All language subtitles for T.J Hooker s05e04 Death Is a four letter word

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,360 --> 00:00:06,900 I want to put someone inside the local porn business. 2 00:00:07,180 --> 00:00:08,800 You had any experience with hard stuff? 3 00:00:09,080 --> 00:00:10,940 Not exactly, but I learned that. 4 00:00:11,200 --> 00:00:14,040 Do you know the kind of work that Mary Ellen was doing when she got busted? I 5 00:00:14,040 --> 00:00:16,800 think she was working for you. You just hung yourself, mister. 6 00:00:17,080 --> 00:00:21,300 I'd say she put her life on the line. Wendy was my niece. 7 00:00:21,700 --> 00:00:23,560 Max, it's not worth it. It's murder. 8 00:01:39,240 --> 00:01:40,240 Thank you. 9 00:02:35,690 --> 00:02:36,690 Come here. 10 00:02:37,390 --> 00:02:39,930 Oh, you didn't want to do that. 11 00:02:40,750 --> 00:02:42,450 You make me sick. 12 00:02:44,430 --> 00:02:46,070 Come here. Come here. 13 00:02:46,310 --> 00:02:50,970 No, not for me. All right, little girl. You want to play rough? 14 00:02:51,470 --> 00:02:53,090 Well, then we'll play rough. 15 00:02:56,590 --> 00:02:57,730 Stupid broad. 16 00:02:58,730 --> 00:02:59,730 Wendy? 17 00:03:00,670 --> 00:03:01,810 Oh, my God. 18 00:03:02,490 --> 00:03:04,610 She's dead. You killed her, Lester. 19 00:03:08,420 --> 00:03:09,420 Fuck you, stupid. 20 00:03:56,110 --> 00:03:57,110 I don't know where is she. 21 00:03:58,970 --> 00:04:03,730 All units in the vicinity of 18th and Century. Report of a body left in the 22 00:04:03,730 --> 00:04:06,430 alley. Suspect driving a late model red sedan. 23 00:04:06,850 --> 00:04:07,930 4 Adam 30 responding. 24 00:04:25,550 --> 00:04:26,550 This is 4 Adam 30. 25 00:04:26,890 --> 00:04:28,190 I'm in pursuit of a red sedan. 26 00:04:28,410 --> 00:04:29,430 Send it back up to the alley. 27 00:06:05,740 --> 00:06:06,740 Condor, this is 4M30. 28 00:06:07,320 --> 00:06:10,360 Suspect abandoned the red sedan and exchanged shots with me at the water 29 00:06:10,440 --> 00:06:11,379 26th and Hill. 30 00:06:11,380 --> 00:06:14,280 He escaped on foot. I didn't get close enough to make an ID. 31 00:06:47,690 --> 00:06:48,690 Yeah, okay. 32 00:06:48,990 --> 00:06:51,810 The dead body that was dumped in the car. 33 00:06:53,830 --> 00:06:56,030 Let's take a look. 34 00:06:56,930 --> 00:06:57,930 Oh, 35 00:07:01,070 --> 00:07:04,210 no. 36 00:07:07,010 --> 00:07:08,010 You know what? 37 00:07:09,130 --> 00:07:10,130 Yeah. 38 00:07:12,550 --> 00:07:14,350 She lives with Max Brodsky. 39 00:07:16,210 --> 00:07:18,310 I think... She's his niece. 40 00:07:32,430 --> 00:07:33,429 Hey, Hooker. 41 00:07:33,430 --> 00:07:34,750 Just in time for the celebration. 42 00:07:35,290 --> 00:07:36,650 Finally nailed these characters. 43 00:07:37,350 --> 00:07:39,070 Max, I want to talk to you. 44 00:07:39,790 --> 00:07:40,890 Yeah, something I can do for you, Hook? 45 00:07:42,250 --> 00:07:43,250 It's about Wendy. 46 00:07:44,090 --> 00:07:45,430 Wendy? What about her? 47 00:07:47,820 --> 00:07:48,980 There's no easy way to tell you this. 48 00:07:51,380 --> 00:07:52,380 Dead. 49 00:07:52,480 --> 00:07:53,480 Dead? 50 00:07:53,800 --> 00:07:55,100 What the hell are you talking about, dead? 51 00:07:56,260 --> 00:07:58,620 What are you talking about? She was dumped out of a car. 52 00:07:58,920 --> 00:08:00,260 I found her in an alley downtown. 53 00:08:00,540 --> 00:08:02,260 I just came from there. An alley? 54 00:08:02,700 --> 00:08:05,600 Downtown? I chased the subject, and I lost her. 55 00:08:06,180 --> 00:08:07,200 I've asked for the case. 56 00:08:08,000 --> 00:08:09,000 I'll handle it. 57 00:08:10,480 --> 00:08:11,480 Oh, God. 58 00:08:12,720 --> 00:08:14,500 I've got this butt to look around for. 59 00:08:17,960 --> 00:08:19,860 I wouldn't want to kill her. I mean, she's just a kid. 60 00:08:20,680 --> 00:08:22,180 Your partner would take care of the bust. 61 00:08:22,820 --> 00:08:23,820 Let me take you home. 62 00:08:26,720 --> 00:08:27,720 No, no. 63 00:08:29,640 --> 00:08:30,640 Thanks. 64 00:08:33,200 --> 00:08:34,200 I'm okay. 65 00:08:40,260 --> 00:08:41,320 Where was I, Hooker? 66 00:08:42,220 --> 00:08:43,240 You did the best you could. 67 00:08:44,080 --> 00:08:47,560 What could I do with a 17 -year -old kid from Ohio with stars in her eyes? 68 00:08:48,460 --> 00:08:49,460 Where'd they take her? 69 00:08:49,740 --> 00:08:50,740 The morgue. 70 00:08:50,940 --> 00:08:52,240 They have to do an autopsy. 71 00:08:56,640 --> 00:09:02,460 I was here, and my niece... It's cop Fife, right? 72 00:09:05,020 --> 00:09:06,020 What a waste. 73 00:09:06,640 --> 00:09:07,640 Let me take you home. 74 00:09:08,000 --> 00:09:09,000 For what, Hooker? 75 00:09:09,540 --> 00:09:10,540 Tell me that. 76 00:09:15,440 --> 00:09:18,100 Come on, let's wrap this up, huh? What do you think we're going to take again? 77 00:09:19,320 --> 00:09:20,320 Go! 78 00:09:21,520 --> 00:09:24,200 As soon as I heard she was dead, I figured I ought to pull a file. 79 00:09:25,140 --> 00:09:25,939 Where's Hooker? 80 00:09:25,940 --> 00:09:27,080 He's breaking it to Max. 81 00:09:27,740 --> 00:09:28,760 She's only 17. 82 00:09:29,420 --> 00:09:30,580 A lot of creeps out there. 83 00:09:31,280 --> 00:09:32,980 Sometimes I feel like I know every one of them. 84 00:09:33,220 --> 00:09:34,800 Did Max know about this, Nathanson? 85 00:09:35,060 --> 00:09:36,120 He never saw the file. 86 00:09:36,420 --> 00:09:39,920 But my partner and I figured he ought to know what was going down with her. We 87 00:09:39,920 --> 00:09:41,780 told him Wendy was getting in with a pretty heavy crowd. 88 00:09:42,140 --> 00:09:43,140 Running wild. 89 00:09:43,640 --> 00:09:46,260 Drug solicitation, drunk, public nuisance? 90 00:09:46,720 --> 00:09:47,720 Sad story. 91 00:09:47,780 --> 00:09:49,540 Yeah. How come no convictions? 92 00:09:49,760 --> 00:09:50,780 We never pushed very hard. 93 00:09:51,020 --> 00:09:52,720 It was Max's niece, you know what I mean? 94 00:09:52,940 --> 00:09:53,879 Poor guy. 95 00:09:53,880 --> 00:09:54,880 Laysa. Hooker. 96 00:09:55,340 --> 00:09:56,620 Haven't got enough to do on advice? 97 00:09:57,000 --> 00:09:58,100 Show him the file, Stacey. 98 00:10:01,480 --> 00:10:04,640 How many times did you bust her? Three, four times. Why didn't you let somebody 99 00:10:04,640 --> 00:10:06,220 know? Take it easy, Hooker. We did. 100 00:10:06,480 --> 00:10:07,480 We told Max. 101 00:10:07,540 --> 00:10:09,560 And? Max said she made her own choices. 102 00:10:10,160 --> 00:10:11,160 Wouldn't listen to him. 103 00:10:11,310 --> 00:10:12,310 What about juvenile authority? 104 00:10:12,350 --> 00:10:15,470 They washed her face, put her back on the street. Same old story. We did what 105 00:10:15,470 --> 00:10:16,470 could. 106 00:10:17,690 --> 00:10:18,690 Something else? 107 00:10:19,110 --> 00:10:20,110 Forget it. 108 00:10:22,030 --> 00:10:23,030 How's Max doing? 109 00:10:25,210 --> 00:10:26,210 Max? 110 00:10:27,010 --> 00:10:28,010 It hasn't hit him yet. 111 00:10:30,130 --> 00:10:34,470 He said she'd run away, but I guess he expected something bad to happen without 112 00:10:34,470 --> 00:10:36,030 this. Max is pretty tough. 113 00:10:36,410 --> 00:10:37,670 Maybe it won't get to him at all. 114 00:10:37,870 --> 00:10:38,870 Oh, it'll get to him. 115 00:10:38,910 --> 00:10:40,170 When it finally grabs Max. 116 00:10:40,780 --> 00:10:41,780 They won't let go. 117 00:10:41,800 --> 00:10:43,640 Have you talked to O 'Brien about taking the case? 118 00:10:43,860 --> 00:10:44,860 He's cleared it with homicide. 119 00:10:47,040 --> 00:10:49,080 I want to find out who killed Wendy and why. 120 00:10:49,680 --> 00:10:51,100 Stacy, punch Wendy into the computer. 121 00:10:51,340 --> 00:10:52,680 See if you can come up with any contacts. 122 00:10:53,220 --> 00:10:54,560 Jim, check your snitches. 123 00:10:55,260 --> 00:10:56,260 I'll be up the street. 124 00:11:12,300 --> 00:11:15,180 Red sedan shows vehicle to be stolen from out of state. 125 00:11:15,880 --> 00:11:18,500 Partial print lab picked up. Turned out to be the owner. 126 00:11:18,880 --> 00:11:19,880 Sorry, hooker. 127 00:11:49,060 --> 00:11:50,060 Excuse me. 128 00:11:51,900 --> 00:11:53,000 I need some information. 129 00:11:54,820 --> 00:11:57,560 Have any of you ever seen this girl before? Her name is Wendy. 130 00:11:59,340 --> 00:12:00,340 Is there a reward? 131 00:12:01,180 --> 00:12:02,159 What'd she do? 132 00:12:02,160 --> 00:12:03,340 No reward. She's dead. 133 00:12:04,500 --> 00:12:05,500 What happened? 134 00:12:05,520 --> 00:12:06,600 Murder. Dumped in an alley. 135 00:12:06,900 --> 00:12:07,980 Look, I think I know her. 136 00:12:08,380 --> 00:12:10,920 Yeah, she hung around a lot. When was the last time you saw her? 137 00:12:11,720 --> 00:12:13,400 Maybe a week ago. 138 00:12:14,020 --> 00:12:15,080 Who'd she hang around with? 139 00:12:15,360 --> 00:12:18,140 She had this friend, Janet, I think her name is. 140 00:12:18,620 --> 00:12:19,620 They were always together. 141 00:12:19,760 --> 00:12:20,940 Miss Janet, where can I find her? 142 00:12:21,380 --> 00:12:22,319 Yeah, I don't know. 143 00:12:22,320 --> 00:12:23,320 She just hangs around. 144 00:12:24,060 --> 00:12:25,060 Does she have a last name? 145 00:12:25,340 --> 00:12:26,340 Not one that I know. 146 00:12:27,700 --> 00:12:28,700 Sorry. 147 00:12:36,160 --> 00:12:37,340 What do you think, Mr. Porton? 148 00:12:38,320 --> 00:12:40,560 Well, I don't think we lost a superstar in Wendy. 149 00:12:42,660 --> 00:12:46,560 Lester, I think I'm going to hold on to this just for future reference in case 150 00:12:46,560 --> 00:12:47,880 you get out of line. 151 00:12:50,140 --> 00:12:55,700 And Lester, this kid that flew the poop, if the cops get a hold of her, we'll 152 00:12:55,700 --> 00:12:58,520 all end up doing a hell of a lot of time. She won't go to the cops. 153 00:12:59,260 --> 00:13:01,340 She didn't want her parents to find out about her. 154 00:13:01,800 --> 00:13:02,800 Not to worry. 155 00:13:03,040 --> 00:13:06,580 I took care of dumping Wendy's body, and I'll take care of finding Janet. 156 00:13:07,080 --> 00:13:08,080 She's a street kid. 157 00:13:08,480 --> 00:13:09,860 Go to the halfway house. 158 00:13:10,520 --> 00:13:12,160 Sooner or later, they all end up there anyway. 159 00:13:12,540 --> 00:13:13,540 That's a good idea. 160 00:13:13,980 --> 00:13:16,500 I'll find her. I appreciate your confidence, Lester. 161 00:13:18,090 --> 00:13:20,770 But I'd appreciate a dead witness even more. 162 00:13:26,630 --> 00:13:29,330 Max. All that meanness builds up on you. 163 00:13:29,570 --> 00:13:33,430 Okay. Sometimes it helps to let it out. Max, I need some help. 164 00:13:34,570 --> 00:13:36,130 All I've got is a first name. 165 00:13:36,690 --> 00:13:37,690 Which is? 166 00:13:38,210 --> 00:13:39,210 Janet. 167 00:13:39,470 --> 00:13:41,430 She may have been the last person to see Wendy alive. 168 00:13:42,430 --> 00:13:43,510 There's nothing for me. 169 00:13:45,630 --> 00:13:46,630 You know, Hooker. 170 00:13:47,880 --> 00:13:48,920 She was a wild kid. 171 00:13:49,740 --> 00:13:51,380 I thought she was getting her act together. 172 00:13:51,880 --> 00:13:53,480 I thought she and I were getting closer. 173 00:13:55,120 --> 00:13:56,260 We got to get him, okay? 174 00:13:57,600 --> 00:14:00,180 Max, you're too close. 175 00:14:00,840 --> 00:14:02,220 Stay back. I'll handle him. 176 00:14:02,780 --> 00:14:03,780 Stay back? 177 00:14:04,380 --> 00:14:05,380 Wendy's my business. 178 00:14:05,980 --> 00:14:09,060 The proper channels don't hold water when the victim is mine. 179 00:14:09,420 --> 00:14:10,580 Whoever did it, I'll find. 180 00:14:11,640 --> 00:14:12,640 Leave it to me. 181 00:14:13,620 --> 00:14:14,620 Trust me. 182 00:14:14,720 --> 00:14:15,720 Then what? 183 00:14:16,080 --> 00:14:20,660 They get seven to ten and some parole board lets them out for being good and 184 00:14:20,660 --> 00:14:21,439 the pen. 185 00:14:21,440 --> 00:14:22,440 No way. 186 00:14:23,980 --> 00:14:24,980 I'll say it again. 187 00:14:25,980 --> 00:14:28,180 You're too close. You can't be judging jury. 188 00:14:30,140 --> 00:14:31,140 Back off. 189 00:14:31,420 --> 00:14:32,420 Is that clear? 190 00:14:33,800 --> 00:14:34,800 Wait a minute. 191 00:14:35,120 --> 00:14:38,380 Why don't you put yourself in my position and put somebody you love in 192 00:14:38,380 --> 00:14:41,540 dumpster and see how you'd react? It blow the lid off the city to find the 193 00:14:41,540 --> 00:14:42,760 that killed him. Work with me. 194 00:14:43,240 --> 00:14:44,380 We'll blow the lid off together. 195 00:14:45,260 --> 00:14:46,720 I don't mind working with you, okay? 196 00:14:47,480 --> 00:14:49,040 All you gotta do is keep up with me. 197 00:14:56,040 --> 00:14:57,040 Hooker! 198 00:14:57,160 --> 00:14:58,920 Watch Commander radioed you wanted to see me. 199 00:14:59,140 --> 00:15:00,140 How's the case going? 200 00:15:01,040 --> 00:15:04,320 Well, Sheridan is checking the files on serial killers and sex offenders. 201 00:15:04,500 --> 00:15:08,200 Corrigan is squeezing the junkies and the pushers to see if they know 202 00:15:08,340 --> 00:15:10,620 Sounds like you don't have much. That's what I want to talk to you about. 203 00:15:11,020 --> 00:15:13,840 Yesterday, you were going to tell me something about Wendy. I'd like to hear 204 00:15:13,840 --> 00:15:17,460 now. You're not going to like it, but I'll let you see for yourself. 205 00:15:27,320 --> 00:15:28,320 You recognize her? 206 00:15:30,520 --> 00:15:31,520 Plenty. 207 00:15:32,080 --> 00:15:33,860 There's a VCR down the hall if you want. 208 00:15:34,500 --> 00:15:35,620 It's run -of -the -mill porn. 209 00:15:36,140 --> 00:15:37,160 I'll take your word for it. 210 00:15:37,700 --> 00:15:38,760 You kept this from Max? 211 00:15:39,060 --> 00:15:40,940 How do you tell a guy about something like this? 212 00:15:41,760 --> 00:15:42,760 After all, I mean... 213 00:15:43,240 --> 00:15:44,240 I got a daughter. 214 00:15:44,540 --> 00:15:45,560 You do too, don't you? 215 00:16:03,640 --> 00:16:06,280 Wait a minute. I've seen that guy before with Wendy and Janet. 216 00:16:07,520 --> 00:16:08,860 He may make this easier. 217 00:16:10,220 --> 00:16:12,160 Yeah? Hi, I'm looking for somebody. 218 00:16:12,870 --> 00:16:13,609 Janet's her name. 219 00:16:13,610 --> 00:16:15,690 Used to hang around with a girl named Wendy. Look. 220 00:16:22,650 --> 00:16:23,670 What's that supposed to mean? 221 00:16:25,110 --> 00:16:26,430 Janet said she met Wendy here. 222 00:16:27,350 --> 00:16:29,030 Well, then this must be the place where she met her. 223 00:16:29,490 --> 00:16:30,570 I want some answers. 224 00:16:31,470 --> 00:16:34,570 Hey, you're going to have an extra mouth to feed pretty soon. 225 00:16:34,950 --> 00:16:36,830 Maybe you can use a little help. What kind of help? 226 00:16:37,470 --> 00:16:38,470 This kind of help. 227 00:16:40,210 --> 00:16:41,210 Janet. 228 00:16:42,640 --> 00:16:44,980 She was around when I first got here. I haven't seen her for a week, maybe. 229 00:16:45,980 --> 00:16:46,980 More? 230 00:16:47,240 --> 00:16:48,240 She had a boyfriend. 231 00:16:48,620 --> 00:16:49,820 His name was Nick, I think. 232 00:16:50,300 --> 00:16:52,060 Nick. You know where he hangs out? 233 00:16:52,620 --> 00:16:55,160 Heard he was working at one of those porno theaters on 4th and Broadway. 234 00:16:55,760 --> 00:16:56,760 Broadway and 4th. 235 00:17:35,760 --> 00:17:37,240 You be around here somewhere, I'll go find him. 236 00:17:37,460 --> 00:17:38,460 Hey, look. Police. 237 00:17:38,840 --> 00:17:39,759 Get up. 238 00:17:39,760 --> 00:17:40,760 Come on. It's better. 239 00:17:40,940 --> 00:17:42,040 Hey, I didn't do anything. 240 00:17:45,060 --> 00:17:46,280 You lied to me, Nick. 241 00:17:46,640 --> 00:17:47,880 You gonna arrest me for that? 242 00:17:48,120 --> 00:17:51,160 Leave me my rights. I don't care about your rights. You wanna hear my rights, 243 00:17:51,200 --> 00:17:52,199 huh? 244 00:17:52,200 --> 00:17:53,520 You know what that sound is, Nick? 245 00:17:54,720 --> 00:17:56,260 Yeah. Where's Janet? 246 00:17:56,840 --> 00:17:59,740 I don't know. Don't try to protect her, toilet face. 247 00:17:59,960 --> 00:18:01,180 I don't know where she is. 248 00:18:11,590 --> 00:18:14,870 I don't know where she is yet, huh? On Saturdays around noon, we all get 249 00:18:14,870 --> 00:18:15,870 together at the donut shop. 250 00:18:16,110 --> 00:18:17,089 That's in the state. 251 00:18:17,090 --> 00:18:19,450 That's good. That's good. Now, what if I don't want to wait till Saturday? 252 00:18:19,690 --> 00:18:21,490 I haven't seen her very much. She's too busy. 253 00:18:22,590 --> 00:18:23,690 She's a big movie star. 254 00:18:23,970 --> 00:18:24,970 Movie star? 255 00:18:25,030 --> 00:18:26,210 The kind of stuff they show here. 256 00:18:26,790 --> 00:18:29,190 Her and her friend Wendy, they think they're actresses or something. 257 00:18:29,770 --> 00:18:31,930 Wendy? You lying sack of garbage. 258 00:18:32,190 --> 00:18:33,190 Right over there. 259 00:18:33,290 --> 00:18:34,290 Look. 260 00:19:34,780 --> 00:19:35,780 Hey, sport. 261 00:19:36,060 --> 00:19:37,060 I've had some conversation. 262 00:19:37,880 --> 00:19:38,880 Come on, man. 263 00:19:39,520 --> 00:19:40,339 No more. 264 00:19:40,340 --> 00:19:42,260 You just tell me what you told him. 265 00:19:42,840 --> 00:19:45,560 Or this will be nothing compared to what I do to you. 266 00:19:50,000 --> 00:19:51,820 My informer says it's a small operation. 267 00:19:52,140 --> 00:19:53,580 Just a male and a female performer. 268 00:19:53,860 --> 00:19:57,240 A couple of guys on a camera and the lights. The girl is new. Probably her 269 00:19:57,240 --> 00:20:00,600 time. That's what you said you wanted. Yeah, that's what we want. Somebody 270 00:20:00,600 --> 00:20:03,800 and new that we can scare a little into helping us. What a way to make a living. 271 00:20:04,300 --> 00:20:05,300 Their way or ours? 272 00:20:41,200 --> 00:20:42,200 It's 19. 273 00:20:45,420 --> 00:20:46,480 What's going to happen now? 274 00:20:46,700 --> 00:20:48,120 We'll talk about that later. We'll get there. 275 00:20:59,520 --> 00:21:03,000 I know the night in jail might put Mary Ellen in the mood to cooperate this 276 00:21:03,000 --> 00:21:04,000 morning. We'll find out. 277 00:21:04,180 --> 00:21:05,940 It's like Wendy. She's so young. 278 00:21:06,240 --> 00:21:08,040 Fresh off the farm and in town one month. 279 00:21:08,260 --> 00:21:09,360 Think he could handle his taste? 280 00:21:09,820 --> 00:21:12,120 A little walk and a little girl talk does wonders sometimes. 281 00:21:12,560 --> 00:21:13,560 Well, it's up to you. 282 00:21:14,300 --> 00:21:16,920 Jim, check the tech to see if you can find Max. I'd like to talk to him. 283 00:21:19,400 --> 00:21:20,880 I'd like to help you, Mary Ellen. 284 00:21:21,300 --> 00:21:22,580 If I do what for you? 285 00:21:23,020 --> 00:21:25,160 Okay, everything in life's a trade -off, right? 286 00:21:25,720 --> 00:21:29,560 I'm learning fast, aren't I? But for you, this could be the most important 287 00:21:29,560 --> 00:21:30,479 of your life. 288 00:21:30,480 --> 00:21:32,520 All the charges will be dropped for no record. 289 00:21:32,720 --> 00:21:35,380 The best is to get home to South Dakota or wherever you want to go. 290 00:21:35,840 --> 00:21:36,840 A whole new start. 291 00:21:37,680 --> 00:21:39,060 I'd like to see you have that chance. 292 00:21:39,920 --> 00:21:41,160 Can you really do that? 293 00:21:42,060 --> 00:21:43,060 Word of honor. 294 00:21:43,140 --> 00:21:44,260 What do I have to do? 295 00:21:45,080 --> 00:21:48,360 Introduce me around as a friend of yours from back home. Just arrived in town. 296 00:21:48,920 --> 00:21:50,440 Looking for fun in the fast lane. 297 00:21:50,960 --> 00:21:54,160 Interested in acting and not too bright. Bunny, you just told me the story of my 298 00:21:54,160 --> 00:21:57,260 life. The person who I really want to meet is whoever started you. 299 00:21:57,680 --> 00:21:59,320 The guy who put you in porno films. 300 00:22:01,580 --> 00:22:02,580 Lester. 301 00:22:02,720 --> 00:22:03,920 That's all I know him by. 302 00:22:05,200 --> 00:22:07,500 I guess I was sort of fascinated by him at first. 303 00:22:08,640 --> 00:22:09,860 But... But what? 304 00:22:10,220 --> 00:22:11,620 Well, there's something about him. 305 00:22:12,160 --> 00:22:13,900 Something bad. 306 00:22:15,200 --> 00:22:18,780 He sort of runs things on the streets for the guys who produce the films. 307 00:22:19,380 --> 00:22:21,400 All you've got to do is introduce me, Mary Ellen. 308 00:22:21,800 --> 00:22:23,940 Then you're out of it. We'll put you on the bus ourselves. 309 00:22:24,820 --> 00:22:26,700 How about it? What is it you're really after? 310 00:22:27,000 --> 00:22:28,000 Killer. 311 00:22:28,440 --> 00:22:31,400 Someone who murdered a girl just like you. Her name is Wendy. 312 00:22:32,800 --> 00:22:34,040 God, I know a Wendy. 313 00:22:34,890 --> 00:22:36,190 She helped get me this job. 314 00:22:37,470 --> 00:22:38,470 You think it's her? 315 00:22:38,670 --> 00:22:39,670 Afraid it is. 316 00:22:40,010 --> 00:22:41,850 Now you know how badly we need your help. 317 00:22:42,430 --> 00:22:43,430 Please. 318 00:22:48,590 --> 00:22:53,930 What do you got? Your idea about shaking things up and pulling people in really 319 00:22:53,930 --> 00:22:54,930 paid off. 320 00:22:55,930 --> 00:22:58,610 I don't need to see a second installment on Wendy's mistake. 321 00:22:58,910 --> 00:23:02,230 One of our teams did a porn lab last night, and among other things, they came 322 00:23:02,230 --> 00:23:03,099 with a... 323 00:23:03,100 --> 00:23:04,640 Small piece of film that you got to save. 324 00:23:08,820 --> 00:23:10,660 If there was more, it's probably been destroyed. 325 00:23:11,480 --> 00:23:13,040 Guy's face doesn't show on this. 326 00:23:13,940 --> 00:23:14,939 Come here. 327 00:23:14,940 --> 00:23:15,940 Come here. 328 00:23:16,200 --> 00:23:17,600 All right, little girl. 329 00:23:18,080 --> 00:23:19,140 You want to play rough? 330 00:23:23,900 --> 00:23:24,900 Wendy? 331 00:23:25,140 --> 00:23:26,140 Wendy? 332 00:23:27,440 --> 00:23:28,440 Let's go. 333 00:23:30,360 --> 00:23:31,360 Make our case. 334 00:23:31,980 --> 00:23:33,080 You've got to find that negative. 335 00:23:37,100 --> 00:23:38,980 Relax, Marilyn. You're doing fine. 336 00:23:39,300 --> 00:23:40,800 You haven't met Lester yet. 337 00:23:41,620 --> 00:23:43,280 He's spooky. 338 00:23:44,360 --> 00:23:45,880 Maybe we should try another play. 339 00:23:46,240 --> 00:23:48,140 No, this is where he hangs out. 340 00:23:48,660 --> 00:23:49,660 You're every night. 341 00:23:50,240 --> 00:23:51,360 It's like his office. 342 00:24:14,730 --> 00:24:17,390 I bet there isn't one genuine ID out of ten in that place. 343 00:24:18,050 --> 00:24:20,290 Advice hit a laugh. They came up with a piece of porn film. 344 00:24:21,570 --> 00:24:22,570 Wendy was the star. 345 00:24:23,110 --> 00:24:24,170 What's it have to do with the murder? 346 00:24:24,650 --> 00:24:25,650 She was killed. 347 00:24:25,970 --> 00:24:26,990 Right there in the screen. 348 00:24:28,230 --> 00:24:33,310 No faces, of course. It was cut out of the scene, but... I want this guy, Jim. 349 00:24:39,410 --> 00:24:40,750 Marielle, where you been? 350 00:24:41,330 --> 00:24:43,750 You remember Wendy, right? You hear about her? 351 00:24:44,220 --> 00:24:47,400 Oh, man, somebody killed her. It was on TV. 352 00:24:47,660 --> 00:24:49,540 Then it was her. Yeah, I heard. 353 00:24:50,000 --> 00:24:53,840 But I was hoping that... I was getting pretty scared for you, baby. I mean, she 354 00:24:53,840 --> 00:24:55,740 was booked on a job just like you, remember? 355 00:24:56,000 --> 00:25:01,360 And pfft, nobody saw her after that. It was like... Oh, it's okay, Gigi. 356 00:25:01,600 --> 00:25:04,060 This is Stacy. She's a friend from back home. Hi. 357 00:25:04,480 --> 00:25:05,480 Hi, uh... 358 00:25:05,710 --> 00:25:09,290 Well, you ladies can stick around here if you want to, but I'm on my way to 359 00:25:09,290 --> 00:25:11,070 visit a friend up in Frisco where it's safer. 360 00:25:11,270 --> 00:25:15,110 I mean, really, all the girls are rocking in their socks. It's Gary time. 361 00:25:15,390 --> 00:25:16,390 What do you think did it? 362 00:25:16,830 --> 00:25:21,610 Hey, honey, I got a big fat idea, but all I'm going to do is keep my mouth 363 00:25:21,610 --> 00:25:22,610 and split. 364 00:25:23,890 --> 00:25:24,890 You could come along. 365 00:25:25,150 --> 00:25:28,490 Yeah, well, we kind of have some things we got to do. 366 00:25:28,730 --> 00:25:31,590 Right. Like building a stash. Know what I mean? Oh, yeah. 367 00:25:32,690 --> 00:25:34,030 We're looking for Lester. 368 00:25:34,620 --> 00:25:36,100 You're looking for big trouble. 369 00:25:36,380 --> 00:25:39,120 If you got any smarts, you'll hear what I'm saying. 370 00:25:44,060 --> 00:25:45,060 Dan's waiting. 371 00:25:45,460 --> 00:25:47,080 I'm giving little Nancy my son. 372 00:25:48,400 --> 00:25:49,900 I'm going in there. No, you're not. 373 00:25:51,260 --> 00:25:52,860 You're going to let your partner do her thing. 374 00:26:07,660 --> 00:26:08,740 Lester, you scared me. 375 00:26:09,500 --> 00:26:10,500 No need to be. 376 00:26:11,140 --> 00:26:14,200 Lester takes good care of all his little mamas. 377 00:26:15,480 --> 00:26:16,900 But, Marielle, I thought we were close. 378 00:26:17,140 --> 00:26:20,580 I believe you're holding out on me. Who is this sweet lady? 379 00:26:21,300 --> 00:26:22,440 Oh, this is Stacy. 380 00:26:22,920 --> 00:26:24,000 She's from back home. 381 00:26:24,840 --> 00:26:27,180 She just got in town and she's staying with me right now. 382 00:26:27,700 --> 00:26:28,700 Stacy. 383 00:26:29,240 --> 00:26:30,300 You as good as you look? 384 00:26:31,020 --> 00:26:33,040 Last I heard, I'm better. 385 00:26:33,440 --> 00:26:34,440 All right. 386 00:26:34,900 --> 00:26:35,900 Let me take care of these. 387 00:26:36,720 --> 00:26:38,320 Got a table waiting for us right over here. 388 00:26:39,540 --> 00:26:40,620 Right this way, ladies. 389 00:26:43,840 --> 00:26:44,840 Stacy. 390 00:26:45,020 --> 00:26:48,180 A little concerned about your girlfriend, Marielle. 391 00:26:48,720 --> 00:26:51,520 Heard she got took down by the man right in the middle of her scene. 392 00:26:52,240 --> 00:26:54,440 Yeah, I suppose everyone heard about that by now. 393 00:26:54,920 --> 00:26:55,920 Don't worry about it, baby. 394 00:26:56,680 --> 00:26:58,920 Big movie star paying arm and leg for that kind of publicity. 395 00:26:59,280 --> 00:27:00,280 I'll take care of it. 396 00:27:00,880 --> 00:27:01,880 But, uh, Marielle? 397 00:27:03,100 --> 00:27:04,100 She lost her wife. 398 00:27:05,280 --> 00:27:06,280 What? 399 00:27:06,680 --> 00:27:08,020 Leave. It's okay, Mary Ellen. 400 00:27:08,440 --> 00:27:09,740 I just want you to talk to me. 401 00:27:14,960 --> 00:27:16,080 You could use some of your brain. 402 00:27:17,420 --> 00:27:18,480 And some of your good looks. 403 00:27:19,680 --> 00:27:23,060 My looks haven't gotten me anything but man trouble and empty bank accounts so 404 00:27:23,060 --> 00:27:25,480 far. They could change if you wanted to. 405 00:27:26,360 --> 00:27:27,560 I'm not looking for a handout. 406 00:27:28,140 --> 00:27:30,100 I want to go over the rainbow, but on my own. 407 00:27:30,780 --> 00:27:31,780 I can act. 408 00:27:32,080 --> 00:27:33,300 I just need a break somewhere. 409 00:27:34,239 --> 00:27:35,740 Sweetheart, nobody starts at the top. 410 00:27:37,040 --> 00:27:39,260 Very competitive business we're talking about here, you know what I mean? 411 00:27:39,840 --> 00:27:41,860 You got the faith, you got the body. 412 00:27:42,560 --> 00:27:45,020 Maybe you got the talent, but you've got to know somebody. 413 00:27:45,500 --> 00:27:48,440 I just don't want to make the same mistake you hear about others making 414 00:27:48,440 --> 00:27:49,440 they come to this town. 415 00:27:50,000 --> 00:27:52,680 Did you know the kind of work that Mary Ellen was doing when she got busted? 416 00:27:53,120 --> 00:27:54,240 Yeah, she told me. 417 00:27:54,620 --> 00:27:55,620 And? 418 00:27:55,740 --> 00:27:57,380 I think she was working too cheap. 419 00:28:00,400 --> 00:28:02,980 Yeah, you'd be just fine in this business. 420 00:28:05,810 --> 00:28:07,270 Yeah, I think I got somebody I want you to meet. 421 00:28:45,679 --> 00:28:46,679 Lester, you're right. 422 00:28:47,400 --> 00:28:48,640 I'm very impressed. 423 00:28:50,000 --> 00:28:51,400 Lovely, honey, just lovely. 424 00:28:52,240 --> 00:28:54,760 So you're an actress, huh? All I need is a chance. 425 00:28:55,100 --> 00:28:57,480 Well, I think I can provide you with that chance, Stacy. 426 00:28:58,140 --> 00:29:02,600 Honey, it all depends on your attitude towards just how you expect to start 427 00:29:02,600 --> 00:29:03,600 career in films. 428 00:29:03,760 --> 00:29:07,220 She knows the score, Mr. Barton. All she doesn't know is the money. Money, it's 429 00:29:07,220 --> 00:29:08,920 no problem, all other things being equal. 430 00:29:09,800 --> 00:29:14,140 Tell me, kid, you had any experience with hard stuff? And tell me the truth. 431 00:29:14,590 --> 00:29:16,550 Not exactly. But I learn fast. 432 00:29:16,850 --> 00:29:17,850 I'll bet you do. 433 00:29:19,570 --> 00:29:20,790 But don't worry about it. 434 00:29:21,030 --> 00:29:23,950 You have a sort of innocence, a freshness. 435 00:29:24,350 --> 00:29:26,030 I like that, honey. I like that a lot. 436 00:29:26,910 --> 00:29:30,310 Would you mind waiting outside for a few minutes? I'd like to have a word with 437 00:29:30,310 --> 00:29:31,850 your future co -star, Lester. 438 00:29:32,570 --> 00:29:33,630 Okay. Thank you. 439 00:29:38,390 --> 00:29:39,390 Okay, 440 00:29:42,990 --> 00:29:45,270 Lester. Now about the matter of the missing witness. 441 00:29:46,730 --> 00:29:50,730 Slime at the theater said that Janet was going to be at a certain location at 12 442 00:29:50,730 --> 00:29:52,370 noon. So will I. 443 00:29:52,750 --> 00:29:54,110 She'll get taken care of. 444 00:29:54,970 --> 00:29:55,970 Good. 445 00:29:56,710 --> 00:29:59,530 Lester, that's a very special piece of merchandise out there. 446 00:30:00,310 --> 00:30:01,550 She wants to be a star. 447 00:30:02,010 --> 00:30:03,830 Let's make her one. I'm all for that. 448 00:30:04,750 --> 00:30:06,650 Excellent. That's settled. Now get her out of here. 449 00:30:07,010 --> 00:30:11,850 And Lester, I'm going to set up a photo session for this afternoon around 5 o 450 00:30:11,850 --> 00:30:15,810 'clock. I think that I'm going to select her wardrobe myself. Maybe something in 451 00:30:15,810 --> 00:30:19,050 a cheerleading outfit, a short skirt, something all -American. 452 00:30:19,850 --> 00:30:21,710 Yeah, my client will like that a lot. 453 00:30:35,550 --> 00:30:39,270 I was never so glad to get away from anyone in my life. Those creeps would 454 00:30:39,270 --> 00:30:40,270 anyone the chills. 455 00:30:40,770 --> 00:30:43,930 Now the only real tie -in we have is what that girl Gigi said to you. 456 00:30:44,690 --> 00:30:48,250 Lester set Wendy up in a job, and the next time anybody sees her, she's dead. 457 00:30:48,630 --> 00:30:49,890 So, Stacy has to go back. 458 00:30:50,410 --> 00:30:51,570 She has to do more than that. 459 00:30:52,850 --> 00:30:54,490 What you're going to have to do is get in deeper. 460 00:30:55,430 --> 00:30:56,430 Let's get at it. 461 00:31:36,840 --> 00:31:37,840 ambulance. 462 00:31:39,020 --> 00:31:40,020 Now! 463 00:31:43,560 --> 00:31:44,560 Hang in there. 464 00:31:44,580 --> 00:31:45,580 Come on, baby. 465 00:31:46,360 --> 00:31:47,360 Hang in there. 466 00:32:00,380 --> 00:32:01,500 Captain wants to talk to you. 467 00:32:02,340 --> 00:32:03,660 Tell you right now what he's going to say. 468 00:32:05,610 --> 00:32:06,610 You're under suspension. 469 00:32:07,690 --> 00:32:09,890 Sure. Let the good times roll. 470 00:32:11,770 --> 00:32:13,190 I busted my butt for you. 471 00:32:14,530 --> 00:32:15,890 Stacy put her life on the line. 472 00:32:17,230 --> 00:32:18,250 You held out on me. 473 00:32:18,850 --> 00:32:20,370 You knew about Janet all the time. 474 00:32:21,350 --> 00:32:22,390 You kept her to yourself. 475 00:32:25,770 --> 00:32:26,970 Wendy was my niece. 476 00:32:27,890 --> 00:32:31,010 And I wanted that guy, Hooker. Now, can't you understand that? 477 00:32:31,790 --> 00:32:33,230 We had an eyewitness to the murder. 478 00:32:34,710 --> 00:32:35,710 Janet saw it go down. 479 00:32:36,630 --> 00:32:37,630 Now she's in the hospital. 480 00:32:38,670 --> 00:32:39,629 In a coma. 481 00:32:39,630 --> 00:32:41,090 And we don't know if she's going to pull out of it. 482 00:32:43,090 --> 00:32:43,929 Who's the guy? 483 00:32:43,930 --> 00:32:45,010 She didn't have a chance to say. 484 00:32:49,590 --> 00:32:50,590 Captain's waiting for you. 485 00:32:56,530 --> 00:32:58,010 I just got off the horn with Nathan's. 486 00:32:58,210 --> 00:33:01,030 They leaned on the film editor they picked up. Told him he might end up an 487 00:33:01,030 --> 00:33:02,030 accessory to murder. 488 00:33:02,150 --> 00:33:03,150 And? 489 00:33:03,310 --> 00:33:06,230 We volunteer the information that he works most of the time for Arnold 490 00:33:06,430 --> 00:33:08,870 Looks like we may have the tie -in. Does Parton have a record? 491 00:33:09,410 --> 00:33:12,430 Parton deals with the poor, but he's kept his record clean. 492 00:33:12,690 --> 00:33:15,170 He uses that wholesale garment business as a front. 493 00:33:15,810 --> 00:33:17,950 And that negative is somewhere in that warehouse. 494 00:33:18,370 --> 00:33:20,350 There's a heavy steel cabinet beside his gun. 495 00:33:22,150 --> 00:33:24,190 How do you feel about going back with Lester? 496 00:33:24,470 --> 00:33:25,429 I don't care. 497 00:33:25,430 --> 00:33:26,389 I'm human. 498 00:33:26,390 --> 00:33:27,990 We've got to lay a con on Parton. 499 00:33:28,490 --> 00:33:30,470 And it all depends on you being able to carry it off. 500 00:33:30,770 --> 00:33:31,910 And on perfect timing. 501 00:35:22,570 --> 00:35:28,570 here big your own personal movie studio want to see the set 502 00:35:28,570 --> 00:35:34,490 don't tell me i could start you're gonna be very surprised at all the very good 503 00:35:34,490 --> 00:35:37,870 things that you get come on 504 00:35:53,800 --> 00:35:55,660 See, the way it works is you're the all -American girl. 505 00:35:56,580 --> 00:36:02,420 You're in your rah -rah outfit, your little blue pleated skirt, and you're in 506 00:36:02,420 --> 00:36:03,420 the park practicing. 507 00:36:04,680 --> 00:36:07,440 And I am the big bad man that comes along. 508 00:36:07,860 --> 00:36:08,920 You ready for that? 509 00:36:10,000 --> 00:36:11,480 What I'm ready for is the cash. 510 00:36:13,320 --> 00:36:16,460 Yeah. Well, we have to go upstairs to see Parton for that. 511 00:36:17,000 --> 00:36:18,000 Okay. 512 00:36:18,620 --> 00:36:20,760 Right. This way, sweetheart. 513 00:36:34,700 --> 00:36:35,700 The camera crew? 514 00:36:36,500 --> 00:36:37,500 Must be. 515 00:36:38,240 --> 00:36:39,720 It has to be a fat operation. 516 00:36:40,740 --> 00:36:42,640 And Lester must be the guy in the film. 517 00:36:43,940 --> 00:36:44,940 Killer, right? 518 00:36:45,180 --> 00:36:48,380 If he is, we've still got to prove it. 519 00:36:53,380 --> 00:36:54,460 Stacy has eight minutes. 520 00:36:56,020 --> 00:36:58,300 I picked this out for you myself, Stacy. 521 00:36:58,560 --> 00:37:00,200 You're going to look delicious. Try it on. 522 00:37:01,260 --> 00:37:02,660 Look, downstairs is business. 523 00:37:03,150 --> 00:37:05,490 But giving peep shows up here for the hired help is out. 524 00:37:06,130 --> 00:37:09,290 Hey, who the hell are you putting down, you cheap tramp? 525 00:37:09,630 --> 00:37:13,810 Lester, please, you heard our star. Now go on downstairs and see if the camera 526 00:37:13,810 --> 00:37:14,810 people are here. 527 00:37:15,570 --> 00:37:17,810 I'll see you on the set, baby. 528 00:37:18,190 --> 00:37:19,190 It's okay. 529 00:37:20,570 --> 00:37:22,930 Why don't you go behind the screen and try this out? 530 00:37:23,170 --> 00:37:25,730 Miss Stacy, you have a natural modesty. 531 00:37:26,150 --> 00:37:29,670 It'll show on the film. Honey, I like that. I like that very much. 532 00:38:19,370 --> 00:38:20,370 That's perfect, honey. 533 00:38:21,110 --> 00:38:22,110 Just perfect. 534 00:38:22,330 --> 00:38:23,990 That's the way Lester and I figured it. 535 00:38:24,310 --> 00:38:25,830 Lester? What are you talking about? 536 00:38:26,330 --> 00:38:28,130 I mean the act we just put on for you. 537 00:38:29,550 --> 00:38:30,550 And I mean this. 538 00:38:32,070 --> 00:38:36,270 It's the work print of Wendy's last film. And we have the negative film, 539 00:38:36,270 --> 00:38:37,249 you can't touch us. 540 00:38:37,250 --> 00:38:38,310 But we can touch you. 541 00:38:38,990 --> 00:38:43,090 Say for about a half a mil, the young girl under 18 murdered in one of your 542 00:38:43,090 --> 00:38:44,090 flicks. 543 00:38:44,130 --> 00:38:45,129 What do you say? 544 00:38:45,130 --> 00:38:47,250 There's no way Lester could get that negative. No way. 545 00:38:47,530 --> 00:38:48,288 Want to bet? 546 00:38:48,290 --> 00:38:49,290 Yeah. 547 00:38:49,609 --> 00:38:50,609 I'm going to call you bluff. 548 00:38:51,390 --> 00:38:53,430 There could be anything on that film. I want to see it. 549 00:39:04,490 --> 00:39:05,490 Satisfied. 550 00:39:17,230 --> 00:39:20,510 Max never showed in his office today, but he was seen following Stacy out when 551 00:39:20,510 --> 00:39:21,510 she left. 552 00:39:22,830 --> 00:39:23,830 He's got to be here somewhere. 553 00:39:26,850 --> 00:39:27,890 Get both of them operation. 554 00:39:31,330 --> 00:39:32,330 Let's go. 555 00:40:14,560 --> 00:40:15,920 You're the guy, aren't you? 556 00:40:16,860 --> 00:40:18,780 Take it easy, man. 557 00:40:19,060 --> 00:40:20,060 Who are you? 558 00:40:20,080 --> 00:40:21,960 I'm Wendy's Uncle Max. Oh, God. Wendy. 559 00:40:22,900 --> 00:40:23,900 I don't know no Wendy. 560 00:40:24,520 --> 00:40:25,900 You got the wrong guy, man. 561 00:40:45,300 --> 00:40:46,300 Hold it. 562 00:40:46,900 --> 00:40:47,618 Take it. 563 00:40:47,620 --> 00:40:49,020 Jim. Daisy, she must be upstairs. 564 00:41:03,760 --> 00:41:05,780 This film gives us proof in living color. 565 00:41:06,660 --> 00:41:08,300 You just hung yourself, mister. 566 00:41:09,020 --> 00:41:15,000 Put your hands behind your back. 567 00:41:15,380 --> 00:41:16,860 Put them behind your back. Easy. 568 00:41:18,300 --> 00:41:19,300 You doing okay? 569 00:41:19,600 --> 00:41:20,600 Now I am. 570 00:42:45,860 --> 00:42:47,680 Hold it! Stop! Breathe! 571 00:43:14,990 --> 00:43:15,769 You got him? 572 00:43:15,770 --> 00:43:16,770 Yeah. 573 00:43:17,750 --> 00:43:19,030 You had to do it your way, didn't you? 574 00:43:20,130 --> 00:43:21,290 What would you have done, Hooker? 575 00:43:22,050 --> 00:43:23,050 Me? 576 00:43:24,510 --> 00:43:25,510 I'd have done it my way. 577 00:43:36,990 --> 00:43:38,870 Goodbye, showbiz. Hello, South Dakota. 578 00:43:40,230 --> 00:43:43,190 I don't know what... I don't say goodbye and good luck. 579 00:43:43,820 --> 00:43:45,740 Give yourself a break this time. I will. 580 00:43:46,600 --> 00:43:47,600 Thanks, Stacy. 581 00:43:47,680 --> 00:43:49,080 Bye. Oh, for everything. 582 00:43:53,440 --> 00:43:55,420 Oh, and I promise I'll write. 583 00:43:56,140 --> 00:43:57,140 Bye. 584 00:44:04,240 --> 00:44:06,640 Let's just hope she's too busy with schoolwork to write. 585 00:44:07,080 --> 00:44:10,220 What about Max? He's still improving? Oh, Max is eating and arguing with 586 00:44:10,220 --> 00:44:13,120 everybody. He's going to be fine. That depends on internal affairs, doesn't it? 587 00:44:13,220 --> 00:44:16,340 My friend at the chief's office told me internal affairs is going to give Max 588 00:44:16,340 --> 00:44:17,218 every break. 589 00:44:17,220 --> 00:44:19,120 And Janet's conscious and improving. 590 00:44:19,460 --> 00:44:21,480 So we've got our eyewitnesses and the evidence. 591 00:44:21,780 --> 00:44:25,180 Using an underage girl in a conspiracy to commit a felony during which she's 592 00:44:25,180 --> 00:44:26,800 killed adds up to a lot of trouble. 593 00:44:27,040 --> 00:44:28,700 Ronald Parton and the sleazebags. 594 00:44:30,160 --> 00:44:31,480 It adds up to murder one. 41388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.