 00:05:14,606
-för varje duktig reporter-
102
00:05:14,773 --> 00:05:17,192
-som vill kommentera pÄ det
sociala livet i skolan.
103
00:05:17,359 --> 00:05:18,986
NÄgon?
104
00:05:19,528 --> 00:05:20,654
Inte alla pÄ en gÄng.
105
00:05:21,363 --> 00:05:22,698
Ingen?
106
00:05:23,198 --> 00:05:25,784
Ingen alls? NÄgon intresserad?
107
00:05:26,160 --> 00:05:27,703
Bianca.
108
00:05:27,870 --> 00:05:29,705
Just den som jag hoppades pÄ.
109
00:05:29,872 --> 00:05:31,957
HallÄ. Okej.
110
00:05:32,124 --> 00:05:34,084
Kliv ut ur din
bekvÀmlighetszon-
111
00:05:34,251 --> 00:05:37,087
-och ta ditt speciella
sorts journalistiska allvar-
112
00:05:37,254 --> 00:05:39,923
-till en artikel om ÄtertrÀffen.
113
00:05:41,050 --> 00:05:43,969
Specifikt vad ÄtertrÀffen
betyder för mig.
114
00:05:44,136 --> 00:05:46,805
AlltsÄ, inte för mig. Jag gick inte
pÄ danserna i skolan.
115
00:05:46,972 --> 00:05:50,350
-Jag var en nörd.
-UrsÀkta att jag avbryter, mr Arthur...
116
00:05:50,517 --> 00:05:52,644
...men med all respekt...
117
00:05:52,811 --> 00:05:57,649
Ăr du hedrad och glad över
att fÄ dela din Bianca Piper-magi?
118
00:05:57,816 --> 00:05:59,109
Vill du göra din grej-
119
00:05:59,276 --> 00:06:02,112
-och sÀtta prylar i orden
sÄ att de lÄter bra?
120
00:06:02,279 --> 00:06:04,073
Det Àr sÄ fint av dig.
121
00:06:04,239 --> 00:06:06,617
Men du mÄste inte.
"Nej, det gjorde du inte. Jag..."
122
00:06:06,784 --> 00:06:08,243
Jo, det gjorde du. Och tacka...
123
00:06:08,410 --> 00:06:10,788
"Nej, jag gjorde inte det." JodÄ.
124
00:06:10,954 --> 00:06:12,623
Och jag tackar dig.
125
00:06:14,917 --> 00:06:17,336
Du gjorde det. Och jag tackar dig.
126
00:06:17,503 --> 00:06:19,880
Men det var inte precis
vad jag tÀnkte sÀga.
127
00:06:21,757 --> 00:06:25,010
UrsÀkta:
"Vad ÄtertrÀffen betyder för mig"?
128
00:06:25,177 --> 00:06:26,595
Ăr vi femĂ„ringar, eller?
129
00:06:26,762 --> 00:06:28,388
-Vad Àr det hÀr?
-Jag Àr ledsen, B.
130
00:06:28,555 --> 00:06:30,557
Det suger ju,
men kanske Àr det universumet-
131
00:06:30,724 --> 00:06:32,184
-som sÀger att du mÄste gÄ dit.
132
00:06:32,351 --> 00:06:34,228
Snacka inte om universumet
med mig-
133
00:06:34,394 --> 00:06:35,771
-sÄ hÀr tidigt pÄ morgonen.
134
00:06:35,938 --> 00:06:38,190
Allt och alla kan dra om de vill.
135
00:06:38,357 --> 00:06:40,901
Det Àr ju inte vÀrldens undergÄng.
136
00:06:41,068 --> 00:06:42,778
LÀtt för dig att sÀga.
137
00:06:42,945 --> 00:06:45,114
-Jag har ingen dejt.
-Jag kan fixa det.
138
00:06:48,117 --> 00:06:50,327
-Jack Rebis.
-SmÄ hÀnder.
139
00:06:50,494 --> 00:06:52,538
-Mark Warshaw?
-Stinker sopor.
140
00:06:54,123 --> 00:06:55,374
Charlie Piper.
141
00:06:55,541 --> 00:06:57,376
Charlie Piper.
142
00:06:57,543 --> 00:06:58,961
Min kusin Charlie Piper?
143
00:06:59,336 --> 00:07:01,088
Det vet ju ingen.
144
00:07:01,255 --> 00:07:03,507
Jag ska fortsÀtta leta efter nÄn.
145
00:07:04,174 --> 00:07:05,592
Vi hittar nog nÄgon.
146
00:07:05,759 --> 00:07:08,387
Jess meny av killar var evig-
147
00:07:08,554 --> 00:07:10,722
-men det var bara en jag ville ha som dejt.
148
00:07:11,473 --> 00:07:14,643
Och det Àr han, Toby Tucker.
149
00:07:14,810 --> 00:07:16,520
Toby Tucker
#MittFramtidaBarnsFar
150
00:07:19,857 --> 00:07:21,817
Helt fantomastisk
151
00:07:24,153 --> 00:07:26,321
Fantomastisk!!
152
00:07:29,741 --> 00:07:31,827
Fantomastisk!!!!!!
153
00:07:32,661 --> 00:07:35,539
Jag hade inte mod nog
att sÀga ens tre ord till Toby.
154
00:07:35,706 --> 00:07:37,249
Nej, bokstavligen, tre ord.
155
00:07:38,792 --> 00:07:41,628
Okej, tja.
156
00:07:46,925 --> 00:07:48,677
Vi ska spöa dem!
157
00:07:48,844 --> 00:07:50,679
-Herregud.
-Vi ses.
158
00:07:50,846 --> 00:07:52,764
Ni vet de man har vÀxt upp med-
159
00:07:52,931 --> 00:07:55,225
-och kanske till och med
badat med som liten-
160
00:07:55,392 --> 00:07:58,061
-men nu Àr de bara
sÄ irriterande?
161
00:07:58,228 --> 00:08:01,565
Detta Àr Wesley Rush.
162
00:08:02,024 --> 00:08:03,483
Wesley Rush
#FotbollsLagledare
163
00:08:04,610 --> 00:08:06,486
Mans-hora
164
00:08:10,616 --> 00:08:12,034
Och Biancas granne
165
00:08:12,326 --> 00:08:13,619
-Hej, grannen.
-Wesley.
166
00:08:13,785 --> 00:08:16,205
Jag sÄg dig se en mÀrklig
japansk skrÀckfilm i gÄr.
167
00:08:16,705 --> 00:08:17,831
Spionerar du pÄ mig?
168
00:08:17,998 --> 00:08:19,333
A, lÀmna inte gardinerna öppna-
169
00:08:19,499 --> 00:08:21,877
-och det Àr svÄrt att missa
ett gÀng japaner-
170
00:08:22,044 --> 00:08:24,004
-som rÀnner runt och skriker.
171
00:08:24,171 --> 00:08:26,423
Det verkade ju jobbigt
att behöva lÀsa allt med.
172
00:08:27,216 --> 00:08:28,592
Det kallas undertexter.
173
00:08:28,759 --> 00:08:30,677
Super. Var Àr dina polare?
174
00:08:31,511 --> 00:08:34,973
-Vem vill veta det?
-Den enda mannen i ditt liv.
175
00:08:35,140 --> 00:08:37,434
Wesley, du skulle inte vara i mitt liv-
176
00:08:37,601 --> 00:08:40,103
-om du sÄ var den enda mannen
pÄ jorden.
177
00:08:40,562 --> 00:08:41,772
Ord sÄrar inte mig, B.
178
00:08:41,939 --> 00:08:43,565
Och se pÄ mina stenhÄrda rutor.
179
00:08:43,732 --> 00:08:44,858
-Nej, nej.
-Rör vid dem.
180
00:08:45,025 --> 00:08:46,777
-Nej, ingen vill se dem.
-Smek dem.
181
00:08:46,944 --> 00:08:49,321
Hej, dÀr Àr du ju.
182
00:08:50,697 --> 00:08:52,616
Wesley och Madison
var kÀnda pÄ skolan-
183
00:08:52,783 --> 00:08:54,284
-som: "Stroboskop-relationen".
184
00:08:54,451 --> 00:08:57,537
Slut, och ihop igen,
tusen gÄnger.
185
00:08:58,914 --> 00:09:00,415
Okej.
186
00:09:04,086 --> 00:09:05,879
Bianca. SĂ„ pinsamt...
187
00:09:06,046 --> 00:09:11,301
Stötte du pÄ mitt ex just nu?
188
00:09:11,468 --> 00:09:14,471
Nej, nej. Jag hade lite egen tid,
vid mitt skÄp.
189
00:09:14,638 --> 00:09:16,556
-Han började prata med mig.
-SĂ€kert.
190
00:09:16,723 --> 00:09:18,517
Nej, det skulle ju aldrig hÀnda.
191
00:09:20,435 --> 00:09:22,938
Jag vet att du saknar mig.
192
00:09:24,648 --> 00:09:26,400
Vilken fin relation du har dÀr.
193
00:09:26,566 --> 00:09:28,277
Vi ses, B.
194
00:09:32,281 --> 00:09:33,699
B, det Àr en fest.
195
00:09:33,865 --> 00:09:35,492
Du borde ha nÄt fint pÄ dig.
196
00:09:35,659 --> 00:09:37,869
HĂ€r. En massa alternativ.
197
00:09:38,036 --> 00:09:40,414
Vad sÀgs om den hÀr?
198
00:09:40,580 --> 00:09:41,623
Den Àr jÀttefin.
199
00:09:41,790 --> 00:09:44,835
-Ăr det ett underplagg?
-Nej, det Àr ett bluslinne.
200
00:09:45,585 --> 00:09:48,171
Nej? Inget för dig? Okej.
201
00:09:48,839 --> 00:09:52,759
Den hÀr, dÄ?
Den Àr lite mörkare, ganska sexig.
202
00:09:54,886 --> 00:09:57,806
Visst. Men jag hörde att Toby
kommer till festen i kvÀll.
203
00:09:57,973 --> 00:09:59,474
Som om det skulle spela roll.
204
00:09:59,641 --> 00:10:01,768
Hon kommer inte
att sÀga nÄgot till honom.
205
00:10:01,935 --> 00:10:05,814
UrsÀkta mig, men det kanske jag gör.
206
00:10:06,315 --> 00:10:08,525
Kanske jag, du vet...
207
00:10:09,901 --> 00:10:11,445
Nej, vid nÀrmare eftertanke.
208
00:10:11,611 --> 00:10:16,450
Jag hÄller mig nog till mina
gamla tur-t-tröjor för fester.
209
00:10:16,616 --> 00:10:18,660
-VĂ€nta lite.
-Bianca, nej.
210
00:10:18,827 --> 00:10:19,870
TUR-T-TRĂJA
FĂR FESTER
211
00:10:20,037 --> 00:10:21,455
-B.
-Det stÄr ju sÄ.
212
00:10:21,621 --> 00:10:22,706
Nej.
213
00:10:22,873 --> 00:10:24,374
-Och kanske...
-Nej.
214
00:10:24,541 --> 00:10:26,835
-...jag kan ta gamla pÄlitliga...
-Inte flanell.
215
00:10:27,002 --> 00:10:28,837
-Fina, dÀmpade toner.
-Nej.
216
00:10:29,004 --> 00:10:30,630
Det Àr ingen bra look.
217
00:10:30,797 --> 00:10:33,508
Det hÀr Àr en bra look.
218
00:10:33,675 --> 00:10:34,718
Och det Àr min mamma.
219
00:10:34,885 --> 00:10:35,969
Dottie Piper
#Hashtag?
220
00:10:36,136 --> 00:10:39,598
För tre Är sen lÀmnade pappa henne,
och hon tog inte det sÄ bra.
221
00:10:45,270 --> 00:10:48,273
Men en kvÀll fick hon
gudomlig inspiration.
222
00:10:48,440 --> 00:10:50,734
VĂ€nta dig fem stadier.
223
00:10:50,901 --> 00:10:53,487
-Först kommer förnekelse.
-Nej, jag Àr inte döende.
224
00:10:53,653 --> 00:10:56,281
-Sen kommer ilska.
-Din lilla...
225
00:10:56,698 --> 00:10:58,158
Efter det kommer rÀdsla.
226
00:10:58,325 --> 00:11:00,369
-Vad kommer efter rÀdsla?
-Köpslagning.
227
00:11:00,535 --> 00:11:02,996
Du mÄste fÄ mig ur det hÀr.
Jag gör det vÀrt det.
228
00:11:03,163 --> 00:11:06,833
-Till sist, acceptans.
-Vi alla mÄste ju dö nÄn gÄng.
229
00:11:07,000 --> 00:11:09,669
Och helt plötsligt blev
hon Dottie Piper-
230
00:11:09,836 --> 00:11:12,672
-en lokal kÀndis för
40-plus-sjÀlvhjÀlpsgÀnget-
231
00:11:12,839 --> 00:11:14,383
-allround-rockstjÀrna,
ibland mor.
232
00:11:14,549 --> 00:11:15,926
SKILSMĂSSORS 5 STADIER
D. PIPER
233
00:11:16,093 --> 00:11:18,178
1: FĂRNEKANDE 2: ILSKA
3: DEPRESSION
234
00:11:18,345 --> 00:11:19,388
4: KĂPSLAGNING
5: ACCEPTANS
235
00:11:19,554 --> 00:11:21,014
LÄt mig berÀtta en sak.
236
00:11:21,181 --> 00:11:24,017
Jag var i depressionsstadiet,
för mitt ex-
237
00:11:24,184 --> 00:11:26,812
-men kombinerade mitt ex
med "depression"-
238
00:11:26,978 --> 00:11:28,939
-och fick "expression".
239
00:11:30,232 --> 00:11:32,275
Om ni vill förbluffa killarna pÄ festen-
240
00:11:32,442 --> 00:11:35,695
-borde ni utstrÄla djÀrvhet
med en stark byxdrÀkt.
241
00:11:36,571 --> 00:11:38,448
Jag skulle se ut som
Hillary Clinton.
242
00:11:38,615 --> 00:11:39,908
Eller hur?
243
00:11:40,075 --> 00:11:43,370
Ha sÄ kul pÄ festen. Jag Àlskar dig.
Har en ny förelÀsning att förbereda.
244
00:11:43,537 --> 00:11:45,539
-Okej, hej dÄ.
-Hej dÄ.
245
00:11:53,547 --> 00:11:55,465
-Snygga klÀder.
-Caitlyn, kan du fota...
246
00:11:55,632 --> 00:11:56,883
...alla desserter?
247
00:11:57,050 --> 00:11:58,718
Jess, snygg frisyr.
248
00:11:58,885 --> 00:12:00,178
Hon behöver föna det.
249
00:12:00,345 --> 00:12:02,013
Kelly, ta en av de blÄ.
250
00:12:02,180 --> 00:12:05,434
Sockerfria, du försöker
ju Àta mindre socker.
251
00:12:12,357 --> 00:12:13,483
VadÄ?
252
00:12:13,650 --> 00:12:16,111
Du skÀmtar med mig.
253
00:12:22,868 --> 00:12:24,536
Wesley?
254
00:12:24,703 --> 00:12:26,288
Caitlyn.
255
00:12:27,414 --> 00:12:29,040
Hej, Mads.
256
00:12:29,624 --> 00:12:31,751
JasÄ? Med den dÀr?
MÄste hon filma allt?
257
00:12:31,918 --> 00:12:34,796
Wesley, jag Àr vad man kallar
före-kÀndis.
258
00:12:34,963 --> 00:12:37,466
Mitt liv Àr en audition för dokusÄpor.
259
00:12:37,632 --> 00:12:41,011
SÄ, ja, jag behöver
filma allt som sker.
260
00:12:41,470 --> 00:12:43,346
En bra tagning.
En bred bild med nu.
261
00:12:43,513 --> 00:12:45,015
Du, Caitlyn, ta fem.
262
00:12:45,182 --> 00:12:46,433
Tack.
263
00:12:49,352 --> 00:12:50,979
Det hÀr Àr varför vi inte Àr ihop.
264
00:12:51,146 --> 00:12:54,024
För du, min vÀn,
Àr en barnslig skithög.
265
00:12:54,191 --> 00:12:56,151
-Jag kunde dejta collegekillar.
-Ja.
266
00:12:56,318 --> 00:12:59,446
Eller kÀnda personer, eller 30-Äringar.
267
00:12:59,613 --> 00:13:01,490
LÄter som ett bra avsnitt av "Dateline".
268
00:13:01,656 --> 00:13:03,116
Njut av hÀngkulorna.
269
00:13:03,283 --> 00:13:05,243
Visst, det ska jag göra.
270
00:13:10,832 --> 00:13:12,501
Kom igen.
271
00:13:13,126 --> 00:13:15,420
Hörni, jag kan inte se Toby.
272
00:13:15,587 --> 00:13:17,714
-Jag vet inte var Toby Àr.
-Dansa med oss.
273
00:13:17,881 --> 00:13:19,090
Tror ni att han inte kom?
274
00:13:19,257 --> 00:13:21,510
-GlÀdjedödare.
-Nej, jag dansar ju inte.
275
00:13:21,676 --> 00:13:23,845
Kom, B. Kom igen, B.
276
00:13:24,012 --> 00:13:26,681
-Nej, nej.
-Jo. Kom igen, dansa nu.
277
00:13:26,848 --> 00:13:28,141
Gör det. Kom igen.
278
00:13:29,017 --> 00:13:30,894
-Kom igen, dÄ.
-Okej.
279
00:13:31,061 --> 00:13:32,270
SÄ dÀr, ja.
280
00:13:32,437 --> 00:13:34,981
Schysta rörelser.
281
00:13:36,525 --> 00:13:37,859
-Ser du?
-Oj, allt dansande...
282
00:13:38,026 --> 00:13:39,653
...gör mig törstig. Jag hÀmtar nÄt.
283
00:13:39,819 --> 00:13:41,571
Men, B?
284
00:14:04,427 --> 00:14:05,554
HallÄ, Billy.
285
00:14:05,720 --> 00:14:07,305
-Nej, det Àr ju Bianca.
-Jösses.
286
00:14:07,472 --> 00:14:09,057
SÄ fin du Àr i kvÀll.
287
00:14:09,224 --> 00:14:12,060
Men, tack.
Har du kul pÄ festen?
288
00:14:12,227 --> 00:14:15,730
Ja, dina vÀninnor
Àr sÄ snygga dÀr ute.
289
00:14:15,897 --> 00:14:17,315
Har de frÄgat efter mig?
290
00:14:17,482 --> 00:14:19,109
NÀr jag berÀttade
att du var hÀr-
291
00:14:19,276 --> 00:14:23,989
-började deras ögon gnistra,
liksom av barnslig förundran-
292
00:14:24,155 --> 00:14:26,533
-och sen började de bara
dansa tillsammans.
293
00:14:26,700 --> 00:14:28,410
-Det var vackert.
-Ja, visst.
294
00:14:28,577 --> 00:14:32,372
Gör de andra saker tillsammans-
295
00:14:32,539 --> 00:14:34,708
-som jag kunde fÄ delta i,
eller bara se pÄ?
296
00:14:34,874 --> 00:14:37,669
Jag skojar.
Inte alls. BerÀtta allt.
297
00:14:37,836 --> 00:14:40,589
Det Àr ju inte min uppgift
att ge dig pervers info...
298
00:14:40,755 --> 00:14:43,842
-...om mina bÀsta vÀnner.
-Men det Àr det ju, trots allt.
299
00:14:44,009 --> 00:14:45,677
Folk frÄgar ju dig om dem.
300
00:14:45,844 --> 00:14:47,887
SÄ det Àr ditt jobb
som deras DUFF.
301
00:14:49,139 --> 00:14:51,141
Som deras vadÄ?
302
00:14:51,308 --> 00:14:53,435
DUFF. D-U-F-F.
303
00:14:53,602 --> 00:14:55,186
"Designated Ugly Fat Friend."
304
00:14:57,856 --> 00:14:59,316
Vad sa du precis till mig?
305
00:14:59,816 --> 00:15:02,861
Det Àr ingen stor grej.
Alla vÀnner har ju en DUFF.
306
00:15:03,028 --> 00:15:05,905
NÄn som inte Àr lika snygg,
sÄ att vÀnnerna ser snyggare ut.
307
00:15:06,072 --> 00:15:08,992
Den man kan gÄ fram till
som Àr lÀtt att prata med-
308
00:15:09,159 --> 00:15:10,952
-för att ingen vill ligga med dem.
309
00:15:11,119 --> 00:15:14,205
Om du inte vet vem det Àr,
Àr det möjligt att det Àr du.
310
00:15:14,372 --> 00:15:17,250
SÀg nÀr. SÀg...
311
00:15:17,709 --> 00:15:20,795
Okej, jag menade inte det sÄ.
312
00:15:20,962 --> 00:15:23,923
DUFF mÄste ju inte vara
en hemsk best.
313
00:15:24,090 --> 00:15:25,759
Titta pÄ Robin.
314
00:15:26,718 --> 00:15:28,178
Robin Àr ju supersöt.
315
00:15:28,345 --> 00:15:31,097
Ja, men hennes vÀnner Àr superlÀckra.
316
00:15:31,931 --> 00:15:35,143
Herregud, vilken
grabbig sak att sÀga.
317
00:15:35,310 --> 00:15:36,978
Killar kan ocksÄ vara DUFF.
318
00:15:37,145 --> 00:15:39,272
Du vet min vÀn A.J.,
ny i fotbollslaget?
319
00:15:39,439 --> 00:15:40,523
Vi har kemi ihop.
320
00:15:40,690 --> 00:15:43,026
Och nu gör han det nÀst viktigaste
en DUFF kan göra.
321
00:15:43,193 --> 00:15:45,612
Han fungerar som "portvakt"
Ät snyggare vÀnner.
322
00:15:45,779 --> 00:15:48,281
Han har den info folk vill ha
innan de gör sitt drag.
323
00:15:48,448 --> 00:15:51,409
-Titta nu.
-StÀmmer det att Wes Àr singel nu?
324
00:15:51,576 --> 00:15:52,661
Javisst.
325
00:15:52,827 --> 00:15:56,081
Bra. Tack, A.J. Du Àr schyst.
326
00:15:58,792 --> 00:16:00,794
-Hej.
-Hej, Wes.
327
00:16:00,960 --> 00:16:03,421
Ser du? Hon fick info,
han fick snacka med en snygging.
328
00:16:03,588 --> 00:16:05,715
Till och med en puss.
Jag slapp göra nÄgot.
329
00:16:05,924 --> 00:16:07,676
UngefÀr som vi tvÄ, just nu.
330
00:16:07,842 --> 00:16:10,720
UrsÀkta, det Àr inte alls
som vi tvÄ just nu.
331
00:16:10,887 --> 00:16:12,055
B, en genomsnittlig dag-
332
00:16:12,222 --> 00:16:14,391
-hur mÄnga killar frÄgar nÄt
om Jess och Casey?
333
00:16:16,393 --> 00:16:19,604
-Jag vet inte. Ganska mÄnga.
-Okej.
334
00:16:19,771 --> 00:16:22,440
En genomsnittlig dag, hur mÄnga
stÀller frÄgor om dig?
335
00:16:25,527 --> 00:16:27,779
Ser du? Du umgÄs högre upp i ligan.
336
00:16:27,946 --> 00:16:30,990
Kul för dig. Schyst samtal.
Vet du vad? GĂ„ ut igen.
337
00:16:31,157 --> 00:16:32,283
Ta lite...
338
00:16:33,451 --> 00:16:35,787
Vad fan gjorde du sÄ för?
339
00:16:38,873 --> 00:16:41,292
Dumma Wes.
340
00:16:42,544 --> 00:16:44,379
Det Àr inte ens...
341
00:17:11,156 --> 00:17:12,991
Politiska DUFF
342
00:17:13,158 --> 00:17:15,285
Tyranniska DUFF
343
00:17:15,452 --> 00:17:16,494
HÄriga DUFF
344
00:17:16,661 --> 00:17:17,954
PĂ„ riktigt?
345
00:17:18,413 --> 00:17:20,123
Herregud.
346
00:17:20,832 --> 00:17:22,792
Google
DUFF-spelet
347
00:17:26,921 --> 00:17:28,631
Jag Àr en DUFF.
348
00:17:29,090 --> 00:17:32,218
Imponera pÄ mig
för att komma till mina vÀnner.
349
00:17:32,385 --> 00:17:34,053
Jag Àr portvaktaren.
350
00:17:37,265 --> 00:17:39,184
Jag Àr ingen DUFF.
351
00:17:48,151 --> 00:17:49,778
FEM STADIER AV sorg
352
00:17:51,362 --> 00:17:53,364
FEM STADIER AV duff
353
00:18:01,623 --> 00:18:02,832
Hej, Duffy.
354
00:18:02,999 --> 00:18:05,043
Borde inte du arbeta
med en partner?
355
00:18:05,210 --> 00:18:06,753
Borde inte du arbeta?
356
00:18:06,920 --> 00:18:09,047
Labbpartnern gör det hÀr.
357
00:18:09,756 --> 00:18:11,174
Jösses. Tydligen.
358
00:18:11,341 --> 00:18:14,219
Bill Nye dÀr ser ut
att vilja dricka syra snart.
359
00:18:17,138 --> 00:18:18,431
Jag arbetar ensam.
360
00:18:18,598 --> 00:18:20,934
-Fatta vinken.
-Varför sÄ grinig?
361
00:18:21,100 --> 00:18:24,312
Jag borde vara arg pÄ dig.
Du förstörde min favorittröja.
362
00:18:25,522 --> 00:18:28,274
Du kallade mig fet och ful, Wesley.
363
00:18:28,441 --> 00:18:31,194
Va? Nej, jag kallade dig DUFF.
364
00:18:31,361 --> 00:18:32,403
Ja, ursÀkta.
365
00:18:32,570 --> 00:18:36,282
Det stÄr för
"Den UtnÀmnda Fula Feta", din skit.
366
00:18:36,449 --> 00:18:38,618
Du kan inte ta det bokstavligen, okej?
367
00:18:38,785 --> 00:18:41,621
En DUFF mÄste inte vara
tjock eller ful.
368
00:18:41,788 --> 00:18:43,623
Du vet, Tony Romo
Ă€r ju en Dallas Cowboy.
369
00:18:43,790 --> 00:18:46,668
Men han rider ju inte pÄ hÀstar?
370
00:18:46,835 --> 00:18:49,128
Jag har ingen aning om
vad fan du pratar om.
371
00:18:49,295 --> 00:18:52,298
Jag menar att jag skulle inte
kalla nÄgon fet eller ful.
372
00:18:52,465 --> 00:18:54,425
Okej? Det Àr fel.
373
00:18:54,592 --> 00:18:56,970
Det kallas sÄ och det fastnade.
Bara nÄt man sÀger.
374
00:18:57,136 --> 00:19:00,557
Herregud. Stick,
innan jag mördar dig.
375
00:19:03,810 --> 00:19:06,312
-Skojar du? Okej.
-Jag ska mörda dig.
376
00:19:07,313 --> 00:19:09,232
B, vart tog du vÀgen?
377
00:19:09,399 --> 00:19:11,234
Hem. Jag mÄdde inte bra.
378
00:19:11,401 --> 00:19:13,319
Ja, du missade inte sÄ mycket.
379
00:19:13,486 --> 00:19:15,905
Förutom dÄ Jess hÄnglade
med Ryan Jensen-
380
00:19:16,072 --> 00:19:17,365
-nÀr snuten
avslutade festen-
381
00:19:17,532 --> 00:19:20,159
-och alla rulllade ut toapapper
i Rebecca Cutters hus.
382
00:19:20,326 --> 00:19:22,537
Helt rÀtt, det var kul.
383
00:19:23,204 --> 00:19:24,831
HallĂ„? Ăr allting okej?
384
00:19:24,998 --> 00:19:27,000
Ja, bara ta din mat nu.
385
00:19:27,166 --> 00:19:29,794
-Hejsan, Jess och Casey.
-Hej.
386
00:19:32,171 --> 00:19:33,214
Hej, Elaine.
387
00:19:33,381 --> 00:19:35,216
HallÄ, du.
388
00:19:40,847 --> 00:19:42,223
Hej, Jeffrey.
389
00:19:46,060 --> 00:19:49,063
Det blev allt svÄrare
att förneka sanningen.
390
00:19:49,230 --> 00:19:51,900
-Utan Jess och Casey...
-Hej, Jess, Casey.
391
00:19:52,066 --> 00:19:53,651
Hej, rektor Buchanon.
392
00:19:53,818 --> 00:19:55,612
...existerade jag inte.
393
00:19:58,948 --> 00:20:00,825
Tjejer, det Àr fest hos mig.
394
00:20:01,034 --> 00:20:02,577
Hej, Jess. Hej, Casey.
395
00:20:02,952 --> 00:20:05,705
HerrejÀvlar, jag var en DUFF.
396
00:20:06,581 --> 00:20:08,875
Jess och Casey. Jess och Casey.
397
00:20:09,417 --> 00:20:11,002
Jess och Casey.
398
00:20:11,461 --> 00:20:13,421
Jess och Casey.
399
00:20:14,213 --> 00:20:17,675
Varför var jag Bosley?
De var ju tre Ănglar.
400
00:20:17,842 --> 00:20:19,427
Okej.
401
00:20:19,594 --> 00:20:22,055
I "Batman" nÀr killen
faller i ett kar med syra-
402
00:20:22,221 --> 00:20:23,348
-och blir till Jokern?
403
00:20:23,514 --> 00:20:25,350
Det hÀr var min "kar med syra"-stund.
404
00:20:25,516 --> 00:20:28,269
Mina bÀsta vÀnner gjorde mig
till en DUFF.
405
00:20:28,436 --> 00:20:31,397
Och det gjorde mig...
406
00:20:31,773 --> 00:20:33,066
Arg.
407
00:20:38,154 --> 00:20:42,367
Bianca, sÀtt fart nu.
Du kommer för sent till skolan.
408
00:20:42,533 --> 00:20:44,786
VĂ€rlden gav mig
gÄvan osynlighet.
409
00:20:44,953 --> 00:20:47,580
En licens för att inte bry mig ett skit.
410
00:20:47,747 --> 00:20:49,791
Du ser galen ut.
411
00:20:49,958 --> 00:20:51,876
Galet fantastisk.
412
00:21:18,820 --> 00:21:22,490
Herregud, Àven min bil Àr en DUFF.
413
00:21:28,830 --> 00:21:31,749
Jag kunde inte ens se pÄ Jess
och Casey, de gjorde mig sÄ arg.
414
00:21:31,916 --> 00:21:36,004
VÄr vÀnskap var en bluff,
och alla visste det, utom jag.
415
00:21:36,254 --> 00:21:38,172
B, tar du en titt
pÄ min artikel om mode?
416
00:21:38,339 --> 00:21:40,425
Jag behöver en lekmans Äsikt.
417
00:21:42,176 --> 00:21:44,512
Du vet att jag Àr en kvinna, eller hur?
418
00:21:45,346 --> 00:21:47,432
Va? Nej.
"Lekman" Àr bara ett uttryck.
419
00:21:47,598 --> 00:21:49,392
Jag menade att du inte Àr modeexpert.
420
00:21:49,559 --> 00:21:51,227
SÄ jag har dÄlig stil?
421
00:21:52,020 --> 00:21:54,272
Oj, nÄgon Àr pÄ dÄligt humör.
LĂ€tta lite.
422
00:21:54,439 --> 00:21:57,025
LÀtta? För att jag Àr sÄ tung?
423
00:21:57,692 --> 00:21:59,986
Ăr nĂ„gonting fel?
424
00:22:00,528 --> 00:22:02,238
Vi tar det dÀr ute.
425
00:22:07,493 --> 00:22:11,080
Hur kunde ni tiga om att
jag hela tiden har varit er DUFF?
426
00:22:11,247 --> 00:22:14,917
-VÄr vadÄ?
-"Den UtnÀmnda Fula Feta" vÀnnen.
427
00:22:15,084 --> 00:22:18,046
Ja, just det.
Wesley berÀttade alltihop.
428
00:22:18,963 --> 00:22:22,050
Han kan inte ens stava. Det var faktiskt
ganska kreativt av Wes.
429
00:22:23,176 --> 00:22:25,344
Sen nÀr bryr du dig om
vad Wesley Rush sÀger?
430
00:22:25,511 --> 00:22:27,346
Han sÀger galna saker hela tiden.
431
00:22:27,889 --> 00:22:28,973
Eftersom det stÀmmer.
432
00:22:29,140 --> 00:22:32,351
Varför skulle tvÄ
supersnygga, populÀra flickor-
433
00:22:32,518 --> 00:22:34,062
-vilja vara vÀn
med nÄgon som jag?
434
00:22:34,228 --> 00:22:36,689
Ni anvÀnder mig
för att framstÄ som bÀttre.
435
00:22:36,856 --> 00:22:39,525
Bara för att du anser att en
av oss Àr snyggare Àn du...
436
00:22:39,692 --> 00:22:42,320
Herregud. DĂ€r sa du det.
Vet du vad? Nej, nej.
437
00:22:42,487 --> 00:22:43,571
Bra att du sa sÄ-
438
00:22:43,738 --> 00:22:47,450
-för det gör vad jag ska göra nu
mycket enklare.
439
00:22:50,953 --> 00:22:53,539
Ja, kolla era telefoner.
440
00:22:57,877 --> 00:22:59,670
Tog du bort mig som din vÀn?
441
00:23:00,254 --> 00:23:01,547
Det kan du ge dig fan pÄ.
442
00:23:02,590 --> 00:23:04,092
Okej, dÄ.
443
00:23:04,258 --> 00:23:07,011
DĂ„ tar jag bort dig
frÄn min Instagram.
444
00:23:07,845 --> 00:23:09,347
Halleluja, okej?
445
00:23:09,514 --> 00:23:12,558
DĂ„ slipper jag se bilder av dina
fina cappuccinos varje morgon.
446
00:23:12,725 --> 00:23:15,895
Hur vÄgar du? Du Àlskar ju
skumansiktena. De Àr skum-tastiska.
447
00:23:16,813 --> 00:23:18,773
Vi gÄr igenom nÄgot hÀr.
448
00:23:18,940 --> 00:23:20,399
Gissa vad mer.
449
00:23:20,566 --> 00:23:22,568
Jag följer inte er pÄ Twitter.
450
00:23:22,735 --> 00:23:26,030
Perfekt. Jag slipper Biancas
nÀstan ironiska tweets för dagen.
451
00:23:26,948 --> 00:23:30,201
Ska du sÀga som
besvarar dem hela dagen lÄng.
452
00:23:30,368 --> 00:23:31,661
Av medlidande, ja.
453
00:23:32,954 --> 00:23:34,122
Vet du vad?
454
00:23:34,288 --> 00:23:37,125
Jag tar bort dig frÄn min
"We Heart It" och min "Vine".
455
00:23:37,291 --> 00:23:39,627
Bra, för jag gillar inte dina loopar, okej?
456
00:23:39,794 --> 00:23:42,672
Vet du vad mer?
Jag blockerar dig pÄ Tumblr.
457
00:23:42,839 --> 00:23:44,841
Och du, du Àr borta frÄn min Snapchat.
458
00:23:45,007 --> 00:23:46,634
Okej, bra.
459
00:23:46,801 --> 00:23:48,219
-Bra.
-Bra.
460
00:23:48,386 --> 00:23:50,138
-Bra.
-Bra.
461
00:23:50,304 --> 00:23:52,765
Jag Àr en fri kvinna.
462
00:23:54,642 --> 00:23:57,770
Och vÄga inte smyga in
pÄ min Pinterest, horor.
463
00:23:57,937 --> 00:24:00,982
Jag Àr sÄ ledsen, Susan. Vi ses i morgon.
464
00:24:05,278 --> 00:24:07,196
Wes hade fÄtt mig
att se skolan pÄ nytt-
465
00:24:07,363 --> 00:24:09,574
-och jag tyckte inte om det.
466
00:24:15,496 --> 00:24:17,623
Kör-duff
467
00:24:18,124 --> 00:24:20,918
Det kvittade vilken grupp
man var med i, det var oundvikligt.
468
00:24:21,085 --> 00:24:23,921
Ăven om man inte var i en grupp,
som lÀskiga Carrie Raskowitz.
469
00:24:24,088 --> 00:24:26,382
Jag Àr min egen bÀsta vÀn.
470
00:24:26,549 --> 00:24:27,758
SJĂLV-DUFF
471
00:24:30,720 --> 00:24:34,432
Visste nÄgon av dem var
de stod i den sociala hierarkin?
472
00:24:34,599 --> 00:24:36,434
LĂ€rar-DUFF
473
00:24:44,400 --> 00:24:46,194
Coola strumpor.
474
00:24:46,569 --> 00:24:47,695
Jag gillar dem faktiskt.
475
00:24:50,740 --> 00:24:52,742
Jag vill hÄngla med ditt ansikte.
476
00:24:52,909 --> 00:24:56,996
Bra, eftersom mitt ansikte vill
att du ska hÄngla med det.
477
00:25:09,884 --> 00:25:11,594
Strumporna?
478
00:25:12,053 --> 00:25:13,512
De...
479
00:25:17,225 --> 00:25:18,768
Vad i...?
480
00:25:24,023 --> 00:25:27,068
Jag fattade aldrig
varför jag inte kunde prata med Toby.
481
00:25:27,235 --> 00:25:28,903
Nu visste jag varför.
482
00:25:29,070 --> 00:25:32,448
För som alla andra i skolan,
visste han vad jag var.
483
00:25:32,615 --> 00:25:34,909
Undermedvetet visste jag det ocksÄ.
484
00:25:35,076 --> 00:25:37,411
Det var sÄ lÀtt för Wes.
485
00:25:37,578 --> 00:25:39,330
Jag Àr inte vinexpert
men jag tror-
486
00:25:39,497 --> 00:25:40,957
-man blandar för att fÄ rosé.
487
00:25:41,123 --> 00:25:43,251
-Han kunde prata med alla.
-Wesley.
488
00:25:43,417 --> 00:25:44,502
Ă
tergÄ till arbetet.
489
00:25:54,929 --> 00:25:57,390
Sitt ner, mr Rush.
490
00:25:58,516 --> 00:26:01,102
Ditt tredje F. Jag vet inte
vad det Àr med dig.
491
00:26:01,269 --> 00:26:02,979
Men rektorn och jag
har beslutat att-
492
00:26:03,145 --> 00:26:06,190
-tills du har höjt dina betyg
Àr du avstÀngd frÄn laget.
493
00:26:06,357 --> 00:26:08,651
Kan vi inte prata med
trÀnare Grant om det?
494
00:26:08,818 --> 00:26:11,862
Grant Àr enig med mitt beslut.
495
00:26:12,446 --> 00:26:15,616
Okej. Jag kan inte förlora mitt stipendium.
496
00:26:16,117 --> 00:26:18,369
Det Àr enda sÀttet jag kan
komma in pÄ college.
497
00:26:18,536 --> 00:26:21,038
Du skulle ha tÀnkt pÄ det förut.
498
00:26:32,300 --> 00:26:33,509
Vad sa du att jag ska göra?
499
00:26:33,676 --> 00:26:36,512
Jag vill inte vara nÄns
DUFF lÀngre, okej?
500
00:26:36,679 --> 00:26:38,472
Jag vill vara den jag Àr.
501
00:26:38,639 --> 00:26:42,143
Jag Àr trött pÄ att vara
den man kan gÄ fram till.
502
00:26:42,310 --> 00:26:44,520
Jag vill vara den man vill dejta.
503
00:26:45,479 --> 00:26:47,606
Ber du om dejtingrÄd?
504
00:26:47,773 --> 00:26:50,609
Idag av alla dagar?
Skojar du med mig?
505
00:26:51,485 --> 00:26:53,821
Jag Àr kÀr i en kille.
506
00:26:53,988 --> 00:26:56,532
Han heter Toby Tucker.
Du vet kanske vem han Àr.
507
00:26:56,699 --> 00:26:58,909
Men jag kan inte prata med honom-
508
00:26:59,076 --> 00:27:01,329
-utan att framstÄ som en idiot.
509
00:27:01,495 --> 00:27:03,039
Du verkar inte ha sÄna problem.
510
00:27:03,205 --> 00:27:06,459
-DÄ hatar du vÀl mig?
-Tur att du frÄgade. Ja, det gör jag.
511
00:27:06,625 --> 00:27:09,045
Men bara för att du Àr en idiot
och en manshora.
512
00:27:09,211 --> 00:27:10,921
Men du Àr den enda i skolan-
513
00:27:11,088 --> 00:27:12,590
-som har berÀttat vad som pÄgÄr.
514
00:27:12,757 --> 00:27:15,509
SÄ du Àr en Àrlig skit,
och det Àr vad som rÀknas.
515
00:27:15,676 --> 00:27:17,053
-Tack?
-Kan vi bara...?
516
00:27:17,219 --> 00:27:19,263
Kan vi bara stanna en stund?
517
00:27:20,056 --> 00:27:22,850
Okej, jag har ett erbjudande.
518
00:27:23,184 --> 00:27:26,687
Jag ska se till att du klarar NO,
om du hjÀlper mig med det hÀr.
519
00:27:28,689 --> 00:27:31,692
LÀtt för dig.
Du kunde fixa NO i sömnen.
520
00:27:31,859 --> 00:27:34,737
Jag mÄste DUFF-vÀnda dig.
Ăr det dĂ€r en pyjamas?
521
00:27:34,904 --> 00:27:37,073
Herregud.
Jag fattar, Wesley, okej?
522
00:27:37,239 --> 00:27:39,617
Jag Àr motbjudande. Jag Àr en trÀskvÀxt.
523
00:27:39,784 --> 00:27:42,536
-En riktig Bela Lugosi.
-Vem dÄ?
524
00:27:42,703 --> 00:27:45,498
Jag kan inte fatta att jag trodde
att jag kunde be dig.
525
00:27:45,664 --> 00:27:46,707
SÄ bara glöm det.
526
00:27:46,874 --> 00:27:50,294
Ha sÄ kul med att spela
Wii-golf den hÀr sÀsongen, pucko.
527
00:27:51,045 --> 00:27:52,254
Okej, okej.
528
00:27:52,797 --> 00:27:54,215
Kom hit.
529
00:27:56,509 --> 00:27:59,095
Du, jag Àr en idiot.
530
00:27:59,261 --> 00:28:01,722
Och idioter har inga bra rÄd.
531
00:28:03,224 --> 00:28:05,559
Se det sÄ hÀr.
532
00:28:05,726 --> 00:28:08,229
Du kan inte fÄ mig
att verka mer pinsam, vÀl?
533
00:28:08,396 --> 00:28:09,939
Det Àr sant.
534
00:28:11,023 --> 00:28:13,526
Ser du? Idiot.
535
00:28:14,735 --> 00:28:16,445
Gör du det?
536
00:28:18,364 --> 00:28:19,407
-Ja.
-Ja.
537
00:28:19,573 --> 00:28:20,699
PĂ„ ett villkor.
538
00:28:20,866 --> 00:28:22,868
Du mÄste be mig
med en monsterröst.
539
00:28:23,035 --> 00:28:25,496
-Wesley. Monsterrösten?
-Ja.
540
00:28:25,663 --> 00:28:27,081
FrÄn nÀr vi var smÄ?
541
00:28:27,248 --> 00:28:28,916
Nej, jag minns inte den.
542
00:28:29,083 --> 00:28:30,126
-Inte?
-Nej, jag...
543
00:28:30,292 --> 00:28:31,836
-Jag kan inte...
-Okej.
544
00:28:36,006 --> 00:28:39,009
Bianca behöver Wesleys hjÀlp.
545
00:28:39,176 --> 00:28:43,431
SnÀlla, Wesley, hjÀlper du Bianca?
546
00:28:43,848 --> 00:28:45,850
-SÄ dÀr, ja.
-Inte illa. Du kan fortfarande.
547
00:28:46,016 --> 00:28:47,601
SÄ lÀttroad du Àr.
548
00:28:47,768 --> 00:28:50,438
-Har vi en överenskommelse, dÄ?
-Ja.
549
00:28:51,272 --> 00:28:53,941
-Jag tÀnkte lÄgt.
-Bara...
550
00:28:54,442 --> 00:28:55,734
-Ja. Bra!
-Visst.
551
00:28:55,901 --> 00:28:58,279
Jo, du mÄste klara
mitterminsprovet i kemi.
552
00:28:58,446 --> 00:29:00,197
-Vi fokuserar pÄ det först.
-Ja.
553
00:29:00,364 --> 00:29:02,783
Och var ska vi börja med mig?
554
00:29:04,285 --> 00:29:07,288
-Gallerian, lunch, lördag.
-Okej, bra.
555
00:29:07,455 --> 00:29:09,290
Ska vi gÄ mycket dÄ?
556
00:29:09,457 --> 00:29:11,792
Jag kan ha balanstrÀningsskor.
Med...
557
00:29:11,959 --> 00:29:13,627
Sms:a mig.
558
00:29:13,794 --> 00:29:15,921
SÄ nervöst att lita pÄ
skolans neanderthalare-
559
00:29:16,088 --> 00:29:17,882
-men vad var det vÀrsta
han kunde göra?
560
00:29:18,048 --> 00:29:20,968
-Driver du med mig?
-Nej.
561
00:29:21,135 --> 00:29:24,638
Wes, om jag ville shoppa
och prata om tjejgrejer-
562
00:29:24,805 --> 00:29:26,474
-kunde jag gjort det
med Jess och Casey.
563
00:29:26,640 --> 00:29:29,101
-Jag behöver ett seriöst snack.
-Seriöst?
564
00:29:29,268 --> 00:29:31,812
Ett bröst, hÄllningen suger,
klÀderna sitter konstigt-
565
00:29:31,979 --> 00:29:34,398
-för att du har fel BH.
Det var seriöst.
566
00:29:35,483 --> 00:29:37,359
Jag ser mycket "Project Runway".
Och?
567
00:29:37,526 --> 00:29:39,945
Steg ett: Första intrycket spelar roll-
568
00:29:40,112 --> 00:29:41,697
-sÄ var stolt
över ditt utseende.
569
00:29:41,864 --> 00:29:43,949
Damer, det hÀr Àr Bianca.
570
00:29:44,116 --> 00:29:46,744
Ta vÀl hand om henne. Jag drar
frÄn den hÀr avdelningen.
571
00:29:46,911 --> 00:29:48,162
Wes, nej, gÄ inte.
572
00:29:56,545 --> 00:29:59,507
-Vad tycks?
-Hej, kolla in de dÀr tvÄ.
573
00:29:59,673 --> 00:30:02,635
-Du... Det Àr snyggt.
-Tack. Det rÀcker sÄ.
574
00:30:02,801 --> 00:30:04,345
-Jag kan ju bröst.
-Okej.
575
00:30:04,512 --> 00:30:06,222
-Kan vi gÄ nu?
-Definitivt inte.
576
00:30:06,388 --> 00:30:09,683
Vi har hela stÀllet,
och vi har bara precis börjat.
577
00:30:09,850 --> 00:30:12,853
Steg tvÄ: Dags att visa vÀrlden
vem du Àr.
578
00:30:13,020 --> 00:30:15,523
Jag vet inte
vem du Àr i dina klÀder.
579
00:30:15,689 --> 00:30:18,943
Du mÄste börja klÀ dig mer som du,
och mindre som Wreck-It Ralph.
580
00:30:20,611 --> 00:30:23,072
-Visst.
-OmklÀdningsrummen Àr dÀr.
581
00:30:23,239 --> 00:30:26,242
Du kanske kan prova en ny attityd
medan du ÀndÄ hÄller pÄ.
582
00:30:29,119 --> 00:30:30,454
GĂ„ dit nu.
583
00:30:31,330 --> 00:30:33,999
Kan vi göra det hÀr lite snabbt?
584
00:30:40,965 --> 00:30:42,341
Okej, nÀsta.
585
00:30:45,302 --> 00:30:47,763
-Försök hÄlla dig.
-NĂ€sta.
586
00:30:49,557 --> 00:30:52,685
-Nej.
-Det hÀr kan vara min favorit.
587
00:30:52,851 --> 00:30:54,645
Det Àr inte sÄ hemskt.
588
00:30:55,688 --> 00:30:57,856
Okej, perfekt. StÄ sÄ.
589
00:30:58,023 --> 00:30:59,275
Filmar du mig?
590
00:30:59,441 --> 00:31:01,485
Det Àr för att granska.
Det Àr hur du ser ut-
591
00:31:01,652 --> 00:31:05,322
-om du inte tÀnker igenom saker,
och faktiskt har lite kul.
592
00:31:05,614 --> 00:31:09,326
Om nÄn nÄgonsin ser detta,
sliter jag av din pung.
593
00:31:09,493 --> 00:31:10,995
Jag sliter av den.
594
00:31:11,537 --> 00:31:13,789
-Okej.
-Bara sÄ.
595
00:31:13,956 --> 00:31:16,458
Superaggressiv.
Om det hÀr ska fungera-
596
00:31:16,625 --> 00:31:18,961
-mÄste du vara trevligare
och du mÄste lita pÄ mig.
597
00:31:24,258 --> 00:31:26,010
Okej.
598
00:31:26,176 --> 00:31:28,387
-DÄ kör vi.
-Okej.
599
00:31:28,846 --> 00:31:31,098
Nu sÄ. Ja.
600
00:31:31,265 --> 00:31:32,558
Gnid dig pÄ magen.
601
00:31:35,144 --> 00:31:37,605
Javisst. Schysta moves.
602
00:31:42,443 --> 00:31:44,028
Nej.
603
00:31:44,695 --> 00:31:46,113
Dansen gör det vÀrre.
604
00:31:50,451 --> 00:31:53,162
Nej, det blir fortfarande sÀmre.
605
00:31:53,329 --> 00:31:56,206
-Ăr det bra?
-Ja, jadÄ.
606
00:31:56,373 --> 00:31:57,833
Twerkar du?
607
00:32:02,504 --> 00:32:03,631
Vad Àr det dÀr?
608
00:32:03,797 --> 00:32:05,341
Herregud.
609
00:32:08,510 --> 00:32:10,220
Det börjar bli lite konstigt nu.
610
00:32:11,722 --> 00:32:13,432
Se upp. Okej.
611
00:32:13,599 --> 00:32:15,184
Det kÀnns lite konstigt nu.
612
00:32:15,768 --> 00:32:17,978
-Ja!
-Jag tror... Det rÀcker nu.
613
00:32:18,145 --> 00:32:19,730
Vi... Inte? Du...
614
00:32:19,897 --> 00:32:23,317
Jag har velat
prata med dig, Toby.
615
00:32:23,484 --> 00:32:26,779
Jag Àr verkligen, verkligen kÀr i dig.
616
00:32:26,945 --> 00:32:29,031
BerÀtta inte för mig. BerÀtta för Toby.
617
00:32:29,198 --> 00:32:32,242
Toby Tucker. Visste inte att du var hÀr.
618
00:32:32,409 --> 00:32:33,994
Jag har kÀnslor för dig.
619
00:32:34,495 --> 00:32:35,621
Titta pÄ mig, Toby.
620
00:32:35,788 --> 00:32:37,915
Titta inte pÄ mig. Titta pÄ mig.
621
00:32:38,082 --> 00:32:39,750
LĂ€gg armen om mig.
622
00:32:40,668 --> 00:32:41,710
Toby...
623
00:32:41,877 --> 00:32:43,754
Du Àr lite upphetsad, va?
Toby...
624
00:32:44,338 --> 00:32:48,884
Toby, det Àr
otroligt olÀmpligt.
625
00:32:49,051 --> 00:32:50,803
Men det kÀnns inte fel.
626
00:32:50,969 --> 00:32:52,596
-Okej.
-Vi mÄste prata, Toby.
627
00:32:52,763 --> 00:32:55,974
Herregud, jag vill verkligen
ha dig. Toby...
628
00:32:57,476 --> 00:32:59,978
Jag ska byta om.
Vi borde... Vi borde gÄ.
629
00:33:05,025 --> 00:33:07,319
Meddelande frÄn Caitlyn
Wes och Bianca?!!
630
00:33:09,071 --> 00:33:11,532
Vad i helvete?
631
00:33:12,199 --> 00:33:14,785
Du jÀvlas med fel tjej.
632
00:33:15,786 --> 00:33:19,206
Dina lektioner var
en bra början, lÀraren.
633
00:33:19,373 --> 00:33:22,042
-SÄ det var kul hÀr?
-Nej.
634
00:33:22,209 --> 00:33:23,877
Inte?
635
00:33:24,461 --> 00:33:25,963
Ăr du helt sĂ€ker?
636
00:33:26,130 --> 00:33:28,048
Herregud, ta...
637
00:33:28,215 --> 00:33:29,717
-Ta bort det. SĂ„ hemskt.
-Nej.
638
00:33:29,883 --> 00:33:32,010
Steg tre nu. Le oftare.
639
00:33:32,177 --> 00:33:33,846
Du Àr riktigt söt nÀr du har roligt.
640
00:33:34,012 --> 00:33:37,349
SÄ vi har en bra början,
besserwisser.
641
00:33:49,111 --> 00:33:50,654
Prova den.
642
00:33:54,950 --> 00:33:59,079
Jag Àr trött. Vi borde ta en paus.
643
00:33:59,246 --> 00:34:00,581
Okej.
644
00:34:04,418 --> 00:34:07,755
Vad Àr det du vill
fÄ ut av den dÀr Tony?
645
00:34:07,921 --> 00:34:11,175
-Toby.
-Tuba? Ska du blÄsa i hans horn?
646
00:34:11,341 --> 00:34:13,135
LÀgga handen pÄ instrumentet?
Lite...
647
00:34:14,136 --> 00:34:16,305
Ett litet skratt?
Du skrattade lite.
648
00:34:16,472 --> 00:34:18,932
-Du skrattade.
-Jag fick en liten stroke.
649
00:34:19,099 --> 00:34:21,310
Som en dvÀrg som rycker i den.
650
00:34:23,520 --> 00:34:25,522
Fattar du? För att han Àr liten?
651
00:34:27,983 --> 00:34:29,568
Det var...
652
00:34:29,735 --> 00:34:31,236
Okej, visst.
653
00:34:31,403 --> 00:34:33,197
Att prata med Toby skrÀmmer dig,
eller hur?
654
00:34:33,363 --> 00:34:38,160
Enda sÀttet att komma över det
Àr att möta det hÀr, just nu.
655
00:34:38,327 --> 00:34:40,037
Ser du han i tröjan dÀr?
656
00:34:40,621 --> 00:34:44,291
GĂ„ fram
och fixa hans telefonnummer.
657
00:34:45,626 --> 00:34:47,419
-Nej.
-Var hÄrd, okej?
658
00:34:47,586 --> 00:34:50,464
SÀg: "Jag sÄg direkt
att vi nog gillar varandra.
659
00:34:50,631 --> 00:34:53,342
Nu nÀr jag Àr hÀr, vet jag det.
Ditt drag."
660
00:34:54,384 --> 00:34:55,511
-Har vi trÀffats?
-Okej.
661
00:34:55,677 --> 00:34:57,346
Jag kan inte sÀga tre av de dÀr orden.
662
00:34:57,513 --> 00:35:00,224
Okej, gÄ fram och sÀg:
"HallÄ dÀr."
663
00:35:00,682 --> 00:35:02,559
-"HallÄ dÀr"?
-Res dig upp.
664
00:35:02,726 --> 00:35:04,394
Res dig upp.
665
00:35:05,312 --> 00:35:07,564
Ta ett djupt andetag.
666
00:35:07,731 --> 00:35:09,399
Bak med axlarna.
667
00:35:09,566 --> 00:35:10,692
Slicka dina lÀppar lite.
668
00:35:13,028 --> 00:35:15,989
Glöm lÀpparna.
GĂ„, visa upp dig.
669
00:35:16,156 --> 00:35:18,075
Som en pÄfÄgel.
670
00:35:31,630 --> 00:35:32,673
HallÄ dÀr.
671
00:35:33,215 --> 00:35:35,384
HallÄ... dÀr.
672
00:35:35,843 --> 00:35:39,972
Ăr det en korv du har i munnen
eller Àr du bara glad att se mig?
673
00:35:40,973 --> 00:35:43,475
Nej, det Àr en bratwurst.
674
00:35:43,642 --> 00:35:45,519
Ă
h, ja.
675
00:35:45,686 --> 00:35:49,773
Finns det nÄt stÀlle hÀr,
dÀr man kan köpa korv, eller...?
676
00:35:49,940 --> 00:35:51,525
Ja.
677
00:35:51,692 --> 00:35:52,860
Korv
678
00:35:53,026 --> 00:35:54,987
Ă
h, just det.
679
00:35:56,280 --> 00:35:57,364
Eller hur?
680
00:35:57,531 --> 00:35:58,574
-Okej?
-Okej.
681
00:35:58,740 --> 00:36:00,200
Hej dÄ.
682
00:36:02,953 --> 00:36:07,249
Skulle du... vilja gÄ ut
med mig, tror du?
683
00:36:07,708 --> 00:36:08,917
Ut, var dÄ?
684
00:36:09,084 --> 00:36:10,836
Till en dejt?
685
00:36:11,003 --> 00:36:13,046
PĂ„ en dejt? PĂ„ dejt?
686
00:36:14,172 --> 00:36:15,591
Nej.
687
00:36:16,049 --> 00:36:17,217
Nej. Okej.
688
00:36:17,634 --> 00:36:19,803
Du Àr bra.
689
00:36:21,555 --> 00:36:22,890
Du Àr verkligen bra.
690
00:36:23,056 --> 00:36:24,141
Var Àr kamerorna?
691
00:36:24,308 --> 00:36:26,184
-Ă
h, naturligtvis.
-En YouTube-video, va?
692
00:36:26,351 --> 00:36:27,895
-Jag skojade.
-En YouTube-video?
693
00:36:28,061 --> 00:36:29,980
Vem skulle vilja gÄ ut
med dig, liksom?
694
00:36:30,147 --> 00:36:32,024
-Du Àr sÄ duktig.
-Tack ska du ha.
695
00:36:32,190 --> 00:36:33,525
-Tack.
-Helt trovÀrdigt.
696
00:36:33,692 --> 00:36:34,735
Fint. Tack.
697
00:36:34,902 --> 00:36:36,945
-Hur mÄnga trÀffar fÄr detta?
-MÄnga trÀffar.
698
00:36:37,112 --> 00:36:39,656
Jag fÄr mÄnga trÀffar idag.
Okej, vi ses.
699
00:36:39,823 --> 00:36:40,866
-Coolt.
-Okej.
700
00:36:41,033 --> 00:36:44,077
-Var hittar jag det pÄ nÀtet?
-JadÄ, hej dÄ.
701
00:36:44,286 --> 00:36:47,497
SÄ mÄnga obesvarade frÄgor.
702
00:36:47,664 --> 00:36:50,125
Riktigt bra.
Tack sÄ mycket för det.
703
00:36:50,292 --> 00:36:52,252
Vilken bra lektion.
Jag blev förödmjukad.
704
00:36:52,419 --> 00:36:54,713
Okej, men det var ju
bara ett test, eller hur?
705
00:36:54,880 --> 00:36:57,132
Vi bedömer dina
styrkor och svagheter.
706
00:36:58,634 --> 00:36:59,927
-Och?
-Och...
707
00:37:00,093 --> 00:37:02,387
Du suger. Jag hoppas att du gillar katter.
708
00:37:02,554 --> 00:37:03,722
Jag skojade.
709
00:37:03,889 --> 00:37:06,850
NÀsta uppgift Àr att prata med 15 killar.
710
00:37:07,017 --> 00:37:11,271
Ja, 15 stycken,
utan att rasa ihop helt, okej?
711
00:37:11,438 --> 00:37:14,066
Steg fem: Ta nÄgra stötar.
712
00:37:19,988 --> 00:37:21,657
Nej. Okej.
713
00:37:21,823 --> 00:37:27,621
Jag kan göra det hÀr.
Hur svÄrt kan det vara? Gör det bara.
714
00:37:27,788 --> 00:37:29,539
UrsÀkta, jag...
715
00:37:29,706 --> 00:37:31,541
...kan inte göra det hÀr.
716
00:37:32,668 --> 00:37:34,962
Hej, jag ser
att du har en tygvÀska.
717
00:37:35,128 --> 00:37:36,755
Du lyssnar inte.
718
00:37:37,673 --> 00:37:39,549
Hej, Àr det upptaget?
719
00:37:39,716 --> 00:37:43,512
Ă
h, du Àr upptagen.
Jag kommer tillbaka lite senare.
720
00:37:44,972 --> 00:37:46,974
Vi mÄste sluta trÀffas sÄ hÀr.
721
00:37:47,140 --> 00:37:49,726
Du Àr alltid pÄ vÀg upp.
722
00:37:50,519 --> 00:37:53,313
Det bÀsta Àr att det Àr glas.
BesvÀrligt att bÀra med sig-
723
00:37:53,480 --> 00:37:55,065
-men jag vill inte fÄ
bröstcancer-
724
00:37:55,232 --> 00:37:57,859
-för att jag druckit ur plast-
vattenflaskor hela livet.
725
00:37:58,026 --> 00:37:59,569
Det Àr inte vÀrt det, du vet.
726
00:37:59,736 --> 00:38:03,448
I Japan... MÄste du gÄ? Okej.
727
00:38:09,496 --> 00:38:11,331
En lÄng dag, eller?
728
00:38:12,541 --> 00:38:13,583
Alldeles för lÄng.
729
00:38:14,876 --> 00:38:18,255
-Just slutat jobbet?
-UngefÀr sÄ.
730
00:38:18,422 --> 00:38:20,674
-Jobbar du ocksÄ hÀr?
-PÄ yoghurtstÀllet.
731
00:38:20,841 --> 00:38:23,885
Jag Àr toppingkonsult.
732
00:38:24,052 --> 00:38:26,680
Herregud. Jag visste inte att det fanns.
733
00:38:26,847 --> 00:38:31,059
Jag har faktiskt gjort dÄliga
val med min topping nyligen.
734
00:38:31,226 --> 00:38:33,520
Har du det?
Jag har ett kort jag kan ge dig.
735
00:38:33,687 --> 00:38:35,188
-Jag Àr Allen.
-Bianca.
736
00:38:35,355 --> 00:38:37,190
-Trevligt att trÀffas, Bianca.
-Detsamma.
737
00:38:37,357 --> 00:38:39,067
Okej, vad Àr det största misstaget-
738
00:38:39,234 --> 00:38:41,194
-folk gör nÀr det gÀller topping?
739
00:38:41,361 --> 00:38:42,738
En bra frÄga.
740
00:38:42,904 --> 00:38:44,197
-Gryn.
-Gryn?
741
00:38:44,364 --> 00:38:45,657
-Vill du veta varför?
-Ja.
742
00:38:49,161 --> 00:38:51,997
Wes, jag gjorde det.
Jag fick ju den killens nummer.
743
00:38:52,164 --> 00:38:53,874
-Duktigt.
-Jag vet.
744
00:38:54,041 --> 00:38:56,209
Jag förtjÀnar nÄgot trevligt.
745
00:38:56,376 --> 00:38:59,880
Men jag miste hoppet
vid den sjuttonde killen.
746
00:39:00,047 --> 00:39:02,007
Sen kom kille nummer 21.
Han bara pratade.
747
00:39:02,174 --> 00:39:03,592
-Lugn.
-En sÄn pratkvarn.
748
00:39:03,759 --> 00:39:06,261
Ta det lugnt. Bli inte kaxig.
749
00:39:06,428 --> 00:39:08,388
Idag var bara första dagen.
750
00:39:08,555 --> 00:39:11,224
Men det kÀndes ganska bra.
751
00:39:11,391 --> 00:39:14,394
-Tack.
-VarsÄgod.
752
00:39:14,603 --> 00:39:17,064
Ja, du höll din del av avtalet nu-
753
00:39:17,230 --> 00:39:19,900
-sÄ jag antar att jag
kommer att hÄlla min.
754
00:39:20,067 --> 00:39:21,902
HÀr Àr mina kemianteckningar.
755
00:39:22,069 --> 00:39:25,238
LÀs det hÀr noga,
sÄ klarar du mitterminsprovet.
756
00:39:25,405 --> 00:39:27,324
Ja.
757
00:39:28,909 --> 00:39:32,245
Entalpi, entropi.
758
00:39:32,412 --> 00:39:34,039
Pauli-uteslutningsprincip?
759
00:39:34,206 --> 00:39:36,083
-Jag...
-Wesley?
760
00:39:36,500 --> 00:39:38,627
-Kan vi springa?
-Hon kommer.
761
00:39:39,920 --> 00:39:42,297
Herregud.
Vilket sammantrÀffande att...
762
00:39:42,464 --> 00:39:43,924
-...se er hÀr.
-Hej.
763
00:39:44,091 --> 00:39:47,469
Ni tvÄ, va?
764
00:39:48,261 --> 00:39:50,806
Vi Àr inte...
Vi Àr inte hÀr tillsammans.
765
00:39:50,972 --> 00:39:53,350
Vi stötte bara pÄ varandra hÀr.
766
00:39:53,517 --> 00:39:57,479
Ja. Nej, jag... skulle inte vilja...
767
00:39:57,646 --> 00:39:59,106
Jag kunde inte bry mig mindre.
768
00:39:59,272 --> 00:40:00,899
Caitlyn, kan du ta en bild...
769
00:40:01,066 --> 00:40:02,484
-...av dem tillsammans?
-JadÄ.
770
00:40:03,026 --> 00:40:05,862
Det Àr hur nÄn misslyckad ser ut.
771
00:40:14,788 --> 00:40:16,414
Jag ska...
772
00:40:17,165 --> 00:40:19,543
-Jag ska sÀtta igÄng.
-Jag mÄste...
773
00:40:19,709 --> 00:40:21,711
Jag Àr sen till ett evenemang.
774
00:40:21,878 --> 00:40:24,548
-Ja.
-Jag gÄr...
775
00:40:25,090 --> 00:40:27,342
Men jag ska ditÄt.
776
00:40:38,520 --> 00:40:40,939
Vad gör du?
777
00:40:41,648 --> 00:40:45,902
Du ertappade mig.
Jag laddar upp profilbilder.
778
00:40:46,069 --> 00:40:49,030
VĂ€nta lite.
De laddas fortfarande upp.
779
00:40:49,489 --> 00:40:51,408
Din profil, för vad?
780
00:40:51,575 --> 00:40:53,326
Dejting.
Jag registrerade mig pÄ alla.
781
00:40:53,493 --> 00:40:55,745
Match, eHarmony,
ChristianMingle, JDate.
782
00:40:55,912 --> 00:40:58,540
JDate? Du Àr inte judinna.
783
00:40:58,707 --> 00:41:01,042
Nej, men det gör mig
mer exotisk pÄ webbplatsen.
784
00:41:01,668 --> 00:41:02,711
Jag ska anteckna det.
785
00:41:02,878 --> 00:41:04,629
Nu sÄ. HÀr Àr min profilbild.
786
00:41:04,796 --> 00:41:07,174
-BerÀtta vad du tycker. Var brutal.
-Okej.
787
00:41:07,340 --> 00:41:09,843
Ă
h, ska du anvÀnda
bokomslagsbilden?
788
00:41:10,010 --> 00:41:11,428
Ăr den för formell?
789
00:41:11,595 --> 00:41:13,805
Ja, den Àr ju lite...
790
00:41:13,972 --> 00:41:17,267
Det Àr den, eller alla
ankhuvud-poser alla ska göra.
791
00:41:18,768 --> 00:41:19,895
Nej, nej.
792
00:41:20,061 --> 00:41:24,024
Det kallas "ankmun",
och sluta göra sÄ dÀr.
793
00:41:24,191 --> 00:41:28,612
Okej. Jag försöker bara fÄ fler
av dessa, flirtarna.
794
00:41:29,362 --> 00:41:31,489
Det hÀr Àr ett jobbigt samtal för mig.
795
00:41:31,656 --> 00:41:34,159
Vi fokuserar pÄ bilden.
Nu ska vi se.
796
00:41:35,410 --> 00:41:38,205
Titta, armarna i kors och huvudet pÄ sned.
En klassiker.
797
00:41:38,371 --> 00:41:40,874
Jag tror att vi kan hitta nÄgot bÀttre.
798
00:41:41,041 --> 00:41:42,751
Vi ska se.
Ja, vad sÀgs om den hÀr?
799
00:41:42,918 --> 00:41:44,544
Den hÀr bilden Àr ju bra.
800
00:41:45,378 --> 00:41:48,757
Det var i Florida.
Det kÀnns sÄ lÀnge sedan.
801
00:41:48,924 --> 00:41:52,052
-Du ser sÄ avslappnad och glad ut.
-Det var jag.
802
00:41:52,219 --> 00:41:53,678
-SÄ dÀr.
-Tack.
803
00:41:53,845 --> 00:41:55,847
Den tjejen kommer att fÄ
en massa flirtar.
804
00:41:56,014 --> 00:42:00,018
Vi fÄr vÀl se.
Det hÀr Àr sÄ nytt för mig.
805
00:42:00,644 --> 00:42:04,773
Det verkar som om vi bÄda
testar nya saker.
806
00:42:04,940 --> 00:42:09,611
Jag talar om en gammaldags
förÀlskelse i en pojke.
807
00:42:09,778 --> 00:42:13,657
-Ja, han heter Toby.
-Toby.
808
00:42:14,115 --> 00:42:17,327
Jag hade problem med
att fÄ honom att lÀgga mÀrke till mig-
809
00:42:17,494 --> 00:42:20,455
-sÄ jag har skaffat en lÀrare.
810
00:42:22,165 --> 00:42:23,208
Wesley Rush.
811
00:42:23,959 --> 00:42:25,752
Wesley Rush?
812
00:42:25,919 --> 00:42:27,545
-Grannen?
-Okej.
813
00:42:27,712 --> 00:42:29,714
Ălskling, varför inte bara
Jess och Casey?
814
00:42:29,881 --> 00:42:32,259
Du litar alltid pÄ deras rÄd.
815
00:42:32,425 --> 00:42:36,263
Jag tÀnkte bara att jag skulle nÄ ut lite.
816
00:42:36,763 --> 00:42:38,098
Okej.
817
00:42:38,974 --> 00:42:40,976
Nej, det som hÀnde var att...
818
00:42:41,142 --> 00:42:42,686
Var det med en lÀrare din idé?
819
00:42:43,436 --> 00:42:45,563
-Ja, men jag...
-Bra!
820
00:42:46,022 --> 00:42:48,358
DÄ Àr du mentalt stark,
och kan fatta beslut.
821
00:42:48,525 --> 00:42:50,193
Det handlade hÀlften
av min sista bok om.
822
00:42:50,360 --> 00:42:53,488
NĂ€r man blir proaktiv,
blir ens problem subtraktiva-
823
00:42:53,655 --> 00:42:55,365
-och sen kan det bara hÀnda
bra saker.
824
00:42:55,532 --> 00:43:00,161
Oj. Men visst. Lite av det gamla
proaktiva och subtraktiva.
825
00:43:00,328 --> 00:43:03,623
Jag förstÄr. Jag ska minnas det,
om du minns att inte göra ankmunnar.
826
00:43:03,790 --> 00:43:06,793
-Inga ankhuvuden.
-Ankmun.
827
00:43:08,295 --> 00:43:10,797
Ă
h, jag fick en flirt!
828
00:43:11,798 --> 00:43:14,217
Mazel tov, Dottie.
829
00:43:14,467 --> 00:43:17,554
MALLOY HIGH SCHOOL
BLUE DEVILS HEM
830
00:43:17,721 --> 00:43:19,723
Vet du vad du ska ha pÄ dig
till ÄtertrÀffen?
831
00:43:19,889 --> 00:43:22,392
Jag kan inte hitta nÄgot.
Kort eller lÄngt?
832
00:43:22,559 --> 00:43:24,561
Vad tycker du?
833
00:43:26,563 --> 00:43:31,109
Jag saknade mina f.d. bÀsta vÀnner,
men min mamma hade rÀtt.
834
00:43:31,276 --> 00:43:33,403
Jag anade att bra saker
var pÄ vÀg att hÀnda.
835
00:43:34,612 --> 00:43:35,989
Kom.
836
00:43:36,489 --> 00:43:38,616
-Det har gÄtt tvÄ veckor. Galet.
-Jag vet.
837
00:43:44,956 --> 00:43:45,999
DUFF-KĂRLEK
838
00:43:46,166 --> 00:43:48,501
Toby Tucker, jag har Àlskat dig lÀnge.
839
00:43:48,960 --> 00:43:50,670
-Mr Tucker.
-Wes.
840
00:43:50,837 --> 00:43:53,256
Herregud. Vilken stor, fet röv.
841
00:43:53,423 --> 00:43:54,466
BREDARSLAD
842
00:43:54,632 --> 00:43:55,925
Stor, fet röv.
843
00:43:56,092 --> 00:43:57,135
Celluliter
LÄrdaller
844
00:43:57,302 --> 00:43:59,387
Daller, daller.
845
00:44:00,180 --> 00:44:01,598
Ă
tminstone bara sex visningar.
846
00:44:08,188 --> 00:44:09,606
Ă
h, Toby, sluta inte.
847
00:44:09,773 --> 00:44:11,399
Sluta inte.
848
00:44:11,566 --> 00:44:13,109
Jag vill bli din fru.
849
00:44:13,276 --> 00:44:15,612
Hur ser vi ut tillsammans?
850
00:44:15,779 --> 00:44:17,238
-Det vackraste paret?
-Herregud.
851
00:44:17,405 --> 00:44:18,448
TOBY-STALKER!
852
00:44:18,615 --> 00:44:20,325
Ăr det Bianca Piper?
853
00:44:20,492 --> 00:44:23,036
Ja. Herregud, sÄ hemskt.
854
00:44:23,203 --> 00:44:26,081
Jag skulle dö om det var jag
och folk sÄg det hÀr.
855
00:44:26,247 --> 00:44:29,376
-Jag borde vidarebefordra det.
-Jag ocksÄ.
856
00:44:29,542 --> 00:44:31,252
-Viralt?
-Viralt.
857
00:44:33,296 --> 00:44:34,589
DUFF-KĂRLEK!!
858
00:44:37,884 --> 00:44:38,927
DUFF-KĂRLEK!!
859
00:44:44,933 --> 00:44:46,184
DUFF-KĂRLEK!
860
00:44:47,060 --> 00:44:48,561
DUFF-KĂRLEK!
861
00:45:00,698 --> 00:45:02,283
Ă
h, Toby.
862
00:45:49,122 --> 00:45:50,957
LĂ€ste du kommentarerna
till videon?
863
00:45:51,124 --> 00:45:54,377
Ja. Det stÄr: "Skyltdockan
hÄnglade med en femma."
864
00:45:54,544 --> 00:45:57,213
Herregud, han kallade henne en femma.
865
00:45:57,380 --> 00:46:01,217
"Bianca Pipers röv
betyder att terroristerna har segrat."
866
00:46:01,384 --> 00:46:02,844
Jag tycker synd om Toby.
867
00:46:03,011 --> 00:46:05,472
"Flashmob-sexangrepp
pÄ Toby kl. 15.30"?
868
00:46:05,638 --> 00:46:10,101
-Han mÄste skÀmmas nÄt enormt.
-Hans sista Är kommer att suga.
869
00:46:12,145 --> 00:46:13,897
DUFF-Drottningen
870
00:46:14,063 --> 00:46:15,940
De rengör inte speglarna.
871
00:46:16,107 --> 00:46:18,818
-SĂ„ hemskt.
-Ja, visst.
872
00:46:18,985 --> 00:46:21,696
Men hon var den som
avslutade vÀnskapen med oss, Jess.
873
00:46:21,863 --> 00:46:24,616
-Jag Àlskar dina ögon, de Àr sÄ...
-StÀng av det.
874
00:46:24,782 --> 00:46:27,285
-Toby...
-Casey, stÀng ner sidan.
875
00:46:27,452 --> 00:46:28,828
Okej, visst.
876
00:46:29,829 --> 00:46:31,664
Jösses...
877
00:46:32,499 --> 00:46:35,835
Du kÀnner Bianca vÀl. Skulle hon
lÀgga upp det för att fÄ uppmÀrksamhet?
878
00:46:40,089 --> 00:46:42,050
Inte sÀrskilt troligt.
879
00:46:42,217 --> 00:46:44,302
Visst Àr vi söta tillsammans?
880
00:46:44,469 --> 00:46:46,638
Videon Àr inte tillgÀnglig.
UrsÀkta för det.
881
00:46:47,096 --> 00:46:48,848
Problemet Àr löst.
882
00:46:49,516 --> 00:46:51,559
Men det Àr ju inte löst.
883
00:46:51,726 --> 00:46:55,104
Den hÀr skolan, hela skolan
Ă€r fylld med cybermobbare.
884
00:46:55,271 --> 00:46:58,149
Vet du vad det betyder?
Det betyder vedergÀllningsvideor.
885
00:46:58,316 --> 00:46:59,859
Kommentarer, likes,
tweets, memes.
886
00:47:00,026 --> 00:47:02,820
Och vad fan mer de gör
mot varandra nuförtiden.
887
00:47:02,987 --> 00:47:04,322
Det Àr som en fÀngelsegÄrd.
888
00:47:04,489 --> 00:47:06,908
Du tror inte att du överreagerar lite?
889
00:47:07,075 --> 00:47:08,326
Har du sett "Dateline"?
890
00:47:08,493 --> 00:47:10,537
"Catfish"? "Pretty Little Liars"?
891
00:47:10,703 --> 00:47:11,996
-Vad?
-Glöm det.
892
00:47:12,580 --> 00:47:15,166
Jag har sjÀlv erfarenhet
av det hÀr-
893
00:47:15,333 --> 00:47:18,878
-sÄ jag tror att vi mÄste ta itu med det
pÄ ett privat och finkÀnsligt sÀtt.
894
00:47:19,045 --> 00:47:21,965
Ja, visst, vi förhandlar inte
med terrorister.
895
00:47:22,382 --> 00:47:24,425
Det Àr motsatsen till vad jag just sa.
896
00:47:28,388 --> 00:47:31,558
Hör upp, elever.
VÄr prestigefyllda institution-
897
00:47:31,724 --> 00:47:36,312
-har Àventyrats
av stanken av mobbning.
898
00:47:36,479 --> 00:47:38,731
Det Àr stanken av ettor och nollor-
899
00:47:38,898 --> 00:47:42,944
-och elektronisk hÄrdvara förmodligen
tillverkad nÄgonstans i Kina.
900
00:47:43,111 --> 00:47:46,864
Men dessa "YOLO-terrorister"
kommer inte att tolereras.
901
00:47:47,031 --> 00:47:50,618
Malloy High kommer nu att lyda
under Internet-krigslagar.
902
00:47:51,035 --> 00:47:52,996
-Just det.
-Alla elever ska...
903
00:47:53,162 --> 00:47:56,040
...lÀmna sin telefon till lÀrarna,
hÀmta den i slutet av dagen-
904
00:47:56,207 --> 00:47:58,418
-tills vi har gÄtt till botten av det hÀr.
905
00:47:58,585 --> 00:48:01,588
Ingen telefon.
Hör ni detta, idioter?
906
00:48:01,754 --> 00:48:04,632
Inget Vine, Flickr, Tumblr-
907
00:48:04,799 --> 00:48:07,176
-eller Tinder, Facebook, Hulu...
908
00:48:07,343 --> 00:48:09,345
-SĂ€g bara Internet, vi fattar.
-Grindr...
909
00:48:09,512 --> 00:48:14,809
...WhatsApp, Instagram,
Pinterest, inget wiki-nÄgot.
910
00:48:15,602 --> 00:48:16,978
Det var allt.
911
00:48:17,145 --> 00:48:18,187
KÀmpa pÄ, Blue Devils.
912
00:48:18,354 --> 00:48:20,565
Och kom ihÄg, det blir bÀttre.
913
00:48:20,732 --> 00:48:22,525
-VadÄ?
-Ni hörde.
914
00:48:22,692 --> 00:48:23,943
LÀgg dem i lÄdan.
915
00:48:24,110 --> 00:48:27,155
Ni kan hÀmta dem
efter skolan, kanske.
916
00:48:27,322 --> 00:48:30,283
Gud sÄ lÀnge jag har vÀntat pÄ det hÀr.
917
00:48:30,450 --> 00:48:32,285
Allihop, Robert.
918
00:48:36,080 --> 00:48:38,750
Alla.
919
00:48:40,793 --> 00:48:42,295
Tack.
920
00:48:44,797 --> 00:48:45,882
Vad Àr det som surrar?
921
00:48:52,013 --> 00:48:53,097
Skithög.
922
00:48:53,264 --> 00:48:55,266
SÄ Àckligt.
923
00:48:55,808 --> 00:48:57,977
Ă
h, men jag tror inte att han menade mig.
924
00:48:58,144 --> 00:49:00,313
"Skicka" och lÀgg den i lÄdan.
925
00:49:02,940 --> 00:49:05,485
I high school pÄ 90-talet
hade vi inga smileys.
926
00:49:05,652 --> 00:49:07,820
Vi hade bara riktiga ansiktsuttryck.
927
00:49:07,987 --> 00:49:09,322
Kolla upp det.
928
00:49:10,031 --> 00:49:11,532
LĂ€get, snuten?
929
00:49:11,699 --> 00:49:13,993
Jag var inte bara skolans
mest kÀnda DUFF-
930
00:49:14,160 --> 00:49:15,787
-jag var Àven
den minst omtyckta nu.
931
00:49:15,953 --> 00:49:18,831
-Tack för att du förstört mitt liv.
-Jag kom pÄ nÄgot kul...
932
00:49:18,998 --> 00:49:21,125
...men nu fÄr ingen höra det.
KÀnn dig nöjd.
933
00:49:21,292 --> 00:49:22,835
Dessa Àr vÀrdelösa.
934
00:49:23,002 --> 00:49:25,672
Det kunde inte ha blivit vÀrre.
935
00:49:26,339 --> 00:49:27,548
Jo, vÀnta.
936
00:49:27,715 --> 00:49:29,092
Det kunde det förstÄs.
937
00:49:51,656 --> 00:49:53,324
Matt och jag
tar en kopp och drar.
938
00:49:53,491 --> 00:49:54,534
Ăr du nöjd nu?
939
00:49:55,284 --> 00:49:56,661
Var det en av dina lÀrdomar?
940
00:49:56,828 --> 00:50:00,707
Hej, dockpÄsÀttaren, hÀr Àr
en ny pojkvÀn jag hittade pÄ skolan.
941
00:50:00,873 --> 00:50:02,125
Det hÀr Àr ocksÄ Toby.
942
00:50:02,291 --> 00:50:03,668
Vad tycks?
943
00:50:03,835 --> 00:50:04,919
Ă
h, Toby.
944
00:50:05,461 --> 00:50:07,171
Ă
h, bara ge mig, Toby.
945
00:50:07,338 --> 00:50:10,466
Ă
h, nyp lite dÀr.
Bara... Ă
h, han Àr sÄ snuskig.
946
00:50:10,633 --> 00:50:12,468
Ă
h, han gÄr ner pÄ mig, Toby.
947
00:50:12,635 --> 00:50:14,595
-Ă
h, Toby.
-TÀnker du inte göra nÄgot?
948
00:50:14,762 --> 00:50:17,223
Du Àr min speciella lilla Toby.
Jag kan ta med dig.
949
00:50:18,141 --> 00:50:20,101
Brösten ser bra ut. Ny behÄ?
950
00:50:22,520 --> 00:50:24,188
Tack sÄ mycket.
951
00:50:25,815 --> 00:50:27,692
Ă
h, persikor och pÀron.
952
00:50:27,859 --> 00:50:30,194
-Kan jag fÄ persikor och pÀron?
-Okej.
953
00:50:45,668 --> 00:50:49,297
HallÄ, Bianca, det Àr Wesley.
954
00:50:53,926 --> 00:50:56,512
Jag bara... ville sÀga att...
955
00:50:59,557 --> 00:51:00,725
FÄr jag komma in?
956
00:51:06,689 --> 00:51:08,316
Jag förtjÀnade det.
957
00:51:11,027 --> 00:51:12,361
HĂ€r.
958
00:51:13,112 --> 00:51:15,323
Jag lovar att jag inte
la upp nÄn video, okej?
959
00:51:15,490 --> 00:51:18,034
Jag hörde Madison skryta om det
inför sina vÀnner.
960
00:51:18,201 --> 00:51:21,537
Det var inte ens filmat
ur den vinkeln dÀr jag satt.
961
00:51:25,500 --> 00:51:27,001
Varför ser handen tilltygad ut?
962
00:51:27,168 --> 00:51:30,546
Du Àr inte den enda
som har slagits idag.
963
00:51:30,713 --> 00:51:32,882
Ingen mer fÄr se videon.
BerÀtta det för alla.
964
00:51:33,049 --> 00:51:34,801
Jag kÀnner inte sÄ mÄnga.
965
00:51:34,967 --> 00:51:38,471
Skaffa fler vÀnner
och berÀtta för dem.
966
00:51:39,764 --> 00:51:40,848
VadÄ?
967
00:51:46,479 --> 00:51:48,147
Tack.
968
00:51:48,731 --> 00:51:51,692
Ingen har nÄgonsin slagit folk
för min skull förut.
969
00:51:52,151 --> 00:51:53,361
VĂ€nj dig inte vid det.
970
00:51:53,528 --> 00:51:55,363
Nu ryktas det att jag tar steroider.
971
00:51:56,072 --> 00:51:59,992
-Gör inte du det, dÄ?
-Tja, oavsett...
972
00:52:00,159 --> 00:52:04,831
-Inte ett ord.
-Ja, förutom det...
973
00:52:05,373 --> 00:52:07,542
-En liten fredsgÄva.
-Herregud.
974
00:52:07,708 --> 00:52:11,087
Wes. Den dÀr klÀnningen?
975
00:52:11,254 --> 00:52:12,672
Det hade du inte behövt.
976
00:52:12,839 --> 00:52:15,091
Jag borde aldrig ha kallat dig
en DUFF.
977
00:52:15,258 --> 00:52:17,051
Det var dumt.
978
00:52:17,260 --> 00:52:19,929
-Ăr allt lugnt?
-Ja.
979
00:52:20,096 --> 00:52:21,764
Tack.
980
00:52:21,931 --> 00:52:25,059
Det som inte Àr bra
Àr att jag sÄg Toby idag.
981
00:52:25,226 --> 00:52:26,602
Han kunde knappt titta pÄ mig.
982
00:52:26,769 --> 00:52:29,647
Jag ska nog skriva
ett riktigt lÄngt brev till honom-
983
00:52:29,814 --> 00:52:30,857
-dÀr jag ber om ursÀkt-
984
00:52:31,023 --> 00:52:33,401
-och kanske skicka honom
ett Àtbart arrangemang.
985
00:52:33,568 --> 00:52:34,819
Stopp. Ătbart arrangemang?
986
00:52:34,986 --> 00:52:37,822
Du behöver inte be om ursÀkt
för nÄgot, okej?
987
00:52:37,989 --> 00:52:40,241
-Steg sex...
-SlÀpp stegen.
988
00:52:40,408 --> 00:52:44,036
Steg sex: bara Àg det.
Var modig.
989
00:52:44,203 --> 00:52:48,374
SÀg Ät honom att du vet att videon suger,
men du gillar honom, och han fÄr ta det.
990
00:52:48,541 --> 00:52:50,501
Agerar han ÀndÄ konstigt,
Ă€r han en idiot.
991
00:52:50,668 --> 00:52:52,670
Ibland Àr det sÄ enkelt.
992
00:52:52,837 --> 00:52:54,881
Nu ska jag ivÀg
för att studera Hess lag-
993
00:52:55,047 --> 00:52:57,925
-och hur den Àr relaterad
till entalpisk, kemisk förÀndring.
994
00:52:58,885 --> 00:53:01,095
Vem Àr du,
och vad har du gjort med Wes?
995
00:53:01,262 --> 00:53:02,889
Eller googla kÀndisars bröstvÄrtor.
996
00:53:03,055 --> 00:53:04,515
Gardinerna Àr öppna.
997
00:53:04,891 --> 00:53:06,267
-DÀr Àr han.
-Vi ses i morgon.
998
00:53:06,434 --> 00:53:07,977
Vi ses.
999
00:53:11,564 --> 00:53:14,025
-HÀr Àr era telefoner.
-Tack.
1000
00:53:14,191 --> 00:53:17,737
-Tack.
-Ă
h, ja.
1001
00:53:18,779 --> 00:53:20,531
Tack.
1002
00:53:20,698 --> 00:53:21,991
Alla, ta era telefoner.
1003
00:53:22,158 --> 00:53:23,451
Tack.
1004
00:53:24,285 --> 00:53:25,745
VarsÄgod.
1005
00:53:25,912 --> 00:53:27,830
SCREAMING VIOLAS
LIVE PĂ
LĂRDAG
1006
00:53:30,249 --> 00:53:31,667
HallÄ dÀr.
1007
00:53:31,834 --> 00:53:33,127
Hej, Bianca.
1008
00:53:34,503 --> 00:53:37,548
Hinner du prata med ett fan?
1009
00:53:37,715 --> 00:53:39,258
Ja, visst, vad Àr det?
1010
00:53:40,426 --> 00:53:43,095
Jag antar att du har sett videon.
1011
00:53:44,263 --> 00:53:47,558
-Ja.
-Det Àr sant.
1012
00:53:47,725 --> 00:53:50,436
Jag gillar dig.
1013
00:53:50,603 --> 00:53:53,481
SÄ jag tÀnkte att jag bara borde vara Àrlig-
1014
00:53:53,648 --> 00:53:55,107
-och berÀtta det personligen.
1015
00:53:57,026 --> 00:54:00,196
Jag Àr smickrad.
Och imponerad.
1016
00:54:01,614 --> 00:54:04,116
FÄ hade vÄgat sÀga allt det.
1017
00:54:04,283 --> 00:54:06,202
Det Àr jag.
1018
00:54:06,369 --> 00:54:09,080
-Jag Àr skitmodig.
-Visst.
1019
00:54:10,998 --> 00:54:13,751
Jag tror att det hÀr Àr första gÄngen
du och jag har pratat.
1020
00:54:15,127 --> 00:54:16,212
Det Àr ganska trevligt.
1021
00:54:16,754 --> 00:54:18,547
Ja, det Àr det.
1022
00:54:19,090 --> 00:54:20,800
-Okej, ja...
-Okej.
1023
00:54:20,967 --> 00:54:22,176
-Jo, just det.
-SĂ„...
1024
00:54:22,343 --> 00:54:24,929
-Vi ses.
-Okej.
1025
00:54:25,096 --> 00:54:26,555
-Okej.
-Tack.
1026
00:54:26,722 --> 00:54:28,849
-Vi syns.
-Hej dÄ.
1027
00:54:29,016 --> 00:54:31,143
Hej dÄ. Vi sa det samtidigt.
1028
00:54:31,310 --> 00:54:33,312
-Hej dÄ.
-Hej dÄ.
1029
00:54:33,938 --> 00:54:35,398
Ă
h, skit ocksÄ.
1030
00:54:37,817 --> 00:54:39,735
Vi borde ses nÄn gÄng.
1031
00:54:40,611 --> 00:54:43,739
Ja, jag skulle vilja det.
1032
00:54:43,906 --> 00:54:46,701
-Hur Àr det pÄ fredag?
-Den hÀr fredagen...
1033
00:54:46,867 --> 00:54:50,121
...funkar bra för mig. Det gÄr bra.
1034
00:54:50,287 --> 00:54:51,539
Bra. Hos mig?
1035
00:54:51,706 --> 00:54:54,291
-Klockan sju?
-Ja, sju blir bra.
1036
00:54:54,458 --> 00:54:56,210
-Okej.
-DĂ„ ses vi.
1037
00:54:56,377 --> 00:54:58,796
-Hej dÄ.
-Hej dÄ.
1038
00:54:58,963 --> 00:55:00,381
Hej dÄ.
1039
00:55:20,151 --> 00:55:21,527
-Wes.
-HallÄ!
1040
00:55:21,694 --> 00:55:23,112
-Vad fan?
-SkÀms ni?
1041
00:55:23,279 --> 00:55:25,281
-Nu vet ni hur det kÀnns.
-Vem slÀppte in henne?
1042
00:55:25,448 --> 00:55:28,451
-Wes?
-Bianca, vad fan gör du?
1043
00:55:28,617 --> 00:55:31,537
Det dÀr liknar en penis,
fast mindre.
1044
00:55:32,163 --> 00:55:33,706
Wes?
1045
00:55:34,707 --> 00:55:37,043
Killarnas omklÀdningsrum. Snyggt.
1046
00:55:39,545 --> 00:55:43,215
Jag behöver prata med dig
om en sak.
1047
00:55:43,382 --> 00:55:45,718
-Jo...
-Vad?
1048
00:55:45,885 --> 00:55:48,846
-Har du en frÄga?
-Ja. Gör inte sÄ.
1049
00:55:50,181 --> 00:55:51,766
En frÄga? Har du det?
1050
00:55:51,932 --> 00:55:53,434
-Sluta.
-Inte.
1051
00:55:54,518 --> 00:55:56,270
Kom igen, snÀlla. Det Àr viktigt.
1052
00:55:56,437 --> 00:55:58,147
-Vad vill du?
-Nu gÄr vi.
1053
00:55:58,314 --> 00:55:59,774
Okej.
1054
00:56:01,734 --> 00:56:03,402
-SÄ du bad att fÄ trÀffa honom?
-Ja.
1055
00:56:03,569 --> 00:56:04,653
-Det Àr ju skitbra.
-Ja.
1056
00:56:04,820 --> 00:56:06,614
Vad Àr problemet, dÄ?
1057
00:56:06,822 --> 00:56:11,410
Om du mÄste veta har jag inte
varit pÄ en riktig dejt förut.
1058
00:56:12,828 --> 00:56:15,122
Okej. Sitt ner.
1059
00:56:15,289 --> 00:56:17,416
Vi grejar det hÀr. SÄ dÀr.
1060
00:56:22,046 --> 00:56:24,548
Steg sju: Dejten.
Vi behöver en plan.
1061
00:56:24,715 --> 00:56:27,676
RĂ€nner fotbollslag runt
pÄ planen utan en strategi?
1062
00:56:28,886 --> 00:56:31,806
-Precis. Nej. SÄklart inte.
-SÄklart de inte gör det.
1063
00:56:31,972 --> 00:56:34,934
Vill du att dejten ska sluta med
hÄngel, behöver du en plan.
1064
00:56:35,101 --> 00:56:37,937
SĂ„ ge mig en aning om vilken restaurang
du tÀnker satsa pÄ.
1065
00:56:38,104 --> 00:56:40,106
Okej, jag tÀnker mig nÄgot
ganska trendigt-
1066
00:56:40,272 --> 00:56:42,399
-som ett hipsterstÀlle,
lite unikt?
1067
00:56:42,566 --> 00:56:43,943
Klart. "Dave & Buster's".
1068
00:56:45,069 --> 00:56:48,280
-StÀllet med metallklor?
-Exakt det stÀllet.
1069
00:56:48,781 --> 00:56:52,201
Okej, du och Toby. Nu börjar vi.
1070
00:56:53,119 --> 00:56:56,288
VÀrsta scenariot Àr om ni placeras
mittemot varandra.
1071
00:56:56,455 --> 00:56:59,792
Ingen kan hÄngla sÄ lÄngt frÄn
varandra. Enkel geologi.
1072
00:56:59,959 --> 00:57:01,961
Ni behöver ett bÄs.
Det Àr bÀttre för flirt-
1073
00:57:02,128 --> 00:57:06,173
-inte-sÄ-rÄka-vidröra,
men hÄngla. Perfekt.
1074
00:57:06,340 --> 00:57:09,552
Jag visste inte att killar som du
ens tÀnkt pÄ sÄna hÀr saker.
1075
00:57:09,718 --> 00:57:13,180
Det Àr för att du Àr sportfÄnerasist.
Du Àr en sport-rasist.
1076
00:57:13,722 --> 00:57:15,141
Visst. GĂ„ vidare.
1077
00:57:15,307 --> 00:57:17,518
Okej, sÄ hur
sÀtter man tonen vid middagen?
1078
00:57:18,060 --> 00:57:22,189
Belysning spelar roll, okej?
Ju mörkare bÄs, desto bÀttre.
1079
00:57:22,940 --> 00:57:25,860
Belysning, mörkt bÄs.
Jag fattar. Vad kommer sen?
1080
00:57:26,026 --> 00:57:27,111
KroppssprÄket.
1081
00:57:27,945 --> 00:57:28,988
Lutar han sig mot dig?
1082
00:57:29,155 --> 00:57:30,197
LUTAR SIG FRAM
1083
00:57:30,698 --> 00:57:32,992
-Sitter han nÀra dig?
-Jag vet inte...
1084
00:57:33,159 --> 00:57:34,869
Sen handlar det om interaktion.
1085
00:57:35,035 --> 00:57:36,495
Försöker han imponera pÄ dig?
1086
00:57:36,662 --> 00:57:38,330
FĂRSĂKER IMPONERA
1087
00:57:38,497 --> 00:57:41,292
Ger han dig komplimanger?
1088
00:57:41,458 --> 00:57:44,170
Om ja, finns chansen
att han kommer att försöka.
1089
00:57:44,336 --> 00:57:46,463
Och mÄl!
1090
00:57:46,630 --> 00:57:47,673
Wes.
1091
00:57:47,840 --> 00:57:49,842
Jag har jÀmt velat rita det
pÄ trÀnartavlan.
1092
00:57:50,009 --> 00:57:51,969
Den Àr stor eftersom
det Àr pÄ tavlan.
1093
00:57:52,136 --> 00:57:54,513
Vi mÄste gÄ. Kom.
Nu gÄr vi.
1094
00:57:54,680 --> 00:57:56,348
MALLOY HIGH SCHOOL
BLUE DEVILS HEM
1095
00:57:56,849 --> 00:58:00,311
Hej, DUFF-drottning, vill du visa
nÄgra av dina rörelser?
1096
00:58:02,146 --> 00:58:03,731
-Bianca?
-Ja.
1097
00:58:03,898 --> 00:58:06,192
Videon var skitkul. Ăt kuk.
1098
00:58:06,358 --> 00:58:09,236
Tack. Jag Ät en bagel nyss,
sÄ jag Àr mÀtt.
1099
00:58:09,403 --> 00:58:12,072
Mr Arthur, förlÄt. Jag...
1100
00:58:12,239 --> 00:58:14,742
Nej, det Àr ingen fara.
GĂ„ i korridoren med mig.
1101
00:58:14,909 --> 00:58:18,370
Jag har inga favoriter,
men du Àr min favorit.
1102
00:58:19,538 --> 00:58:23,042
Har du hört uttrycket:
"Pennan Àr mÀktigare Àn svÀrdet"?
1103
00:58:23,209 --> 00:58:25,044
Ja, och i det hÀr fallet-
1104
00:58:25,211 --> 00:58:28,255
-har ett gÀng ungar anonymt skrivit
vilka kommentarer de vill-
1105
00:58:28,422 --> 00:58:29,924
-och det kÀnns som en atombomb-
1106
00:58:30,090 --> 00:58:33,052
-och det Àr definitivt
mÀktigare Àn svÀrdet.
1107
00:58:33,219 --> 00:58:36,847
DÄ fÄr du se till att det
du skriver har en positiv effekt.
1108
00:58:37,014 --> 00:58:39,808
Som i en viss
ÄtertrÀff-artikel som ska lÀmnas in.
1109
00:58:39,975 --> 00:58:42,311
SnÀlla, mr Arthur-
1110
00:58:42,478 --> 00:58:44,897
-det sista jag vill göra
Àr att gÄ dit-
1111
00:58:45,064 --> 00:58:47,191
-dÀr alla hatar mig,
och sedan skriva om det.
1112
00:58:47,358 --> 00:58:49,235
Jag valde dig av en anledning.
1113
00:58:49,401 --> 00:58:53,364
Vad du Àn skriver, sÄ kör jag det
som vÄr ledare, sÄ gör det bra.
1114
00:58:53,530 --> 00:58:58,118
Inspirera oss. Kom ihÄg,
pennan Àr mÀktigare Àn svÀrdet.
1115
00:58:59,578 --> 00:59:01,622
Simon, ta fingret dÀrifrÄn.
1116
00:59:01,789 --> 00:59:04,541
-Du Àr inte min farsa.
-Jo, jag Àr din farsa, Simon.
1117
00:59:07,711 --> 00:59:10,047
Vad ska jag sÀga?
Jag har inget att sÀga.
1118
00:59:10,214 --> 00:59:13,842
Jag gör allt hÀr i huset
och du gör inte...
1119
00:59:14,009 --> 00:59:16,220
-DĂ„ var det dags igen.
-Det Àr ju sant.
1120
00:59:16,387 --> 00:59:17,763
Wesley, kan du öppna?
1121
00:59:17,930 --> 00:59:20,307
Skrik inte Ät honom.
Han har inte med det att göra.
1122
00:59:20,474 --> 00:59:22,393
Spara det till terapin, Àlskling.
1123
00:59:22,559 --> 00:59:26,021
-Wesley, öppna dÄ!
-Ja, jag ska.
1124
00:59:26,188 --> 00:59:28,023
Hej, Àr du redo för att plugga...
1125
00:59:28,190 --> 00:59:31,694
-...bro-valens-elektroner?
-Ja.
1126
00:59:39,326 --> 00:59:42,871
-Vill du prata om det?
-Jag vill inte prata alls.
1127
00:59:43,789 --> 00:59:45,916
DÄ vet jag rÀtt stÀlle.
1128
00:59:50,129 --> 00:59:52,631
Fattar du varför jag behöver
ett stipendium?
1129
00:59:56,051 --> 00:59:57,970
Du, B, vart fan ska vi?
1130
00:59:58,137 --> 01:00:00,431
Min speciella plats.
Du fÄr se.
1131
01:00:00,681 --> 01:00:03,142
-Ska du döda mig dÀr?
-Ja.
1132
01:00:03,309 --> 01:00:05,227
De kommer aldrig att hitta dig hÀr.
1133
01:00:09,773 --> 01:00:12,901
Det hÀr Àr TÀnkarstenen.
1134
01:00:16,613 --> 01:00:18,157
Vad hÀnder hÀr?
1135
01:00:18,324 --> 01:00:23,495
Ja, du kommer ju att hÀpna,
men sitt pÄ stenen.
1136
01:00:24,330 --> 01:00:25,372
JĂ€ttebra.
1137
01:00:25,539 --> 01:00:28,834
Sen tÀnker du.
1138
01:00:29,501 --> 01:00:31,003
Testa det.
1139
01:00:36,050 --> 01:00:37,968
Hur har du hittat det hÀr stÀllet?
1140
01:00:38,135 --> 01:00:40,429
Jag var ofta hÀr och sprang
med Pepper.
1141
01:00:40,596 --> 01:00:44,683
Hon brukade alltid springa
direkt till den hÀr stenen.
1142
01:00:44,850 --> 01:00:46,643
Jag minns Pepper.
1143
01:00:47,019 --> 01:00:48,604
Hur mÄr hon nu?
1144
01:00:49,271 --> 01:00:51,190
Jag antar att hon mÄr bra.
1145
01:00:51,357 --> 01:00:54,610
NÀr mina förÀldrar skilde sig
ville mamma ha vÄrdnaden om mig.
1146
01:00:54,777 --> 01:00:57,738
Pappa ville ha vÄrdnaden
om hunden.
1147
01:00:58,405 --> 01:01:02,034
Jag tror att det
sammanfattar det hela.
1148
01:01:08,415 --> 01:01:09,917
Ska dina...?
1149
01:01:11,043 --> 01:01:14,296
-Ska dina förÀldrar skiljas?
-Gud, jag hoppas det.
1150
01:01:14,463 --> 01:01:16,965
Jag bara...
1151
01:01:19,051 --> 01:01:20,719
Det Àr okej.
1152
01:01:21,512 --> 01:01:23,305
Det Àr inte okej.
1153
01:01:24,348 --> 01:01:26,058
Men det kommer att bli det.
1154
01:01:26,642 --> 01:01:27,684
Jag lovar.
1155
01:01:40,114 --> 01:01:42,908
Jag Àr ledsen, jag hade inte...
1156
01:01:43,075 --> 01:01:44,952
Nej. Det Àr okej, jag...
1157
01:01:45,119 --> 01:01:47,246
-Vad...? Hade du...?
-Det... Vet du vad?
1158
01:01:47,413 --> 01:01:51,291
Det var... Det var trÀning.
1159
01:01:51,625 --> 01:01:53,419
TrÀning, inför...?
1160
01:01:53,585 --> 01:01:56,338
För steg Ätta. Din plan.
1161
01:01:56,505 --> 01:02:01,009
Som trÀning, ifall du inte har
kysst nÄgon pÄ ett tag.
1162
01:02:03,011 --> 01:02:04,805
Var det en del av planen?
1163
01:02:04,972 --> 01:02:08,809
Var det bara trÀning,
en gerillastil-övning?
1164
01:02:08,976 --> 01:02:10,644
En smygattack.
1165
01:02:11,562 --> 01:02:13,188
Verkligen?
1166
01:02:14,106 --> 01:02:15,691
Okej.
1167
01:02:17,901 --> 01:02:20,195
Var det sÄ det kÀndes?
1168
01:02:20,487 --> 01:02:24,908
Som att jag inte har kysst nÄgon
pÄ ett tag eller vad?
1169
01:02:25,075 --> 01:02:28,996
Ja, jag menar, jag Àr mer en
som anvÀnder mycket tunga, men...
1170
01:02:29,163 --> 01:02:32,666
Menar du det?
Jag kÀnde den komma ut ur rumpan.
1171
01:02:32,833 --> 01:02:35,919
SÄ lÄngt ner i min hals.
1172
01:02:36,712 --> 01:02:38,714
Ger du mig rÄd om
hur man ska kyssas?
1173
01:02:39,465 --> 01:02:40,883
Ja, jag antar det.
1174
01:02:41,049 --> 01:02:43,302
-B.
-Du behöver det.
1175
01:02:43,594 --> 01:02:44,887
Det Àr sÄ folk
kysser varann.
1176
01:02:46,972 --> 01:02:48,515
I porrfilmer, kanske.
1177
01:02:48,682 --> 01:02:49,892
Vad Àr fel med porr?
1178
01:02:50,058 --> 01:02:51,685
Om detta var en porrfilm-
1179
01:02:51,852 --> 01:02:53,979
-skulle vi inte sitta pÄ en sten
och prata.
1180
01:02:54,146 --> 01:02:56,482
Du skulle
komma med en pizza-
1181
01:02:56,648 --> 01:03:00,152
-eller, du vet, rengöra min pool.
1182
01:03:00,319 --> 01:03:02,613
Hur gammal Àr porren
du tittar pÄ?
1183
01:03:02,779 --> 01:03:05,240
Det Àr inte...
Det Àr inte alls sÄ lÀngre.
1184
01:03:05,407 --> 01:03:07,284
Gör de inte sÄ?
1185
01:03:08,118 --> 01:03:09,828
Okej, vet du vad?
1186
01:03:10,287 --> 01:03:11,997
Jag ska ge dig en lektion.
1187
01:03:12,164 --> 01:03:14,666
Den Àr gratis.
Den första Àr alltid gratis.
1188
01:03:14,833 --> 01:03:16,960
SÄ hÀr Àr hur tjejer
vill bli kyssta.
1189
01:03:17,127 --> 01:03:19,379
-Vi ska alltsÄ göra det nu?
-Ja.
1190
01:03:20,631 --> 01:03:22,299
Blunda.
1191
01:03:22,841 --> 01:03:25,761
-Ja.
-Okej, luta dig fram nu.
1192
01:03:27,346 --> 01:03:29,932
Ta det lugnt.
LÄt spÀnningen byggas upp.
1193
01:03:30,516 --> 01:03:31,683
SÄ mycket att lÀra.
1194
01:03:31,850 --> 01:03:34,686
-Ăr du redo nu?
-Nej.
1195
01:03:35,771 --> 01:03:38,815
Okej. Luta dig fram.
1196
01:03:39,233 --> 01:03:40,734
LÄngsamt.
1197
01:03:44,029 --> 01:03:45,697
Ă
h, nej.
1198
01:03:45,864 --> 01:03:47,032
Den var bra.
1199
01:03:47,199 --> 01:03:50,035
Du Àr fenomenalt bra pÄ att kyssas.
1200
01:03:50,410 --> 01:03:52,871
-Tack. Det Àr sÄ vi vill ha det.
-Vad var det dÀr?
1201
01:03:55,874 --> 01:03:57,960
KÀnns det lite bÀttre?
1202
01:03:58,710 --> 01:04:00,671
Ja, lite.
1203
01:04:01,129 --> 01:04:02,965
VarsÄgod.
1204
01:04:03,131 --> 01:04:04,299
Kom, vi gÄr hÀrifrÄn.
1205
01:04:04,466 --> 01:04:06,301
Vi har en dejt
med periodiska systemet.
1206
01:04:06,468 --> 01:04:08,887
Den enda period jag vet
Àr den som sÀger-
1207
01:04:09,054 --> 01:04:12,224
-nÀr under mÄnaden
jag ska undvika Madison. HallÄ!
1208
01:04:12,391 --> 01:04:15,060
-Jag ger ingen high-five för det.
-VetenskapsskÀmt.
1209
01:04:15,227 --> 01:04:17,854
Ni vet:
"Bergen har ögon"?
1210
01:04:18,021 --> 01:04:19,606
Och tydligen
har buskarna slynor...
1211
01:04:19,773 --> 01:04:22,276
-...som filmar allt.
-Ă
h, dÀr kom det.
1212
01:04:22,442 --> 01:04:24,778
-Det gör man inte.
-Blivit sparkad pÄ kulorna?
1213
01:04:24,945 --> 01:04:28,073
Herregud, ni ska
jÀmt anvÀnda det.
1214
01:04:30,075 --> 01:04:33,829
-Hej, B.
-Madison, hur Àr det?
1215
01:04:33,996 --> 01:04:36,707
Vill du se nÄgot jÀtteroligt? VÀnta.
1216
01:04:37,124 --> 01:04:38,792
Titta pÄ det hÀr.
1217
01:04:40,794 --> 01:04:43,213
SÄg du hur
killen tittade pÄ dig?
1218
01:04:43,380 --> 01:04:44,965
-Den hÀr Àr bÀst.
-Definitivt inte.
1219
01:04:45,132 --> 01:04:46,174
Galleria-horan
1220
01:04:46,341 --> 01:04:48,010
Titta pÄ ditt ansikte.
1221
01:04:49,052 --> 01:04:51,888
Oroa dig inte, det Àr bara arbetsnamnet.
1222
01:04:52,055 --> 01:04:56,476
Du vet, jag tÀnkte kanske
"butiksslampan" eller "slampiga horan".
1223
01:04:57,019 --> 01:04:58,812
Du tyckte att första videon var hemsk.
1224
01:04:58,979 --> 01:05:01,315
Den hÀr kommer att förgöra dig.
1225
01:05:01,773 --> 01:05:03,275
Vad vill du ha av mig?
1226
01:05:03,442 --> 01:05:06,612
Det Àr bedÄrande att Wesley
tyckte sÄ synd om dig att han kysste dig.
1227
01:05:06,778 --> 01:05:08,280
Ă
h, nej.
1228
01:05:08,572 --> 01:05:10,365
Jag vet inte ens hur du...
1229
01:05:10,532 --> 01:05:12,367
Men det var inte som det verkade.
1230
01:05:12,534 --> 01:05:13,910
Nej, sÀkert inte.
1231
01:05:14,077 --> 01:05:16,121
För Wesley och jag
ska bli ihop igen.
1232
01:05:17,873 --> 01:05:20,667
-Vet Wesley om det?
-Han kommer att fÄ veta det.
1233
01:05:21,335 --> 01:05:25,297
-Bianca, jag har försökt att vara trevlig.
-Har du?
1234
01:05:25,464 --> 01:05:27,174
LÄt mig uttrycka det annorlunda.
1235
01:05:27,341 --> 01:05:29,801
Jag gillar inte att folk ska
tÀnka att mitt ex-
1236
01:05:29,968 --> 01:05:31,637
-gör nÄgot med nÄgon som du.
1237
01:05:31,803 --> 01:05:33,221
Det du mÄste förstÄ-
1238
01:05:33,388 --> 01:05:37,184
-Ă€r att det som sker i high school
följer med oss för alltid.
1239
01:05:37,351 --> 01:05:40,562
De flesta tror inte det,
men de flesta mÀnniskor Àr förlorare.
1240
01:05:41,521 --> 01:05:44,733
-Fascinerande.
-SÄna som jag spelar roll hÀr.
1241
01:05:44,900 --> 01:05:46,818
SÄna som du kommer aldrig
att spela roll.
1242
01:05:47,527 --> 01:05:50,155
SÄ sluta jÀvlas
med dem som gör det.
1243
01:05:51,156 --> 01:05:52,866
Vi ses pÄ mattelektionen.
1244
01:05:55,661 --> 01:05:57,162
Tidigare hade hennes hot-
1245
01:05:57,329 --> 01:05:59,289
-kunnat fÄ mig att gömma mig
under sÀngen.
1246
01:05:59,456 --> 01:06:02,876
Men jag ville inte ens bli ihop
med Wesley Rush.
1247
01:06:03,043 --> 01:06:04,961
Jag kunde inte ens
förestÀlla mig det.
1248
01:06:05,128 --> 01:06:07,047
PORRVIDEO MED
BIANCA PIPER OCH WESLEY RUSH
1249
01:06:07,214 --> 01:06:08,590
Jag Àr sÄ kÄt pÄ sex.
1250
01:06:09,925 --> 01:06:11,051
Ă
h, hej.
1251
01:06:11,218 --> 01:06:13,011
Behöver nÄgons pool rengöras?
1252
01:06:13,178 --> 01:06:15,347
Och jag har med mig en pizza.
1253
01:06:16,014 --> 01:06:19,685
Och jag gillar att ha sex med tjejer.
1254
01:06:19,851 --> 01:06:21,853
Jag Àr en tjej.
1255
01:06:28,026 --> 01:06:29,444
Okej, kanske jag kunde se det-
1256
01:06:29,611 --> 01:06:32,406
-men jag mÄste vara fokuserad
pÄ mitt Toby-uppdrag.
1257
01:06:37,577 --> 01:06:39,913
DejtkvÀllen.
Jag arbetade upp allt mitt mod-
1258
01:06:40,080 --> 01:06:42,207
-och provade klÀnningen
som Wesley gett mig.
1259
01:06:42,374 --> 01:06:46,086
I mina tankar förvÀntade jag mig nog
nÄgot stort dokusÄpa-avslöjande.
1260
01:06:46,253 --> 01:06:47,754
Okej, dÄ.
1261
01:06:48,046 --> 01:06:49,881
Men det var bara jag.
1262
01:06:50,048 --> 01:06:51,925
Jag i en klÀnning.
1263
01:06:52,467 --> 01:06:55,053
Mamma, jag gÄr ut
pÄ min viktiga dejt.
1264
01:06:55,220 --> 01:06:57,097
Oj! Titta pÄ dig.
1265
01:06:57,264 --> 01:06:58,807
Oj! Titta pÄ dig.
1266
01:06:58,974 --> 01:07:00,767
Titta, du har ingen byxdrÀkt.
1267
01:07:00,934 --> 01:07:03,478
Jag vet. Jag har min första nÀtdejt.
1268
01:07:03,645 --> 01:07:07,232
Vi gillar bÄda thai-mat,
Àr vÀltonade och ljuger om det.
1269
01:07:07,399 --> 01:07:09,234
Herregud.
1270
01:07:09,401 --> 01:07:11,987
-KlÀnningen Àr vacker pÄ dig.
-Tack.
1271
01:07:12,154 --> 01:07:14,698
-Wes gav mig den.
-Ă
h, vad gör ni tvÄ i kvÀll?
1272
01:07:15,365 --> 01:07:17,951
Nej, nej. Jag ska inte ut med Wes.
1273
01:07:18,118 --> 01:07:21,288
Jag ska ut med Toby.
Toby Àr killen som jag gillar.
1274
01:07:21,455 --> 01:07:23,081
Det borde vÀl bli roligt.
1275
01:07:23,248 --> 01:07:26,668
Ja. Men jag kÀnner mig
nervös för det.
1276
01:07:26,835 --> 01:07:29,421
Jag kÀnner att jag kan sÀga nÄgot dumt.
1277
01:07:29,588 --> 01:07:31,840
-Jag vet inte riktigt nÀr...
-Ălskling, sluta.
1278
01:07:32,007 --> 01:07:35,218
Tro, hÀmta, uppnÄ.
1279
01:07:35,385 --> 01:07:37,262
Det Àr ett mantra
jag lÀr alla klienter-
1280
01:07:37,429 --> 01:07:38,930
-som lider av prestationsÄngest.
1281
01:07:39,097 --> 01:07:41,183
Tro att det hÀnde igÄr.
1282
01:07:41,349 --> 01:07:42,642
HÀmta ditt sjÀlvförtroende.
1283
01:07:42,809 --> 01:07:44,186
UppnÄ dina mÄl.
1284
01:07:44,352 --> 01:07:45,771
Bli bara inte gravid i kvÀll.
1285
01:07:47,063 --> 01:07:51,026
Visst. Nu ska jag ivÀg och tro,
och förhoppningsvis uppnÄ nÄgot.
1286
01:07:51,193 --> 01:07:53,653
-Ălskar dig, ha roligt.
-Om det inte var nÄgot mer.
1287
01:07:54,196 --> 01:07:57,032
Nej, dÄ. Vi ses, ha sÄ kul.
1288
01:08:05,457 --> 01:08:08,126
Hej, titta bara.
1289
01:08:08,293 --> 01:08:10,170
Du pluggar,
nÀstan som en riktig student.
1290
01:08:10,796 --> 01:08:13,006
Nej, jag vÀntar pÄ
att frÀmlingar ska gÄ förbi-
1291
01:08:13,173 --> 01:08:14,966
-sÄ att jag kan visa det hÀr.
1292
01:08:16,927 --> 01:08:20,055
Ja, du Àr inte mitt enda B.
DĂ€r fick du, NO!
1293
01:08:20,222 --> 01:08:21,932
Det Àr faktiskt otroligt.
1294
01:08:22,098 --> 01:08:23,642
Jag kan inte tro det. Grattis.
1295
01:08:23,809 --> 01:08:25,977
TrÀnaren sÀger att jag kan fÄ
spela fotboll i Är.
1296
01:08:26,144 --> 01:08:27,354
Vad?
1297
01:08:27,521 --> 01:08:30,065
Jag Àr sÄ stolt över dig. Bra jobbat.
1298
01:08:35,153 --> 01:08:39,115
-Min klÀnning.
-Inte illa för en DUFF, va?
1299
01:08:39,533 --> 01:08:41,284
Jag har min viktiga
Toby-dejt i kvÀll.
1300
01:08:41,451 --> 01:08:43,286
IvÀg till en trevlig kvÀll-
1301
01:08:43,453 --> 01:08:46,998
-med prat om de finare sakerna i livet
med en annan intellektuell.
1302
01:08:47,165 --> 01:08:49,543
Ja, tack.
1303
01:08:51,002 --> 01:08:53,964
NĂ„, hur ser jag ut?
Ăr det hĂ€r bra, trĂ€naren? Kom igen.
1304
01:08:55,173 --> 01:08:56,550
Du ser bra ut.
1305
01:08:56,716 --> 01:08:59,678
Bra? Wow, det Àr verkligen att ta i.
1306
01:08:59,845 --> 01:09:03,765
Jag menar bara att du ser bra ut,
men du ser inte ut som du.
1307
01:09:04,850 --> 01:09:07,269
VadÄ? Vad pratar du om?
1308
01:09:07,435 --> 01:09:11,356
-Vad menar du? Nej, berÀtta.
-Det var inget. Du ser fantastisk ut.
1309
01:09:11,523 --> 01:09:14,276
Jag höjer betygen och du har din dejt.
Det gÄr bra nu.
1310
01:09:15,193 --> 01:09:17,904
-Ăr du sĂ€ker? Du Ă€r konstig.
-Du Àr konstig, okej?
1311
01:09:18,071 --> 01:09:20,198
-GĂ„ nu.
-Jag berÀttar hur det gick sen.
1312
01:09:20,365 --> 01:09:22,200
-Visst.
-Hej dÄ.
1313
01:09:22,367 --> 01:09:23,618
Hej dÄ.
1314
01:09:23,952 --> 01:09:25,912
Ănska mig lycka till.
1315
01:09:26,079 --> 01:09:27,581
Lycka till.
1316
01:09:41,553 --> 01:09:43,805
-Hej.
-Hej.
1317
01:09:43,972 --> 01:09:45,724
Kom in.
1318
01:09:46,808 --> 01:09:49,853
Wow, du Àr verkligen uppklÀdd.
1319
01:09:50,020 --> 01:09:51,897
Den hÀr gamla trasan?
1320
01:09:52,689 --> 01:09:53,899
Var vill du gÄ nÄnstans?
1321
01:09:54,065 --> 01:09:56,401
Jag hörde att Dave & Buster's-
1322
01:09:56,568 --> 01:09:59,613
-Àr det coola, hippa nya stÀllet.
1323
01:09:59,779 --> 01:10:01,323
StÀllet med metallklospelet?
1324
01:10:01,489 --> 01:10:03,909
-Ja, det stÀllet. Kul, va?
-Ja.
1325
01:10:04,075 --> 01:10:05,327
Jag Àlskar Dave & Buster's-
1326
01:10:05,493 --> 01:10:08,246
-men jag tog mig friheten
att boka ett bord.
1327
01:10:08,413 --> 01:10:11,333
Hoppas att det hÀr Àr okej.
Vi kan Àta hÀr i kvÀll.
1328
01:10:11,499 --> 01:10:14,628
Jag har lÀrt mig
hur man gör sushi pÄ nÀtet.
1329
01:10:14,794 --> 01:10:16,963
Jag tÀnkte att det kunde vara
mer personligt.
1330
01:10:17,130 --> 01:10:18,798
Ja, jag gillar det.
1331
01:10:18,965 --> 01:10:21,259
Det dÀr Àr krabbrullar.
1332
01:10:21,426 --> 01:10:23,845
KĂ€nn dig som hemma.
Det Àr japanskt te, förresten.
1333
01:10:24,012 --> 01:10:26,389
-Hoppas att det ska smaka.
-Okej.
1334
01:10:27,766 --> 01:10:30,060
En mardröm. Jag trÀnade bara
för Dave & Buster's.
1335
01:10:30,226 --> 01:10:33,521
Vad sa Wes? "Ingen hÄnglar
om de sitter lÄngt isÀr."
1336
01:10:34,397 --> 01:10:35,649
Okej.
1337
01:10:39,319 --> 01:10:40,445
Ă
h, herregud.
1338
01:10:51,206 --> 01:10:52,457
HallÄ dÀr.
1339
01:10:53,833 --> 01:10:56,795
-Ăr allt okej?
-JadÄ. Nej, jag fick...
1340
01:10:56,962 --> 01:11:00,423
Jag kÀnde liksom drag
nÀr jag satt hÀr-
1341
01:11:00,590 --> 01:11:03,843
-sÄ jag flyttade hit den istÀllet.
1342
01:11:04,010 --> 01:11:06,388
-Jag kan stÀnga av luftkonditioneringen.
-Okej. Ja.
1343
01:11:06,554 --> 01:11:08,390
Det Àr antagligen en bra idé.
1344
01:11:08,848 --> 01:11:11,559
StÀmningen. Ju mörkare desto bÀttre.
1345
01:11:13,812 --> 01:11:15,188
Okej.
1346
01:11:16,398 --> 01:11:20,026
Verkligen? Vilken lampa...?
1347
01:11:24,823 --> 01:11:27,117
-Va?
-Bianca. Det Àr bÀttre...
1348
01:11:27,826 --> 01:11:30,453
-Gick det en sÀkring?
-Jag antar det.
1349
01:11:30,620 --> 01:11:33,123
Det var trevligt
att se pÄ den hÀr bilden av dig-
1350
01:11:33,289 --> 01:11:36,167
-i smÄ trÀningsbyxor,
men det blev mörkt.
1351
01:11:36,334 --> 01:11:37,544
Jag vet inte. SĂ„ galet.
1352
01:11:37,711 --> 01:11:39,838
Jag ska kolla propparna
och tÀnda lamporna.
1353
01:11:40,005 --> 01:11:43,591
Ska du tÀnda alla...?
TĂ€nder du alla lamporna, igen? Okej.
1354
01:11:44,175 --> 01:11:47,512
-VadÄ?
-Ja, lÄt dÀr vara ljus, va?
1355
01:11:47,679 --> 01:11:49,681
Ja. FrÄn Bibeln.
1356
01:11:49,848 --> 01:11:51,266
Coolt. SÄ knÀppt.
1357
01:11:51,433 --> 01:11:54,519
-Vad gör krabban just nu?
-Jag hÀmtar honom.
1358
01:11:54,686 --> 01:11:56,062
Okej, fint.
1359
01:11:57,605 --> 01:11:59,315
TĂ€nk att du gjorde all sushi.
1360
01:11:59,482 --> 01:12:02,360
Det hÀr Àr ju restaurangkvalitet.
1361
01:12:02,527 --> 01:12:04,738
Titta pÄ det hÀr. Har du
ett specialverktyg?
1362
01:12:05,572 --> 01:12:06,865
Det tog ett par timmar.
1363
01:12:07,032 --> 01:12:09,993
Har det med hÀnder att göra,
brukar jag lÀra mig rÀtt snabbt.
1364
01:12:10,160 --> 01:12:11,911
Det var sÄ jag började spela gitarr.
1365
01:12:12,078 --> 01:12:14,664
-Ja. BerÀtta mer om det.
-Jag var en usel elev.
1366
01:12:16,082 --> 01:12:17,959
SÄ mamma brukade stÄ
utanför mitt rum-
1367
01:12:18,126 --> 01:12:20,545
-för att se till
att jag gjorde min lÀxa.
1368
01:12:20,712 --> 01:12:21,755
LUTAR SIG FRAM
1369
01:12:22,130 --> 01:12:23,423
Spelet Àr igÄng.
1370
01:12:23,590 --> 01:12:27,052
-VadÄ?
-Jag sa fortsÀtt berÀtta...
1371
01:12:27,218 --> 01:12:28,720
...för jag vill höra om det.
1372
01:12:28,887 --> 01:12:33,183
Sen började jag skriva dikter,
och dikterna blev lÄtar och...
1373
01:12:33,349 --> 01:12:35,226
Det Àr sÄ coolt.
1374
01:12:35,393 --> 01:12:37,228
Jag vill att du ska ta mig...
1375
01:12:37,395 --> 01:12:39,314
Ta mig pÄ det hÀr bordet just nu.
1376
01:12:54,079 --> 01:12:56,206
Vad hÀnder? En California-rulle?
1377
01:12:59,709 --> 01:13:00,835
Ăr allting okej?
1378
01:13:03,630 --> 01:13:07,425
Ja, jag kÀnner av den hÀr sushin bara.
1379
01:13:07,592 --> 01:13:10,261
Den... gör nÄgot med mig.
1380
01:13:10,428 --> 01:13:11,554
Ja. Tack.
1381
01:13:11,721 --> 01:13:14,766
Nej, som jag sa,
det Àr den poetiska ackordföljden-
1382
01:13:14,933 --> 01:13:17,435
-som flÀtas ihop
med poesin i texterna.
1383
01:13:17,602 --> 01:13:19,312
Som tvÄ förÀlskade personer.
1384
01:13:19,479 --> 01:13:21,856
Ja, som en dvÀrg som rycker i den.
1385
01:13:23,066 --> 01:13:25,902
Lustigt. Det pÄminner mig om en lÄt-
1386
01:13:26,069 --> 01:13:27,862
-som jag skrev för nÄgra veckor sen.
1387
01:13:28,029 --> 01:13:30,615
Jag skulle kunna spela den
för dig senare om du vill.
1388
01:13:30,782 --> 01:13:31,825
FĂRSĂKER IMPONERA
1389
01:13:31,991 --> 01:13:34,035
-Ja, gÀrna.
-Ja, gÀrna.
1390
01:13:34,202 --> 01:13:35,954
Jag har ocksÄ jobbat
pÄ en dikt.
1391
01:13:36,121 --> 01:13:38,915
Det var en pojke, Tucker
Bianca ville att han skulle...
1392
01:13:39,082 --> 01:13:43,586
Jag tror att jag mÄste gÄ pÄ toaletten.
1393
01:13:43,753 --> 01:13:44,963
Var Àr den?
1394
01:13:46,381 --> 01:13:48,299
Vad gör du med mig dÀr ute?
1395
01:13:48,466 --> 01:13:50,552
Vad...?
Du gillar vÀl inte Wesley, eller?
1396
01:13:50,718 --> 01:13:53,429
Ge dig pÄ det.
Vem Àr nummer ett i din hjÀrna?
1397
01:13:53,596 --> 01:13:55,098
-Nej. Ut!
-Jag Àr det. Jag.
1398
01:13:55,265 --> 01:13:56,933
-Ja.
-Försvinn.
1399
01:13:57,100 --> 01:14:00,186
Du mÄste
ta dig samman nu, okej?
1400
01:14:00,353 --> 01:14:04,566
Toby Tucker ska spela sin lÄt,
och du kommer att Àlska den.
1401
01:14:04,983 --> 01:14:06,651
DÄ kör vi.
1402
01:14:11,614 --> 01:14:13,324
Ăr allt okej? Fryser du?
1403
01:14:13,491 --> 01:14:15,076
Jag fryser lite, ja.
1404
01:14:15,243 --> 01:14:17,203
VĂ€nta lite.
1405
01:14:24,002 --> 01:14:25,545
SĂ„ dĂ€r. Ăr det bĂ€ttre?
1406
01:14:25,712 --> 01:14:29,424
Ja, definitivt. Tack.
1407
01:14:30,258 --> 01:14:32,635
Det hÀr Àr min lÄt.
1408
01:14:32,802 --> 01:14:36,097
-Var snÀll. Jag jobbar fortfarande pÄ den.
-Okej.
1409
01:15:00,788 --> 01:15:02,749
Jag hittar inga bra rim till det.
1410
01:15:02,916 --> 01:15:06,085
-Ă
h, nej. Men den Àr ju sÄ bra.
-Tack. Jag tycker att den Àr bra.
1411
01:15:06,252 --> 01:15:08,546
Jag har arbetat pÄ den
ett tag, sÄ...
1412
01:15:08,713 --> 01:15:10,006
Men nog pratat om mig.
1413
01:15:10,173 --> 01:15:12,467
Hur har du haft det sen videon kom ut?
1414
01:15:12,634 --> 01:15:14,636
Det har varit lite tufft.
1415
01:15:14,802 --> 01:15:18,223
MÄnga... MÄnga sÄg den. Jag vet inte.
1416
01:15:18,389 --> 01:15:22,060
Ărligt talat Ă€r det sorgligaste med det...
1417
01:15:22,227 --> 01:15:24,562
...att jag brÄkade
med mina bÀsta vÀnner.
1418
01:15:24,729 --> 01:15:25,855
Jess och Casey?
1419
01:15:27,148 --> 01:15:29,484
Ja, Jess och Casey.
1420
01:15:29,651 --> 01:15:33,738
Och jag vet inte,
det Àr vÀl mest mitt fel.
1421
01:15:33,905 --> 01:15:36,574
Jag vill prata med dem
men Àr inte sÀker pÄ...
1422
01:15:36,741 --> 01:15:39,118
-...vad jag borde göra...
-Du borde prata med dem.
1423
01:15:39,285 --> 01:15:42,830
De verkar bry sig,
och förstÄr andra mÀnniskor.
1424
01:15:44,624 --> 01:15:46,542
Ăr du vĂ€n med dem?
1425
01:15:46,709 --> 01:15:49,003
Jess gÄr i min dramakurs,
jag har matte med Casey.
1426
01:15:49,170 --> 01:15:51,381
Just det. Du vet...
1427
01:15:51,547 --> 01:15:55,677
Jess Àr ju
en fantastisk skÄdespelerska.
1428
01:15:55,843 --> 01:15:58,263
Och dansare.
1429
01:15:58,429 --> 01:16:00,139
-Hon klÀr sig snyggt.
-Okej.
1430
01:16:00,306 --> 01:16:03,434
Och Casey, hon Àr ju
en eldig latinamerikansk tjej.
1431
01:16:03,601 --> 01:16:04,978
Du vet, caliente, liksom.
1432
01:16:05,144 --> 01:16:06,729
Ja, hon Àr vÀldigt livlig.
1433
01:16:06,896 --> 01:16:11,609
Men jag Àr inte vÀn
med dem just nu, sÄ...
1434
01:16:17,198 --> 01:16:19,242
Ăr det skrĂ€mmande?
1435
01:16:20,702 --> 01:16:22,120
VadÄ?
1436
01:16:23,121 --> 01:16:26,165
Att vara vÀn med...
Jag brukar sÀllan pÄpeka nÄt sÄnt-
1437
01:16:26,332 --> 01:16:29,085
-för jag instÀmmer inte med
vÄra kvinnliga skönhetsideal.
1438
01:16:29,252 --> 01:16:32,046
Men sÄ starka kvinnor?
1439
01:16:32,213 --> 01:16:34,340
Ă
h, nej. Nej, nej.
1440
01:16:34,507 --> 01:16:36,718
En vÀn till mig undrar-
1441
01:16:36,884 --> 01:16:39,929
-om de har nÄgon att gÄ med till
ÄtertrÀffen nÀsta helg?
1442
01:16:40,388 --> 01:16:43,266
Jag försökte hÄlla min lugn, men...
1443
01:16:50,440 --> 01:16:52,942
DUFF:ar du mig?
1444
01:16:54,110 --> 01:16:55,194
UrsÀkta?
1445
01:16:55,361 --> 01:16:56,696
Du gör ju det.
1446
01:16:56,863 --> 01:16:58,865
Det hÀr Àr en DUFF.
1447
01:16:59,407 --> 01:17:03,328
Du anvÀnder mig för
att komma nÀrmare Jess och Casey-
1448
01:17:03,494 --> 01:17:06,497
-för att du tycker att jag Àr lÀtt
att prata med, eller hur?
1449
01:17:06,664 --> 01:17:09,876
Okej. NĂ€r du sa
att vi borde ses pÄ fredag-
1450
01:17:10,043 --> 01:17:12,211
-trodde jag att du antydde
att de skulle komma.
1451
01:17:12,378 --> 01:17:14,714
Jag trodde att du menade
att de gillar mig.
1452
01:17:17,383 --> 01:17:19,177
Jag kan inte... Det hÀr Àr otroligt.
1453
01:17:19,344 --> 01:17:21,262
TÀnk att jag för fem sekunder
trodde...
1454
01:17:21,429 --> 01:17:24,140
-Bianca.
-Vad Àr det?
1455
01:17:24,724 --> 01:17:26,642
Kan jag fÄ min tröja?
1456
01:17:27,935 --> 01:17:31,022
Ja, vet du vad?
HÀr, du fÄr den.
1457
01:17:33,858 --> 01:17:35,693
SĂ„ fan heller.
1458
01:17:38,780 --> 01:17:39,989
Mr Sushi?
1459
01:17:42,075 --> 01:17:43,826
-LÄten var min egen.
-Ja.
1460
01:17:44,619 --> 01:17:46,621
Jag Àr inte förvÄnad,
för den var skitusel.
1461
01:17:46,788 --> 01:17:49,374
Och det Àr du med. Ha en trevlig kvÀll.
1462
01:17:54,337 --> 01:17:56,089
-HallÄ?
-Wes, det Àr Bianca.
1463
01:17:56,255 --> 01:17:58,549
Jag skojade. Det Àr min svarare.
1464
01:17:58,716 --> 01:18:00,885
Wes, det Àr Bianca.
1465
01:18:01,052 --> 01:18:04,680
Det visade sig att Toby
har DUFF:at mig hela tiden.
1466
01:18:04,847 --> 01:18:07,392
Och jag har tÀnkt
pÄ nÄgra saker, sÄ jag...
1467
01:18:07,558 --> 01:18:10,978
Jag vill gÀrna prata med dig, okej?
Ring upp mig sen.
1468
01:19:05,158 --> 01:19:06,701
Hej, jag fick meddelandet.
1469
01:19:07,034 --> 01:19:09,704
Ja, glöm det. Bara gÄ hem.
1470
01:19:09,871 --> 01:19:12,915
Jag... Jag Àr ledsen för det med Toby.
1471
01:19:13,082 --> 01:19:14,709
Han Àr en idiot.
1472
01:19:16,544 --> 01:19:19,046
Jag sÄg dig och Madison.
1473
01:19:21,132 --> 01:19:24,635
-Okej.
-Ni var pÄ min speciella plats.
1474
01:19:24,802 --> 01:19:26,304
Det Àr min TÀnkarsten.
1475
01:19:27,096 --> 01:19:28,639
Du sa att jag fick gÄ dit.
1476
01:19:28,973 --> 01:19:31,100
Inte som ett Motel 6, Wes.
1477
01:19:31,267 --> 01:19:33,060
Du var pÄ en dejt med Toby.
1478
01:19:35,104 --> 01:19:38,191
Ăr du verkligen arg pĂ„ mig
just nu?
1479
01:19:38,357 --> 01:19:39,609
Jag trodde vi var vÀnner.
1480
01:19:40,276 --> 01:19:42,904
Kom igen, vi Àr inte vÀnner.
1481
01:19:43,070 --> 01:19:45,114
SÄna som du umgÄs inte-
1482
01:19:45,281 --> 01:19:47,450
-med sÄna som jag.
1483
01:19:47,617 --> 01:19:50,495
Det Àr bara sÄ det Àr.
Fotbollskillar dejtar snygga brudar.
1484
01:19:50,661 --> 01:19:53,456
Och sÄna som jag
dejtar ingen alls.
1485
01:19:53,623 --> 01:19:55,541
Varför tro att det kunde vara annorlunda?
1486
01:19:55,708 --> 01:19:57,919
Vad pratar du om?
B, detta Àr inte likt dig.
1487
01:19:58,085 --> 01:20:02,423
SnÀlla, Wes, du skÀms ju
för att bli sedd med mig i skolan.
1488
01:20:02,590 --> 01:20:04,217
Okej?
1489
01:20:04,383 --> 01:20:05,885
Det Àr bara...
1490
01:20:06,052 --> 01:20:07,178
Det var ett experiment.
1491
01:20:07,345 --> 01:20:09,180
Det fungerade för dig
men inte för mig-
1492
01:20:09,347 --> 01:20:12,099
-sÄ lÄt oss bara glömma det, okej?
1493
01:20:12,266 --> 01:20:14,310
-B...
-SnÀlla, gÄ hem.
1494
01:21:31,053 --> 01:21:32,805
Vad betyder ÄtertrÀffsfesten
för mig?
1495
01:21:32,972 --> 01:21:36,976
Mig?
1496
01:21:37,768 --> 01:21:39,020
SjÀlva ordet "ÄtertrÀff"-
1497
01:21:39,186 --> 01:21:40,980
-frammanar kÀnslor
av vÀrme, komfort.
1498
01:21:41,147 --> 01:21:42,189
Ordet ÄtertrÀff suger
1499
01:21:45,109 --> 01:21:47,111
High school ger mig inget av detta.
1500
01:21:47,278 --> 01:21:50,031
Vissa skulle sÀga
att ÄtertrÀffar handlar om firande.
1501
01:21:50,197 --> 01:21:51,282
Folk suger
Saknar vÀnner
1502
01:21:51,449 --> 01:21:53,284
Men för de flesta i skolan...
1503
01:21:53,451 --> 01:21:55,578
...Àr det bara en kvÀll till
med pressen-
1504
01:21:55,745 --> 01:21:57,955
-att hitta en perfekt dejt,
perfekta klÀder.
1505
01:21:58,122 --> 01:21:59,624
Press att hitta en perfekt pizza
1506
01:21:59,790 --> 01:22:00,958
Och ha en perfekt kvÀll.
1507
01:22:01,834 --> 01:22:04,337
Mr Arthur,
hunden Ät min artikel
1508
01:22:04,837 --> 01:22:07,381
PÄ mÄndag morgon
Ă€r det tillbaka till verkligheten.
1509
01:22:07,548 --> 01:22:09,216
Verkligheten
1510
01:22:09,383 --> 01:22:11,552
Jag vet inte hur det Àr med er.
1511
01:22:12,970 --> 01:22:15,806
Men jag stÄr gÀrna över.
1512
01:22:16,349 --> 01:22:17,642
Ămne: Min Ă„tertrĂ€ff-artikel
1513
01:22:17,808 --> 01:22:19,143
Meddelandet har skickats
1514
01:22:20,811 --> 01:22:22,688
Jag Ängrade inte mitt "skicka"-
1515
01:22:22,855 --> 01:22:25,900
-men jag Ängrade hur jag hade gjort
med Jess och Casey.
1516
01:22:26,067 --> 01:22:29,278
SÄ allt det hÀr, för ett ord?
1517
01:22:29,820 --> 01:22:31,989
Det kÀndes inte som
bara ett ord för mig.
1518
01:22:32,156 --> 01:22:35,660
Innerst inne har jag ju alltid vetat
att ni var sötare Àn jag-
1519
01:22:35,826 --> 01:22:37,662
-men jag kunde inte
prata med er om det-
1520
01:22:37,828 --> 01:22:41,916
-för ni skulle inte förstÄ hur
det kÀnns att vara er alldagliga vÀn.
1521
01:22:42,083 --> 01:22:45,711
Men du har fel.
För vi alla kÀnner ju osÀkerhet.
1522
01:22:46,295 --> 01:22:48,172
Grejen Àr att vi Àr ett team.
1523
01:22:48,339 --> 01:22:51,217
Om nÄgot Àr vi ju alldagliga
i jÀmförelse med dig.
1524
01:22:51,384 --> 01:22:54,095
Nu gick du för lÄngt.
Du hade mig, sen förlorade du mig.
1525
01:22:54,261 --> 01:22:57,098
Nej, hon har rÀtt, B.
Du Àr den i sÀrklass smartaste-
1526
01:22:57,264 --> 01:22:59,350
-av oss tre.
Du Àr lojal, och rolig.
1527
01:22:59,517 --> 01:23:03,396
Och vi kan inte vara Bianca,
Jess och Casey utan Bianca.
1528
01:23:05,106 --> 01:23:06,732
Tack.
1529
01:23:08,401 --> 01:23:09,443
Vet ni vad?
1530
01:23:09,610 --> 01:23:12,113
I kvÀll glömmer vi vÄra dejter,
och har en tjejkvÀll.
1531
01:23:12,279 --> 01:23:13,989
-Ja.
-Va? Nej, inte en chans.
1532
01:23:14,156 --> 01:23:16,701
Ni har ju ÄtertrÀffsfesten.
Ni ska absolut gÄ dit.
1533
01:23:16,867 --> 01:23:19,537
Jag bara... Jag vill inte trÀffa Wes.
1534
01:23:19,704 --> 01:23:22,248
Eller Toby. Eller nÄgon, för den delen.
1535
01:23:22,415 --> 01:23:26,127
SÄ lÄt mig stanna hÀr och ligga
bland pizzaresterna lite lÀngre.
1536
01:23:26,293 --> 01:23:28,587
-Absolut inte.
-Mamma.
1537
01:23:29,046 --> 01:23:32,633
-Tjuvlyssnar du vid dörren igen?
-Ja, för det hÀr Àr intressanta saker.
1538
01:23:32,800 --> 01:23:34,009
Nu förstÄr jag alltihop.
1539
01:23:34,176 --> 01:23:36,887
Jag har gÄtt igenom
alla dina stadier, okej?
1540
01:23:37,054 --> 01:23:40,975
Jag Àr redan i det femte
och sista stadiet: Acceptans.
1541
01:23:41,142 --> 01:23:44,854
Glöm de fem stadierna.
Jag har ett bra rÄd till dig.
1542
01:23:45,020 --> 01:23:47,064
Vi kan kalla det stadie 11.
1543
01:23:47,231 --> 01:23:49,191
Ja, det Àr som
en extra acceptans-
1544
01:23:49,358 --> 01:23:51,777
-dÀr du inser vem du Àr,
du accepterar det-
1545
01:23:51,944 --> 01:23:57,408
-och du... vrider upp det hela till 11.
1546
01:23:57,575 --> 01:23:59,410
Ska det förestÀlla
Robert Pattinson?
1547
01:23:59,577 --> 01:24:02,163
Nej, "Spinal Tap".
1548
01:24:02,329 --> 01:24:05,249
Filmen "Spinal Tap".
"Det hÀr vrider vi upp till 11."
1549
01:24:05,416 --> 01:24:06,917
Stoppa dÀr.
1550
01:24:07,084 --> 01:24:10,504
Visst. Ălskling, du Ă€r en knĂ€ppskalle.
1551
01:24:10,671 --> 01:24:13,591
Okej, Àg det.
Var den bÀsta knÀppskallen du kan vara.
1552
01:24:13,758 --> 01:24:15,509
Den senaste mÄnaden
har du oroat dig-
1553
01:24:15,676 --> 01:24:17,219
-över vad andra anser om dig.
1554
01:24:17,386 --> 01:24:20,431
I kvÀll kan du bara oroa dig
för vad du anser om dig.
1555
01:24:20,598 --> 01:24:23,684
SĂ„ snygga till dig,
för jag vill att du ska gÄ pÄ dansen-
1556
01:24:23,851 --> 01:24:27,188
-och rocka ÄtertrÀffen
som min Bianca Piper skulle.
1557
01:24:27,605 --> 01:24:29,273
Passion plus handling...
1558
01:24:29,440 --> 01:24:32,401
-Herregud, jag gör det igen.
-Nej, det Àr okej, det funkar.
1559
01:24:32,568 --> 01:24:35,946
Du Àr bra pÄ det hÀr.
Jag Àr galet inspirerad.
1560
01:24:36,113 --> 01:24:38,032
Jag tror att jag har en idé.
1561
01:25:04,058 --> 01:25:06,894
SÄdÀr. Jag mÄste sÀga
att det Àr nÄt av det bÀsta jag gjort.
1562
01:25:07,061 --> 01:25:10,022
-Du Àr sÄ begÄvad.
-Den Àr perfekt, Jess.
1563
01:25:10,189 --> 01:25:14,401
Jag pratade med killarna nu
och sa att vi gÄr dit sjÀlva.
1564
01:25:15,194 --> 01:25:17,404
-Ja.
-Tack.
1565
01:25:17,571 --> 01:25:18,948
NĂ„, ska vi?
1566
01:25:20,032 --> 01:25:21,617
Nu gör vi den hÀr skiten.
1567
01:25:21,784 --> 01:25:23,452
JĂ€vligt bra!
1568
01:25:23,619 --> 01:25:25,454
-Mamma.
-UrsÀkta.
1569
01:25:40,469 --> 01:25:42,888
Hon Àr snygg. Hon fixar detta.
1570
01:25:43,055 --> 01:25:44,890
-Hon Àr bara 15.
-Hon Àr en tia.
1571
01:25:45,057 --> 01:25:46,684
Ăn sen om hon Ă€r 15. Hon Ă€r en tia.
1572
01:25:58,529 --> 01:26:02,449
Sen sa hon: "Bitch, om jag
ville höra din Äsikt, skulle jag frÄga."
1573
01:26:02,616 --> 01:26:05,911
Jag sa: "Bitch, om jag brydde mig
skulle jag frÄga."
1574
01:26:06,078 --> 01:26:07,788
Min farmor Àr sÄ irriterande.
1575
01:26:08,706 --> 01:26:11,250
Wesley, vad Àr klockan?
1576
01:26:12,585 --> 01:26:13,627
Kvart över nio.
1577
01:26:14,211 --> 01:26:16,255
De tillkÀnnager
kungen och drottningen snart.
1578
01:26:16,422 --> 01:26:19,425
Caitlyn, jag vill gÄ till scenen
och fÄ den bÀsta belysningen.
1579
01:26:19,592 --> 01:26:21,343
Jag kommer snart tillbaka.
1580
01:26:55,252 --> 01:26:57,421
Jag kommer snart tillbaka, okej?
1581
01:27:00,925 --> 01:27:03,093
-Snygg klÀnning, Bianca.
-Tack, Robin.
1582
01:27:03,260 --> 01:27:05,763
Bianca, det dÀr hÀromdagen...
1583
01:27:07,431 --> 01:27:09,600
-Hej.
-Hej.
1584
01:27:11,727 --> 01:27:15,564
Jag kunde se frÄn andra sidan rummet
att vi nog gillar varandra.
1585
01:27:15,731 --> 01:27:18,859
Nu nÀr jag Àr hÀr, Àr jag sÀker.
Ditt drag.
1586
01:27:19,026 --> 01:27:22,154
-Hur var det?
-Det var inte illa.
1587
01:27:22,446 --> 01:27:24,198
Skulle jag ha valt:
"Korv i munnen"?
1588
01:27:24,365 --> 01:27:27,284
Nej, nej. Definitivt inte.
1589
01:27:31,121 --> 01:27:32,289
Du Àr vacker.
1590
01:27:32,623 --> 01:27:34,208
Tack.
1591
01:27:35,292 --> 01:27:38,963
AngÄende det jag sa
hÀromdagen.
1592
01:27:39,129 --> 01:27:43,175
SÄklart Àr vi ju vÀnner,
och det Àr lugnt.
1593
01:27:44,093 --> 01:27:50,808
Men en jag kÀnner sa en gÄng
att om man gillar nÄgon-
1594
01:27:50,975 --> 01:27:53,644
-borde man bara
vara Àrlig mot den personen-
1595
01:27:53,811 --> 01:27:56,981
-och berÀtta att man gillar dem.
1596
01:27:57,189 --> 01:28:01,151
SÄ jag antar att det Àr
vad jag gör just nu.
1597
01:28:01,819 --> 01:28:04,113
VadÄ, Àr du intresserad av mig?
1598
01:28:06,240 --> 01:28:07,449
Ja.
1599
01:28:09,451 --> 01:28:14,206
Jag har precis blivit ihop med
Madison igen.
1600
01:28:17,292 --> 01:28:20,295
Men det Àr ju bra, om du Àr lycklig.
1601
01:28:20,462 --> 01:28:22,214
Vad i helvete?
1602
01:28:22,381 --> 01:28:24,258
Ur vÀgen.
1603
01:28:26,719 --> 01:28:29,972
Oj, vilken intressant klÀnning.
1604
01:28:30,139 --> 01:28:32,224
Vilka gjorde den, "Build-A-Bear"?
1605
01:28:33,142 --> 01:28:35,769
Eftersom du inte verkar kunna
lÀmna min pojkvÀn i fred-
1606
01:28:35,936 --> 01:28:38,480
-lÀngtar jag tills jag fÄr lÀgga upp
en video i morgon.
1607
01:28:39,440 --> 01:28:42,818
Bra. Jag Àr glad att du Àr
glad över det. Gör det.
1608
01:28:42,985 --> 01:28:45,237
Visst, det ska jag göra.
1609
01:28:46,155 --> 01:28:49,575
Wesley skulle ÀndÄ aldrig lÀmna mig
för en DUFF.
1610
01:28:49,742 --> 01:28:51,452
-Madison...
-Det Àr okej.
1611
01:28:52,953 --> 01:28:55,998
Madison, du brukade
göra mig sÄ upprörd-
1612
01:28:56,165 --> 01:28:58,167
-men nu tycker jag bara synd om dig.
1613
01:28:58,333 --> 01:28:59,877
Ja, jag Àr nÄgons DUFF.
1614
01:29:00,044 --> 01:29:02,880
Gissa vad, det Àr du med.
Alla Àr det.
1615
01:29:03,047 --> 01:29:06,216
Det kommer alltid att finnas nÄn
sötare eller mer begÄvad-
1616
01:29:06,383 --> 01:29:08,093
-eller rikare Àn en sjÀlv.
1617
01:29:08,260 --> 01:29:10,095
Det bör inte pÄverka
hur man ser sig sjÀlv.
1618
01:29:10,262 --> 01:29:12,598
Du etiketterar alla
för att trycka ner dem-
1619
01:29:12,765 --> 01:29:15,392
-men du missar bara
allt som Àr bra omkring dig.
1620
01:29:15,559 --> 01:29:19,813
Du har Wesley, och du behandlar honom
som om han vore dum, men det Àr fel.
1621
01:29:19,980 --> 01:29:21,857
Man gillar honom inte
för att han Àr med dig.
1622
01:29:22,024 --> 01:29:24,276
Man gillar honom
för att han Àr fantastisk.
1623
01:29:24,443 --> 01:29:26,945
Och jag gillar mig sjÀlv.
1624
01:29:27,112 --> 01:29:29,073
Jag skulle inte vilja vara nÄn annan.
1625
01:29:29,239 --> 01:29:32,284
Och jag inser nu
att inget av detta Àr viktigt för mig.
1626
01:29:32,451 --> 01:29:34,912
Men det Àr viktigt för dig.
Det Àr din dröm.
1627
01:29:35,079 --> 01:29:36,622
Och jag stöder det helt.
1628
01:29:36,789 --> 01:29:40,084
Men tryck inte ner mig för att jag
bryr mig inte ett skit om etiketterna-
1629
01:29:40,250 --> 01:29:42,711
-för i slutÀndan
Àr de totalt meningslösa.
1630
01:29:42,878 --> 01:29:44,171
VadÄ?
1631
01:29:44,338 --> 01:29:46,590
Vad du Àn sa,
sÄ var det meningslöst, okej?
1632
01:29:47,091 --> 01:29:49,635
Du fattar ju inte.
Det hÀr Àr inte min dröm.
1633
01:29:49,802 --> 01:29:51,428
-Jag behöver inte...
-Blue Devils.
1634
01:29:51,595 --> 01:29:52,679
Gud, nu sÀger de det.
1635
01:29:53,347 --> 01:29:54,890
Det hÀnder.
1636
01:29:55,057 --> 01:29:56,266
En kvÀll att minnas
1637
01:29:56,433 --> 01:30:01,146
Okej, Blue Devils, det Àr dags
att kröna vÄr kung och drottning.
1638
01:30:02,731 --> 01:30:04,525
Hej, hur gick det?
1639
01:30:06,443 --> 01:30:09,988
-Faktiskt riktigt bra.
-Ă
rets ÄtertrÀff-drottning Àr...
1640
01:30:10,155 --> 01:30:12,282
Det hÀr gör mig lite nervös.
1641
01:30:12,658 --> 01:30:14,535
...ms Madison Morgan.
1642
01:30:15,619 --> 01:30:17,454
Jag? Va?
1643
01:30:17,621 --> 01:30:19,164
Herregud, naturligtvis.
1644
01:30:19,331 --> 01:30:21,416
Madison!
1645
01:30:24,503 --> 01:30:26,338
-Grattis, Madison.
-Jag visste det.
1646
01:30:26,505 --> 01:30:27,965
HÄll det för dig sjÀlv.
1647
01:30:28,382 --> 01:30:31,135
Madison.
1648
01:30:31,301 --> 01:30:35,347
Och Ärets
ÄtertrÀff-kung Àr...
1649
01:30:35,514 --> 01:30:37,349
Trumvirvel, tack.
1650
01:30:38,559 --> 01:30:42,354
...mr Wesley Rush.
1651
01:30:51,530 --> 01:30:53,365
Wesley Rush.
1652
01:30:53,532 --> 01:30:55,951
Ă
tertrÀffens kung. Kom upp hit.
1653
01:30:56,118 --> 01:30:59,079
Wesley. Wesley.
1654
01:30:59,872 --> 01:31:00,998
Wesley.
1655
01:31:04,835 --> 01:31:05,919
Var Àr Wesley?
1656
01:31:14,386 --> 01:31:16,013
TÀnker du inte hÀmta din krona?
1657
01:31:17,514 --> 01:31:19,892
Nej, jag tar tjejen istÀllet.
1658
01:31:39,620 --> 01:31:43,040
-Ja, Bianca!
-Nu sticker vi hÀrifrÄn.
1659
01:31:43,207 --> 01:31:46,376
Okej.
1660
01:31:47,461 --> 01:31:49,421
Ja, visst.
1661
01:31:49,880 --> 01:31:51,381
JĂ€klar!
1662
01:31:51,548 --> 01:31:54,009
Det var definitivt klÀnningen.
1663
01:31:54,176 --> 01:31:57,304
-Det dÀr var bra.
-Ja, han Àr snygg.
1664
01:32:02,226 --> 01:32:03,936
Bryta oss in i redaktionen
för sex?
1665
01:32:04,102 --> 01:32:06,813
-Det kan du tro.
-Vem Àr du?
1666
01:32:13,779 --> 01:32:14,905
-Wesley?
-Vad Àr det?
1667
01:32:15,072 --> 01:32:17,241
Jag vill bara...
En sak till.
1668
01:32:17,407 --> 01:32:20,077
-Vad? VadÄ?
-Bara en sak.
1669
01:32:20,244 --> 01:32:22,329
Nej, de blockerar alla bra sajter.
1670
01:32:22,496 --> 01:32:24,206
-Vad gör du?
-Jag mÄste bara...
1671
01:32:24,665 --> 01:32:26,917
Nej, om du ska göra lÀxor,
tar jag livet av mig.
1672
01:32:27,084 --> 01:32:29,544
Det Àr bara en snabb grej.
Till min artikel.
1673
01:32:29,711 --> 01:32:32,047
Jag kÀnner mig inspirerad.
1674
01:32:32,256 --> 01:32:34,925
-HĂ€r, bara massera mina axlar.
-Visst.
1675
01:32:38,303 --> 01:32:40,514
Vad betyder ÄtertrÀffsfesten
för mig?
1676
01:32:40,681 --> 01:32:42,724
Hade ni frÄgat mig
i början av sista Äret-
1677
01:32:42,891 --> 01:32:45,102
-hade jag sagt:
"Absolut ingenting."
1678
01:32:45,269 --> 01:32:47,854
Men i kvÀll, möjligen
den bÀsta kvÀllen i mitt liv-
1679
01:32:48,021 --> 01:32:49,606
-har jag Àndrat instÀllning.
1680
01:32:50,065 --> 01:32:52,609
Ni vet den dÀr stunden
i high school som Àndrar allt?
1681
01:32:52,776 --> 01:32:55,028
Okej, jag tror jag kan
avsluta det hÀr senare.
1682
01:32:55,195 --> 01:32:58,615
För mig hÀnde det sista Äret,
ungefÀr en mÄnad innan ÄtertrÀffen.
1683
01:32:58,782 --> 01:33:01,618
Jag gick i korridoren
med mina tvÄ bÀsta vÀnner...
1684
01:33:01,994 --> 01:33:06,123
THE PITCHFORK
Att vara en high school-DUFF
1685
01:33:06,790 --> 01:33:09,042
Oj, hon Àr fantastisk.
1686
01:33:09,209 --> 01:33:11,962
Ja, det Àr hon.
Jag borde vidarebefordra det hÀr.
1687
01:33:12,129 --> 01:33:15,257
-Viralt?
-Viralt.
1688
01:33:15,424 --> 01:33:17,301
Jag Àr en DUFF.
1689
01:33:18,176 --> 01:33:20,012
Jag Àr en DUFF.
1690
01:33:20,178 --> 01:33:21,638
Ja, det Àr jag.
1691
01:33:21,805 --> 01:33:24,016
-Jag Àr en DUFF.
-Jag Àr en DUFF.
1692
01:33:27,686 --> 01:33:30,188
Tjejen, jag kÀnner nÄgra
som Àr en DUFF.
1693
01:33:30,355 --> 01:33:32,399
THE PITCHFORK
Att vara en high school-DUFF
1694
01:33:32,566 --> 01:33:34,484
För vad det Àr vÀrt,
det du skrev hÀr-
1695
01:33:34,651 --> 01:33:36,486
-trÀffade mig ocksÄ.
1696
01:33:36,653 --> 01:33:41,825
Och jag vet att du inte tror mig,
men jag var DUFF bland mina vÀnner.
1697
01:33:42,659 --> 01:33:44,494
Va? Nej.
1698
01:33:44,661 --> 01:33:47,706
Det fanns inga coola namn för det,
som "DUFF".
1699
01:33:47,873 --> 01:33:51,293
IstÀllet var det: "Puckot."
Eller: "Idioten."
1700
01:33:51,460 --> 01:33:54,087
A. Urkel. Asiatisk Urkel.
1701
01:33:54,254 --> 01:33:56,715
-JÀvla tönt.
-Nej. Du behöver inte...
1702
01:33:56,882 --> 01:33:58,759
-Jag behöver ingen hjÀlp.
-Ă
h, förlÄt.
1703
01:34:01,762 --> 01:34:02,888
Oj, titta pÄ det hÀr.
1704
01:34:03,430 --> 01:34:05,932
Sajten har tusentals
kommentarer och likes.
1705
01:34:06,099 --> 01:34:07,184
Att vara
high school-DUFF
1706
01:34:07,351 --> 01:34:08,852
De Àr positiva den hÀr gÄngen.
1707
01:34:09,019 --> 01:34:10,354
Mr Arthur hade rÀtt.
1708
01:34:10,520 --> 01:34:12,856
Andra elever skrev till mig
med egna DUFF-berÀttelser-
1709
01:34:13,023 --> 01:34:14,066
-och dÄ jag la upp dem-
1710
01:34:14,232 --> 01:34:17,736
-svarade Ànnu fler,
tills det fick ett eget liv.
1711
01:34:18,862 --> 01:34:21,114
Och Wesley?
Han klarade NO-tentan.
1712
01:34:21,281 --> 01:34:23,075
Han börjar pÄ Ohio State i höst.
1713
01:34:23,241 --> 01:34:26,370
Eftersom jag kom in pÄ Northwestern,
kan vi besöka varandra.
1714
01:34:26,536 --> 01:34:28,246
Ofta.
1715
01:34:28,413 --> 01:34:30,791
Wesley
Titta hit
1716
01:34:39,549 --> 01:34:41,468
Hej, granne-snedstreck-pojkvÀn.
1717
01:34:41,635 --> 01:34:44,179
Hej, granne-snedstreck-flickvÀn.
1718
01:34:47,516 --> 01:34:49,101
Ăr du hungrig? Jag Ă€r hungrig.
1719
01:34:49,267 --> 01:34:50,769
-Jag skulle kunna Àta.
-Bra.
1720
01:34:50,936 --> 01:34:53,397
Eftersom jag hoppades
att fÄ bjuda dig pÄ middag.
1721
01:34:53,563 --> 01:34:55,190
Vad sÀgs om Dave & Buster's?
1722
01:34:55,357 --> 01:34:56,483
"Skee-Ball"?
1723
01:34:56,650 --> 01:35:00,153
-Ett mörkt bÄs? Ja.
-Jag Àlskar nÀr du pratar snusk.
1724
01:35:00,320 --> 01:35:04,533
-VÄra knÀn kanske rÄkar mötas.
-Ă
h, fÄr jag?
1725
01:35:04,699 --> 01:35:07,244
Ska Bianca kyssa Wes nu?
1726
01:35:07,411 --> 01:35:10,247
Monsterrösten Àr sexig.
1727
01:35:10,872 --> 01:35:14,918
Till sist handlar det inte om popularitet
eller ens om att fÄ killen.
1728
01:35:15,085 --> 01:35:16,253
Det handlar om att förstÄ-
1729
01:35:16,420 --> 01:35:18,588
-att oavsett vilken etikett
man fÄr-
1730
01:35:18,755 --> 01:35:20,924
-kan man bara definiera sig sjÀlv.
1731
01:35:21,091 --> 01:35:23,176
Lyssna pÄ en DUFF.
1732
01:35:44,322 --> 01:35:47,159
Tryck... PÄ... Den lÄnga i mitten.
1733
01:35:47,325 --> 01:35:49,119
Den kallas för mellanslagstangenten.
1734
01:35:52,497 --> 01:35:54,583
-Hej.
-Det var en klassisk look.
1735
01:35:54,749 --> 01:35:58,128
Du kunde vara pÄ omslaget av "GQ".
Baksidan.
1736
01:35:58,295 --> 01:36:00,964
Bara en vÀst. Okej, MacGyver.
1737
01:36:01,131 --> 01:36:04,134
Om du pratar om min son
en jÀvla gÄng till...
1738
01:36:17,147 --> 01:36:19,608
Jag svÀr att det bara
Ă€r all press.
1739
01:36:37,334 --> 01:36:38,752
Om det hÀr nÄr till Toshi...
1740
01:36:38,919 --> 01:36:40,921
-...sÄ ska du veta...
-Toshi.
1741
01:36:43,131 --> 01:36:44,966
Nu kÀnner jag dig...
1742
01:36:45,509 --> 01:36:47,010
Nu vet jag att du...
1743
01:36:57,854 --> 01:36:59,231
Det hÀr Àr inte...
1744
01:36:59,397 --> 01:37:01,358
Det Àr inte den artikeln jag önskar.
1745
01:37:01,525 --> 01:37:04,528
-Pappa, 17...
-Men den artikeln som vi behöver.
1746
01:37:08,990 --> 01:37:11,034
-Hej, Trevor.
-Ha kul i kvÀll, Trevor.
1747
01:37:11,201 --> 01:37:14,162
-Jag hatar dig.
-Du ser bedÄrande ut.
1748
01:37:14,329 --> 01:37:15,830
Typ.
1749
01:37:15,997 --> 01:37:17,749
Jag Àr inte glad!
1750
01:37:17,916 --> 01:37:19,793
Jag har inte blivit kysst pÄ flera Är.
1751
01:37:19,960 --> 01:37:22,462
-Kan vi göra om...?
-Nej, inte igen.
1752
01:37:26,258 --> 01:37:27,842
Jaha, gör vi en film?
129441