All language subtitles for T.J Hooker s05e19 Deadly Force

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,709 --> 00:00:02,290 The girl! She's going for the alarm! 2 00:00:03,190 --> 00:00:07,190 She was 17, her whole life ahead of her. I want to moke her. I'll get her. Tell 3 00:00:07,190 --> 00:00:08,190 me who you're up against, cop! 4 00:00:08,470 --> 00:00:10,730 This is Johnny Starbuckle and his ray gun! 5 00:00:11,630 --> 00:00:14,950 I'd still like to get that interview with you, Johnny. I got something that's 6 00:00:14,950 --> 00:00:18,110 going to make your show be watched by everybody in the country. I have First 7 00:00:18,110 --> 00:00:20,710 Amendment rights here. I don't have to tell you anything. The jury's still out 8 00:00:20,710 --> 00:00:23,290 on how far you can push those rights in that direction. You ready to party with 9 00:00:23,290 --> 00:00:24,290 a killer? 10 00:03:36,750 --> 00:03:39,310 I didn't know there were this many jewelry stores west of Vegas. 11 00:03:39,790 --> 00:03:43,210 Sorry to run you around like this, but I just have to find the right present for 12 00:03:43,210 --> 00:03:46,950 Uncle Pete. I mean, 25 years as a cop doesn't happen every day, you know. For 13 00:03:46,950 --> 00:03:48,510 you, Jennifer, I'd walk around the world. 14 00:03:48,990 --> 00:03:51,530 But you're losing your chauffeur after the stop. I have to get back for roll 15 00:03:51,530 --> 00:03:52,530 call. 16 00:03:58,630 --> 00:04:00,310 Oh, isn't it super, Tim? 17 00:04:00,590 --> 00:04:01,590 Perfect. 18 00:04:01,750 --> 00:04:02,770 You do the engraving here? 19 00:04:03,030 --> 00:04:04,110 Why, yes, we do. Good. 20 00:04:04,330 --> 00:04:05,570 What would you like on it, miss? 21 00:04:05,960 --> 00:04:08,200 Oh, uh, to Uncle Pete from Jen. 22 00:04:09,000 --> 00:04:10,000 Happy 25. 23 00:04:22,200 --> 00:04:25,400 This will take about 20 minutes. Will you wait? Mm -hmm. Hey, I got a split, 24 00:04:25,500 --> 00:04:26,479 sweetheart. 25 00:04:26,480 --> 00:04:27,900 Here's enough money for a cab. 26 00:04:28,640 --> 00:04:30,120 I'll check with you later about the party. 27 00:04:31,880 --> 00:04:32,880 See ya. 28 00:04:32,900 --> 00:04:33,980 Oh, and thanks again. 29 00:04:34,600 --> 00:04:36,780 Hey. I never could resist a pretty face. 30 00:04:48,200 --> 00:04:51,080 Okay, everybody. 31 00:04:52,020 --> 00:04:53,020 Free. 32 00:04:56,980 --> 00:05:01,300 All right, Pops. You got a safe? We got no time. Move it. It's on a time lock. 33 00:05:01,360 --> 00:05:02,740 It only opens at 9 p .m. 34 00:05:04,320 --> 00:05:05,320 See that? 35 00:05:06,340 --> 00:05:07,339 Look at the wall. 36 00:05:07,340 --> 00:05:08,380 See that little old red dot? 37 00:05:08,640 --> 00:05:09,640 Huh? 38 00:05:13,940 --> 00:05:16,760 You sure y 'all don't want to open that safe? 39 00:05:33,320 --> 00:05:34,320 Come on, get moving. 40 00:05:34,680 --> 00:05:35,680 Let's go. 41 00:05:36,280 --> 00:05:39,160 Come on, fill it up, fill it up. 42 00:06:00,880 --> 00:06:07,300 Vicinity of 211 at the Jewelry Store, 2539 Palm Avenue. Handle code to... 43 00:06:07,420 --> 00:06:08,420 Run. 44 00:06:15,380 --> 00:06:15,860 I 45 00:06:15,860 --> 00:06:23,220 thought 46 00:06:23,220 --> 00:06:25,360 you were out painting the town with a beautiful painting. 47 00:06:25,680 --> 00:06:26,659 No, not painting. 48 00:06:26,660 --> 00:06:28,040 Shopping. My legs. 49 00:06:30,000 --> 00:06:34,680 Heating all units in the vicinity of 211 at the Gold Store Jewelry Shop, 2539 50 00:06:34,680 --> 00:06:36,600 Palm Avenue. Code 2. 51 00:06:37,000 --> 00:06:39,240 Gold Store. I left Jennifer there. Let's move. Come on. 52 00:07:10,160 --> 00:07:13,920 They shot her. Not only did they have to rob me, but they shot this poor young 53 00:07:13,920 --> 00:07:14,920 girl. 54 00:07:18,440 --> 00:07:19,440 Jennifer. 55 00:07:22,220 --> 00:07:23,220 Okay. 56 00:07:23,760 --> 00:07:24,760 Hang in there, baby. 57 00:07:31,760 --> 00:07:32,760 Jennifer. 58 00:07:33,460 --> 00:07:35,140 Take it easy, Jim. She's still alive. 59 00:07:39,690 --> 00:07:40,690 I shouldn't have left her. 60 00:07:48,390 --> 00:07:49,430 I'm sorry, Jennifer. 61 00:07:49,950 --> 00:07:50,950 I'm sorry. 62 00:07:51,410 --> 00:07:53,150 I'm going to go with him. Somebody tell the lieutenant. 63 00:07:54,150 --> 00:07:55,150 I'll tell him, Joe. 64 00:08:00,250 --> 00:08:01,250 Well, 65 00:08:04,630 --> 00:08:05,630 there was a tall one. 66 00:08:05,680 --> 00:08:07,460 He was about 25. 67 00:08:07,740 --> 00:08:09,280 He talked with a country accent. 68 00:08:09,700 --> 00:08:10,840 He was youngish. 69 00:08:11,280 --> 00:08:15,080 The other one was harder looking and mean and older. 70 00:08:15,380 --> 00:08:17,600 What about the clothes, color of hair, eyes? 71 00:08:18,260 --> 00:08:22,920 I just don't remember. My mind wasn't functioning very well once that young 72 00:08:22,920 --> 00:08:25,460 started playing around with that gun. I'll never forget that gun. 73 00:08:26,220 --> 00:08:27,360 Can you describe it? 74 00:08:27,780 --> 00:08:29,880 Well, I've never seen anything like it. 75 00:08:30,440 --> 00:08:33,520 Red light came out of it, and then the bullets. 76 00:08:35,150 --> 00:08:39,610 But bullets hit every time you put a red light on it? It was weird. It was like 77 00:08:39,610 --> 00:08:40,610 futuristic. 78 00:08:41,090 --> 00:08:46,150 You know that comic strip character, the man with the ray gun? What's his name? 79 00:08:46,650 --> 00:08:49,290 Johnny Starbuckle? Yeah, that's right. Johnny Starbuckle. 80 00:08:50,190 --> 00:08:52,330 Hey, you're Lisa Temple, aren't you? 81 00:08:54,430 --> 00:08:55,570 Is this going to be on TV? 82 00:08:55,890 --> 00:08:57,950 If my editor thinks it's a good enough story. 83 00:08:58,850 --> 00:09:01,930 Well, what about it, Hooker? Is there something to this red light gun thing 84 00:09:01,930 --> 00:09:05,170 I can run with? Lisa, you know the drill is a hot crime scene. The question of 85 00:09:05,170 --> 00:09:06,610 the witness will be a statement later. 86 00:09:07,210 --> 00:09:11,310 This Johnny Starbuckle gun, did it really seem like a ray gun to you? 87 00:09:11,670 --> 00:09:16,890 Lisa, you and the other people will get Mr. Miller in a half an hour. 88 00:09:18,390 --> 00:09:22,410 If you do want to be on the 6 o 'clock news, Mr. Miller, nobody can stop you 89 00:09:22,410 --> 00:09:23,510 from stepping over to my news van. 90 00:09:27,130 --> 00:09:31,150 In other news... A young woman is in critical condition after being shot in a 91 00:09:31,150 --> 00:09:32,770 jewelry store robbery earlier today. 92 00:09:33,010 --> 00:09:37,150 A big cab unit was there, and our Newsbeat reporter Lisa Temple was on the 93 00:09:37,150 --> 00:09:40,830 scene. I'm here at the Gold Store jewelry shop in the western downtown 94 00:09:40,830 --> 00:09:45,070 where two daring thieves have taken more than $20 ,000 worth of jewelry and 95 00:09:45,070 --> 00:09:46,730 critically wounded a young woman customer. 96 00:09:46,990 --> 00:09:50,830 Now, one of the suspects used a weapon described by the store's owner as being 97 00:09:50,830 --> 00:09:53,070 something out of Johnny Starbuckle. Did you hear that? 98 00:09:53,490 --> 00:09:54,490 Johnny Starbuckle. 99 00:09:54,780 --> 00:09:58,420 I used to read about him in comic books. The bandit's gun projects a red light, 100 00:09:58,560 --> 00:10:02,560 possibly a laser beam. The gun then fires a barrage of bullets wherever that 101 00:10:02,560 --> 00:10:03,560 light is aimed. 102 00:10:03,600 --> 00:10:07,240 Witnesses say that this is a... What did you do that for, Roy? 103 00:10:08,840 --> 00:10:12,420 Because I don't want to hear any more about that gun. 104 00:10:12,820 --> 00:10:17,300 Are you kidding? Did you hear what she said? It got us 20 ,000 cash. 105 00:10:17,900 --> 00:10:19,720 Man, that's insurance talk. 106 00:10:20,800 --> 00:10:22,960 You'd be lucky to get five from a... 107 00:10:32,240 --> 00:10:33,240 on TV before. 108 00:10:33,520 --> 00:10:36,640 Yeah, well, let's make it the first time and the last, okay? 109 00:10:37,000 --> 00:10:38,100 I don't know about that. 110 00:10:38,720 --> 00:10:40,900 I sort of like being Johnny Starbuckle. 111 00:10:51,500 --> 00:10:52,500 How you doing? 112 00:10:52,560 --> 00:10:54,080 You can adjust this side of helpless. 113 00:10:54,640 --> 00:10:57,220 How long has she been in the operating room? Five hours? 114 00:10:58,090 --> 00:11:00,770 They're still trying to reach her mother. She's in Sacramento on business. 115 00:11:01,010 --> 00:11:02,050 All we can do is hang tough. 116 00:11:02,410 --> 00:11:04,190 That's what we say to the other people out there. 117 00:11:04,830 --> 00:11:06,590 It's not easy following your hundred bucks. 118 00:11:07,390 --> 00:11:09,370 You got your own wife. Come on, take off. 119 00:11:09,870 --> 00:11:10,870 And do what? 120 00:11:11,930 --> 00:11:13,070 Hang around Sherry's? 121 00:11:14,690 --> 00:11:16,070 Worrying about you, Jennifer? 122 00:11:30,410 --> 00:11:32,010 That is out of Johnny Starbuckle. 123 00:11:32,290 --> 00:11:33,410 A Brockman 30? 124 00:11:33,830 --> 00:11:34,609 That's it. 125 00:11:34,610 --> 00:11:35,750 That's what they use in the robbery? 126 00:11:36,110 --> 00:11:37,110 Has to be. 127 00:11:38,250 --> 00:11:39,250 Brockman 30. 128 00:11:40,110 --> 00:11:41,150 It's only a machine gun. 129 00:11:41,650 --> 00:11:42,730 Equipped with a laser aim. 130 00:11:43,230 --> 00:11:44,230 Where'd you get it? 131 00:11:44,350 --> 00:11:47,470 Army. Fires 177 rounds every six seconds. 132 00:11:47,690 --> 00:11:50,750 You saw what it can do. Its efficiency is due to its being able to stay on 133 00:11:50,750 --> 00:11:53,050 target under full auto fire. 134 00:11:53,550 --> 00:11:54,550 That's what we're up against. 135 00:11:54,910 --> 00:11:55,910 That's it. 136 00:12:02,030 --> 00:12:03,030 That guy can't miss. 137 00:12:03,650 --> 00:12:06,090 All he has to do is put the red dot on something and pull the trigger. 138 00:12:06,730 --> 00:12:08,090 Where'd he get a weapon like that? 139 00:12:08,350 --> 00:12:09,350 Thanks. 140 00:12:17,450 --> 00:12:19,970 Jennifer took a turn for the worse about an hour ago. 141 00:12:20,950 --> 00:12:24,950 She gave it all she had, but she lost the fight. 142 00:12:34,320 --> 00:12:37,720 25 years on the force, and I haven't been able to change one thing out there 143 00:12:37,720 --> 00:12:38,419 the streets. 144 00:12:38,420 --> 00:12:39,420 It's a treadmill. 145 00:12:40,200 --> 00:12:44,200 Look, I can't stop fighting the battle. She was 17, her whole life ahead of her. 146 00:12:44,820 --> 00:12:47,100 I want them, Hooker, and I want them bad. 147 00:12:47,640 --> 00:12:48,640 I'll get them. 148 00:12:48,860 --> 00:12:52,100 What about you? How can we help you? I appreciate it, but I can't handle it. 149 00:12:52,300 --> 00:12:53,840 I've got to help my sister make arrangements. 150 00:12:54,160 --> 00:12:58,140 Look, I'm pulling you out of the black and white. Take Corrigan, Stacy, 151 00:12:58,320 --> 00:12:59,320 and whatever you need. 152 00:12:59,700 --> 00:13:00,700 I'm sorry, Lieutenant. 153 00:13:01,920 --> 00:13:02,920 Really sorry. 154 00:13:03,560 --> 00:13:04,560 Bye. 155 00:14:32,520 --> 00:14:33,520 Hey, I got a split, sweetheart. 156 00:14:34,140 --> 00:14:35,560 Here's enough money for a cab. 157 00:14:36,320 --> 00:14:37,840 I'll check with you later about the party. 158 00:14:40,200 --> 00:14:41,260 See you later, Jim. 159 00:14:42,400 --> 00:14:43,480 Oh, and thanks again. 160 00:14:43,920 --> 00:14:46,120 Hey, I never could resist a pretty face. 161 00:15:11,000 --> 00:15:13,440 Stacy's been running down theft reports for the last 90 days. 162 00:15:13,720 --> 00:15:15,680 Brockman 30 is not something you'd pick off a shelf. 163 00:15:16,000 --> 00:15:19,700 Except for the army and certain prisons, I can't think of any other institutions 164 00:15:19,700 --> 00:15:20,699 that use it. 165 00:15:20,700 --> 00:15:21,960 Now one's on the street. 166 00:15:22,600 --> 00:15:24,380 Tucker. What do you got? 167 00:15:24,580 --> 00:15:26,140 A theft report filed two weeks ago. 168 00:15:27,020 --> 00:15:28,019 Brockman 30. 169 00:15:28,020 --> 00:15:29,320 Stolen from the PacWest warehouse. 170 00:15:36,840 --> 00:15:39,400 Jennifer wanted O 'Brien to have that watch so much. 171 00:15:40,520 --> 00:15:42,060 She wanted it to be just right. 172 00:15:43,360 --> 00:15:44,600 If only I had been there. 173 00:15:44,840 --> 00:15:45,840 And then what? 174 00:15:46,080 --> 00:15:47,980 I could have done something. You don't know that. 175 00:15:50,300 --> 00:15:52,940 Don't worry about it. It's not your problem. That's right. It's not my 176 00:15:53,020 --> 00:15:54,020 It's your problem. 177 00:15:54,320 --> 00:15:57,480 I don't think you're handling it. A girl's dead because of me. There's only 178 00:15:57,480 --> 00:16:00,260 person responsible for Jennifer's death. That's the guy who pulled the trigger. 179 00:16:01,840 --> 00:16:02,840 Yeah. 180 00:16:03,560 --> 00:16:04,560 And I want him. 181 00:16:18,120 --> 00:16:21,660 a good citizen. I reported being robbed and filled out more papers than a CPA in 182 00:16:21,660 --> 00:16:24,780 April. So why am I being hassled? I don't know, Mr. Turbo. I thought we were 183 00:16:24,780 --> 00:16:26,120 asking you some nice, easy questions. 184 00:16:26,580 --> 00:16:29,320 If you want to lodge an official complaint... Forget it, man. 185 00:16:30,280 --> 00:16:34,260 Like I was saying, PacWest is mostly into shipping appliances. We don't get 186 00:16:34,260 --> 00:16:35,400 jobs involving firearms. 187 00:16:35,780 --> 00:16:39,020 The packing crate with the Brockman 30, have any identifying marks on it? 188 00:16:39,700 --> 00:16:40,760 I don't know. I don't remember. 189 00:16:41,040 --> 00:16:42,040 What else was stolen? 190 00:16:42,220 --> 00:16:44,820 It's in the report. Just the crate containing the Brockman. 191 00:16:45,070 --> 00:16:48,530 As a point of interest, Mr. Turlow, the manufacturer tells us that the Brockman 192 00:16:48,530 --> 00:16:50,990 is shipped in an unmarked crate for security reasons. 193 00:16:51,250 --> 00:16:52,169 Makes sense. 194 00:16:52,170 --> 00:16:57,170 So somebody passed up all these TVs and VCRs and machinery for a single unmarked 195 00:16:57,170 --> 00:16:58,190 crate with who knows what inside? 196 00:16:58,490 --> 00:17:00,990 Huh? Hey, who do you think... Let go! 197 00:17:01,230 --> 00:17:02,230 Get him off of me! 198 00:17:02,290 --> 00:17:05,190 Well, I don't know. What Officer Corrigan says makes a great deal of 199 00:17:05,190 --> 00:17:07,329 me. You better be laying it out straight, pal. 200 00:17:07,750 --> 00:17:08,750 I am. 201 00:17:08,990 --> 00:17:10,310 I told you all I know. 202 00:17:10,609 --> 00:17:11,750 Then you have nothing to worry about. 203 00:17:11,970 --> 00:17:14,050 If you think of anything else, call me. 204 00:17:18,510 --> 00:17:19,510 Don't count on it. 205 00:17:27,030 --> 00:17:30,450 He's lying like a bad rug. Maybe, but we can't prove it yet. 206 00:17:31,250 --> 00:17:32,810 I'm gonna work on that scuzzball. 207 00:17:33,670 --> 00:17:37,270 Hey, Jim, the reason doctors don't treat members of their own family is because 208 00:17:37,270 --> 00:17:38,270 they're too close. 209 00:17:38,890 --> 00:17:41,770 That's why O 'Brien hasn't touched this case. Maybe you should stay away, too. 210 00:17:42,470 --> 00:17:44,070 Come on, Hooker, you wouldn't do that to me. 211 00:17:44,990 --> 00:17:45,990 Maybe. 212 00:17:46,370 --> 00:17:47,370 Not yet. 213 00:17:48,360 --> 00:17:50,020 I got an idea I want to try first. 214 00:17:59,540 --> 00:18:00,740 You really think this will work? 215 00:18:01,640 --> 00:18:05,560 Well, Lisa's smart, but if she shows, she'll swallow the bait. 216 00:18:06,160 --> 00:18:08,260 Why do I feel like I'm about to consort with the enemy? 217 00:18:19,880 --> 00:18:20,880 What was the big emergency? 218 00:18:21,320 --> 00:18:24,540 You want to give me your favorite lecture on journalistic ethics? 219 00:18:24,540 --> 00:18:25,459 better than that. 220 00:18:25,460 --> 00:18:27,700 I got an old -fashioned scoop for you. You interested? 221 00:18:28,660 --> 00:18:30,540 If you could be a little more specific. 222 00:18:31,820 --> 00:18:32,820 Johnny Starbuck. 223 00:18:33,640 --> 00:18:34,640 Jerry? 224 00:18:35,280 --> 00:18:36,580 Get the camera over here. 225 00:18:38,740 --> 00:18:42,280 Police are still baffled by the Johnny Starbuckle jewelry store bandit who 226 00:18:42,280 --> 00:18:44,540 yesterday killed 17 -year -old Jennifer Smith. 227 00:18:44,760 --> 00:18:47,500 With me now for a special report is Sergeant T .J. Hooker. 228 00:18:47,770 --> 00:18:48,770 of the LCPD. 229 00:18:48,790 --> 00:18:50,910 Sergeant Hooker, how is the investigation going? 230 00:18:51,450 --> 00:18:56,550 Well, like all investigations, it starts slowly as we begin to build our file of 231 00:18:56,550 --> 00:18:58,430 evidence. Meanwhile, we're baiting our trap. 232 00:18:58,750 --> 00:18:59,890 Baiting your trap, Sergeant? 233 00:19:00,270 --> 00:19:03,650 We're putting police officers in jewelry stores around the city. 234 00:19:04,270 --> 00:19:08,130 Does the police department have enough officers to stake out every jewelry 235 00:19:08,130 --> 00:19:09,290 establishment in the city? 236 00:19:09,690 --> 00:19:12,070 Wish we had. But we're excluding... 237 00:19:12,640 --> 00:19:16,140 All the wholesale outlets, which are concentrated inside a two -square -block 238 00:19:16,140 --> 00:19:17,460 area, they have their own guards. 239 00:19:18,640 --> 00:19:21,660 So you don't feel that the bandits will strike in the wholesale district? 240 00:19:22,020 --> 00:19:26,180 Well, you can't rule anything out, but these suspects are really small time, 241 00:19:26,340 --> 00:19:30,780 even with a special gun. They'll most likely go after the small businesses. 242 00:19:32,340 --> 00:19:34,400 Hey, we'll show him, Roy. 243 00:19:35,120 --> 00:19:39,520 What are you talking about? You heard him. They're only guarding the stores, 244 00:19:39,520 --> 00:19:40,520 the wholesale outlets. 245 00:19:41,070 --> 00:19:43,730 We'll turn old Johnny Starbuckle loose on one of them, right? 246 00:20:05,790 --> 00:20:07,130 It's been two days, Hooker. 247 00:20:07,430 --> 00:20:09,690 But if the killers can't stomach Lisa, they'll believe it. 248 00:20:10,080 --> 00:20:12,020 Why are they putting all our eggs in this area? 249 00:20:12,280 --> 00:20:15,260 This two -block area contains practically every wholesale in the south 250 00:20:15,260 --> 00:20:17,520 Francisco. What if they stick with the mom -and -pop stores? 251 00:20:17,840 --> 00:20:21,400 The chief is going along with this takeout for another 24 hours. Let's stay 252 00:20:21,400 --> 00:20:22,400 it until then. 253 00:20:22,860 --> 00:20:23,860 More X -ray 30. 254 00:20:24,160 --> 00:20:27,160 Silent alarm reported at J &D Wholesale Company. 255 00:20:27,840 --> 00:20:31,600 433 South Spring Street. A possible 211 in progress. 256 00:20:31,920 --> 00:20:32,920 Let's roll. 257 00:20:34,720 --> 00:20:37,860 Repeat. Silent alarm at J &D Wholesale Company. 258 00:20:38,440 --> 00:20:42,190 433. 3 South Spring Street, 211, believed to be in progress. 259 00:20:42,690 --> 00:20:44,330 That's the wholesale jewelry district. 260 00:20:45,850 --> 00:20:46,850 Let's go. 261 00:20:51,790 --> 00:20:54,250 Bet you know what that little red dot means, right? 262 00:20:54,530 --> 00:20:55,730 I saw it on TV. 263 00:20:56,030 --> 00:20:58,710 Didn't you get yourself a whole slew of brownie points for recognizing who 264 00:20:58,710 --> 00:20:59,710 you're dealing with? 265 00:20:59,750 --> 00:21:01,970 It's me, all right. Johnny Starbuckle. 266 00:21:03,710 --> 00:21:04,710 Cannon, man. 267 00:21:05,370 --> 00:21:06,370 Open the safe. 268 00:21:06,950 --> 00:21:07,950 Now. 269 00:21:24,750 --> 00:21:25,750 You didn't come with me. 270 00:21:30,510 --> 00:21:32,590 So that's why he came on my program. 271 00:21:33,030 --> 00:21:35,090 It was a setup all the way. 272 00:21:42,910 --> 00:21:44,490 J &D, enter the hall. 273 00:21:52,590 --> 00:21:53,630 What's your van doing? 274 00:21:55,630 --> 00:21:56,630 You didn't cover the garage. 275 00:22:53,580 --> 00:22:55,200 What's your real name, Johnny? 276 00:22:55,420 --> 00:22:57,180 Another time, another place, ma 'am. 277 00:22:59,220 --> 00:23:01,200 Wait, what the hell are you doing here? 278 00:24:19,760 --> 00:24:20,760 mad at me, Booker? 279 00:24:21,820 --> 00:24:25,200 Mad? I didn't know you went in for understatement. The killer's got away. 280 00:24:25,200 --> 00:24:26,320 place looked like a war zone. 281 00:24:27,440 --> 00:24:28,840 I was just trying to do my job. 282 00:24:29,040 --> 00:24:32,460 If we really wanted to do our job, we might press a couple charges against 283 00:24:33,000 --> 00:24:36,460 And let a million and a half viewers wonder why you arrest me and can't catch 284 00:24:36,460 --> 00:24:40,100 Johnny Starbuckle? Johnny Starbuckle would be in jail right now if it wasn't 285 00:24:40,100 --> 00:24:41,100 you. Really? 286 00:24:41,230 --> 00:24:44,090 But tell me something. Why is it whenever you cops can't do your jobs, 287 00:24:44,090 --> 00:24:44,929 it on the press? 288 00:24:44,930 --> 00:24:48,270 Not the press. Just those who play fast and loose with privileges given them. 289 00:24:48,390 --> 00:24:50,830 I'm sorry, but I have a job to do. That means sometimes we're going to be 290 00:24:50,830 --> 00:24:54,570 adversaries. That's a nice catchphrase. My adversaries are out there in the 291 00:24:54,570 --> 00:24:55,710 street. They kill people. 292 00:24:56,370 --> 00:24:57,710 Like 17 -year -old girls. 293 00:25:15,440 --> 00:25:16,299 off the press. 294 00:25:16,300 --> 00:25:19,780 The list drafts for Hooker have all discharged army personnel who had access 295 00:25:19,780 --> 00:25:22,560 the Brockton 30. Contact Army CID and have them checked out. 296 00:25:22,960 --> 00:25:26,420 What about prison guards? The names of 37 guards who have left the penal system 297 00:25:26,420 --> 00:25:29,740 or have been fired in the last 12 months. There's nothing unusual in any 298 00:25:29,740 --> 00:25:30,740 files. 299 00:25:31,460 --> 00:25:32,460 These are pretty good. 300 00:25:32,660 --> 00:25:33,800 You can match these. 301 00:25:35,180 --> 00:25:38,500 It's a list of names that Jim has. He showed them to every store that sells 302 00:25:38,500 --> 00:25:43,080 ammunition. Anyone who shoots a weapon that fires 177 rounds in six seconds has 303 00:25:43,080 --> 00:25:44,500 got to be a volume buyer. You got it. 304 00:25:45,050 --> 00:25:48,370 The computer also shows Turlow, the manager at PacWest, where the gun was 305 00:25:48,370 --> 00:25:49,850 stolen. It was an ex -con. 306 00:25:50,770 --> 00:25:51,770 Oh, that's interesting. 307 00:25:52,410 --> 00:25:54,950 He could know a lot of people in prison who had seen the Brockman 30. 308 00:25:56,290 --> 00:25:57,290 Reading my mind. 309 00:26:07,350 --> 00:26:09,290 Looks like he's not too happy to see us again. 310 00:26:54,920 --> 00:26:57,500 to me for? Not just practice. How about forgetfulness? What? 311 00:26:57,720 --> 00:26:58,860 You forgot to tell me you're full time. 312 00:26:59,200 --> 00:27:00,480 So what? I'm clean now. 313 00:27:00,740 --> 00:27:04,160 I brought them 30, Mr. Turner. Whoever stole it had help from the inside. 314 00:27:04,460 --> 00:27:06,040 And you're the only inside man here. 315 00:27:06,580 --> 00:27:07,580 Where are you? 316 00:27:07,960 --> 00:27:08,960 Look, okay. 317 00:27:09,080 --> 00:27:10,080 I'm an ex -con. 318 00:27:10,260 --> 00:27:11,380 And I know what it's like. 319 00:27:11,900 --> 00:27:13,860 So when I can, I hire other ex -cons. 320 00:27:14,060 --> 00:27:15,060 I try to give them a break. 321 00:27:15,260 --> 00:27:16,260 Names. 322 00:27:16,460 --> 00:27:17,460 I want names. 323 00:27:17,600 --> 00:27:19,760 Give them to me or I'll let Officer Gargan take over. 324 00:27:20,180 --> 00:27:21,180 Okay, okay. 325 00:27:29,420 --> 00:27:32,840 Just like you said, Roy, no more pinching pennies. 326 00:27:33,200 --> 00:27:34,360 No more doing without. 327 00:27:36,200 --> 00:27:39,340 Buy whatever I want, never even look at the price tag. 328 00:27:40,100 --> 00:27:43,720 Yeah, you're a regular American success story, all right, Harlan. 329 00:27:43,960 --> 00:27:47,480 And when you think I was keeping cons like you in line for the last five 330 00:27:47,600 --> 00:27:50,700 all that time I had $225 saved. 331 00:27:52,680 --> 00:27:53,680 What do you think, Roy? 332 00:27:55,520 --> 00:27:57,100 All you need to do now is... 333 00:27:57,310 --> 00:27:59,270 Shave part of your head and color the rest of it purple. 334 00:28:05,150 --> 00:28:06,150 Hello. 335 00:28:08,950 --> 00:28:10,710 It's your friend from cell block six. 336 00:28:19,290 --> 00:28:23,110 Turlo, what's up? Been trying to get you for the last couple hours, man. The 337 00:28:23,110 --> 00:28:24,230 cops have been down here to see me. 338 00:28:24,470 --> 00:28:25,470 What about? 339 00:28:25,550 --> 00:28:27,850 I had to give him a list of the ex -cons who was working here when the gun was 340 00:28:27,850 --> 00:28:30,150 stolen. You gave him my name? 341 00:28:31,030 --> 00:28:32,530 Okay, I'll keep in touch. 342 00:28:34,350 --> 00:28:35,450 Cops just got my name. 343 00:28:36,790 --> 00:28:38,450 Won't take them long to find this address. 344 00:28:39,630 --> 00:28:40,950 Time to split. 345 00:28:41,650 --> 00:28:42,650 No way. 346 00:28:42,770 --> 00:28:45,090 Johnny Starbuckle don't split when he's in the middle of a street. 347 00:28:45,490 --> 00:28:48,510 Yeah, you want to stick around here, play kid games, get yourself killed? 348 00:28:48,890 --> 00:28:51,350 Fine. Me, I am history. 349 00:28:58,960 --> 00:28:59,960 Hey, quit clowning around. 350 00:29:00,240 --> 00:29:01,260 What's come over you, Roy? 351 00:29:01,880 --> 00:29:05,020 All the time I was a prison guard, I knew I was going to have to find a 352 00:29:05,020 --> 00:29:05,999 paying business. 353 00:29:06,000 --> 00:29:08,960 And all the while, I kept an eye on you because you had guts. 354 00:29:09,760 --> 00:29:11,080 You're flaking out on me, Roy. 355 00:29:11,840 --> 00:29:12,840 I was just kidding. 356 00:29:14,520 --> 00:29:17,980 Harlan, I'm still with you. You still with old Johnny? Come on, man. That 357 00:29:17,980 --> 00:29:18,980 thing's got a hair trigger. 358 00:29:19,200 --> 00:29:20,380 You hadn't answered me. 359 00:29:21,040 --> 00:29:22,040 Yeah. 360 00:29:22,240 --> 00:29:26,300 Yeah, I'm still with Johnny Starbuckle. 361 00:29:28,620 --> 00:29:31,800 You know, she's looking out for me. 362 00:29:32,500 --> 00:29:33,500 You know that, Roy? 363 00:29:35,220 --> 00:29:40,140 I bet Lisa Temple is just dying for me to take her in my arms and show her what 364 00:29:40,140 --> 00:29:41,360 paradise is all about. 365 00:29:59,210 --> 00:30:02,530 The name Sterlo gave us. Anything yet? All the ex -cons who worked at the 366 00:30:02,530 --> 00:30:05,930 warehouse are clean except for one. Name? Roy Meade. Somebody think he's 367 00:30:05,930 --> 00:30:09,590 dirty? His parole officer isn't sure, but he thinks Meade lives too high on 368 00:30:09,590 --> 00:30:11,350 hog for someone who doesn't have a steady job. 369 00:30:11,690 --> 00:30:12,690 T .O. have an address? 370 00:30:12,950 --> 00:30:16,130 Yeah, the Belmont Hotel, 2800 Alvarado. 371 00:30:16,610 --> 00:30:17,610 Go. 372 00:30:29,230 --> 00:30:30,230 Isn't it code three? 373 00:30:31,150 --> 00:30:34,650 Look, I know you're anxious and that every new lead gets you that much closer 374 00:30:34,650 --> 00:30:36,270 nailing these guys. You got that right. 375 00:30:36,610 --> 00:30:39,390 You can't make this a personal crusade. Why can't I? 376 00:30:40,070 --> 00:30:43,150 It's just that I'm worried about you, okay? 377 00:30:44,470 --> 00:30:46,190 I can't get Jenny out of my mind. 378 00:30:47,170 --> 00:30:50,850 I've seen this picture of her being blown away. 379 00:31:26,030 --> 00:31:27,030 We want to talk to you. 380 00:31:37,850 --> 00:31:38,850 I'm not going to hurry. 381 00:31:40,310 --> 00:31:41,490 Peril will probably pick him up. 382 00:31:57,469 --> 00:32:00,270 Manager said the roommate matches the composite of the one with the southern 383 00:32:00,270 --> 00:32:01,270 accent. 384 00:32:05,690 --> 00:32:06,690 KSBZ newsroom. 385 00:32:09,930 --> 00:32:10,930 What is it? 386 00:32:12,410 --> 00:32:14,470 I think it's a safe bet to say that Mr. 387 00:32:14,710 --> 00:32:18,790 Meade's roommate will turn out to be Johnny Starbuckle. How do you figure 388 00:32:19,430 --> 00:32:20,450 This telephone number. 389 00:32:21,590 --> 00:32:23,850 It's to the newsroom at KSBZ TV. 390 00:32:35,590 --> 00:32:37,470 Yes. He said his name was Johnny. 391 00:32:38,570 --> 00:32:39,570 Put him on. 392 00:32:39,870 --> 00:32:41,170 Hello, this is Liz Temple. 393 00:32:41,790 --> 00:32:42,790 Liz Temple? 394 00:32:43,150 --> 00:32:45,450 Sure hope I didn't scare you back at that jewelry place. 395 00:32:46,050 --> 00:32:47,070 Johnny Starbuckle? 396 00:32:47,350 --> 00:32:49,170 Yes, ma 'am. Live and in person. 397 00:32:49,610 --> 00:32:53,250 I'm just calling to thank you for helping when them cops almost canceled 398 00:32:53,250 --> 00:32:56,530 reservation. Well, you have to understand, I was just following a news 399 00:32:56,670 --> 00:32:57,309 that's all. 400 00:32:57,310 --> 00:33:01,110 But while you were doing it, you were telling folks that Johnny Starbuckle 401 00:33:01,110 --> 00:33:02,110 somebody to mess with. 402 00:33:02,860 --> 00:33:03,860 Real scared of me, ma 'am. 403 00:33:04,880 --> 00:33:05,879 Shouldn't they be? 404 00:33:05,880 --> 00:33:06,880 Oh, yeah. 405 00:33:07,220 --> 00:33:08,320 I'm a menace, all right. 406 00:33:08,660 --> 00:33:10,280 But you played me up like you've been doing? 407 00:33:10,720 --> 00:33:12,080 I want to thank you for that. 408 00:33:12,680 --> 00:33:16,240 Why don't you come down to the studio and let me interview you on camera? 409 00:33:17,640 --> 00:33:19,280 Yeah, you're putting old Johnny on, right? 410 00:33:20,240 --> 00:33:24,480 But I feel for you just like you feel for me, ma 'am. And how is that? 411 00:33:24,880 --> 00:33:26,000 Oh, heck, you know. 412 00:33:26,400 --> 00:33:28,040 I'm going to do something real big for you. 413 00:33:28,520 --> 00:33:29,339 You'll see. 414 00:33:29,340 --> 00:33:31,300 Like what? I'll let you know real soon. 415 00:33:31,680 --> 00:33:34,020 I'm looking forward to meeting you in person. 416 00:33:34,820 --> 00:33:35,820 Bye now. 417 00:33:48,760 --> 00:33:53,480 Jennifer Smith, niece of Lieutenant Pete O 'Brien of the LCPD, is being buried 418 00:33:53,480 --> 00:33:54,480 here today. 419 00:33:54,560 --> 00:33:57,580 Police are no closer now to apprehending the elusive Johnny Starbuckle than they 420 00:33:57,580 --> 00:33:58,559 were in the beginning. 421 00:33:58,560 --> 00:34:02,280 However, I have been in contact with someone close to the suspect, and I 422 00:34:02,280 --> 00:34:05,280 an exclusive interview with Johnny Starbuckle sometime very soon. 423 00:34:06,900 --> 00:34:09,659 This is Lisa Temple at Riverview Memorial Park. 424 00:34:11,060 --> 00:34:13,120 Let's get some interviews for the 6 o 'clock jury. 425 00:34:18,239 --> 00:34:19,980 Uh -oh, here comes sunshine. 426 00:34:20,560 --> 00:34:21,920 My condolences, Lieutenant. 427 00:34:23,199 --> 00:34:24,980 Would you mind answering a few questions? 428 00:34:26,179 --> 00:34:27,340 I'm sorry, another time. 429 00:34:28,080 --> 00:34:31,600 Lieutenant, do you think that you can maintain the proper objectivity in 430 00:34:31,600 --> 00:34:34,639 to solve this case in so much as the victim... I believe you said another 431 00:34:35,639 --> 00:34:37,820 Besides, there's some questions I've been holding for you. 432 00:34:39,179 --> 00:34:42,260 You're interfering with my job, Hooker. Do I need to call a cop? 433 00:34:42,699 --> 00:34:46,320 Found a very interesting telephone number in the hotel room that your pal 434 00:34:46,320 --> 00:34:47,320 Starbuckle just located. 435 00:34:47,520 --> 00:34:48,520 He's not my pal. 436 00:34:49,199 --> 00:34:50,460 What number? Yours. 437 00:34:51,040 --> 00:34:52,600 Or at least your newsroom. Is that close enough? 438 00:34:52,820 --> 00:34:55,780 Well, a lot of people call the newsroom, Hooker, but mostly to ask about the 439 00:34:55,780 --> 00:34:58,380 weather. We could bring you up before a judge on this one, Lisa. What are you 440 00:34:58,380 --> 00:34:59,078 going to tell them? 441 00:34:59,080 --> 00:35:02,540 That Starbuckle called asking about thermals over the high desert? Look, I 442 00:35:02,540 --> 00:35:05,120 First Amendment rights here. I don't have to tell you anything. The jury's 443 00:35:05,120 --> 00:35:07,000 out on how far you can push those rights in that direction. 444 00:35:07,220 --> 00:35:08,240 What about Jennifer's rights? 445 00:35:08,840 --> 00:35:11,920 She's dead and you're ready to party with her killer? Oh, that's a cheap 446 00:35:11,920 --> 00:35:15,020 could say you wrote the book. Oh, but you won't. Because you know it's not 447 00:35:15,690 --> 00:35:18,670 Damn it, Hooker. I'm just trying to do my job, just like you. I can't help it 448 00:35:18,670 --> 00:35:21,050 we're on different sides of the fence. We could debate that for a week. 449 00:35:21,450 --> 00:35:22,710 I'm ready whenever you are. 450 00:35:23,990 --> 00:35:24,990 I'm sure you are. 451 00:35:32,950 --> 00:35:35,450 What are we going to do about her? Maybe she's going to help us. 452 00:35:36,110 --> 00:35:37,110 Without her knowing it. 453 00:35:39,290 --> 00:35:40,490 Hello, this is Lisa Temple. 454 00:35:40,750 --> 00:35:41,750 Hello, Lisa. 455 00:35:42,130 --> 00:35:43,370 Johnny Starbuckle again. 456 00:35:44,040 --> 00:35:46,580 I'd still like to get that interview with you, Johnny. 457 00:35:47,400 --> 00:35:48,740 You don't have to come here. 458 00:35:49,500 --> 00:35:52,720 I'll come to you. I got something for you better than an interview. 459 00:35:52,980 --> 00:35:56,340 I got something that's going to make your show be watched by everybody in the 460 00:35:56,340 --> 00:35:57,560 country. I'm listening. 461 00:35:57,840 --> 00:36:00,040 You know, I think about you, Lisa. 462 00:36:00,500 --> 00:36:02,560 I think about you all the time. 463 00:36:03,200 --> 00:36:04,200 Arlen! 464 00:36:04,620 --> 00:36:05,700 What's keeping you? 465 00:36:05,920 --> 00:36:06,920 I got to go. 466 00:36:06,940 --> 00:36:10,540 Look, the Excelsior Hotel, the Versailles room. 467 00:36:10,830 --> 00:36:14,670 Be there in 15 minutes and get yourself the story of the century. Bye, babe. 468 00:36:20,950 --> 00:36:21,470 There 469 00:36:21,470 --> 00:36:28,390 she comes 470 00:36:28,390 --> 00:36:29,390 in a hurry. 471 00:36:45,260 --> 00:36:46,340 Patch me 3 to 30. 472 00:36:47,700 --> 00:36:51,520 4 X -ray 30, read 4 X -ray 16 on tap 2. 473 00:36:51,760 --> 00:36:52,760 What do you got, Stacy? 474 00:36:52,820 --> 00:36:55,180 Lisa Temple and her crew just pulled out of the studio. 475 00:36:55,520 --> 00:36:56,520 Keep me informed. 476 00:36:56,940 --> 00:36:57,940 Roger. 477 00:37:00,200 --> 00:37:01,360 Let's hope Booker's right. 478 00:37:02,420 --> 00:37:05,180 Seems to know that particular ladies move pretty well. 479 00:37:41,580 --> 00:37:45,260 The Excelsior Hotel hooker could be what we're looking for. The sign says 480 00:37:45,260 --> 00:37:47,720 they're having a million -dollar diamond auction. I'm rolling. 481 00:37:50,440 --> 00:37:52,840 4X -830, I'm going to need a backup. 482 00:37:53,240 --> 00:37:57,020 Three units for a possible 211 at the Excelsior Hotel. 483 00:37:57,500 --> 00:38:00,000 Advise all units to approach with extreme caution. 484 00:38:18,030 --> 00:38:18,948 Do you mind? 485 00:38:18,950 --> 00:38:20,350 Me? No. 486 00:38:20,770 --> 00:38:21,770 But Hooker does. 487 00:38:21,930 --> 00:38:24,830 You can't keep me out. We're trying to keep you from getting hurt. 488 00:38:25,850 --> 00:38:28,110 Jennifer Smith died to make you and Johnny famous. 489 00:38:29,870 --> 00:38:30,890 Go on, Miss Temple. 490 00:38:31,250 --> 00:38:32,250 Live it up. 491 00:38:33,650 --> 00:38:35,590 Look, there's something I want to tell you. 492 00:38:36,370 --> 00:38:37,370 Stand by. 493 00:38:43,570 --> 00:38:45,010 Step on the mezzanine. 494 00:38:46,100 --> 00:38:48,840 Now, a hotel like this ain't gonna be too good for me, Roy. 495 00:38:50,460 --> 00:38:51,980 I'm gonna buy myself a whole board. 496 00:39:07,240 --> 00:39:08,240 Cover the garage. 497 00:39:09,260 --> 00:39:10,420 Baxter, take two men. 498 00:39:11,180 --> 00:39:12,180 Cover the alleyways. 499 00:39:12,650 --> 00:39:15,610 Men with rifles, one there, one there, in case they reach the street. 500 00:39:19,370 --> 00:39:20,770 Want to listen to what I have in mind? 501 00:39:21,830 --> 00:39:22,830 Try me, Hooker. 502 00:39:23,490 --> 00:39:27,890 And now, ladies and gentlemen, a flawless diamond necklace once owned by 503 00:39:27,890 --> 00:39:28,890 Queen of Luxembourg. 504 00:39:28,950 --> 00:39:30,750 I'll open the bidding at $300 ,000. 505 00:39:31,850 --> 00:39:36,250 I have $300 ,000. Do I hear $350 ,000? 506 00:39:36,510 --> 00:39:38,310 I have $350 ,000. 507 00:39:39,120 --> 00:39:41,320 Do I hear 400 ,000? You hear that? 508 00:39:41,560 --> 00:39:43,820 I have. Oh, Johnny boy's gonna make history today. 509 00:39:44,260 --> 00:39:45,420 Son of a gun. 510 00:39:45,820 --> 00:39:46,820 She did come. 511 00:39:52,520 --> 00:39:53,560 Got him in the blackjack. 512 00:39:54,580 --> 00:39:56,540 Get those two carvers made when we get there. 513 00:39:56,980 --> 00:39:57,980 Get out of the way. 514 00:39:58,320 --> 00:39:59,880 You told her about this? 515 00:40:00,680 --> 00:40:02,100 Get out of your skull, man. 516 00:40:02,540 --> 00:40:03,880 Remember the last time? 517 00:40:04,440 --> 00:40:05,440 The cops? 518 00:40:05,960 --> 00:40:08,480 We got to get out of here. No, it's all right. We talked. 519 00:40:08,740 --> 00:40:12,200 All she's going to do is take pictures. That cameraman she's with, that's the 520 00:40:12,200 --> 00:40:13,740 cop we saw her with on TV. 521 00:40:14,020 --> 00:40:15,020 We've been needed. 522 00:42:06,280 --> 00:42:08,720 about that johnny which one of these red dots is yours 523 00:42:42,890 --> 00:42:43,910 There's only one red spot left. 524 00:42:44,910 --> 00:42:45,910 And you're wearing it. 525 00:42:48,210 --> 00:42:49,210 Give me an excuse. 526 00:43:08,030 --> 00:43:10,850 In a way, it was kind of hard being off the job for a week, but... 527 00:43:11,290 --> 00:43:16,470 Gave me a chance to say goodbye to Jennifer. How about you, Jim? Are you 528 00:43:16,470 --> 00:43:17,470 any better? 529 00:43:17,650 --> 00:43:18,650 It's been rough. 530 00:43:19,710 --> 00:43:22,910 It was just great knowing Jennifer. 531 00:43:23,610 --> 00:43:26,490 She's a really sweet girl. She left us all something to remember. 532 00:43:26,970 --> 00:43:27,970 Don't put Stacey. 533 00:43:28,390 --> 00:43:30,010 Let's just leave it that way. 534 00:43:31,030 --> 00:43:35,610 Harlan Walker, known as the Johnny Starbuck Abandoned, was shaken as he and 535 00:43:35,610 --> 00:43:38,940 partner in crime, Roy Meade, We're booked today for first -degree murder. 536 00:43:39,500 --> 00:43:43,240 The man with the futuristic gun has his own future very much in doubt tonight. 537 00:43:43,540 --> 00:43:46,180 And if proven guilty, that's the way it should be. 538 00:43:46,480 --> 00:43:49,040 I'm Lisa Temple, KSBZ News. Good night. 539 00:43:49,360 --> 00:43:53,740 Is it my imagination, or has she mellowed a little? Oh, don't want to 540 00:43:54,000 --> 00:43:55,580 I mean, she cooperated, sure. 541 00:43:56,580 --> 00:43:58,180 Wait till the next big story breaks. 542 00:43:58,440 --> 00:44:01,300 Don't you think you're being a little rough on her? Don't worry about it. 543 00:44:01,520 --> 00:44:04,180 Hooker's going to mellow a little himself Saturday night. 544 00:44:04,400 --> 00:44:05,960 That's when he's taking her out to dinner. 545 00:44:06,839 --> 00:44:07,839 That's right. 546 00:44:08,320 --> 00:44:09,320 How'd you know that? 547 00:44:09,500 --> 00:44:13,380 There's very little we don't know. Oh, don't let it get to you. I mean, come 548 00:44:13,720 --> 00:44:17,400 By the time we get to the salad, we'll beat each other's throats. 549 00:44:20,920 --> 00:44:22,140 What are you laughing at? 41347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.