All language subtitles for T.J Hooker s05e05 The Assassin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,850 --> 00:00:03,930 You're aware of the government's recent trade exchange agreement with the Soviet 2 00:00:03,930 --> 00:00:07,450 Union? The chairman of that delegation is Dmitry Gorkov. We're expecting an 3 00:00:07,450 --> 00:00:08,450 attempt on his life. 4 00:00:08,490 --> 00:00:09,490 Assassination. 5 00:00:13,890 --> 00:00:17,050 Looks like she picked the wrong guy to get friendly with. What's the CIA got to 6 00:00:17,050 --> 00:00:18,370 do with it? Can't tell you. 7 00:00:18,770 --> 00:00:19,770 Stop them. 8 00:00:19,830 --> 00:00:20,830 We're going to have to kill them. 9 00:00:23,530 --> 00:00:24,530 De Niro! 10 00:01:48,880 --> 00:01:51,300 Thank you. 11 00:02:14,320 --> 00:02:15,400 The best I've ever done. 12 00:02:16,000 --> 00:02:18,200 The range is exactly what you requested. 13 00:02:19,600 --> 00:02:20,740 The silencer? 14 00:02:21,080 --> 00:02:22,080 Built in. 15 00:02:23,860 --> 00:02:25,120 Let me see some ammunition. 16 00:02:29,560 --> 00:02:30,700 Mercury tipped. 17 00:02:31,360 --> 00:02:33,980 Neat, clean, explodes like a small grenade. 18 00:02:58,600 --> 00:03:02,120 It wasn't easy filling your order. The time pressure I was working on. 19 00:03:02,720 --> 00:03:06,220 Normally would take four weeks to custom craft so delicate a weapon. 20 00:03:07,820 --> 00:03:09,580 I appreciate your labor, Emil. 21 00:03:10,980 --> 00:03:12,920 I really do. 22 00:03:52,970 --> 00:03:55,910 in the harbor at the pier, 16th and waterfront. 23 00:03:56,230 --> 00:03:57,870 Handle the call. Code 2. 24 00:03:58,510 --> 00:03:59,550 4 out of 16. 25 00:03:59,830 --> 00:04:00,830 Roger. 26 00:05:40,680 --> 00:05:41,680 You okay? 27 00:05:41,940 --> 00:05:43,380 Yeah. Fine. 28 00:05:45,140 --> 00:05:46,200 There's one that got away. 29 00:05:46,500 --> 00:05:47,500 Damn! 30 00:05:47,660 --> 00:05:48,660 Call it in. 31 00:05:48,800 --> 00:05:51,300 See if they know who the witness was who saw the body dumped. 32 00:05:51,980 --> 00:05:53,480 4 Adam 16 to dispatch. 33 00:06:10,830 --> 00:06:12,670 Got to say, they got you guys pulling dawn patrol. 34 00:06:13,010 --> 00:06:15,890 Oh, yeah, we were getting spoiled with that normal 14 -hour routine. We 35 00:06:15,890 --> 00:06:18,270 wait to start chasing the corners, wagon at 5 a .m. What do you got? 36 00:06:18,470 --> 00:06:21,610 At first, it looked like the usual. A guy who decided to take a dip in the 37 00:06:21,610 --> 00:06:23,730 Pacific with his clothes on. Off the Channel Bridge? 38 00:06:24,050 --> 00:06:25,690 Not from the way the tide was last night. 39 00:06:25,930 --> 00:06:28,690 Harbor master guesses he went in north of the bridge. How's the body? 40 00:06:29,110 --> 00:06:30,290 Couldn't have been in the water too long. 41 00:06:30,630 --> 00:06:32,330 ID? Nothing we could find. 42 00:06:32,570 --> 00:06:35,750 But when was the last time you saw a jumper take the time to strip himself of 43 00:06:35,750 --> 00:06:39,510 identification? And we chased a guy last night after a report of a body being 44 00:06:39,510 --> 00:06:41,700 dumped. You couldn't find the witness who made the report. 45 00:06:42,020 --> 00:06:43,280 That's only the start of what's interesting. 46 00:06:43,780 --> 00:06:47,060 The captain of the patrol boat was involved in helping you last year. Were 47 00:06:47,060 --> 00:06:50,340 working plainclothes to break up that gun -spugging ring? Yeah, I recognize. 48 00:06:50,620 --> 00:06:53,920 And he recognized the dead man as the one who got away, Emil Kaplan. 49 00:06:54,360 --> 00:06:56,760 Interested? Always interested in tying up loose ends. 50 00:06:57,040 --> 00:06:59,920 And the question is, why would somebody kill Kaplan if that's what happened? 51 00:07:00,140 --> 00:07:01,740 If that's what happened, you should have killed him. 52 00:07:45,740 --> 00:07:48,520 Dean up on the outside to grab the early lead now. 53 00:07:48,900 --> 00:07:52,140 It's dancing Dean curving around the clubhouse turn. 54 00:07:52,460 --> 00:07:56,720 Still kicking and both in second. Chocolate Charlie got away third. 55 00:07:57,120 --> 00:07:59,320 Followed up by violence first. 56 00:07:59,540 --> 00:08:02,960 The fourth with Egyptian femme in fifth. 57 00:08:03,620 --> 00:08:06,340 As it feels makes their way to the back stretch. 58 00:08:06,700 --> 00:08:11,540 Still kicking with jockey Tony Baker up front by half a length. Here's Chocolate 59 00:08:11,540 --> 00:08:13,280 Charlie coming through on the inside. 60 00:08:13,870 --> 00:08:18,330 The dancing dean is right there, followed up by Violet's first and 61 00:08:18,330 --> 00:08:21,910 femme and their stride for stride around the far turn. 62 00:08:22,130 --> 00:08:24,650 Have you found the boat satisfactory, I take it? 63 00:08:25,090 --> 00:08:29,330 It'll do. Now, my fee is half in advance, half upon completion. 64 00:08:30,210 --> 00:08:33,990 Agreed. $200 ,000 was sent to your account in Mexico City this morning. 65 00:08:36,010 --> 00:08:37,870 You'll find them up inside here. 66 00:08:39,309 --> 00:08:40,330 It's juicy as root. 67 00:08:40,750 --> 00:08:43,730 I can't be sure from this angle, but that might be the contact. 68 00:08:50,190 --> 00:08:52,870 ETA of the plane at international is 1030 hours. 69 00:08:54,210 --> 00:08:57,310 Heavy security both at the airport and en route to the trade paris. 70 00:08:58,890 --> 00:09:02,270 Now, if you're planning on... I'm planning. It doesn't concern you. What 71 00:09:02,270 --> 00:09:05,130 concerns me is the fact that you may have only one shot. 72 00:09:05,490 --> 00:09:08,670 You're paying a hefty price to make so much good. I'm the best. 73 00:09:09,310 --> 00:09:12,050 That's why I'm expensive. If you didn't want the best, you wouldn't have gone to 74 00:09:12,050 --> 00:09:13,050 the trouble of finding me. 75 00:09:13,310 --> 00:09:18,290 We have no argument there. So I suggest that you concentrate on coming up with 76 00:09:18,290 --> 00:09:20,510 the rest of my money and I'll take care of the execution. 77 00:09:40,200 --> 00:09:42,360 Oh, that's just terrific. Check the exits now. 78 00:09:42,720 --> 00:09:43,720 Now. 79 00:09:43,920 --> 00:09:45,360 You got something? 80 00:09:46,360 --> 00:09:48,520 Confirmation that our midnight swimmer was Emil Kaplan. 81 00:09:48,720 --> 00:09:52,200 He had a record for three separate convictions of selling shipments of 82 00:09:52,200 --> 00:09:55,780 guns. Served time on two of them. And the autopsy says it was dead before he 83 00:09:55,780 --> 00:09:56,299 the water? 84 00:09:56,300 --> 00:09:59,400 No doubt about it. There was no water in his lungs, no evidence of drowning. 85 00:09:59,720 --> 00:10:00,659 The cause of death? 86 00:10:00,660 --> 00:10:01,980 A break in the cervical column. 87 00:10:02,460 --> 00:10:05,120 Bruises indicate the neck was snapped by someone who knew his business. 88 00:10:05,960 --> 00:10:08,440 Sounds like a chiropractor I should go to might be on the loose again. 89 00:10:08,990 --> 00:10:12,570 This captain had a tool and dye shop in South Beach, also listed as his home 90 00:10:12,570 --> 00:10:14,850 address. Maybe he's back in the gun business. 91 00:10:15,370 --> 00:10:18,810 So somebody broke his neck over a gun deal? Well, everybody wants a gun these 92 00:10:18,810 --> 00:10:22,970 days. Crooks, straights, school kids, it's big business. Tell me about it. My 93 00:10:22,970 --> 00:10:24,830 next -door neighbor just bought a Saturday night special. 94 00:10:25,050 --> 00:10:27,630 She tells me that curling up with you at night makes her feel safer. 95 00:10:29,910 --> 00:10:30,910 Okay. 96 00:10:32,190 --> 00:10:33,190 Yes, sir. 97 00:10:36,880 --> 00:10:38,880 No, it was downtown. Chief wants to see me right away. Oh, you're using this 98 00:10:38,880 --> 00:10:39,759 parking spot again? 99 00:10:39,760 --> 00:10:40,759 Couldn't be that. 100 00:10:40,760 --> 00:10:41,760 They'd have me towed away. 101 00:10:41,980 --> 00:10:43,160 Just like they did the last time. 102 00:10:43,440 --> 00:10:47,160 Here, you take the Kaplan coolant dye, sniff around for what you can find out. 103 00:10:47,460 --> 00:10:48,460 I'll catch up. 104 00:10:56,780 --> 00:10:57,780 Come in, Hooker. 105 00:10:57,840 --> 00:10:58,840 Chief. 106 00:10:59,500 --> 00:11:00,500 D .J. Hooker. 107 00:11:01,500 --> 00:11:02,500 To him, Eric. CIA. 108 00:11:03,480 --> 00:11:04,780 Stanley Vernon, State Department. 109 00:11:05,280 --> 00:11:07,060 I'm going to let these gentlemen fill you in, Hooker. 110 00:11:07,400 --> 00:11:08,400 Mr. Vernon? 111 00:11:09,160 --> 00:11:12,700 I take it you're aware of the government's recent trade exchange 112 00:11:12,700 --> 00:11:13,700 the Soviet Union? 113 00:11:14,520 --> 00:11:17,220 Yes, I think I heard something about it on the news. 114 00:11:18,280 --> 00:11:22,700 Isn't there a Russian delegation coming in to attend the International Trade 115 00:11:22,700 --> 00:11:26,200 Fair? And then they'll continue on to Washington. The delegation arrives 116 00:11:26,200 --> 00:11:28,660 morning, and we're establishing heavy security. 117 00:11:29,020 --> 00:11:32,620 Chairman of that delegation is Dmitry Gorkov. We're expecting an attempt on 118 00:11:32,620 --> 00:11:33,720 life. Assassination? 119 00:11:34,080 --> 00:11:37,660 Not so much as a man, as much as a strike against what he stands for. The 120 00:11:37,660 --> 00:11:41,260 beginnings of a trade liaison between the United States and Russia. How do you 121 00:11:41,260 --> 00:11:42,159 know there's going to be an attempt? 122 00:11:42,160 --> 00:11:45,220 We can't be certain, but we've picked up bits and pieces over the last several 123 00:11:45,220 --> 00:11:48,880 months from our intelligence network about a certain group of conspirators. 124 00:11:48,900 --> 00:11:52,500 the attempt could take place here during the trade visit or in Washington. 125 00:11:53,080 --> 00:11:55,480 Suspects? We think we know the trigger man. 126 00:11:58,320 --> 00:12:03,340 The guy on the left there, his name is... Former Army intelligence officer. 127 00:12:03,979 --> 00:12:04,979 Trained executioner. 128 00:12:05,920 --> 00:12:09,620 And he was phased out of active duty eight, maybe nine years ago for mental 129 00:12:09,620 --> 00:12:12,820 instability. Well, there's nothing unstable about him now. He's totally 130 00:12:12,820 --> 00:12:13,840 rational. He's deadly. 131 00:12:14,460 --> 00:12:16,020 And he's an expert marksman. 132 00:12:16,220 --> 00:12:20,160 Your service records indicate you served with him, Hooker. And now, one mission. 133 00:12:21,180 --> 00:12:22,600 We didn't see eye to eye. 134 00:12:23,400 --> 00:12:24,400 Who's the man on the right? 135 00:12:24,540 --> 00:12:27,400 Major General Robert Selkirk, U .S. Army, retired. 136 00:12:27,720 --> 00:12:30,180 We took these photos earlier at Woodlawn Track. 137 00:12:30,740 --> 00:12:32,160 Unfortunately, we lost an arrow. 138 00:12:33,390 --> 00:12:36,450 De Niro used to live in this city. 139 00:12:36,790 --> 00:12:40,470 His ex -wife lives somewhere on the north side. 140 00:12:40,730 --> 00:12:44,450 She's a schoolteacher. She's out of town now, but De Niro still might contact 141 00:12:44,450 --> 00:12:45,690 him. You know him, Hooker. 142 00:12:45,950 --> 00:12:49,370 And you know more about how and where a man might lose himself in the streets in 143 00:12:49,370 --> 00:12:52,910 this city than anybody else. We've got less than 72 hours before the Russian 144 00:12:52,910 --> 00:12:54,490 delegation lands at the International. 145 00:13:35,020 --> 00:13:38,740 And in the latest extension of the United States' new trade detente with 146 00:13:38,740 --> 00:13:43,060 Soviet Union, a Russian delegation will be in attendance at the inaugural of the 147 00:13:43,060 --> 00:13:44,060 city trade fair. 148 00:13:44,820 --> 00:13:49,260 Led by the head of their trade commission, Dmitry Gorkov, the 149 00:13:49,260 --> 00:13:52,240 spend two days here on a tour sponsored by the State Department. 150 00:13:56,340 --> 00:13:57,960 First Red China, now Russia. 151 00:13:58,180 --> 00:14:01,600 Next thing you know, they'll invite Castro here for a testimonial dinner. 152 00:14:01,920 --> 00:14:03,960 When will you need the rest of the funds? 153 00:14:04,840 --> 00:14:06,060 On completion of the contract. 154 00:14:06,460 --> 00:14:11,400 All right. I'll transfer the rest of the money to the conduit account and make 155 00:14:11,400 --> 00:14:13,940 arrangements for cabling his account. 156 00:14:14,740 --> 00:14:17,340 But I don't like this business with Kaplan. 157 00:14:18,360 --> 00:14:20,800 Was it necessary to eliminate him? 158 00:14:23,020 --> 00:14:25,600 He was the only link between De Niro and us. 159 00:14:25,920 --> 00:14:27,540 Was De Niro aware of that? 160 00:14:28,000 --> 00:14:31,840 As far as he knew, it was just the first step in the contract. 161 00:14:32,680 --> 00:14:34,560 How does he plan to... 162 00:14:34,810 --> 00:14:36,150 penetrate the target. 163 00:14:37,490 --> 00:14:39,210 He hasn't committed to that. 164 00:14:40,070 --> 00:14:42,750 De Niro's mind works in a very set manner. 165 00:14:43,930 --> 00:14:48,730 Identical to his counterpart at the end of the 11th century when the order of 166 00:14:48,730 --> 00:14:50,650 the assassins was formed in Persia. 167 00:14:51,110 --> 00:14:52,810 Human life had no value. 168 00:14:53,650 --> 00:14:57,390 So they sold their services and mental discipline to the highest bidder. 169 00:14:57,730 --> 00:15:03,450 Once De Niro's mind is committed, he becomes a skilled precision machine. 170 00:15:04,730 --> 00:15:09,610 Upon one thing only, the absolute destruction of his target. 171 00:15:19,250 --> 00:15:22,330 Thanks, Bernie. Hey, just don't forget your friends, okay? 172 00:15:23,330 --> 00:15:24,430 Right. Later. 173 00:15:27,030 --> 00:15:28,390 I'm shooting blanks, Hooker. 174 00:15:28,870 --> 00:15:32,350 Talk to every snitch, every contact, and we'll have a line on a new face in 175 00:15:32,350 --> 00:15:33,970 town, and there isn't a rumble. 176 00:15:34,890 --> 00:15:36,110 I'm trying to track a ghost here. 177 00:15:37,890 --> 00:15:40,170 De Niro's whole life seems to have ended four and a half years ago. 178 00:15:40,850 --> 00:15:45,610 Europe, Canada, and no record of his ever having come back to the United 179 00:15:45,930 --> 00:15:49,150 He just happened to catch the feature race of Woodlawn Track. He's got phony 180 00:15:49,150 --> 00:15:50,150 papers on him. 181 00:15:51,410 --> 00:15:54,250 He's probably using an alias, maybe even a different look. But you clearly 182 00:15:54,250 --> 00:15:55,690 recognize him as the guy you served with. 183 00:15:56,290 --> 00:15:57,330 That's a face I'll never forget. 184 00:15:58,550 --> 00:16:00,290 Doesn't sound like he brings back fond memories. 185 00:16:01,190 --> 00:16:02,550 Not much about Vietnam does. 186 00:16:03,080 --> 00:16:06,920 And De Niro in particular leaves a bad taste in my mouth. 187 00:16:07,300 --> 00:16:10,800 Our mission was sanctioned by the CIA just before the fall of Saigon. 188 00:16:11,400 --> 00:16:13,840 De Niro was out of control and some people got killed that shouldn't have 189 00:16:13,840 --> 00:16:14,840 killed. 190 00:16:18,500 --> 00:16:22,100 Just got confirmation from Canada on the passport. They got a guy up there who 191 00:16:22,100 --> 00:16:25,500 used to do big business forging papers for draft dodgers years ago. 192 00:16:25,820 --> 00:16:29,180 Well, he just got picked up in Toronto in a drug bust. Now, he admits... 193 00:16:29,450 --> 00:16:33,890 It was detailed, a passport, papers, a California driver's license, and the 194 00:16:33,890 --> 00:16:36,710 of Jared Morgan. Now, get this, Paul De Niro. 195 00:16:36,950 --> 00:16:38,770 Are you certain about the make on De Niro? Yeah. 196 00:16:38,990 --> 00:16:42,190 He was using another alias, but our people up there had the pictures I sent 197 00:16:42,190 --> 00:16:45,870 them. Now, De Niro or Morgan just flew into Chicago six days ago, and I'm 198 00:16:45,870 --> 00:16:47,210 checking the airline to see if there's a trail. 199 00:16:47,650 --> 00:16:49,290 I'll take you out on De Niro's wife's house. 200 00:16:49,710 --> 00:16:50,710 She's back in town. 201 00:16:51,330 --> 00:16:52,330 Let's go. 202 00:17:16,880 --> 00:17:17,900 Around back in the garden. 203 00:17:26,839 --> 00:17:27,839 Nero. 204 00:17:28,640 --> 00:17:31,280 Yes, what do you want? We're the police. We'd like to ask you a few questions. 205 00:17:32,540 --> 00:17:35,380 This is Officer Corrigan, Mr. Merrick from the CIA. I'm Sergeant Hooker. 206 00:17:36,040 --> 00:17:37,220 I remember you, Hooker. 207 00:17:38,300 --> 00:17:39,300 I didn't think you would. 208 00:17:40,400 --> 00:17:42,160 The only time we met was years ago. 209 00:17:42,600 --> 00:17:44,220 San Francisco after the war. 210 00:17:45,100 --> 00:17:47,040 And Paul wasn't happy to see you. 211 00:17:48,940 --> 00:17:50,220 He said you have some questions? 212 00:17:50,880 --> 00:17:52,320 Yes, about your husband. 213 00:17:52,560 --> 00:17:53,459 Ex -husband. 214 00:17:53,460 --> 00:17:56,060 When was the last time you saw him? Four, nearly five years ago. 215 00:17:56,420 --> 00:17:57,520 Was that here in the city? 216 00:17:58,420 --> 00:18:02,180 Yes. As far as I know, he's been abroad since then. Have you had any contact at 217 00:18:02,180 --> 00:18:03,180 all with him recently? 218 00:18:03,300 --> 00:18:04,320 Letter, postcard? 219 00:18:05,500 --> 00:18:07,760 What's this all about? You said you're with the police now? 220 00:18:08,280 --> 00:18:11,740 LCPD. We believe your husband's somewhere in the city. We'd like to talk 221 00:18:12,080 --> 00:18:15,860 What's the CIA got to do with it? It's just a standard procedure. We're 222 00:18:15,860 --> 00:18:18,540 cooperating with the police and the FBI on certain matters. 223 00:18:19,040 --> 00:18:20,040 Standard procedure. 224 00:18:21,540 --> 00:18:23,460 I've had a lot of years of that procedure. 225 00:18:23,740 --> 00:18:25,560 The secrecy, the lies. 226 00:18:26,640 --> 00:18:30,540 Don't come into my home now asking my cooperation and feed me one of your 227 00:18:30,540 --> 00:18:31,540 government lines. 228 00:18:32,280 --> 00:18:33,540 Why are you looking for fault? 229 00:18:33,780 --> 00:18:34,780 Can't tell you that. 230 00:18:35,360 --> 00:18:36,360 But it's urgent. 231 00:18:36,620 --> 00:18:40,140 Look, Hooker, from the moment he went with the agency to the day they phased 232 00:18:40,140 --> 00:18:44,400 out because of what they termed mental instability, our lives existed in a 233 00:18:44,400 --> 00:18:45,400 nightmare. 234 00:18:46,260 --> 00:18:50,860 Twelve years of living hell in which he changed from an idealist who loved the 235 00:18:50,860 --> 00:18:57,560 flag and his country to a deranged mental case who could take a human life 236 00:18:57,560 --> 00:18:58,560 without thinking an eye. 237 00:18:59,180 --> 00:19:00,500 Vietnam changed a lot of us. 238 00:19:01,180 --> 00:19:02,540 It wasn't just Vietnam. 239 00:19:03,350 --> 00:19:06,790 There were dirty jobs before and after, too many dirty jobs till his mind 240 00:19:06,790 --> 00:19:07,790 snapped. 241 00:19:09,550 --> 00:19:12,250 Here's a number that you can reach me at should we make contact. 242 00:19:15,150 --> 00:19:18,890 The divorce was a bitter one, but there's no reason for him to contact me. 243 00:19:19,710 --> 00:19:21,090 Well, thank you for your cooperation. 244 00:19:22,350 --> 00:19:28,230 He said when he saw you that time in San Francisco that he thought you were two 245 00:19:28,230 --> 00:19:32,610 of a kind when you were first thrown together in NAMM and that he liked you. 246 00:19:33,800 --> 00:19:35,540 But that he wound up disappointed in you. 247 00:19:35,940 --> 00:19:37,180 Paul had a lot going for him. 248 00:19:39,020 --> 00:19:41,720 We could have been friends another time, another place, but not the way it was. 249 00:19:42,100 --> 00:19:44,440 Not when I can still see the faces of the men who were with us. 250 00:19:45,940 --> 00:19:47,360 Who didn't come back because of him. 251 00:19:57,520 --> 00:20:01,300 Well, from what we just heard, it sounds like you knew De Niro a lot better 252 00:20:01,300 --> 00:20:03,280 than... You said, huh? 253 00:20:04,560 --> 00:20:06,260 We've got a lot in common. We enlisted together. 254 00:20:07,180 --> 00:20:08,920 His wife said Paul De Niro was different. 255 00:20:10,260 --> 00:20:11,239 You're right. 256 00:20:11,240 --> 00:20:12,240 We all were. 257 00:20:13,620 --> 00:20:15,140 She said he was deranged. 258 00:20:16,220 --> 00:20:17,220 He's not. 259 00:20:18,480 --> 00:20:21,200 But he's deeply disillusioned. And he's out there with a gun. 260 00:20:21,400 --> 00:20:26,140 And I can assure you, to stop him, we're going to have to kill him. 261 00:21:14,110 --> 00:21:15,110 Hello. 262 00:21:15,450 --> 00:21:17,950 Hi. Would you like to register for the deposit box, please? 263 00:21:18,410 --> 00:21:19,410 Of course. 264 00:21:20,310 --> 00:21:21,310 This way, please. 265 00:21:30,610 --> 00:21:33,710 Hooker, about those ledgers we brought in on the Emil Kaplan killing? 266 00:21:33,990 --> 00:21:35,770 Yes. He was into gun dealing, all right. 267 00:21:36,010 --> 00:21:37,910 Stolen guns, custom -crafted items. 268 00:21:38,130 --> 00:21:39,290 He had his own tailor shop. 269 00:21:39,900 --> 00:21:43,040 Those private projects he worked on at night were guns made to order for the 270 00:21:43,040 --> 00:21:45,100 discriminant client. What about names? Who did he work with? 271 00:21:45,320 --> 00:21:47,560 The ledger was full of possible that I'm running down now. 272 00:21:47,840 --> 00:21:49,380 There were two names that jumped out at me. 273 00:21:51,200 --> 00:21:52,079 Jared Morgan. 274 00:21:52,080 --> 00:21:54,860 I figured it's got to be the Morgan De Niro connection we're looking for. 275 00:21:55,200 --> 00:21:58,040 It looks like a custom purchase to be delivered on the 6th. 276 00:21:59,060 --> 00:22:00,560 That's the day Kaplan was killed. 277 00:22:00,900 --> 00:22:04,600 The last entry in the ledger. Could be De Niro bought himself a new piece from 278 00:22:04,600 --> 00:22:07,160 Kaplan right before Kaplan went to the big gun shop in the sky. 279 00:22:07,610 --> 00:22:09,170 Our Selkirk. Did he buy these? 280 00:22:09,430 --> 00:22:12,330 No, that came off the cross -check of the ledger names with Kaplan's old tool 281 00:22:12,330 --> 00:22:13,329 receipt. 282 00:22:13,330 --> 00:22:17,030 Robert Red Selkirk, Major General Retired. Got a place in Santa Costa. 283 00:22:40,680 --> 00:22:43,440 Yes, can you tell me what your visiting hours are, please? 284 00:23:03,140 --> 00:23:05,940 I've got the real beauties locked up downstairs in the playroom. 285 00:23:06,600 --> 00:23:08,680 Everything from Wild Bill Hickox. 286 00:23:09,150 --> 00:23:14,170 cold peacemaker to a Russian automatic rifle that I liberated from a North 287 00:23:14,170 --> 00:23:15,170 Korean general. 288 00:23:15,270 --> 00:23:16,690 Is that how you got the nickname Red? 289 00:23:17,410 --> 00:23:19,030 You've been reading my press clippings. 290 00:23:19,730 --> 00:23:23,330 I did an Audie Murphy against the commies on a little hill in Korea. 291 00:23:23,710 --> 00:23:25,630 Picked up a chest full of ribbons for it. 292 00:23:26,530 --> 00:23:27,690 Was it worth it, General? 293 00:23:28,730 --> 00:23:29,730 Worth what? 294 00:23:30,850 --> 00:23:31,850 Taking the hill. 295 00:23:32,750 --> 00:23:35,270 I understand you suffered some of the heaviest casualties of the war. 296 00:23:35,550 --> 00:23:37,570 It's worth it any time you stop the enemy. 297 00:23:38,620 --> 00:23:39,940 Hill Village Walker. 298 00:23:40,160 --> 00:23:44,200 If you don't stop the enemy one place, you're going to have to stop him 299 00:23:44,540 --> 00:23:47,700 But if you didn't come here to listen to me spout military philosophy. 300 00:23:47,980 --> 00:23:50,500 On the contrary, your military philosophy is very enlightening. 301 00:23:51,020 --> 00:23:52,020 I'm Sergeant Hooker. 302 00:23:52,900 --> 00:23:54,120 This is Officer Corrigan. 303 00:23:54,620 --> 00:23:56,680 My man tells me your ID is authentic. 304 00:23:57,200 --> 00:24:00,060 I believe he also told you that I'm entertaining guests. 305 00:24:00,580 --> 00:24:01,800 Well, I'll make it short and sweet. 306 00:24:02,040 --> 00:24:04,500 Good. Does the name Paul De Niro mean anything to you? 307 00:24:05,380 --> 00:24:06,299 De Niro? 308 00:24:06,300 --> 00:24:10,900 No. Should it? We have photographs of you with Paul De Niro, General, taken 309 00:24:10,900 --> 00:24:12,000 yesterday at Woodlawn Track. 310 00:24:12,260 --> 00:24:16,420 Well, I don't know what kind of crime that would be if I was there, but I was 311 00:24:16,420 --> 00:24:19,320 nowhere near Woodlawn, and I don't know a Paul De Niro. 312 00:24:19,540 --> 00:24:20,540 You're sure about that? 313 00:24:21,060 --> 00:24:24,880 I was attending a board meeting. I'll be glad to provide verification if 314 00:24:24,880 --> 00:24:26,600 necessary. What about Jared Morgan? 315 00:24:26,900 --> 00:24:27,980 Is that name familiar? 316 00:24:28,800 --> 00:24:30,300 I know a Kimberly Morgan. 317 00:24:30,980 --> 00:24:34,500 She was a stripper, performed at our service clubs, but... 318 00:24:35,340 --> 00:24:37,100 No Jared Morgan that I recall. 319 00:24:37,320 --> 00:24:38,940 It's the alias Paul De Niro uses. 320 00:24:39,420 --> 00:24:40,420 Is that so? 321 00:24:41,020 --> 00:24:43,060 Well, who is Paul De Niro? 322 00:24:43,540 --> 00:24:44,540 Professional assassin. 323 00:24:44,940 --> 00:24:45,940 Really? 324 00:24:47,540 --> 00:24:51,220 Well, gentlemen, I wish I could contribute something that would help. 325 00:24:51,640 --> 00:24:54,480 Did you ever purchase any guns from an Emil Kaplan? 326 00:24:55,960 --> 00:24:58,060 It's obvious that I've got a lot of guns. 327 00:24:58,580 --> 00:24:59,760 Collected over a lifetime. 328 00:25:00,820 --> 00:25:03,880 But the name Kaplan, what can I tell you? 329 00:25:04,889 --> 00:25:07,390 My memory is as good as the next, but I'm not a computer. 330 00:25:07,650 --> 00:25:11,350 Well, our computer has a long file on you. Hand on the meal, Kaplan. 331 00:25:13,930 --> 00:25:17,570 Berlin. Just after the Second World War, the two of you had graduated from 332 00:25:17,570 --> 00:25:19,630 college. You served in the OSS together. 333 00:25:22,010 --> 00:25:23,630 I've served with a lot of people. 334 00:25:25,370 --> 00:25:26,470 In a lot of places. 335 00:25:28,330 --> 00:25:29,470 In a lot of wars. 336 00:25:29,990 --> 00:25:30,990 And Sergeant. 337 00:25:31,490 --> 00:25:35,310 You're coming very close to spoiling my dinner party if this is going to take 338 00:25:35,310 --> 00:25:38,350 much longer. Emil Kaplan's body is lying in the morgue right now. 339 00:25:38,710 --> 00:25:39,790 That's killing number one. 340 00:25:40,030 --> 00:25:42,090 I've reason to believe Paul De Niro's planning another one. 341 00:25:42,970 --> 00:25:46,450 I know your record and your politics, and I don't want to see you make the 342 00:25:46,450 --> 00:25:48,970 mistake of planning any war games in my city. 343 00:25:49,350 --> 00:25:51,070 Is that about it, Sergeant? Not quite. 344 00:25:51,750 --> 00:25:54,930 If you can find Paul De Niro, stop him. 345 00:25:55,330 --> 00:25:58,810 Because if you don't, I'll nail him and you. 346 00:25:59,740 --> 00:26:01,440 And anybody else on your political team. 347 00:26:02,200 --> 00:26:03,200 Now that's it. 348 00:26:07,580 --> 00:26:09,580 I'm sorry I couldn't help. 349 00:26:10,660 --> 00:26:14,040 Those pictures of him with De Niro aren't a lie, so what he just fed us has 350 00:26:14,040 --> 00:26:17,060 be. He's into it all right. Right up to his purple heart and silver star. 351 00:26:28,690 --> 00:26:31,970 Yes, I'm glad you came. I wasn't sure whether you'd be visiting today. 352 00:26:32,170 --> 00:26:33,310 Is something wrong with Kevin? 353 00:26:33,550 --> 00:26:35,450 It's not Kevin. It's your husband. 354 00:26:36,330 --> 00:26:40,350 Husband? He says he's been out of the country and he hasn't seen Kevin since 355 00:26:40,350 --> 00:26:44,550 left. So we didn't see any harm in letting him visit as long as he 356 00:26:44,550 --> 00:26:45,850 that Kevin couldn't communicate. 357 00:26:48,030 --> 00:26:51,910 They've just been sitting like that, the both of them, like statues, for over an 358 00:26:51,910 --> 00:26:52,910 hour. 359 00:27:08,560 --> 00:27:10,040 He doesn't speak yet, Paul. 360 00:27:11,000 --> 00:27:14,780 And he has trouble responding to strangers. 361 00:27:16,040 --> 00:27:17,820 I'm not a stranger. I'm his father. 362 00:27:22,720 --> 00:27:23,720 Paul! 363 00:27:26,200 --> 00:27:27,600 He's got brain damage, Paul. 364 00:27:29,000 --> 00:27:32,340 The tests are inconclusive, but the doctors feel there's still some hope for 365 00:27:32,340 --> 00:27:33,340 him. 366 00:28:07,679 --> 00:28:12,240 What you were saying about De Niro, that he got a lot of people killed. 367 00:28:12,680 --> 00:28:13,680 What was that all about? 368 00:28:13,920 --> 00:28:14,920 He was a scout. 369 00:28:15,280 --> 00:28:16,280 One of the best. 370 00:28:16,360 --> 00:28:17,820 So when the CIA... 371 00:28:18,080 --> 00:28:22,400 Wanted some information about a particular troop building. They sent De 372 00:28:22,400 --> 00:28:23,399 me in to check it out. 373 00:28:23,400 --> 00:28:24,400 Enemy territory? 374 00:28:24,700 --> 00:28:26,140 Seemed like it was all enemy territory. 375 00:28:27,200 --> 00:28:32,440 Oh, when the thing went down, I found myself separated in a village about 30 376 00:28:32,440 --> 00:28:33,460 miles north of Saigon. 377 00:28:33,840 --> 00:28:38,620 There were four of ours, wounded Americans, waiting for a ride out. Next 378 00:28:38,620 --> 00:28:41,700 knew, the choppers that we thought were coming in to evacuate the wounded were 379 00:28:41,700 --> 00:28:43,160 shooting up the jungle. 380 00:28:43,380 --> 00:28:44,379 And they were struck? 381 00:28:44,380 --> 00:28:46,820 Called in by De Niro. Said he saw the Kong moving in. 382 00:28:47,390 --> 00:28:49,410 It was never proved, but I heard rumors afterwards. 383 00:28:50,010 --> 00:28:55,170 The real reason was that he and the village chief had a drug deal that fell 384 00:28:55,170 --> 00:28:57,130 apart, and he was breaking up the partnership. 385 00:28:57,690 --> 00:28:58,690 A lot of casualties. 386 00:29:01,050 --> 00:29:05,610 Three villagers left the line, and one other American beside myself. 387 00:29:06,150 --> 00:29:07,770 The rest of the village was blown away. 388 00:29:09,470 --> 00:29:12,230 4X -830, you have a message from a Mrs. De Niro. 389 00:29:12,650 --> 00:29:13,650 Urgent. 390 00:29:14,070 --> 00:29:15,810 This is 4X -830. Let's have it. 391 00:29:19,260 --> 00:29:22,100 He didn't say anything about where he was going or staying. 392 00:29:22,800 --> 00:29:23,800 He just left that. 393 00:29:25,100 --> 00:29:27,960 He must have brought it to give to Kevin. He never even took it out of the 394 00:29:30,040 --> 00:29:34,360 See, our little boy had brain damage at birth, and Paul never could accept it. 395 00:29:34,920 --> 00:29:35,879 I don't care. 396 00:29:35,880 --> 00:29:37,240 You said something about a prescription. 397 00:29:38,220 --> 00:29:43,360 Yeah, um... This prescription that was in the bag, too. You see, Paul has an 398 00:29:43,360 --> 00:29:47,080 allergy, and I thought if he left the prescription at a drugstore, maybe he 399 00:29:47,080 --> 00:29:48,080 hasn't picked it up yet. 400 00:29:48,320 --> 00:29:49,320 I'll have Stacy meet us. 401 00:29:50,400 --> 00:29:51,400 Thank you for your cooperation. 402 00:29:51,580 --> 00:29:52,640 Are the boys going to be all right? 403 00:29:54,580 --> 00:29:55,580 They'll be all right if we get the boat. 404 00:30:21,260 --> 00:30:24,080 Description and left. The druggist said he had a cab wait. Did you get the 405 00:30:24,080 --> 00:30:25,380 company? Stafford Cabs. 406 00:30:25,700 --> 00:30:28,880 Get to the dispatcher. Get a trace on where the cab was heading. 407 00:30:36,780 --> 00:30:37,780 Hi. 408 00:30:40,060 --> 00:30:41,060 Hi. 409 00:30:41,260 --> 00:30:42,500 You look very alone. 410 00:30:44,540 --> 00:30:45,980 Just came in for a quiet drink. 411 00:30:47,260 --> 00:30:49,340 Which means you'd rather be by yourself, right? 412 00:30:50,600 --> 00:30:51,600 Yeah, I think so. 413 00:30:52,400 --> 00:30:54,200 I know exactly what you mean. 414 00:30:55,500 --> 00:30:59,760 Sometimes I get so wound up inside, I just want to be alone and get my head 415 00:30:59,760 --> 00:31:00,760 straight. 416 00:31:01,880 --> 00:31:05,560 Then again, there's other times when I think I want to be alone. 417 00:31:06,660 --> 00:31:08,960 But what I really need is to be with someone. 418 00:31:09,280 --> 00:31:10,640 You're hustling me. How much? 419 00:31:11,160 --> 00:31:12,059 You're quick. 420 00:31:12,060 --> 00:31:13,140 A hundred bucks. 421 00:31:13,780 --> 00:31:14,780 More if it's extra. 422 00:31:20,620 --> 00:31:21,620 Pass. 423 00:31:59,920 --> 00:32:00,479 Hey, sugar. 424 00:32:00,480 --> 00:32:01,480 What do you get today? 425 00:32:03,000 --> 00:32:04,580 Look, I changed my mind, okay? 426 00:32:05,880 --> 00:32:06,880 Where's your car? 427 00:32:07,480 --> 00:32:09,180 Blackwood. Blackwood? Oh, great. 428 00:32:09,700 --> 00:32:10,700 Come on. 429 00:32:25,360 --> 00:32:26,360 Name's Gail. 430 00:32:28,280 --> 00:32:29,280 It's all right. 431 00:32:29,910 --> 00:32:30,910 It's Howard Martin. 432 00:32:42,870 --> 00:32:44,710 Hey, hey, that's De Niro. 433 00:32:44,910 --> 00:32:45,910 Do you have a license number? 434 00:32:46,210 --> 00:32:48,230 A partial, 1 Henry Boy, Ida 7. 435 00:32:49,310 --> 00:32:51,110 Put it on an APB. Get a partial on the computer. 436 00:32:51,330 --> 00:32:53,670 I should have said something before I approached the car, but the guy wasn't 437 00:32:53,670 --> 00:32:56,590 sure. I wanted to get a better look. Now he knows we're on him. That means one 438 00:32:56,590 --> 00:32:58,570 of two things. Either he drops the contract... 439 00:32:58,840 --> 00:33:00,560 or he gets twice as tough to catch. 440 00:33:02,020 --> 00:33:04,560 State's involvement in security will be responsible for the airport. 441 00:33:04,980 --> 00:33:10,300 The motorcade will pick up the Russian group at the plane and take them nonstop 442 00:33:10,300 --> 00:33:11,300 to the trade center. 443 00:33:11,720 --> 00:33:15,520 The route's been given a tight security check. It will be double -checked and 444 00:33:15,520 --> 00:33:17,360 heavily patrolled during the motorcade also. 445 00:33:18,100 --> 00:33:19,160 What about helicopters? 446 00:33:19,380 --> 00:33:20,279 One of the three of them. 447 00:33:20,280 --> 00:33:22,320 I've asked the chief to clear some men from the doctor. 448 00:33:23,500 --> 00:33:24,600 Still nothing on the car. 449 00:33:26,520 --> 00:33:27,520 We'll stay with this. 450 00:33:29,040 --> 00:33:33,980 Wall street personnel with talkies will be an open communication with the 451 00:33:33,980 --> 00:33:39,980 rooftop observation posts Sheridan Corrigan and I will be roving 452 00:36:07,240 --> 00:36:10,680 Patri Gorkov, head of the Soviet Trade Commission, was first to disembark the 453 00:36:10,680 --> 00:36:11,638 Russian plane. 454 00:36:11,640 --> 00:36:14,060 This is the route the visiting delegation will take. 455 00:36:14,300 --> 00:36:17,680 From International Airport, they will pass here on their way to the downtown 456 00:36:17,680 --> 00:36:18,680 trade center. 457 00:36:18,700 --> 00:36:20,900 They'll be accompanied by State Department officials. 458 00:36:29,840 --> 00:36:32,520 The officers were making their usual rounds when they spotted this little 459 00:36:32,520 --> 00:36:34,600 number. One Henry Boy Ida 732. 460 00:36:35,130 --> 00:36:37,770 Manager of this apartment says it belongs to a tenant named Gail Mills, 461 00:36:37,910 --> 00:36:38,910 apartment 210. 462 00:37:08,230 --> 00:37:10,170 Looks like she picked the wrong guy to get friendly with. 463 00:37:11,510 --> 00:37:13,870 I'm going to need the car and the crime lab. 464 00:38:05,569 --> 00:38:06,970 Bleach, freshly used. 465 00:38:07,310 --> 00:38:09,170 Not by the lady, if you take a look at her roots. 466 00:38:09,850 --> 00:38:11,630 Looks like the man's got himself a new hairdo. 467 00:38:11,910 --> 00:38:13,410 We're not looking for a beard anymore. 468 00:38:13,730 --> 00:38:14,870 He used a razor. 469 00:38:16,650 --> 00:38:18,830 This is a receipt for a safety deposit box. 470 00:38:19,970 --> 00:38:24,710 The bank address, on the motorcade route, in the name of Jared Morgan. 471 00:39:25,060 --> 00:39:28,340 Yes, sir. What can I do for you? I'd like to ask you about a customer. 472 00:40:02,670 --> 00:40:04,590 He checked in, but he didn't check out. 473 00:40:04,830 --> 00:40:06,550 Was the safety deposit box returned? 474 00:40:07,190 --> 00:40:10,470 No, that's when he would have had to check out. Can you give us a description 475 00:40:10,470 --> 00:40:15,830 Morgan? Yes, he had close -cropped blonde hair and dark rimmed spectacles. 476 00:40:16,090 --> 00:40:17,790 He walked with a limp and he used a cane. 477 00:40:18,130 --> 00:40:19,310 That's not Jared Morgan. 478 00:40:19,590 --> 00:40:25,130 The Jared Morgan that checked out that box was dark, had a beard, no glasses, 479 00:40:25,130 --> 00:40:26,970 limp. But it's the same signature. 480 00:40:27,390 --> 00:40:29,850 Which compartment did he use? This one right here. 481 00:40:39,440 --> 00:40:43,200 The customer is... Wait a minute. 482 00:40:44,720 --> 00:40:47,280 Did either one of you see a nun in here in the last few minutes? 483 00:40:47,740 --> 00:40:49,700 Well, not anyone who checked out while I was here. 484 00:40:50,000 --> 00:40:53,180 Yes, it struck me as being odd because they're not supposed to have any 485 00:40:53,180 --> 00:40:54,180 property, are they? 486 00:40:54,260 --> 00:40:55,400 I mean, not like this. 487 00:40:55,680 --> 00:40:57,080 The one who was leaving when we came in. 488 00:42:53,779 --> 00:42:54,779 To zero! 489 00:43:24,400 --> 00:43:25,400 He wouldn't stop. 490 00:43:27,220 --> 00:43:28,220 Dead. 491 00:43:29,020 --> 00:43:30,020 You didn't kill him. 492 00:43:30,980 --> 00:43:32,420 He died a long time ago. 493 00:43:57,390 --> 00:43:59,890 No booking means going to be an exercise in futility, Sergeant. 494 00:44:00,390 --> 00:44:02,110 My attorney will have me out for dinner. 495 00:44:02,330 --> 00:44:05,090 Well, let's just say I need the practice. And when I get through with 496 00:44:05,090 --> 00:44:06,510 feds will be all over you like a bad suit. 497 00:44:06,730 --> 00:44:10,030 Well, then I hope you have something more to build your case on than a few 498 00:44:10,030 --> 00:44:13,110 -by -ten lawsuits. Don't worry about it. We'll think of something to make it 499 00:44:13,110 --> 00:44:14,110 work. 500 00:44:15,650 --> 00:44:16,650 Conspiracy to commit murder? 501 00:44:17,150 --> 00:44:18,770 For openers. And you won't be lonely. 502 00:44:19,350 --> 00:44:21,170 For rounding up your friends to be booked with you. 503 00:44:21,430 --> 00:44:22,790 This won't change a thing, you know. 504 00:44:23,310 --> 00:44:26,110 Military action, assassination, they're both the same. Is that right? 505 00:44:26,730 --> 00:44:29,170 You have to stop the enemy, one place or the other. 506 00:44:29,430 --> 00:44:30,990 Mill, village, border. 507 00:44:33,750 --> 00:44:36,510 Exactly. You may be right in this case, General. 508 00:44:37,550 --> 00:44:38,890 We didn't stop you, did we? 40429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.