Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,489 --> 00:00:50,489
Bloody racket!
2
00:00:56,690 --> 00:00:57,690
Let's go.
3
00:00:57,730 --> 00:00:59,670
You see, she's trying not to cry.
4
00:01:01,750 --> 00:01:03,710
I thought they weren't starting until
the weekend.
5
00:01:04,450 --> 00:01:09,750
Well, it is the weekend, Ian. A long
one, starting this afternoon. And you
6
00:01:09,750 --> 00:01:10,750
have booked it off, too.
7
00:01:11,350 --> 00:01:12,470
Yes, our client confirmed.
8
00:01:13,090 --> 00:01:14,710
My list is full at the moment.
9
00:01:16,150 --> 00:01:17,610
Right, now, if you don't mind...
10
00:01:19,120 --> 00:01:20,800
I've got a final session due shortly.
11
00:01:21,800 --> 00:01:22,800
Well, then.
12
00:01:23,460 --> 00:01:24,460
See you Tuesday.
13
00:01:38,700 --> 00:01:40,740
Oh, Tony, it's that weirdo again.
14
00:01:43,820 --> 00:01:46,220
No law against being a weirdo. Lucky for
you.
15
00:01:48,250 --> 00:01:51,110
Platinus Hispanica, a mighty London
plane.
16
00:01:51,950 --> 00:01:53,970
Yeah, there's a lot of them about.
17
00:01:54,210 --> 00:01:56,830
And I never tire of tending them. I'm
talking about them.
18
00:01:57,850 --> 00:02:02,930
When you've been around these old
-timers as long as I have, you get to
19
00:02:02,930 --> 00:02:03,930
their energy.
20
00:02:04,090 --> 00:02:05,190
This one's weary.
21
00:02:06,230 --> 00:02:07,270
I know how it feels.
22
00:02:07,470 --> 00:02:13,250
So it stands its ground and bears
witness for... Incoming Fitwood, south
23
00:02:13,250 --> 00:02:14,250
corner, my angle.
24
00:02:56,780 --> 00:02:58,080
I was worried you might be away for the
weekend.
25
00:02:58,920 --> 00:03:00,340
I'm just here.
26
00:03:00,880 --> 00:03:01,880
What about you?
27
00:03:02,380 --> 00:03:03,700
Stuck in Germany, unfortunately.
28
00:03:04,520 --> 00:03:08,720
My mother's carer was off sick and I
can't get a flight back to London until
29
00:03:08,720 --> 00:03:09,539
tomorrow now.
30
00:03:09,540 --> 00:03:13,340
I'm expecting a delivery. You couldn't
go to the flat and wait for it, could
31
00:03:13,340 --> 00:03:14,340
you?
32
00:03:14,780 --> 00:03:18,880
Um... Bring me back some of that
marzipan I like and it's a deal.
33
00:03:19,940 --> 00:03:20,940
Thank you.
34
00:03:22,820 --> 00:03:23,820
Winding up.
35
00:03:25,220 --> 00:03:31,700
Bearing in mind this is your final
session, it might be helpful to reflect
36
00:03:31,700 --> 00:03:35,620
where you are now as compared to how you
were feeling when we started your
37
00:03:35,620 --> 00:03:36,620
therapy.
38
00:03:36,700 --> 00:03:37,740
I feel ready.
39
00:03:39,400 --> 00:03:45,700
Ready to trust and to be loved, I think.
40
00:03:50,320 --> 00:03:51,900
I believe you are, Daisy.
41
00:03:53,450 --> 00:03:54,670
And I'm so very glad.
42
00:03:56,190 --> 00:03:57,290
I hope you're proud.
43
00:03:59,650 --> 00:04:00,650
Bye for now.
44
00:04:47,860 --> 00:04:48,779
Good night.
45
00:04:48,780 --> 00:04:49,379
See you.
46
00:04:49,380 --> 00:04:50,380
Thank you.
47
00:05:20,010 --> 00:05:22,430
You're not going to fit in the whole
weekend, are you?
48
00:05:23,210 --> 00:05:25,170
No, I'm... I'm fine.
49
00:05:27,150 --> 00:05:29,150
Let's talk when I'm back from Bath,
okay?
50
00:05:30,390 --> 00:05:31,390
Have a good one.
51
00:05:43,470 --> 00:05:46,670
Hey! Hey, hey! You need to move, you're
too close to my car.
52
00:05:47,070 --> 00:05:48,230
Sorry, mate, breaking for lunch.
53
00:05:48,840 --> 00:05:51,060
Lunch. Only 11am.
54
00:05:51,580 --> 00:05:53,680
Some of us start early, sweetheart.
55
00:05:56,340 --> 00:05:57,440
Soup monkeys.
56
00:05:58,000 --> 00:06:01,900
Fancy parking spaces wouldn't exist if
we didn't look after these old beauties.
57
00:06:02,080 --> 00:06:08,640
They don't realise their bad juju is
recorded in every annual growth ring of
58
00:06:08,640 --> 00:06:10,840
these elder statesmen's mighty trunks.
59
00:06:11,400 --> 00:06:12,460
I'll look up the van.
60
00:06:12,820 --> 00:06:15,220
The Unicaf? Yeah. You go on ahead.
61
00:06:15,960 --> 00:06:20,180
I'm going to put some flyers out around
the area while we're here, and I'll
62
00:06:20,180 --> 00:06:21,079
catch you later.
63
00:06:21,080 --> 00:06:22,500
Here, give us both a laugh.
64
00:06:23,040 --> 00:06:24,420
Key this car while I'm gone.
65
00:06:28,660 --> 00:06:30,160
You should have known I couldn't do it.
66
00:06:30,560 --> 00:06:31,680
I should have tried.
67
00:06:32,400 --> 00:06:33,400
Take a breath.
68
00:06:34,740 --> 00:06:38,420
Scan your body where you're feeling
tension.
69
00:06:46,860 --> 00:06:48,240
Couple of controlled breaths.
70
00:06:50,140 --> 00:06:51,400
Then tell me about it.
71
00:06:58,080 --> 00:07:00,260
Sorry, can you excuse me for a moment,
Kelly?
72
00:07:48,930 --> 00:07:50,390
Yeah. Uh -huh.
73
00:07:51,530 --> 00:07:52,530
What?
74
00:07:53,670 --> 00:07:55,610
I think it's a loose connection.
75
00:07:56,570 --> 00:08:00,990
Because the lights are flickering and my
piano shorted last night.
76
00:08:03,990 --> 00:08:08,490
I know it's a public holiday, but I need
an electrician.
77
00:08:14,000 --> 00:08:17,780
Well, my flight's on time, so we should
be well on the way to Wicklow before any
78
00:08:17,780 --> 00:08:18,780
mad traffic.
79
00:08:20,440 --> 00:08:21,460
Oh, hold on.
80
00:08:24,320 --> 00:08:25,640
I better take this.
81
00:08:25,940 --> 00:08:26,940
How much?
82
00:08:28,040 --> 00:08:32,140
Oh, you have got to be joking.
83
00:08:34,299 --> 00:08:36,500
It's a houseboat, not Wembley Stadium.
84
00:08:37,780 --> 00:08:39,360
No, no, no, yeah.
85
00:08:39,840 --> 00:08:41,860
Yeah, no, that's all right.
86
00:08:42,299 --> 00:08:43,299
Yeah.
87
00:08:43,789 --> 00:08:44,790
Book me in.
88
00:08:45,330 --> 00:08:46,330
Understood.
89
00:08:46,670 --> 00:08:47,670
Yeah.
90
00:08:50,870 --> 00:08:51,870
Layla?
91
00:08:53,930 --> 00:08:55,430
Right. I'm on my way.
92
00:09:00,030 --> 00:09:01,030
Astrid?
93
00:09:01,250 --> 00:09:03,310
Max. You at home?
94
00:09:03,790 --> 00:09:06,750
Yes. I was going to call and thank you
for stepping in for me.
95
00:09:07,290 --> 00:09:08,290
Oh.
96
00:09:09,410 --> 00:09:11,230
Maybe you could return the favour.
97
00:09:36,550 --> 00:09:39,850
Ian Franklin, 51, psychotherapist.
98
00:09:40,290 --> 00:09:41,850
Bludgeoned to death, it looks like.
99
00:09:42,530 --> 00:09:44,710
Almost certainly with his own lamp.
100
00:09:46,270 --> 00:09:47,270
Effective.
101
00:09:47,730 --> 00:09:50,270
Victim was in the middle of an online
therapy session.
102
00:09:50,550 --> 00:09:51,790
The client called it in.
103
00:09:52,790 --> 00:09:54,110
So we have an eyewitness.
104
00:09:54,470 --> 00:09:56,130
Didn't see the assailant, seemingly.
105
00:09:56,390 --> 00:09:59,430
Franklin muted the session and it all
happened off camera.
106
00:09:59,690 --> 00:10:02,130
Good thing is, he says, Franklin
recorded it.
107
00:10:02,760 --> 00:10:06,120
It's the type of therapy they do. We
need to see that footage now.
108
00:10:08,800 --> 00:10:13,780
The back door has been jimmied and
there's a blood smear going out that
109
00:10:14,840 --> 00:10:16,040
The victim's blood?
110
00:10:16,660 --> 00:10:18,240
I'm not speculating.
111
00:10:18,680 --> 00:10:20,700
Well, it looks like a panicked escape
anyway.
112
00:10:21,400 --> 00:10:22,840
Robbery gone wrong, perhaps?
113
00:10:23,440 --> 00:10:27,300
The drawers were rifled but nothing
obvious taken. Victim's wallet was in
114
00:10:27,300 --> 00:10:28,820
pocket. Cash and cards.
115
00:10:29,700 --> 00:10:30,840
Could have been disturbed.
116
00:10:31,550 --> 00:10:35,250
There's no CCTV in the building, but the
victim would have had to buzz anyone in
117
00:10:35,250 --> 00:10:37,170
himself. Cleaner, other offices.
118
00:10:37,550 --> 00:10:42,910
He shares these rooms with another
therapist, Charlotte Twist, but she was
119
00:10:42,910 --> 00:10:43,809
for the weekend.
120
00:10:43,810 --> 00:10:45,130
Mr Franklin was alone.
121
00:10:47,210 --> 00:10:48,210
Apparently not.
122
00:11:05,360 --> 00:11:07,540
That's me trying to get the kids to
school every morning.
123
00:11:10,980 --> 00:11:11,980
You wanted outside.
124
00:11:13,740 --> 00:11:16,660
I left him working yesterday afternoon.
125
00:11:18,900 --> 00:11:21,300
He was determined to come in today
because he had a client.
126
00:11:22,100 --> 00:11:23,180
Khalid Hassan.
127
00:11:23,620 --> 00:11:24,800
We've seen the footage.
128
00:11:25,560 --> 00:11:28,240
Is it normal to tape your clients?
129
00:11:28,700 --> 00:11:29,700
Yeah.
130
00:11:30,020 --> 00:11:32,340
It's part of the process in ISTDP.
131
00:11:32,910 --> 00:11:36,390
We only keep them long enough to study
with the clients as part of their
132
00:11:36,390 --> 00:11:37,390
treatment.
133
00:11:37,450 --> 00:11:38,670
And the tapes are confidential.
134
00:11:39,310 --> 00:11:41,750
Not when a murder occurs in the middle
of recording.
135
00:11:42,930 --> 00:11:44,030
You'll want to see this.
136
00:11:44,250 --> 00:11:45,370
It's yesterday's post.
137
00:11:45,690 --> 00:11:47,390
A couple of estate agents' details.
138
00:11:48,390 --> 00:11:49,390
And this.
139
00:11:50,690 --> 00:11:51,690
Oh, my God.
140
00:11:52,550 --> 00:11:53,750
I know who sent that.
141
00:11:54,490 --> 00:11:57,910
Well, I don't know, but it's got to be
him.
142
00:11:58,310 --> 00:12:00,950
There was a client last year, Nathan...
143
00:12:01,870 --> 00:12:02,870
Nathan Dick.
144
00:12:02,990 --> 00:12:08,330
He initially presented with depression,
history of personality disorders, ADHD
145
00:12:08,330 --> 00:12:12,670
on top, but things deteriorated when he
came off his meds. This was Mr
146
00:12:12,670 --> 00:12:14,090
Franklin's client or yours?
147
00:12:14,490 --> 00:12:19,650
Ian's. Although we consult each other as
part of the process, it's peer
148
00:12:19,650 --> 00:12:24,050
supervision. Anyway, Nathan stopped
recognising boundaries. He started
149
00:12:24,050 --> 00:12:28,430
inundating Ian with emails, voicemails,
texts.
150
00:12:28,830 --> 00:12:30,870
I'll check for them. And then he was
arrested.
151
00:12:31,550 --> 00:12:33,710
For trying to enter the offices
uninvited.
152
00:12:34,310 --> 00:12:37,310
Well, if he was arrested, we'll have a
custody image on file.
153
00:12:37,750 --> 00:12:38,950
Oh, it's all on record.
154
00:12:39,470 --> 00:12:44,410
Our regulatory body was helping Ian with
legal advice and a restraining order.
155
00:12:44,970 --> 00:12:46,690
It happened.
156
00:12:47,890 --> 00:12:49,110
Idealisation of the therapist.
157
00:12:49,510 --> 00:12:51,910
I imagine you'll have an address for Mr
Diggs?
158
00:12:52,450 --> 00:12:57,330
Ah, well, I don't know, because it all
peaked a few months ago and then
159
00:12:57,330 --> 00:12:59,690
living situation became chaotic. But...
160
00:12:59,920 --> 00:13:04,160
Oh, we should have a GP's number in the
office, because Ian was liaising with
161
00:13:04,160 --> 00:13:07,140
them when things started to spiral.
Perhaps you could show me where.
162
00:13:24,400 --> 00:13:27,860
You're telling me that someone has
killed my husband?
163
00:13:30,060 --> 00:13:31,060
Yes, I am.
164
00:13:32,760 --> 00:13:35,020
We're trying to find out who it was.
165
00:13:37,320 --> 00:13:38,320
He's dead.
166
00:13:39,080 --> 00:13:40,160
I'm so sorry.
167
00:13:41,000 --> 00:13:45,500
But we need to know your whereabouts
this morning, between 11 and 12.
168
00:13:47,220 --> 00:13:48,220
Mine?
169
00:13:49,680 --> 00:13:52,400
I've been here all day, cooking for the
weekend.
170
00:13:52,900 --> 00:13:54,020
And your daughter?
171
00:13:55,120 --> 00:13:56,120
Emma, too.
172
00:13:56,810 --> 00:13:59,750
She got up late and then she went out
for a run, I think.
173
00:14:00,550 --> 00:14:04,050
But... You can't think.
174
00:14:04,730 --> 00:14:10,010
I mean... This just can't be happening.
175
00:14:12,790 --> 00:14:15,590
I'd like you to look at this photo, Mrs.
Franklin.
176
00:14:16,530 --> 00:14:18,230
Do you recognise this man?
177
00:14:20,870 --> 00:14:24,350
Did your husband ever talk to you about
a problem client?
178
00:14:25,390 --> 00:14:26,610
Nathan Dix.
179
00:14:28,650 --> 00:14:32,270
The one they caught trespassing at the
practice.
180
00:14:32,890 --> 00:14:34,390
I didn't know his name.
181
00:14:36,130 --> 00:14:40,630
Ian's very diligent about keeping his
professional life confidential.
182
00:14:45,610 --> 00:14:46,690
Oh, my God.
183
00:15:01,640 --> 00:15:05,600
Has he been in this house as well? Could
he have found this photo elsewhere?
184
00:15:06,060 --> 00:15:08,200
On social media, perhaps?
185
00:15:08,580 --> 00:15:09,640
It's my profile picture.
186
00:15:11,260 --> 00:15:14,020
I'm going to need permission to access
your account.
187
00:15:15,080 --> 00:15:16,900
Are we being stalked?
188
00:15:17,380 --> 00:15:18,760
Are we in danger?
189
00:15:19,880 --> 00:15:24,780
Because... My daughter and I are alone
now.
190
00:15:25,840 --> 00:15:26,840
Emma.
191
00:15:30,730 --> 00:15:31,730
Where's Dad?
192
00:15:38,930 --> 00:15:39,930
Anything?
193
00:15:42,890 --> 00:15:44,550
GP surgery's closed for the weekend.
194
00:15:44,870 --> 00:15:45,870
I'm chasing.
195
00:15:45,990 --> 00:15:48,990
Last known address was a hostel in
Shepherd's Bush.
196
00:15:49,290 --> 00:15:52,590
No phone or online presence, not in his
own name, at least.
197
00:15:52,830 --> 00:15:54,350
OK, listen up.
198
00:15:55,130 --> 00:15:58,250
Ian Franklin practised intensive
short...
199
00:16:03,190 --> 00:16:07,630
Intensive short -term dynamic
psychotherapy, that's ISTDP for short,
200
00:16:07,830 --> 00:16:11,930
specialising in patients with anxiety,
depression, trauma and behavioural
201
00:16:11,930 --> 00:16:13,330
disorders. Thank you.
202
00:16:13,670 --> 00:16:18,070
We can place the time of death between
11 .20 when the assault itself was
203
00:16:18,070 --> 00:16:20,830
recorded and 11 .55 when the police
arrived.
204
00:16:21,250 --> 00:16:27,410
Now. Ian had practiced for 20 years,
married to wife Martha for nearly as
205
00:16:27,530 --> 00:16:30,310
daughter Emma, 19, still living at home.
206
00:16:30,590 --> 00:16:33,950
The assailant broke in through the back
door but left no fingerprints at the
207
00:16:33,950 --> 00:16:38,690
scene. No known witnesses apart from
Khalid Hassan, the online client who
208
00:16:38,690 --> 00:16:39,529
it in.
209
00:16:39,530 --> 00:16:44,650
There's a tree surgery outfit working on
the street outside, Picard's.
210
00:16:45,180 --> 00:16:48,800
They were on a break at the time of the
murder, but they noted a man matching
211
00:16:48,800 --> 00:16:55,200
Nathan Dix's description hanging around
the day before. That, combined with the
212
00:16:55,200 --> 00:17:00,320
statement from Charlotte Twist, Ian
Franklin's business partner of two
213
00:17:00,480 --> 00:17:03,240
means that tracing Nathan is our top
priority.
214
00:17:03,860 --> 00:17:06,540
Layla and I are going to talk to the
eyewitness.
215
00:17:06,819 --> 00:17:11,060
Meantime, I need a list of all of
Franklin's clients and contacts,
216
00:17:11,060 --> 00:17:12,420
those he's seen most recently.
217
00:17:20,200 --> 00:17:24,940
I'll try to take a couple of days leave
when I can. I'm just sore, almost the
218
00:17:24,940 --> 00:17:25,940
kind.
219
00:17:27,359 --> 00:17:28,359
Yeah.
220
00:17:28,640 --> 00:17:30,600
Well, try not to find for me too much.
221
00:17:31,820 --> 00:17:34,040
Uh, Helen's not a happy camper either.
222
00:17:34,520 --> 00:17:37,040
Oh, John's literally a happy camper.
223
00:17:37,320 --> 00:17:40,740
There are six of us hiking the Wicklow
Way, so he's going on without me. Just
224
00:17:40,740 --> 00:17:42,020
ice my cake, you know?
225
00:17:42,580 --> 00:17:44,440
Well, Helen hasn't got a choice.
226
00:17:45,020 --> 00:17:47,680
We've got my parents and her mum and
stepdad visiting.
227
00:17:48,170 --> 00:17:49,170
And it's too late to cancel.
228
00:17:49,470 --> 00:17:52,270
Oh, there are advantages to dating an
older man.
229
00:17:52,630 --> 00:17:54,750
One parent and a home.
230
00:17:55,510 --> 00:17:56,730
And I didn't say that.
231
00:17:58,050 --> 00:18:00,090
And there are advantages to being stuck
at work.
232
00:18:00,690 --> 00:18:01,850
I didn't say that either.
233
00:18:04,270 --> 00:18:05,270
Let's go.
234
00:18:06,590 --> 00:18:11,970
The witness has OCD, apparently, so
maybe no shaking hands.
235
00:18:19,150 --> 00:18:23,430
I want to, I swear, I'm not trying to be
obstructive.
236
00:18:23,930 --> 00:18:26,090
It's the risk factor, the germs.
237
00:18:26,510 --> 00:18:28,410
We can wear masks if you like.
238
00:18:28,870 --> 00:18:30,170
You don't understand.
239
00:18:38,750 --> 00:18:40,870
I have a phobia.
240
00:18:41,530 --> 00:18:42,970
I was making progress.
241
00:18:43,170 --> 00:18:46,350
All this with Ian. I can't get it out of
my head.
242
00:18:49,040 --> 00:18:50,660
It must have been an awful shock.
243
00:18:51,940 --> 00:18:54,220
We do understand, Mr. Hassan.
244
00:18:54,800 --> 00:18:56,620
But we really need to talk to you.
245
00:18:57,280 --> 00:18:58,660
Then talk.
246
00:18:59,460 --> 00:19:00,460
I'm here.
247
00:19:01,040 --> 00:19:03,500
You can video call me if that helps.
248
00:19:04,260 --> 00:19:06,100
We have your number, Mr. Hassan.
249
00:19:07,320 --> 00:19:09,480
Ending 0 -2 -2 -1, yes?
250
00:19:10,160 --> 00:19:11,160
That's me.
251
00:19:21,580 --> 00:19:23,020
Tell us about what you saw.
252
00:19:23,480 --> 00:19:26,660
Did it seem that Mr Franklin was
expecting someone?
253
00:19:27,160 --> 00:19:29,380
No, nobody has ever interrupted before.
254
00:19:30,600 --> 00:19:35,260
Therapy... Ian wouldn't answer the door,
not unless it was an emergency.
255
00:19:38,900 --> 00:19:41,960
I'm passing you a photo through the
letterbox.
256
00:19:42,360 --> 00:19:44,380
Can you tell us if it's someone you
recognise?
257
00:19:56,790 --> 00:19:57,790
Hassan?
258
00:19:59,430 --> 00:20:03,290
Khalid? I... I don't know.
259
00:20:04,190 --> 00:20:05,190
Maybe?
260
00:20:06,050 --> 00:20:11,010
There's something... Is it just a power
of suggestion?
261
00:20:11,450 --> 00:20:14,130
He used to be a client of Ian
Franklin's.
262
00:20:14,630 --> 00:20:16,530
Why, you have seen him at the practice.
263
00:20:18,790 --> 00:20:22,350
I've... never actually been to the
practice.
264
00:20:30,060 --> 00:20:32,120
Jess? What have you got for me?
265
00:20:32,320 --> 00:20:35,060
Nathan, GP got back. We've got an
address.
266
00:20:35,500 --> 00:20:38,080
A grandmother in Belgravia.
267
00:20:56,280 --> 00:20:58,000
We're Chelsea CID.
268
00:21:03,440 --> 00:21:10,360
Detective Inspector Arnold and Detective
Sergeant Walsh. Thank you,
269
00:21:10,380 --> 00:21:11,380
Ferguson.
270
00:21:15,440 --> 00:21:20,320
My grandson has been staying here for a
while. He's not been quite well.
271
00:21:20,560 --> 00:21:23,220
We need to question Nathan urgently,
Mrs. Dix.
272
00:21:23,660 --> 00:21:24,800
I understand.
273
00:21:25,040 --> 00:21:30,980
But it would be best if I remained for
reassurance, if you see.
274
00:21:31,610 --> 00:21:35,350
We've been getting back on track with
Nathan's medicine and establishing a
275
00:21:35,350 --> 00:21:36,349
healthy routine.
276
00:21:36,350 --> 00:21:39,710
He needs a little support, but he's
getting there.
277
00:21:42,090 --> 00:21:43,090
Do sit down.
278
00:21:46,850 --> 00:21:48,990
You've injured yourself, Nathan.
279
00:21:50,050 --> 00:21:51,050
I told you.
280
00:21:51,750 --> 00:21:57,730
Cutting is a symptom of a more turbulent
inner climate. But as I say, we're on
281
00:21:57,730 --> 00:21:58,730
the mend.
282
00:21:58,830 --> 00:21:59,830
Yeah.
283
00:22:00,379 --> 00:22:02,340
You're here because of the texts and
emails, aren't you?
284
00:22:04,600 --> 00:22:07,260
But I've not broken any rules and it's
not a crime to walk down the street.
285
00:22:07,740 --> 00:22:10,680
But it is illegal to stalk people,
Nathan.
286
00:22:11,300 --> 00:22:12,640
And send hate mail.
287
00:22:12,980 --> 00:22:16,760
What hate mail? I just... I only wanted
to see him again.
288
00:22:17,000 --> 00:22:18,000
Come on, Nathan.
289
00:22:19,280 --> 00:22:20,900
Is this from you, Mr Dix?
290
00:22:21,460 --> 00:22:22,460
I never sent that.
291
00:22:23,040 --> 00:22:27,620
Nothing like that. I wouldn't... Did Ian
say I did?
292
00:22:29,139 --> 00:22:30,160
No, he didn't.
293
00:22:30,800 --> 00:22:32,400
We found it in his office.
294
00:22:32,980 --> 00:22:36,560
Just let me speak to him, please. I
don't want him to think I'd do something
295
00:22:36,560 --> 00:22:37,760
like that. Sit down, Nathan.
296
00:22:38,920 --> 00:22:41,860
You can't speak to Ian Franklin because
he's dead.
297
00:22:43,400 --> 00:22:45,920
Where were you this morning at 11 .20,
Nathan?
298
00:22:47,420 --> 00:22:47,880
I
299
00:22:47,880 --> 00:22:55,600
can
300
00:22:55,600 --> 00:22:56,600
assure you...
301
00:22:56,860 --> 00:22:58,920
I was with Nathan all day.
302
00:22:59,900 --> 00:23:01,280
We have a routine.
303
00:23:02,000 --> 00:23:05,080
It's what the doctor advised after his
recent breakdown.
304
00:23:05,840 --> 00:23:12,500
We have our pills, then breakfast, then
a good walk to the gym in Mayfair. We
305
00:23:12,500 --> 00:23:14,200
cut through the park. Which gym was it?
306
00:23:14,780 --> 00:23:15,780
We'll need to check.
307
00:23:16,020 --> 00:23:18,140
Of course. I hope you do.
308
00:23:18,760 --> 00:23:20,060
It's a private club.
309
00:23:20,800 --> 00:23:21,800
Bannerman Health.
310
00:23:22,580 --> 00:23:24,580
Nothing significant in his room.
311
00:23:25,770 --> 00:23:28,730
So it's a freshly laundered gym kit back
in its bag.
312
00:23:29,050 --> 00:23:33,590
Well, from this morning. In this house,
we wash our sweaty clothes after
313
00:23:33,590 --> 00:23:37,870
exercise. You do understand this is a
murder investigation, Mrs. Dix.
314
00:23:38,370 --> 00:23:40,730
We want to help, Detective.
315
00:23:40,970 --> 00:23:42,070
It's a tragedy.
316
00:23:44,430 --> 00:23:46,250
What will I do now, Grandma?
317
00:23:46,530 --> 00:23:47,870
I know you're sad.
318
00:23:48,530 --> 00:23:49,590
It is sad.
319
00:23:49,910 --> 00:23:52,530
But we'll find someone else to help you.
320
00:23:52,970 --> 00:23:55,150
That's what we've been building to, you
see.
321
00:23:56,210 --> 00:24:00,230
Getting well enough to have face -to
-face therapy again. It's no use if
322
00:24:00,230 --> 00:24:01,230
not feeling yourself.
323
00:24:02,030 --> 00:24:04,350
I wasn't feeling myself when I went to
see Ian.
324
00:24:05,710 --> 00:24:10,970
I know I shouldn't have gone, but... I
just wanted to say sorry for making him
325
00:24:10,970 --> 00:24:11,970
feel cross.
326
00:24:12,870 --> 00:24:19,030
I wanted to let him know it wouldn't
happen again and that it was okay to
327
00:24:19,030 --> 00:24:20,690
back. This was when?
328
00:24:21,320 --> 00:24:26,740
When he was arrested for harassment,
last summer, went to visit Mr. Franklin
329
00:24:26,740 --> 00:24:28,540
uninvited, as it were.
330
00:24:29,220 --> 00:24:31,500
How did you get into the practice,
Nathan?
331
00:24:32,100 --> 00:24:38,800
I just waited till someone else came out
and then just
332
00:24:38,800 --> 00:24:41,800
walked in and hid in the toilet till the
end of session was over.
333
00:24:43,400 --> 00:24:45,140
You never interrupt a session.
334
00:24:48,080 --> 00:24:52,120
It might be a good idea to have a lie
down, matey.
335
00:24:53,040 --> 00:24:54,520
You've had a bit of a shock.
336
00:24:57,220 --> 00:25:00,600
Thank you, Ferguson.
337
00:25:03,920 --> 00:25:09,580
I think I should share some of the
background with you, if I may.
338
00:25:14,020 --> 00:25:16,020
Was that actual Downton Abbey?
339
00:25:16,620 --> 00:25:17,920
More likely cows.
340
00:25:26,800 --> 00:25:32,660
Nathan's parents used to lock him in the
cellar for days at a time as punishment
341
00:25:32,660 --> 00:25:36,120
for bad behaviour. They called it house
arrest.
342
00:25:37,100 --> 00:25:38,820
He was six years old.
343
00:25:39,080 --> 00:25:40,320
That's literally torture.
344
00:25:41,920 --> 00:25:46,220
Nathan was diagnosed with ADHD as an
adult, but who knows how bad his
345
00:25:46,220 --> 00:25:48,140
were made or even caused by the abuse.
346
00:25:48,560 --> 00:25:53,780
He was finally taken into care until his
maternal grandmother applied for
347
00:25:53,780 --> 00:25:57,480
custody. And she's done her best to
atone ever since.
348
00:25:57,740 --> 00:26:00,920
Obviously, we'll want to check all that
against Franklin's own notes, but
349
00:26:00,920 --> 00:26:03,800
Charlotte Twist confirmed he believed it
to be a safe relationship.
350
00:26:04,120 --> 00:26:05,420
So did Nathan's GP.
351
00:26:06,160 --> 00:26:10,940
Mrs Dix has been focused on trying to
get Nathan's mental health back on track
352
00:26:10,940 --> 00:26:16,180
and some sort of independent living. But
buying him a flat on his own was a
353
00:26:16,180 --> 00:26:17,180
mistake, apparently.
354
00:26:18,040 --> 00:26:22,080
Unsupervised, he stopped taking his meds
and things went downhill.
355
00:26:22,720 --> 00:26:26,180
But he definitely has a solid alibi for
the murder.
356
00:26:26,440 --> 00:26:30,700
Well, the gym confirms Nathan and his
gran checked in and out with facial
357
00:26:30,700 --> 00:26:31,700
recognition security.
358
00:26:31,980 --> 00:26:33,880
We've got the CCTV recording.
359
00:26:36,080 --> 00:26:37,720
And who killed Ian Franklin?
360
00:26:38,280 --> 00:26:40,320
We have the full list of Ian's clients.
361
00:26:41,020 --> 00:26:44,760
Khalid Hassan was his only one today,
but these are the people he saw most
362
00:26:44,760 --> 00:26:48,380
recently. Only two people actually came
into the practice yesterday.
363
00:26:48,600 --> 00:26:53,060
One of them was a client of Charlotte's,
but she and her parents flew to
364
00:26:53,060 --> 00:26:56,480
Mallorca yesterday evening. And the
other was a Daisy Phillips.
365
00:26:56,760 --> 00:27:00,940
Of course, there was Charlotte, but
there's been no answer so far. She may
366
00:27:00,940 --> 00:27:05,700
away. I've drawn a blank so far on
Franklin's phone, emails, bank account,
367
00:27:05,700 --> 00:27:06,700
it's early days.
368
00:27:13,360 --> 00:27:15,500
I want to know who sent that.
369
00:27:15,840 --> 00:27:18,740
Could still be Nathan, even if he's not
the killer.
370
00:27:19,200 --> 00:27:20,340
Mac's at Charlotte Twist.
371
00:27:20,540 --> 00:27:23,480
She wants permission to fetch some files
from the crime scene.
372
00:27:24,140 --> 00:27:25,400
Tell her I'll meet her there.
373
00:27:28,080 --> 00:27:30,980
You and Jess call on this Daisy
Phillips.
374
00:27:31,560 --> 00:27:32,560
trying to track her down.
375
00:27:39,020 --> 00:27:43,240
You can check these, but I do need to
start making arrangements.
376
00:27:45,120 --> 00:27:47,220
How well do you know Ian's family?
377
00:27:49,340 --> 00:27:51,000
Would you know if there were problems?
378
00:27:51,780 --> 00:27:53,980
Oh, he wouldn't have talked to me.
379
00:27:55,380 --> 00:27:58,600
I mean, the daughter sounds like a bit
of a handful.
380
00:27:59,600 --> 00:28:03,060
But that's just what I gleaned from his
telephone conversations with his wife.
381
00:28:04,620 --> 00:28:06,940
What about his wife, Martha?
382
00:28:08,100 --> 00:28:11,820
Ah, well, I met her a couple of times. I
liked her.
383
00:28:12,360 --> 00:28:19,280
She seemed very quiet, but Ian... Ian
was quite alpha, so it probably worked
384
00:28:19,280 --> 00:28:20,280
for them.
385
00:28:20,880 --> 00:28:27,880
When you say alpha... Well, very... very
sure of himself.
386
00:28:30,030 --> 00:28:35,030
I mean, I don't think Martha could say
boo to a goose, but I suppose everyone
387
00:28:35,030 --> 00:28:36,110
has their breaking point.
388
00:28:37,390 --> 00:28:38,410
So it would seem.
389
00:28:43,070 --> 00:28:44,270
Phone's going straight to voicemail.
390
00:28:52,510 --> 00:28:53,770
Do you know a Daisy Phillips?
391
00:28:54,450 --> 00:28:55,990
I'm Letitia, her flatmate.
392
00:28:56,730 --> 00:28:57,730
Why?
393
00:28:58,010 --> 00:28:59,310
I've been trying to call her too.
394
00:29:00,000 --> 00:29:01,300
Tell her I was coming home early.
395
00:29:03,160 --> 00:29:04,540
Had a fight with my boyfriend.
396
00:29:09,160 --> 00:29:10,160
Jess?
397
00:29:17,060 --> 00:29:18,260
Daisy, can you hear me?
398
00:29:20,900 --> 00:29:23,740
Ambulance to flat 2, 27 St Thomas' Road.
399
00:29:24,240 --> 00:29:27,520
Red 1, adult female, mid -30s, suspected
overdose.
400
00:29:46,160 --> 00:29:47,580
She really wanted to get well.
401
00:29:49,900 --> 00:29:56,800
She's unresponsive, but breathing was
just... She saved all her money
402
00:29:56,800 --> 00:29:57,800
to get the best treatment.
403
00:29:58,180 --> 00:29:59,820
Like, every penny.
404
00:30:00,040 --> 00:30:02,020
What was she suffering from, Letitia?
405
00:30:03,220 --> 00:30:04,580
Anxiety, depression.
406
00:30:05,860 --> 00:30:08,420
She grew up in care, fostering.
407
00:30:09,760 --> 00:30:13,340
There was some bad stuff happened.
408
00:30:13,920 --> 00:30:14,920
Like...
409
00:30:16,480 --> 00:30:17,480
It's complicated.
410
00:30:17,820 --> 00:30:20,000
Is there any next of kin that we could
call?
411
00:30:20,360 --> 00:30:21,360
Even distant?
412
00:30:22,260 --> 00:30:23,260
No one.
413
00:30:23,780 --> 00:30:25,320
Not that I know of, anyway.
414
00:30:25,660 --> 00:30:27,160
Had anything changed recently?
415
00:30:27,920 --> 00:30:28,920
Only for the better.
416
00:30:29,820 --> 00:30:31,380
She was finishing her therapy.
417
00:30:32,020 --> 00:30:33,520
I think she might have even met someone.
418
00:30:34,780 --> 00:30:35,780
Spike?
419
00:30:36,820 --> 00:30:37,900
I don't know.
420
00:30:38,520 --> 00:30:40,840
I do know she wanted to get out there.
421
00:30:41,520 --> 00:30:42,520
She was optimistic.
422
00:30:45,130 --> 00:30:46,130
Till last night.
423
00:30:47,070 --> 00:30:51,670
I think something had happened, but I
was in a hurry to leave and...
424
00:30:51,670 --> 00:30:54,090
OK.
425
00:31:02,150 --> 00:31:05,130
OK, thanks, Leila. No, keep me posted.
426
00:31:06,590 --> 00:31:11,850
Can it be a coincidence that one of
Ian's last clients, Daisy Phillips, just
427
00:31:11,850 --> 00:31:12,850
attempted suicide?
428
00:31:13,750 --> 00:31:20,460
Well... Suicidal ideation is not unusual
in our business, but I'd be
429
00:31:20,460 --> 00:31:23,760
surprised if Ian stopped her treatment
if he thought she was in a bad place.
430
00:31:24,560 --> 00:31:25,560
In fact, no.
431
00:31:26,020 --> 00:31:29,160
No, he was really pleased with her
progress. We discussed it.
432
00:31:30,200 --> 00:31:31,880
And who is Spike?
433
00:31:32,840 --> 00:31:34,240
Ah, I don't know.
434
00:31:34,760 --> 00:31:40,480
But I can check her tapes if you'd like.
Oh, er, I'll take the tapes. All the
435
00:31:40,480 --> 00:31:41,480
recent ones.
436
00:31:42,120 --> 00:31:43,120
They're evidence.
437
00:31:43,300 --> 00:31:49,180
Wait. This is different to Khalid's
tape. Daisy can't consent and the attack
438
00:31:49,180 --> 00:31:53,320
didn't take place during her therapy.
No, but she tried to kill herself
439
00:31:53,320 --> 00:31:54,980
after and I want to know why.
440
00:31:56,040 --> 00:31:58,780
Are you suggesting she had something to
do with it?
441
00:31:59,340 --> 00:32:04,500
Anyone who visited the practice in the
last few days is of interest to us.
442
00:32:04,840 --> 00:32:07,100
You and your own clients included.
443
00:32:13,070 --> 00:32:15,790
Your fight or flight response is
malfunctioning for good reason, Daisy.
444
00:32:16,750 --> 00:32:18,310
I think you're very brave.
445
00:32:19,050 --> 00:32:20,650
I want you to recognize that.
446
00:32:21,030 --> 00:32:22,030
I do.
447
00:32:22,650 --> 00:32:25,290
I mean, I'm not afraid anymore, I don't
think.
448
00:32:26,050 --> 00:32:27,730
But when I am, I understand it.
449
00:32:28,810 --> 00:32:32,530
It doesn't feel, you know, disastrous.
450
00:32:34,930 --> 00:32:37,330
She's in intensive care, still
unconscious.
451
00:32:40,200 --> 00:32:42,400
She doesn't look strong enough to
bludgeon anyone.
452
00:32:42,940 --> 00:32:46,560
If she caught him unawares... What's the
motive?
453
00:32:48,660 --> 00:32:51,080
Maybe she didn't want to end her
therapy.
454
00:32:52,140 --> 00:32:56,320
Maybe he insisted and she couldn't
handle being cut loose.
455
00:32:56,580 --> 00:32:59,220
I haven't found anything that even hints
at that yet.
456
00:33:00,900 --> 00:33:02,080
I hope you're proud.
457
00:33:05,580 --> 00:33:06,580
Bye for now.
458
00:33:12,460 --> 00:33:16,240
We've got her last few sessions, and
they're 90 minutes long, so there's a
459
00:33:16,240 --> 00:33:19,780
to trawl through, but so far, there's no
mention of any spike.
460
00:33:20,400 --> 00:33:24,120
She seems just like her flatmate
described her, optimistic.
461
00:33:25,100 --> 00:33:26,980
Maybe her ODing is just coincidence.
462
00:33:28,100 --> 00:33:29,100
Check this out.
463
00:33:36,980 --> 00:33:38,060
Where's your father?
464
00:33:39,780 --> 00:33:41,540
Wait for it.
465
00:33:43,880 --> 00:33:44,880
The picture behind her.
466
00:33:47,240 --> 00:33:48,780
Oh, my God, the tree surgeon.
467
00:33:50,440 --> 00:33:52,180
He took a statement.
468
00:33:52,540 --> 00:33:54,620
I don't suppose he mentioned he was a
peeping Tom.
469
00:33:55,000 --> 00:33:56,360
At the very least.
470
00:33:56,960 --> 00:33:59,320
We might be able to catch them before
they clock off.
471
00:34:13,580 --> 00:34:14,580
Where's the gaffer?
472
00:34:14,800 --> 00:34:15,800
At the cafe.
473
00:34:16,139 --> 00:34:17,139
Around the corner.
474
00:34:18,860 --> 00:34:20,219
You take it in turns going up?
475
00:34:20,860 --> 00:34:23,880
Uh, Ross mostly. He's got more
experience with pruning.
476
00:34:24,120 --> 00:34:25,120
Oh yeah?
477
00:34:25,560 --> 00:34:27,280
How long have you been working for Ross
then?
478
00:34:29,020 --> 00:34:30,020
About a year.
479
00:34:30,199 --> 00:34:33,500
Why? We're just filling in some gaps I
forgot to ask this morning.
480
00:34:47,839 --> 00:34:48,839
You not.
481
00:34:48,840 --> 00:34:49,840
I like buses.
482
00:34:50,360 --> 00:34:51,800
Never around when you need one.
483
00:34:52,320 --> 00:34:54,300
But when you're after a quiet bite to
eat.
484
00:34:57,200 --> 00:34:59,440
Who was at the tree this morning when
the therapist was attacked?
485
00:35:01,020 --> 00:35:02,020
We were on lunch.
486
00:35:02,680 --> 00:35:04,180
I said, I said, didn't I?
487
00:35:05,180 --> 00:35:06,720
Before you broke for lunch, then.
488
00:35:08,080 --> 00:35:12,100
What's with... No, what, what is with
it?
489
00:35:13,080 --> 00:35:14,120
You in some kind of trouble?
490
00:35:14,800 --> 00:35:15,800
Not that I know of.
491
00:35:16,820 --> 00:35:17,820
Yet.
492
00:35:28,259 --> 00:35:33,240
So, I have to take a train car up a tree
with a blindfold on. Oh, and here comes
493
00:35:33,240 --> 00:35:34,280
another book. Charmer.
494
00:35:35,240 --> 00:35:38,540
Does it look like Mr. Pickard here is
craning his neck to see through the
495
00:35:38,540 --> 00:35:40,000
window? Oh, it's got to be said.
496
00:35:40,220 --> 00:35:41,860
It does look a bit like voyeurism.
497
00:35:42,360 --> 00:35:44,940
What do I want to voy in a shrink's
office?
498
00:35:45,340 --> 00:35:46,340
You tell us, Ross.
499
00:35:46,680 --> 00:35:47,780
It's looking a bit wrong.
500
00:35:48,220 --> 00:35:51,260
Look, I'm a tree surgeon, not a pervert.
501
00:35:51,580 --> 00:35:53,540
I didn't do anything dumb, man.
502
00:35:56,400 --> 00:35:57,560
And I never saw any murder.
503
00:35:59,860 --> 00:36:04,660
But... I did see a bit of a to -and -fro
between her and the dead guy.
504
00:36:05,460 --> 00:36:07,220
Oh, yeah. The therapist.
505
00:36:07,540 --> 00:36:08,540
They were having words.
506
00:36:08,980 --> 00:36:10,600
I could hear her shouting at him.
507
00:36:11,140 --> 00:36:12,140
Lion bastard?
508
00:36:12,240 --> 00:36:13,240
Words to that effect.
509
00:36:13,440 --> 00:36:14,439
When was this?
510
00:36:14,440 --> 00:36:16,540
Yesterday. About an hour before that.
511
00:36:28,400 --> 00:36:29,640
Is this absolutely necessary?
512
00:36:30,240 --> 00:36:32,320
Your assistance is duly appreciated.
513
00:36:33,060 --> 00:36:38,360
Because I'm really quite up against it
rescheduling Ian's client list for the
514
00:36:38,360 --> 00:36:39,640
next few weeks at least.
515
00:36:40,200 --> 00:36:41,600
You can't just cancel.
516
00:36:42,780 --> 00:36:49,120
These are real people with real trauma.
517
00:36:49,640 --> 00:36:54,020
And now their therapist has been
murdered, I have a duty of care.
518
00:36:54,400 --> 00:36:56,320
Don't they get to say who sees them?
519
00:36:57,180 --> 00:37:02,620
Well, sure, yes, eventually, but there's
a mechanism in place. It's like a
520
00:37:02,620 --> 00:37:07,620
safety net. We all designate someone who
will inherit our clients in the event
521
00:37:07,620 --> 00:37:08,620
of our death.
522
00:37:08,880 --> 00:37:10,360
Mine was Ian, Ian's was me.
523
00:37:10,920 --> 00:37:13,060
Good thing you'll be able to squeeze
them all in.
524
00:37:15,620 --> 00:37:18,860
I've seen your client list, it's only
half as full as Ian's.
525
00:37:19,220 --> 00:37:20,600
There's a natural ebb and flow.
526
00:37:21,860 --> 00:37:23,280
And Ian charged more.
527
00:37:23,720 --> 00:37:25,860
My rates are client variable.
528
00:37:27,470 --> 00:37:30,490
But you'll be keeping Ian's clients on
the higher rate, I assume.
529
00:37:30,990 --> 00:37:31,990
For now.
530
00:37:33,010 --> 00:37:35,870
One could say it's worked out rather
well for you.
531
00:37:36,770 --> 00:37:41,890
I don't like the insinuation, Detective
Inspector. Can you please remind me why
532
00:37:41,890 --> 00:37:42,890
you had me come here?
533
00:37:43,250 --> 00:37:44,250
Oh.
534
00:37:45,150 --> 00:37:48,350
I want to ask you about a row you had
with Ian yesterday.
535
00:37:49,110 --> 00:37:50,650
You were overheard shouting.
536
00:37:51,950 --> 00:37:55,770
I lost my temper, that's all.
537
00:37:56,950 --> 00:38:01,850
Ian had once again taken a referral that
was intended for me. He made some
538
00:38:01,850 --> 00:38:06,690
excuse, saying he was better suited to
the brief, but it was underhand.
539
00:38:08,150 --> 00:38:09,770
Ian was very competitive.
540
00:38:11,650 --> 00:38:14,570
Alpha, I think you said this morning.
541
00:38:15,050 --> 00:38:16,050
Yeah.
542
00:38:17,170 --> 00:38:20,090
And I felt sorry for his wife and
daughter, if you must know.
543
00:38:20,550 --> 00:38:21,550
Yes, I must.
544
00:38:23,710 --> 00:38:24,710
Well, then.
545
00:38:25,710 --> 00:38:29,390
He was a greedy, egotistical bully.
546
00:38:29,790 --> 00:38:34,530
And I told him, if he insisted on taking
the lion's share of the referrals, then
547
00:38:34,530 --> 00:38:36,510
he should be paying the lion's share of
the rent.
548
00:38:37,190 --> 00:38:40,310
He told me to up my game.
549
00:38:41,870 --> 00:38:44,910
I think he had a bit of a God complex
going on.
550
00:38:45,210 --> 00:38:51,050
It wasn't just about vocation for Ian.
It was about being seen to be the best.
551
00:38:52,350 --> 00:38:53,490
It was about his ego.
552
00:38:56,170 --> 00:38:57,930
I have to ask you again, Charlotte.
553
00:38:59,150 --> 00:39:02,010
Where were you this morning when Ian
Franklin was murdered?
554
00:39:02,930 --> 00:39:09,330
I was home, alone, browsing estate
agents, because if Ian hadn't died, I
555
00:39:09,330 --> 00:39:10,330
planning to leave.
556
00:39:40,710 --> 00:39:41,850
Are you okay, darling?
557
00:39:43,490 --> 00:39:46,030
We can talk if you want to.
558
00:39:47,330 --> 00:39:49,130
I want to be left alone.
559
00:40:29,930 --> 00:40:30,930
Hey.
560
00:40:31,510 --> 00:40:32,510
Thank you.
561
00:40:33,450 --> 00:40:34,450
I thought it.
562
00:40:35,510 --> 00:40:37,190
But it took longer than expected.
563
00:40:37,730 --> 00:40:39,710
Because he charges by the hour.
564
00:40:40,550 --> 00:40:41,550
She?
565
00:40:42,410 --> 00:40:43,410
It was a woman.
566
00:40:43,890 --> 00:40:45,830
Can I get you a drink to say thank you?
567
00:40:46,230 --> 00:40:47,550
I helped myself.
568
00:40:47,810 --> 00:40:50,450
And I don't want to be here when you see
the bill.
569
00:40:52,010 --> 00:40:53,650
I take it you've already looked.
570
00:40:53,970 --> 00:40:54,970
No comment.
571
00:40:55,090 --> 00:40:57,650
I brought that marzipan.
572
00:40:58,730 --> 00:40:59,830
To sweeten the pill.
573
00:41:01,410 --> 00:41:02,410
Marahe.
574
00:41:42,279 --> 00:41:43,279
Yeah,
575
00:41:50,660 --> 00:41:51,660
you and your friend.
576
00:41:52,980 --> 00:41:54,320
Just me and Spike.
577
00:41:57,670 --> 00:41:58,670
at the old caravan.
578
00:41:59,270 --> 00:42:00,270
Nobody wanted.
579
00:42:01,050 --> 00:42:05,770
But it was like a sanctuary.
580
00:42:08,370 --> 00:42:09,550
Nobody bothering us.
581
00:42:11,170 --> 00:42:13,350
Nobody trying to get in my room at
night.
582
00:42:15,870 --> 00:42:17,310
I felt safe.
583
00:42:18,930 --> 00:42:20,570
I got rated them after that.
584
00:42:21,810 --> 00:42:22,810
Nothing could top it.
585
00:42:25,310 --> 00:42:26,650
You want to know the worst time?
586
00:42:27,530 --> 00:42:28,348
Do you want to tell me?
587
00:42:28,350 --> 00:42:32,590
When they caught us, they accused Spike
of coercing me.
588
00:42:34,090 --> 00:42:36,570
The only guy I ever really trusted.
589
00:42:39,310 --> 00:42:40,310
Apart from you.
590
00:42:41,230 --> 00:42:42,350
And they kicked him out.
591
00:42:43,050 --> 00:42:44,730
Blocked me back in with my abusers.
592
00:42:47,710 --> 00:42:48,710
Oh, shit.
593
00:42:49,110 --> 00:42:50,630
Hope died for me that day.
594
00:43:07,240 --> 00:43:08,240
Hi, Ashley.
595
00:43:08,880 --> 00:43:11,820
Max, what are you doing sitting in the
dark?
596
00:43:12,120 --> 00:43:13,620
Cursing my electrician.
597
00:43:14,040 --> 00:43:17,780
And be quick, my laptop's running out of
charge.
598
00:43:18,920 --> 00:43:22,220
So it's a yes on the lamp, as suspected.
599
00:43:22,580 --> 00:43:27,240
The murder weapon, which does make it
look opportunistic rather than planned.
600
00:43:28,220 --> 00:43:29,980
That's our theory so far.
601
00:43:30,600 --> 00:43:32,180
Max, lips.
602
00:43:32,820 --> 00:43:38,100
I also found a small area of... Foreign
blood on the head wound.
603
00:43:39,140 --> 00:43:43,300
Foreign? They could have been there
before, but unlikely at that precise
604
00:43:43,300 --> 00:43:44,300
location.
605
00:43:44,580 --> 00:43:49,120
I'll know more when the lab can clean up
my sample. Everything's taking longer,
606
00:43:49,240 --> 00:43:50,240
thanks to the bank holiday.
607
00:43:50,340 --> 00:43:51,340
Thanks, Ashley.
608
00:43:51,980 --> 00:43:53,540
Let me know when you have something.
43716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.