All language subtitles for T.J Hooker s05e04 Death Is a four letter word
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,360 --> 00:00:06,900
I want to put someone inside the local
porn business.
2
00:00:07,180 --> 00:00:08,800
You had any experience with hard stuff?
3
00:00:09,080 --> 00:00:10,940
Not exactly, but I learned that.
4
00:00:11,200 --> 00:00:14,040
Do you know the kind of work that Mary
Ellen was doing when she got busted? I
5
00:00:14,040 --> 00:00:16,800
think she was working for you. You just
hung yourself, mister.
6
00:00:17,080 --> 00:00:21,300
I'd say she put her life on the line.
Wendy was my niece.
7
00:00:21,700 --> 00:00:23,560
Max, it's not worth it. It's murder.
8
00:01:39,240 --> 00:01:40,240
Thank you.
9
00:02:35,690 --> 00:02:36,690
Come here.
10
00:02:37,390 --> 00:02:39,930
Oh, you didn't want to do that.
11
00:02:40,750 --> 00:02:42,450
You make me sick.
12
00:02:44,430 --> 00:02:46,070
Come here. Come here.
13
00:02:46,310 --> 00:02:50,970
No, not for me. All right, little girl.
You want to play rough?
14
00:02:51,470 --> 00:02:53,090
Well, then we'll play rough.
15
00:02:56,590 --> 00:02:57,730
Stupid broad.
16
00:02:58,730 --> 00:02:59,730
Wendy?
17
00:03:00,670 --> 00:03:01,810
Oh, my God.
18
00:03:02,490 --> 00:03:04,610
She's dead. You killed her, Lester.
19
00:03:08,420 --> 00:03:09,420
Fuck you, stupid.
20
00:03:56,110 --> 00:03:57,110
I don't know where is she.
21
00:03:58,970 --> 00:04:03,730
All units in the vicinity of 18th and
Century. Report of a body left in the
22
00:04:03,730 --> 00:04:06,430
alley. Suspect driving a late model red
sedan.
23
00:04:06,850 --> 00:04:07,930
4 Adam 30 responding.
24
00:04:25,550 --> 00:04:26,550
This is 4 Adam 30.
25
00:04:26,890 --> 00:04:28,190
I'm in pursuit of a red sedan.
26
00:04:28,410 --> 00:04:29,430
Send it back up to the alley.
27
00:06:05,740 --> 00:06:06,740
Condor, this is 4M30.
28
00:06:07,320 --> 00:06:10,360
Suspect abandoned the red sedan and
exchanged shots with me at the water
29
00:06:10,440 --> 00:06:11,379
26th and Hill.
30
00:06:11,380 --> 00:06:14,280
He escaped on foot. I didn't get close
enough to make an ID.
31
00:06:47,690 --> 00:06:48,690
Yeah, okay.
32
00:06:48,990 --> 00:06:51,810
The dead body that was dumped in the
car.
33
00:06:53,830 --> 00:06:56,030
Let's take a look.
34
00:06:56,930 --> 00:06:57,930
Oh,
35
00:07:01,070 --> 00:07:04,210
no.
36
00:07:07,010 --> 00:07:08,010
You know what?
37
00:07:09,130 --> 00:07:10,130
Yeah.
38
00:07:12,550 --> 00:07:14,350
She lives with Max Brodsky.
39
00:07:16,210 --> 00:07:18,310
I think... She's his niece.
40
00:07:32,430 --> 00:07:33,429
Hey, Hooker.
41
00:07:33,430 --> 00:07:34,750
Just in time for the celebration.
42
00:07:35,290 --> 00:07:36,650
Finally nailed these characters.
43
00:07:37,350 --> 00:07:39,070
Max, I want to talk to you.
44
00:07:39,790 --> 00:07:40,890
Yeah, something I can do for you, Hook?
45
00:07:42,250 --> 00:07:43,250
It's about Wendy.
46
00:07:44,090 --> 00:07:45,430
Wendy? What about her?
47
00:07:47,820 --> 00:07:48,980
There's no easy way to tell you this.
48
00:07:51,380 --> 00:07:52,380
Dead.
49
00:07:52,480 --> 00:07:53,480
Dead?
50
00:07:53,800 --> 00:07:55,100
What the hell are you talking about,
dead?
51
00:07:56,260 --> 00:07:58,620
What are you talking about? She was
dumped out of a car.
52
00:07:58,920 --> 00:08:00,260
I found her in an alley downtown.
53
00:08:00,540 --> 00:08:02,260
I just came from there. An alley?
54
00:08:02,700 --> 00:08:05,600
Downtown? I chased the subject, and I
lost her.
55
00:08:06,180 --> 00:08:07,200
I've asked for the case.
56
00:08:08,000 --> 00:08:09,000
I'll handle it.
57
00:08:10,480 --> 00:08:11,480
Oh, God.
58
00:08:12,720 --> 00:08:14,500
I've got this butt to look around for.
59
00:08:17,960 --> 00:08:19,860
I wouldn't want to kill her. I mean,
she's just a kid.
60
00:08:20,680 --> 00:08:22,180
Your partner would take care of the
bust.
61
00:08:22,820 --> 00:08:23,820
Let me take you home.
62
00:08:26,720 --> 00:08:27,720
No, no.
63
00:08:29,640 --> 00:08:30,640
Thanks.
64
00:08:33,200 --> 00:08:34,200
I'm okay.
65
00:08:40,260 --> 00:08:41,320
Where was I, Hooker?
66
00:08:42,220 --> 00:08:43,240
You did the best you could.
67
00:08:44,080 --> 00:08:47,560
What could I do with a 17 -year -old kid
from Ohio with stars in her eyes?
68
00:08:48,460 --> 00:08:49,460
Where'd they take her?
69
00:08:49,740 --> 00:08:50,740
The morgue.
70
00:08:50,940 --> 00:08:52,240
They have to do an autopsy.
71
00:08:56,640 --> 00:09:02,460
I was here, and my niece... It's cop
Fife, right?
72
00:09:05,020 --> 00:09:06,020
What a waste.
73
00:09:06,640 --> 00:09:07,640
Let me take you home.
74
00:09:08,000 --> 00:09:09,000
For what, Hooker?
75
00:09:09,540 --> 00:09:10,540
Tell me that.
76
00:09:15,440 --> 00:09:18,100
Come on, let's wrap this up, huh? What
do you think we're going to take again?
77
00:09:19,320 --> 00:09:20,320
Go!
78
00:09:21,520 --> 00:09:24,200
As soon as I heard she was dead, I
figured I ought to pull a file.
79
00:09:25,140 --> 00:09:25,939
Where's Hooker?
80
00:09:25,940 --> 00:09:27,080
He's breaking it to Max.
81
00:09:27,740 --> 00:09:28,760
She's only 17.
82
00:09:29,420 --> 00:09:30,580
A lot of creeps out there.
83
00:09:31,280 --> 00:09:32,980
Sometimes I feel like I know every one
of them.
84
00:09:33,220 --> 00:09:34,800
Did Max know about this, Nathanson?
85
00:09:35,060 --> 00:09:36,120
He never saw the file.
86
00:09:36,420 --> 00:09:39,920
But my partner and I figured he ought to
know what was going down with her. We
87
00:09:39,920 --> 00:09:41,780
told him Wendy was getting in with a
pretty heavy crowd.
88
00:09:42,140 --> 00:09:43,140
Running wild.
89
00:09:43,640 --> 00:09:46,260
Drug solicitation, drunk, public
nuisance?
90
00:09:46,720 --> 00:09:47,720
Sad story.
91
00:09:47,780 --> 00:09:49,540
Yeah. How come no convictions?
92
00:09:49,760 --> 00:09:50,780
We never pushed very hard.
93
00:09:51,020 --> 00:09:52,720
It was Max's niece, you know what I
mean?
94
00:09:52,940 --> 00:09:53,879
Poor guy.
95
00:09:53,880 --> 00:09:54,880
Laysa. Hooker.
96
00:09:55,340 --> 00:09:56,620
Haven't got enough to do on advice?
97
00:09:57,000 --> 00:09:58,100
Show him the file, Stacey.
98
00:10:01,480 --> 00:10:04,640
How many times did you bust her? Three,
four times. Why didn't you let somebody
99
00:10:04,640 --> 00:10:06,220
know? Take it easy, Hooker. We did.
100
00:10:06,480 --> 00:10:07,480
We told Max.
101
00:10:07,540 --> 00:10:09,560
And? Max said she made her own choices.
102
00:10:10,160 --> 00:10:11,160
Wouldn't listen to him.
103
00:10:11,310 --> 00:10:12,310
What about juvenile authority?
104
00:10:12,350 --> 00:10:15,470
They washed her face, put her back on
the street. Same old story. We did what
105
00:10:15,470 --> 00:10:16,470
could.
106
00:10:17,690 --> 00:10:18,690
Something else?
107
00:10:19,110 --> 00:10:20,110
Forget it.
108
00:10:22,030 --> 00:10:23,030
How's Max doing?
109
00:10:25,210 --> 00:10:26,210
Max?
110
00:10:27,010 --> 00:10:28,010
It hasn't hit him yet.
111
00:10:30,130 --> 00:10:34,470
He said she'd run away, but I guess he
expected something bad to happen without
112
00:10:34,470 --> 00:10:36,030
this. Max is pretty tough.
113
00:10:36,410 --> 00:10:37,670
Maybe it won't get to him at all.
114
00:10:37,870 --> 00:10:38,870
Oh, it'll get to him.
115
00:10:38,910 --> 00:10:40,170
When it finally grabs Max.
116
00:10:40,780 --> 00:10:41,780
They won't let go.
117
00:10:41,800 --> 00:10:43,640
Have you talked to O 'Brien about taking
the case?
118
00:10:43,860 --> 00:10:44,860
He's cleared it with homicide.
119
00:10:47,040 --> 00:10:49,080
I want to find out who killed Wendy and
why.
120
00:10:49,680 --> 00:10:51,100
Stacy, punch Wendy into the computer.
121
00:10:51,340 --> 00:10:52,680
See if you can come up with any
contacts.
122
00:10:53,220 --> 00:10:54,560
Jim, check your snitches.
123
00:10:55,260 --> 00:10:56,260
I'll be up the street.
124
00:11:12,300 --> 00:11:15,180
Red sedan shows vehicle to be stolen
from out of state.
125
00:11:15,880 --> 00:11:18,500
Partial print lab picked up. Turned out
to be the owner.
126
00:11:18,880 --> 00:11:19,880
Sorry, hooker.
127
00:11:49,060 --> 00:11:50,060
Excuse me.
128
00:11:51,900 --> 00:11:53,000
I need some information.
129
00:11:54,820 --> 00:11:57,560
Have any of you ever seen this girl
before? Her name is Wendy.
130
00:11:59,340 --> 00:12:00,340
Is there a reward?
131
00:12:01,180 --> 00:12:02,159
What'd she do?
132
00:12:02,160 --> 00:12:03,340
No reward. She's dead.
133
00:12:04,500 --> 00:12:05,500
What happened?
134
00:12:05,520 --> 00:12:06,600
Murder. Dumped in an alley.
135
00:12:06,900 --> 00:12:07,980
Look, I think I know her.
136
00:12:08,380 --> 00:12:10,920
Yeah, she hung around a lot. When was
the last time you saw her?
137
00:12:11,720 --> 00:12:13,400
Maybe a week ago.
138
00:12:14,020 --> 00:12:15,080
Who'd she hang around with?
139
00:12:15,360 --> 00:12:18,140
She had this friend, Janet, I think her
name is.
140
00:12:18,620 --> 00:12:19,620
They were always together.
141
00:12:19,760 --> 00:12:20,940
Miss Janet, where can I find her?
142
00:12:21,380 --> 00:12:22,319
Yeah, I don't know.
143
00:12:22,320 --> 00:12:23,320
She just hangs around.
144
00:12:24,060 --> 00:12:25,060
Does she have a last name?
145
00:12:25,340 --> 00:12:26,340
Not one that I know.
146
00:12:27,700 --> 00:12:28,700
Sorry.
147
00:12:36,160 --> 00:12:37,340
What do you think, Mr. Porton?
148
00:12:38,320 --> 00:12:40,560
Well, I don't think we lost a superstar
in Wendy.
149
00:12:42,660 --> 00:12:46,560
Lester, I think I'm going to hold on to
this just for future reference in case
150
00:12:46,560 --> 00:12:47,880
you get out of line.
151
00:12:50,140 --> 00:12:55,700
And Lester, this kid that flew the poop,
if the cops get a hold of her, we'll
152
00:12:55,700 --> 00:12:58,520
all end up doing a hell of a lot of
time. She won't go to the cops.
153
00:12:59,260 --> 00:13:01,340
She didn't want her parents to find out
about her.
154
00:13:01,800 --> 00:13:02,800
Not to worry.
155
00:13:03,040 --> 00:13:06,580
I took care of dumping Wendy's body, and
I'll take care of finding Janet.
156
00:13:07,080 --> 00:13:08,080
She's a street kid.
157
00:13:08,480 --> 00:13:09,860
Go to the halfway house.
158
00:13:10,520 --> 00:13:12,160
Sooner or later, they all end up there
anyway.
159
00:13:12,540 --> 00:13:13,540
That's a good idea.
160
00:13:13,980 --> 00:13:16,500
I'll find her. I appreciate your
confidence, Lester.
161
00:13:18,090 --> 00:13:20,770
But I'd appreciate a dead witness even
more.
162
00:13:26,630 --> 00:13:29,330
Max. All that meanness builds up on you.
163
00:13:29,570 --> 00:13:33,430
Okay. Sometimes it helps to let it out.
Max, I need some help.
164
00:13:34,570 --> 00:13:36,130
All I've got is a first name.
165
00:13:36,690 --> 00:13:37,690
Which is?
166
00:13:38,210 --> 00:13:39,210
Janet.
167
00:13:39,470 --> 00:13:41,430
She may have been the last person to see
Wendy alive.
168
00:13:42,430 --> 00:13:43,510
There's nothing for me.
169
00:13:45,630 --> 00:13:46,630
You know, Hooker.
170
00:13:47,880 --> 00:13:48,920
She was a wild kid.
171
00:13:49,740 --> 00:13:51,380
I thought she was getting her act
together.
172
00:13:51,880 --> 00:13:53,480
I thought she and I were getting closer.
173
00:13:55,120 --> 00:13:56,260
We got to get him, okay?
174
00:13:57,600 --> 00:14:00,180
Max, you're too close.
175
00:14:00,840 --> 00:14:02,220
Stay back. I'll handle him.
176
00:14:02,780 --> 00:14:03,780
Stay back?
177
00:14:04,380 --> 00:14:05,380
Wendy's my business.
178
00:14:05,980 --> 00:14:09,060
The proper channels don't hold water
when the victim is mine.
179
00:14:09,420 --> 00:14:10,580
Whoever did it, I'll find.
180
00:14:11,640 --> 00:14:12,640
Leave it to me.
181
00:14:13,620 --> 00:14:14,620
Trust me.
182
00:14:14,720 --> 00:14:15,720
Then what?
183
00:14:16,080 --> 00:14:20,660
They get seven to ten and some parole
board lets them out for being good and
184
00:14:20,660 --> 00:14:21,439
the pen.
185
00:14:21,440 --> 00:14:22,440
No way.
186
00:14:23,980 --> 00:14:24,980
I'll say it again.
187
00:14:25,980 --> 00:14:28,180
You're too close. You can't be judging
jury.
188
00:14:30,140 --> 00:14:31,140
Back off.
189
00:14:31,420 --> 00:14:32,420
Is that clear?
190
00:14:33,800 --> 00:14:34,800
Wait a minute.
191
00:14:35,120 --> 00:14:38,380
Why don't you put yourself in my
position and put somebody you love in
192
00:14:38,380 --> 00:14:41,540
dumpster and see how you'd react? It
blow the lid off the city to find the
193
00:14:41,540 --> 00:14:42,760
that killed him. Work with me.
194
00:14:43,240 --> 00:14:44,380
We'll blow the lid off together.
195
00:14:45,260 --> 00:14:46,720
I don't mind working with you, okay?
196
00:14:47,480 --> 00:14:49,040
All you gotta do is keep up with me.
197
00:14:56,040 --> 00:14:57,040
Hooker!
198
00:14:57,160 --> 00:14:58,920
Watch Commander radioed you wanted to
see me.
199
00:14:59,140 --> 00:15:00,140
How's the case going?
200
00:15:01,040 --> 00:15:04,320
Well, Sheridan is checking the files on
serial killers and sex offenders.
201
00:15:04,500 --> 00:15:08,200
Corrigan is squeezing the junkies and
the pushers to see if they know
202
00:15:08,340 --> 00:15:10,620
Sounds like you don't have much. That's
what I want to talk to you about.
203
00:15:11,020 --> 00:15:13,840
Yesterday, you were going to tell me
something about Wendy. I'd like to hear
204
00:15:13,840 --> 00:15:17,460
now. You're not going to like it, but
I'll let you see for yourself.
205
00:15:27,320 --> 00:15:28,320
You recognize her?
206
00:15:30,520 --> 00:15:31,520
Plenty.
207
00:15:32,080 --> 00:15:33,860
There's a VCR down the hall if you want.
208
00:15:34,500 --> 00:15:35,620
It's run -of -the -mill porn.
209
00:15:36,140 --> 00:15:37,160
I'll take your word for it.
210
00:15:37,700 --> 00:15:38,760
You kept this from Max?
211
00:15:39,060 --> 00:15:40,940
How do you tell a guy about something
like this?
212
00:15:41,760 --> 00:15:42,760
After all, I mean...
213
00:15:43,240 --> 00:15:44,240
I got a daughter.
214
00:15:44,540 --> 00:15:45,560
You do too, don't you?
215
00:16:03,640 --> 00:16:06,280
Wait a minute. I've seen that guy before
with Wendy and Janet.
216
00:16:07,520 --> 00:16:08,860
He may make this easier.
217
00:16:10,220 --> 00:16:12,160
Yeah? Hi, I'm looking for somebody.
218
00:16:12,870 --> 00:16:13,609
Janet's her name.
219
00:16:13,610 --> 00:16:15,690
Used to hang around with a girl named
Wendy. Look.
220
00:16:22,650 --> 00:16:23,670
What's that supposed to mean?
221
00:16:25,110 --> 00:16:26,430
Janet said she met Wendy here.
222
00:16:27,350 --> 00:16:29,030
Well, then this must be the place where
she met her.
223
00:16:29,490 --> 00:16:30,570
I want some answers.
224
00:16:31,470 --> 00:16:34,570
Hey, you're going to have an extra mouth
to feed pretty soon.
225
00:16:34,950 --> 00:16:36,830
Maybe you can use a little help. What
kind of help?
226
00:16:37,470 --> 00:16:38,470
This kind of help.
227
00:16:40,210 --> 00:16:41,210
Janet.
228
00:16:42,640 --> 00:16:44,980
She was around when I first got here. I
haven't seen her for a week, maybe.
229
00:16:45,980 --> 00:16:46,980
More?
230
00:16:47,240 --> 00:16:48,240
She had a boyfriend.
231
00:16:48,620 --> 00:16:49,820
His name was Nick, I think.
232
00:16:50,300 --> 00:16:52,060
Nick. You know where he hangs out?
233
00:16:52,620 --> 00:16:55,160
Heard he was working at one of those
porno theaters on 4th and Broadway.
234
00:16:55,760 --> 00:16:56,760
Broadway and 4th.
235
00:17:35,760 --> 00:17:37,240
You be around here somewhere, I'll go
find him.
236
00:17:37,460 --> 00:17:38,460
Hey, look. Police.
237
00:17:38,840 --> 00:17:39,759
Get up.
238
00:17:39,760 --> 00:17:40,760
Come on. It's better.
239
00:17:40,940 --> 00:17:42,040
Hey, I didn't do anything.
240
00:17:45,060 --> 00:17:46,280
You lied to me, Nick.
241
00:17:46,640 --> 00:17:47,880
You gonna arrest me for that?
242
00:17:48,120 --> 00:17:51,160
Leave me my rights. I don't care about
your rights. You wanna hear my rights,
243
00:17:51,200 --> 00:17:52,199
huh?
244
00:17:52,200 --> 00:17:53,520
You know what that sound is, Nick?
245
00:17:54,720 --> 00:17:56,260
Yeah. Where's Janet?
246
00:17:56,840 --> 00:17:59,740
I don't know. Don't try to protect her,
toilet face.
247
00:17:59,960 --> 00:18:01,180
I don't know where she is.
248
00:18:11,590 --> 00:18:14,870
I don't know where she is yet, huh? On
Saturdays around noon, we all get
249
00:18:14,870 --> 00:18:15,870
together at the donut shop.
250
00:18:16,110 --> 00:18:17,089
That's in the state.
251
00:18:17,090 --> 00:18:19,450
That's good. That's good. Now, what if I
don't want to wait till Saturday?
252
00:18:19,690 --> 00:18:21,490
I haven't seen her very much. She's too
busy.
253
00:18:22,590 --> 00:18:23,690
She's a big movie star.
254
00:18:23,970 --> 00:18:24,970
Movie star?
255
00:18:25,030 --> 00:18:26,210
The kind of stuff they show here.
256
00:18:26,790 --> 00:18:29,190
Her and her friend Wendy, they think
they're actresses or something.
257
00:18:29,770 --> 00:18:31,930
Wendy? You lying sack of garbage.
258
00:18:32,190 --> 00:18:33,190
Right over there.
259
00:18:33,290 --> 00:18:34,290
Look.
260
00:19:34,780 --> 00:19:35,780
Hey, sport.
261
00:19:36,060 --> 00:19:37,060
I've had some conversation.
262
00:19:37,880 --> 00:19:38,880
Come on, man.
263
00:19:39,520 --> 00:19:40,339
No more.
264
00:19:40,340 --> 00:19:42,260
You just tell me what you told him.
265
00:19:42,840 --> 00:19:45,560
Or this will be nothing compared to what
I do to you.
266
00:19:50,000 --> 00:19:51,820
My informer says it's a small operation.
267
00:19:52,140 --> 00:19:53,580
Just a male and a female performer.
268
00:19:53,860 --> 00:19:57,240
A couple of guys on a camera and the
lights. The girl is new. Probably her
269
00:19:57,240 --> 00:20:00,600
time. That's what you said you wanted.
Yeah, that's what we want. Somebody
270
00:20:00,600 --> 00:20:03,800
and new that we can scare a little into
helping us. What a way to make a living.
271
00:20:04,300 --> 00:20:05,300
Their way or ours?
272
00:20:41,200 --> 00:20:42,200
It's 19.
273
00:20:45,420 --> 00:20:46,480
What's going to happen now?
274
00:20:46,700 --> 00:20:48,120
We'll talk about that later. We'll get
there.
275
00:20:59,520 --> 00:21:03,000
I know the night in jail might put Mary
Ellen in the mood to cooperate this
276
00:21:03,000 --> 00:21:04,000
morning. We'll find out.
277
00:21:04,180 --> 00:21:05,940
It's like Wendy. She's so young.
278
00:21:06,240 --> 00:21:08,040
Fresh off the farm and in town one
month.
279
00:21:08,260 --> 00:21:09,360
Think he could handle his taste?
280
00:21:09,820 --> 00:21:12,120
A little walk and a little girl talk
does wonders sometimes.
281
00:21:12,560 --> 00:21:13,560
Well, it's up to you.
282
00:21:14,300 --> 00:21:16,920
Jim, check the tech to see if you can
find Max. I'd like to talk to him.
283
00:21:19,400 --> 00:21:20,880
I'd like to help you, Mary Ellen.
284
00:21:21,300 --> 00:21:22,580
If I do what for you?
285
00:21:23,020 --> 00:21:25,160
Okay, everything in life's a trade -off,
right?
286
00:21:25,720 --> 00:21:29,560
I'm learning fast, aren't I? But for
you, this could be the most important
287
00:21:29,560 --> 00:21:30,479
of your life.
288
00:21:30,480 --> 00:21:32,520
All the charges will be dropped for no
record.
289
00:21:32,720 --> 00:21:35,380
The best is to get home to South Dakota
or wherever you want to go.
290
00:21:35,840 --> 00:21:36,840
A whole new start.
291
00:21:37,680 --> 00:21:39,060
I'd like to see you have that chance.
292
00:21:39,920 --> 00:21:41,160
Can you really do that?
293
00:21:42,060 --> 00:21:43,060
Word of honor.
294
00:21:43,140 --> 00:21:44,260
What do I have to do?
295
00:21:45,080 --> 00:21:48,360
Introduce me around as a friend of yours
from back home. Just arrived in town.
296
00:21:48,920 --> 00:21:50,440
Looking for fun in the fast lane.
297
00:21:50,960 --> 00:21:54,160
Interested in acting and not too bright.
Bunny, you just told me the story of my
298
00:21:54,160 --> 00:21:57,260
life. The person who I really want to
meet is whoever started you.
299
00:21:57,680 --> 00:21:59,320
The guy who put you in porno films.
300
00:22:01,580 --> 00:22:02,580
Lester.
301
00:22:02,720 --> 00:22:03,920
That's all I know him by.
302
00:22:05,200 --> 00:22:07,500
I guess I was sort of fascinated by him
at first.
303
00:22:08,640 --> 00:22:09,860
But... But what?
304
00:22:10,220 --> 00:22:11,620
Well, there's something about him.
305
00:22:12,160 --> 00:22:13,900
Something bad.
306
00:22:15,200 --> 00:22:18,780
He sort of runs things on the streets
for the guys who produce the films.
307
00:22:19,380 --> 00:22:21,400
All you've got to do is introduce me,
Mary Ellen.
308
00:22:21,800 --> 00:22:23,940
Then you're out of it. We'll put you on
the bus ourselves.
309
00:22:24,820 --> 00:22:26,700
How about it? What is it you're really
after?
310
00:22:27,000 --> 00:22:28,000
Killer.
311
00:22:28,440 --> 00:22:31,400
Someone who murdered a girl just like
you. Her name is Wendy.
312
00:22:32,800 --> 00:22:34,040
God, I know a Wendy.
313
00:22:34,890 --> 00:22:36,190
She helped get me this job.
314
00:22:37,470 --> 00:22:38,470
You think it's her?
315
00:22:38,670 --> 00:22:39,670
Afraid it is.
316
00:22:40,010 --> 00:22:41,850
Now you know how badly we need your
help.
317
00:22:42,430 --> 00:22:43,430
Please.
318
00:22:48,590 --> 00:22:53,930
What do you got? Your idea about shaking
things up and pulling people in really
319
00:22:53,930 --> 00:22:54,930
paid off.
320
00:22:55,930 --> 00:22:58,610
I don't need to see a second installment
on Wendy's mistake.
321
00:22:58,910 --> 00:23:02,230
One of our teams did a porn lab last
night, and among other things, they came
322
00:23:02,230 --> 00:23:03,099
with a...
323
00:23:03,100 --> 00:23:04,640
Small piece of film that you got to
save.
324
00:23:08,820 --> 00:23:10,660
If there was more, it's probably been
destroyed.
325
00:23:11,480 --> 00:23:13,040
Guy's face doesn't show on this.
326
00:23:13,940 --> 00:23:14,939
Come here.
327
00:23:14,940 --> 00:23:15,940
Come here.
328
00:23:16,200 --> 00:23:17,600
All right, little girl.
329
00:23:18,080 --> 00:23:19,140
You want to play rough?
330
00:23:23,900 --> 00:23:24,900
Wendy?
331
00:23:25,140 --> 00:23:26,140
Wendy?
332
00:23:27,440 --> 00:23:28,440
Let's go.
333
00:23:30,360 --> 00:23:31,360
Make our case.
334
00:23:31,980 --> 00:23:33,080
You've got to find that negative.
335
00:23:37,100 --> 00:23:38,980
Relax, Marilyn. You're doing fine.
336
00:23:39,300 --> 00:23:40,800
You haven't met Lester yet.
337
00:23:41,620 --> 00:23:43,280
He's spooky.
338
00:23:44,360 --> 00:23:45,880
Maybe we should try another play.
339
00:23:46,240 --> 00:23:48,140
No, this is where he hangs out.
340
00:23:48,660 --> 00:23:49,660
You're every night.
341
00:23:50,240 --> 00:23:51,360
It's like his office.
342
00:24:14,730 --> 00:24:17,390
I bet there isn't one genuine ID out of
ten in that place.
343
00:24:18,050 --> 00:24:20,290
Advice hit a laugh. They came up with a
piece of porn film.
344
00:24:21,570 --> 00:24:22,570
Wendy was the star.
345
00:24:23,110 --> 00:24:24,170
What's it have to do with the murder?
346
00:24:24,650 --> 00:24:25,650
She was killed.
347
00:24:25,970 --> 00:24:26,990
Right there in the screen.
348
00:24:28,230 --> 00:24:33,310
No faces, of course. It was cut out of
the scene, but... I want this guy, Jim.
349
00:24:39,410 --> 00:24:40,750
Marielle, where you been?
350
00:24:41,330 --> 00:24:43,750
You remember Wendy, right? You hear
about her?
351
00:24:44,220 --> 00:24:47,400
Oh, man, somebody killed her. It was on
TV.
352
00:24:47,660 --> 00:24:49,540
Then it was her. Yeah, I heard.
353
00:24:50,000 --> 00:24:53,840
But I was hoping that... I was getting
pretty scared for you, baby. I mean, she
354
00:24:53,840 --> 00:24:55,740
was booked on a job just like you,
remember?
355
00:24:56,000 --> 00:25:01,360
And pfft, nobody saw her after that. It
was like... Oh, it's okay, Gigi.
356
00:25:01,600 --> 00:25:04,060
This is Stacy. She's a friend from back
home. Hi.
357
00:25:04,480 --> 00:25:05,480
Hi, uh...
358
00:25:05,710 --> 00:25:09,290
Well, you ladies can stick around here
if you want to, but I'm on my way to
359
00:25:09,290 --> 00:25:11,070
visit a friend up in Frisco where it's
safer.
360
00:25:11,270 --> 00:25:15,110
I mean, really, all the girls are
rocking in their socks. It's Gary time.
361
00:25:15,390 --> 00:25:16,390
What do you think did it?
362
00:25:16,830 --> 00:25:21,610
Hey, honey, I got a big fat idea, but
all I'm going to do is keep my mouth
363
00:25:21,610 --> 00:25:22,610
and split.
364
00:25:23,890 --> 00:25:24,890
You could come along.
365
00:25:25,150 --> 00:25:28,490
Yeah, well, we kind of have some things
we got to do.
366
00:25:28,730 --> 00:25:31,590
Right. Like building a stash. Know what
I mean? Oh, yeah.
367
00:25:32,690 --> 00:25:34,030
We're looking for Lester.
368
00:25:34,620 --> 00:25:36,100
You're looking for big trouble.
369
00:25:36,380 --> 00:25:39,120
If you got any smarts, you'll hear what
I'm saying.
370
00:25:44,060 --> 00:25:45,060
Dan's waiting.
371
00:25:45,460 --> 00:25:47,080
I'm giving little Nancy my son.
372
00:25:48,400 --> 00:25:49,900
I'm going in there. No, you're not.
373
00:25:51,260 --> 00:25:52,860
You're going to let your partner do her
thing.
374
00:26:07,660 --> 00:26:08,740
Lester, you scared me.
375
00:26:09,500 --> 00:26:10,500
No need to be.
376
00:26:11,140 --> 00:26:14,200
Lester takes good care of all his little
mamas.
377
00:26:15,480 --> 00:26:16,900
But, Marielle, I thought we were close.
378
00:26:17,140 --> 00:26:20,580
I believe you're holding out on me. Who
is this sweet lady?
379
00:26:21,300 --> 00:26:22,440
Oh, this is Stacy.
380
00:26:22,920 --> 00:26:24,000
She's from back home.
381
00:26:24,840 --> 00:26:27,180
She just got in town and she's staying
with me right now.
382
00:26:27,700 --> 00:26:28,700
Stacy.
383
00:26:29,240 --> 00:26:30,300
You as good as you look?
384
00:26:31,020 --> 00:26:33,040
Last I heard, I'm better.
385
00:26:33,440 --> 00:26:34,440
All right.
386
00:26:34,900 --> 00:26:35,900
Let me take care of these.
387
00:26:36,720 --> 00:26:38,320
Got a table waiting for us right over
here.
388
00:26:39,540 --> 00:26:40,620
Right this way, ladies.
389
00:26:43,840 --> 00:26:44,840
Stacy.
390
00:26:45,020 --> 00:26:48,180
A little concerned about your
girlfriend, Marielle.
391
00:26:48,720 --> 00:26:51,520
Heard she got took down by the man right
in the middle of her scene.
392
00:26:52,240 --> 00:26:54,440
Yeah, I suppose everyone heard about
that by now.
393
00:26:54,920 --> 00:26:55,920
Don't worry about it, baby.
394
00:26:56,680 --> 00:26:58,920
Big movie star paying arm and leg for
that kind of publicity.
395
00:26:59,280 --> 00:27:00,280
I'll take care of it.
396
00:27:00,880 --> 00:27:01,880
But, uh, Marielle?
397
00:27:03,100 --> 00:27:04,100
She lost her wife.
398
00:27:05,280 --> 00:27:06,280
What?
399
00:27:06,680 --> 00:27:08,020
Leave. It's okay, Mary Ellen.
400
00:27:08,440 --> 00:27:09,740
I just want you to talk to me.
401
00:27:14,960 --> 00:27:16,080
You could use some of your brain.
402
00:27:17,420 --> 00:27:18,480
And some of your good looks.
403
00:27:19,680 --> 00:27:23,060
My looks haven't gotten me anything but
man trouble and empty bank accounts so
404
00:27:23,060 --> 00:27:25,480
far. They could change if you wanted to.
405
00:27:26,360 --> 00:27:27,560
I'm not looking for a handout.
406
00:27:28,140 --> 00:27:30,100
I want to go over the rainbow, but on my
own.
407
00:27:30,780 --> 00:27:31,780
I can act.
408
00:27:32,080 --> 00:27:33,300
I just need a break somewhere.
409
00:27:34,239 --> 00:27:35,740
Sweetheart, nobody starts at the top.
410
00:27:37,040 --> 00:27:39,260
Very competitive business we're talking
about here, you know what I mean?
411
00:27:39,840 --> 00:27:41,860
You got the faith, you got the body.
412
00:27:42,560 --> 00:27:45,020
Maybe you got the talent, but you've got
to know somebody.
413
00:27:45,500 --> 00:27:48,440
I just don't want to make the same
mistake you hear about others making
414
00:27:48,440 --> 00:27:49,440
they come to this town.
415
00:27:50,000 --> 00:27:52,680
Did you know the kind of work that Mary
Ellen was doing when she got busted?
416
00:27:53,120 --> 00:27:54,240
Yeah, she told me.
417
00:27:54,620 --> 00:27:55,620
And?
418
00:27:55,740 --> 00:27:57,380
I think she was working too cheap.
419
00:28:00,400 --> 00:28:02,980
Yeah, you'd be just fine in this
business.
420
00:28:05,810 --> 00:28:07,270
Yeah, I think I got somebody I want you
to meet.
421
00:28:45,679 --> 00:28:46,679
Lester, you're right.
422
00:28:47,400 --> 00:28:48,640
I'm very impressed.
423
00:28:50,000 --> 00:28:51,400
Lovely, honey, just lovely.
424
00:28:52,240 --> 00:28:54,760
So you're an actress, huh? All I need is
a chance.
425
00:28:55,100 --> 00:28:57,480
Well, I think I can provide you with
that chance, Stacy.
426
00:28:58,140 --> 00:29:02,600
Honey, it all depends on your attitude
towards just how you expect to start
427
00:29:02,600 --> 00:29:03,600
career in films.
428
00:29:03,760 --> 00:29:07,220
She knows the score, Mr. Barton. All she
doesn't know is the money. Money, it's
429
00:29:07,220 --> 00:29:08,920
no problem, all other things being
equal.
430
00:29:09,800 --> 00:29:14,140
Tell me, kid, you had any experience
with hard stuff? And tell me the truth.
431
00:29:14,590 --> 00:29:16,550
Not exactly. But I learn fast.
432
00:29:16,850 --> 00:29:17,850
I'll bet you do.
433
00:29:19,570 --> 00:29:20,790
But don't worry about it.
434
00:29:21,030 --> 00:29:23,950
You have a sort of innocence, a
freshness.
435
00:29:24,350 --> 00:29:26,030
I like that, honey. I like that a lot.
436
00:29:26,910 --> 00:29:30,310
Would you mind waiting outside for a few
minutes? I'd like to have a word with
437
00:29:30,310 --> 00:29:31,850
your future co -star, Lester.
438
00:29:32,570 --> 00:29:33,630
Okay. Thank you.
439
00:29:38,390 --> 00:29:39,390
Okay,
440
00:29:42,990 --> 00:29:45,270
Lester. Now about the matter of the
missing witness.
441
00:29:46,730 --> 00:29:50,730
Slime at the theater said that Janet was
going to be at a certain location at 12
442
00:29:50,730 --> 00:29:52,370
noon. So will I.
443
00:29:52,750 --> 00:29:54,110
She'll get taken care of.
444
00:29:54,970 --> 00:29:55,970
Good.
445
00:29:56,710 --> 00:29:59,530
Lester, that's a very special piece of
merchandise out there.
446
00:30:00,310 --> 00:30:01,550
She wants to be a star.
447
00:30:02,010 --> 00:30:03,830
Let's make her one. I'm all for that.
448
00:30:04,750 --> 00:30:06,650
Excellent. That's settled. Now get her
out of here.
449
00:30:07,010 --> 00:30:11,850
And Lester, I'm going to set up a photo
session for this afternoon around 5 o
450
00:30:11,850 --> 00:30:15,810
'clock. I think that I'm going to select
her wardrobe myself. Maybe something in
451
00:30:15,810 --> 00:30:19,050
a cheerleading outfit, a short skirt,
something all -American.
452
00:30:19,850 --> 00:30:21,710
Yeah, my client will like that a lot.
453
00:30:35,550 --> 00:30:39,270
I was never so glad to get away from
anyone in my life. Those creeps would
454
00:30:39,270 --> 00:30:40,270
anyone the chills.
455
00:30:40,770 --> 00:30:43,930
Now the only real tie -in we have is
what that girl Gigi said to you.
456
00:30:44,690 --> 00:30:48,250
Lester set Wendy up in a job, and the
next time anybody sees her, she's dead.
457
00:30:48,630 --> 00:30:49,890
So, Stacy has to go back.
458
00:30:50,410 --> 00:30:51,570
She has to do more than that.
459
00:30:52,850 --> 00:30:54,490
What you're going to have to do is get
in deeper.
460
00:30:55,430 --> 00:30:56,430
Let's get at it.
461
00:31:36,840 --> 00:31:37,840
ambulance.
462
00:31:39,020 --> 00:31:40,020
Now!
463
00:31:43,560 --> 00:31:44,560
Hang in there.
464
00:31:44,580 --> 00:31:45,580
Come on, baby.
465
00:31:46,360 --> 00:31:47,360
Hang in there.
466
00:32:00,380 --> 00:32:01,500
Captain wants to talk to you.
467
00:32:02,340 --> 00:32:03,660
Tell you right now what he's going to
say.
468
00:32:05,610 --> 00:32:06,610
You're under suspension.
469
00:32:07,690 --> 00:32:09,890
Sure. Let the good times roll.
470
00:32:11,770 --> 00:32:13,190
I busted my butt for you.
471
00:32:14,530 --> 00:32:15,890
Stacy put her life on the line.
472
00:32:17,230 --> 00:32:18,250
You held out on me.
473
00:32:18,850 --> 00:32:20,370
You knew about Janet all the time.
474
00:32:21,350 --> 00:32:22,390
You kept her to yourself.
475
00:32:25,770 --> 00:32:26,970
Wendy was my niece.
476
00:32:27,890 --> 00:32:31,010
And I wanted that guy, Hooker. Now,
can't you understand that?
477
00:32:31,790 --> 00:32:33,230
We had an eyewitness to the murder.
478
00:32:34,710 --> 00:32:35,710
Janet saw it go down.
479
00:32:36,630 --> 00:32:37,630
Now she's in the hospital.
480
00:32:38,670 --> 00:32:39,629
In a coma.
481
00:32:39,630 --> 00:32:41,090
And we don't know if she's going to pull
out of it.
482
00:32:43,090 --> 00:32:43,929
Who's the guy?
483
00:32:43,930 --> 00:32:45,010
She didn't have a chance to say.
484
00:32:49,590 --> 00:32:50,590
Captain's waiting for you.
485
00:32:56,530 --> 00:32:58,010
I just got off the horn with Nathan's.
486
00:32:58,210 --> 00:33:01,030
They leaned on the film editor they
picked up. Told him he might end up an
487
00:33:01,030 --> 00:33:02,030
accessory to murder.
488
00:33:02,150 --> 00:33:03,150
And?
489
00:33:03,310 --> 00:33:06,230
We volunteer the information that he
works most of the time for Arnold
490
00:33:06,430 --> 00:33:08,870
Looks like we may have the tie -in. Does
Parton have a record?
491
00:33:09,410 --> 00:33:12,430
Parton deals with the poor, but he's
kept his record clean.
492
00:33:12,690 --> 00:33:15,170
He uses that wholesale garment business
as a front.
493
00:33:15,810 --> 00:33:17,950
And that negative is somewhere in that
warehouse.
494
00:33:18,370 --> 00:33:20,350
There's a heavy steel cabinet beside his
gun.
495
00:33:22,150 --> 00:33:24,190
How do you feel about going back with
Lester?
496
00:33:24,470 --> 00:33:25,429
I don't care.
497
00:33:25,430 --> 00:33:26,389
I'm human.
498
00:33:26,390 --> 00:33:27,990
We've got to lay a con on Parton.
499
00:33:28,490 --> 00:33:30,470
And it all depends on you being able to
carry it off.
500
00:33:30,770 --> 00:33:31,910
And on perfect timing.
501
00:35:22,570 --> 00:35:28,570
here big your own personal movie studio
want to see the set
502
00:35:28,570 --> 00:35:34,490
don't tell me i could start you're gonna
be very surprised at all the very good
503
00:35:34,490 --> 00:35:37,870
things that you get come on
504
00:35:53,800 --> 00:35:55,660
See, the way it works is you're the all
-American girl.
505
00:35:56,580 --> 00:36:02,420
You're in your rah -rah outfit, your
little blue pleated skirt, and you're in
506
00:36:02,420 --> 00:36:03,420
the park practicing.
507
00:36:04,680 --> 00:36:07,440
And I am the big bad man that comes
along.
508
00:36:07,860 --> 00:36:08,920
You ready for that?
509
00:36:10,000 --> 00:36:11,480
What I'm ready for is the cash.
510
00:36:13,320 --> 00:36:16,460
Yeah. Well, we have to go upstairs to
see Parton for that.
511
00:36:17,000 --> 00:36:18,000
Okay.
512
00:36:18,620 --> 00:36:20,760
Right. This way, sweetheart.
513
00:36:34,700 --> 00:36:35,700
The camera crew?
514
00:36:36,500 --> 00:36:37,500
Must be.
515
00:36:38,240 --> 00:36:39,720
It has to be a fat operation.
516
00:36:40,740 --> 00:36:42,640
And Lester must be the guy in the film.
517
00:36:43,940 --> 00:36:44,940
Killer, right?
518
00:36:45,180 --> 00:36:48,380
If he is, we've still got to prove it.
519
00:36:53,380 --> 00:36:54,460
Stacy has eight minutes.
520
00:36:56,020 --> 00:36:58,300
I picked this out for you myself, Stacy.
521
00:36:58,560 --> 00:37:00,200
You're going to look delicious. Try it
on.
522
00:37:01,260 --> 00:37:02,660
Look, downstairs is business.
523
00:37:03,150 --> 00:37:05,490
But giving peep shows up here for the
hired help is out.
524
00:37:06,130 --> 00:37:09,290
Hey, who the hell are you putting down,
you cheap tramp?
525
00:37:09,630 --> 00:37:13,810
Lester, please, you heard our star. Now
go on downstairs and see if the camera
526
00:37:13,810 --> 00:37:14,810
people are here.
527
00:37:15,570 --> 00:37:17,810
I'll see you on the set, baby.
528
00:37:18,190 --> 00:37:19,190
It's okay.
529
00:37:20,570 --> 00:37:22,930
Why don't you go behind the screen and
try this out?
530
00:37:23,170 --> 00:37:25,730
Miss Stacy, you have a natural modesty.
531
00:37:26,150 --> 00:37:29,670
It'll show on the film. Honey, I like
that. I like that very much.
532
00:38:19,370 --> 00:38:20,370
That's perfect, honey.
533
00:38:21,110 --> 00:38:22,110
Just perfect.
534
00:38:22,330 --> 00:38:23,990
That's the way Lester and I figured it.
535
00:38:24,310 --> 00:38:25,830
Lester? What are you talking about?
536
00:38:26,330 --> 00:38:28,130
I mean the act we just put on for you.
537
00:38:29,550 --> 00:38:30,550
And I mean this.
538
00:38:32,070 --> 00:38:36,270
It's the work print of Wendy's last
film. And we have the negative film,
539
00:38:36,270 --> 00:38:37,249
you can't touch us.
540
00:38:37,250 --> 00:38:38,310
But we can touch you.
541
00:38:38,990 --> 00:38:43,090
Say for about a half a mil, the young
girl under 18 murdered in one of your
542
00:38:43,090 --> 00:38:44,090
flicks.
543
00:38:44,130 --> 00:38:45,129
What do you say?
544
00:38:45,130 --> 00:38:47,250
There's no way Lester could get that
negative. No way.
545
00:38:47,530 --> 00:38:48,288
Want to bet?
546
00:38:48,290 --> 00:38:49,290
Yeah.
547
00:38:49,609 --> 00:38:50,609
I'm going to call you bluff.
548
00:38:51,390 --> 00:38:53,430
There could be anything on that film. I
want to see it.
549
00:39:04,490 --> 00:39:05,490
Satisfied.
550
00:39:17,230 --> 00:39:20,510
Max never showed in his office today,
but he was seen following Stacy out when
551
00:39:20,510 --> 00:39:21,510
she left.
552
00:39:22,830 --> 00:39:23,830
He's got to be here somewhere.
553
00:39:26,850 --> 00:39:27,890
Get both of them operation.
554
00:39:31,330 --> 00:39:32,330
Let's go.
555
00:40:14,560 --> 00:40:15,920
You're the guy, aren't you?
556
00:40:16,860 --> 00:40:18,780
Take it easy, man.
557
00:40:19,060 --> 00:40:20,060
Who are you?
558
00:40:20,080 --> 00:40:21,960
I'm Wendy's Uncle Max. Oh, God. Wendy.
559
00:40:22,900 --> 00:40:23,900
I don't know no Wendy.
560
00:40:24,520 --> 00:40:25,900
You got the wrong guy, man.
561
00:40:45,300 --> 00:40:46,300
Hold it.
562
00:40:46,900 --> 00:40:47,618
Take it.
563
00:40:47,620 --> 00:40:49,020
Jim. Daisy, she must be upstairs.
564
00:41:03,760 --> 00:41:05,780
This film gives us proof in living
color.
565
00:41:06,660 --> 00:41:08,300
You just hung yourself, mister.
566
00:41:09,020 --> 00:41:15,000
Put your hands behind your back.
567
00:41:15,380 --> 00:41:16,860
Put them behind your back. Easy.
568
00:41:18,300 --> 00:41:19,300
You doing okay?
569
00:41:19,600 --> 00:41:20,600
Now I am.
570
00:42:45,860 --> 00:42:47,680
Hold it! Stop! Breathe!
571
00:43:14,990 --> 00:43:15,769
You got him?
572
00:43:15,770 --> 00:43:16,770
Yeah.
573
00:43:17,750 --> 00:43:19,030
You had to do it your way, didn't you?
574
00:43:20,130 --> 00:43:21,290
What would you have done, Hooker?
575
00:43:22,050 --> 00:43:23,050
Me?
576
00:43:24,510 --> 00:43:25,510
I'd have done it my way.
577
00:43:36,990 --> 00:43:38,870
Goodbye, showbiz. Hello, South Dakota.
578
00:43:40,230 --> 00:43:43,190
I don't know what... I don't say goodbye
and good luck.
579
00:43:43,820 --> 00:43:45,740
Give yourself a break this time. I will.
580
00:43:46,600 --> 00:43:47,600
Thanks, Stacy.
581
00:43:47,680 --> 00:43:49,080
Bye. Oh, for everything.
582
00:43:53,440 --> 00:43:55,420
Oh, and I promise I'll write.
583
00:43:56,140 --> 00:43:57,140
Bye.
584
00:44:04,240 --> 00:44:06,640
Let's just hope she's too busy with
schoolwork to write.
585
00:44:07,080 --> 00:44:10,220
What about Max? He's still improving?
Oh, Max is eating and arguing with
586
00:44:10,220 --> 00:44:13,120
everybody. He's going to be fine. That
depends on internal affairs, doesn't it?
587
00:44:13,220 --> 00:44:16,340
My friend at the chief's office told me
internal affairs is going to give Max
588
00:44:16,340 --> 00:44:17,218
every break.
589
00:44:17,220 --> 00:44:19,120
And Janet's conscious and improving.
590
00:44:19,460 --> 00:44:21,480
So we've got our eyewitnesses and the
evidence.
591
00:44:21,780 --> 00:44:25,180
Using an underage girl in a conspiracy
to commit a felony during which she's
592
00:44:25,180 --> 00:44:26,800
killed adds up to a lot of trouble.
593
00:44:27,040 --> 00:44:28,700
Ronald Parton and the sleazebags.
594
00:44:30,160 --> 00:44:31,480
It adds up to murder one.
41388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.