All language subtitles for T.J Hooker s05e03 To Kill A Cop

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,269 --> 00:00:06,270 Still with a slug in the head, and one on the bottom. 2 00:00:07,250 --> 00:00:09,410 Like an executioner. A friend of mine was blown away. 3 00:00:09,710 --> 00:00:11,650 Your name is on the file, and I want some answers. 4 00:00:11,930 --> 00:00:13,430 Anybody you know would want you dead? 5 00:00:15,310 --> 00:00:16,490 Stay out of my private life. 6 00:00:16,990 --> 00:00:20,330 And they could have been killed, damn it. We just spotted Beeman. He's two 7 00:00:20,330 --> 00:00:21,430 behind you. Then here we go. 8 00:00:21,730 --> 00:00:22,730 Tucker! 9 00:02:01,520 --> 00:02:03,020 Hey, I got a great idea. 10 00:02:03,320 --> 00:02:05,420 How about I cook us some steak? On the barbecue? 11 00:02:05,660 --> 00:02:06,660 You gonna make a fire? 12 00:02:06,810 --> 00:02:08,190 Can we go to a movie after that? 13 00:02:08,430 --> 00:02:09,870 How about if I rent one for the VCR? 14 00:02:10,130 --> 00:02:11,210 Great. Can I ask Jimmy over? 15 00:02:11,430 --> 00:02:12,430 Sure. 16 00:02:14,770 --> 00:02:20,110 Can I get a watermelon? 17 00:02:20,570 --> 00:02:22,770 Sure, sweetie. But get a half. It's more than enough. 18 00:02:23,370 --> 00:02:26,870 Remember in the old days, we used to get a whole one, plug it, fill it with rum? 19 00:02:27,250 --> 00:02:29,490 Yeah, I remember what rum used to do to you. 20 00:02:29,730 --> 00:02:33,050 Hey, made an honest woman out of you, didn't I? And then some. 21 00:02:35,400 --> 00:02:37,140 Apropos of nothing, we're out of steak sauce. 22 00:02:38,300 --> 00:02:41,020 Barbecue steaks ain't barbecue steaks without steak sauce. 23 00:02:41,640 --> 00:02:43,140 Far aisle against the wall. 24 00:02:43,480 --> 00:02:45,520 While you get that, I'll pick out some corn. All right. 25 00:02:49,420 --> 00:02:50,420 Hey, Phil. 26 00:02:51,180 --> 00:02:52,240 You remember me? 27 00:02:53,620 --> 00:02:54,620 Carl Beeman. 28 00:02:55,280 --> 00:02:56,300 So long, Phil. 29 00:03:09,160 --> 00:03:11,240 and four out of 30 shot fired. 30 00:03:11,460 --> 00:03:17,020 Command down in the grocery store, 1104 Montana Boulevard. Handle code to... 31 00:03:17,020 --> 00:03:18,600 Four out of 30, roger. 32 00:03:21,580 --> 00:03:23,620 Four out of 16 rolling back up to 30. 33 00:03:49,060 --> 00:03:50,200 Please move aside. 34 00:03:50,700 --> 00:03:51,880 This way, officer, please. 35 00:03:53,620 --> 00:03:56,200 The guy was here with his family shopping. I don't know what happened. 36 00:03:56,660 --> 00:03:59,340 No one saw nothing. No one heard nothing until the woman screamed. 37 00:04:00,460 --> 00:04:02,380 Everything is just as it is. We didn't touch anybody. 38 00:04:04,640 --> 00:04:07,300 His wife and his kid were going half crazy. 39 00:04:35,479 --> 00:04:36,880 Wife and child, where are they? 40 00:04:37,320 --> 00:04:38,320 Over there. 41 00:04:46,260 --> 00:04:47,260 Martha. 42 00:04:53,500 --> 00:04:54,600 I'm so sorry. 43 00:04:54,900 --> 00:04:55,859 Oh, God. 44 00:04:55,860 --> 00:04:56,860 How could this be? 45 00:04:59,160 --> 00:05:00,920 Smells like a professional hit to me, Lieutenant. 46 00:05:01,880 --> 00:05:03,160 Phil was working on vice. 47 00:05:04,450 --> 00:05:07,350 Homicide, now narcotics. He's been up against all kinds. It's impossible. 48 00:05:07,730 --> 00:05:10,430 And it could have been a revenge killing done by one of six or seven hundred 49 00:05:10,430 --> 00:05:13,490 cases he's dealt with over the years. Or a current case he's working on now. 50 00:05:13,990 --> 00:05:14,990 Damn good record. 51 00:05:15,110 --> 00:05:18,350 You know his partner, Kerry Dunstan, right? Yeah. Bill and he have been 52 00:05:18,350 --> 00:05:19,189 for years. 53 00:05:19,190 --> 00:05:20,290 Let me have this one with him. 54 00:05:20,530 --> 00:05:22,830 All right. I'll talk to the detectives and arrange it. 55 00:05:23,230 --> 00:05:24,209 Where are you going to start? 56 00:05:24,210 --> 00:05:25,210 With Dunstan. 57 00:05:26,090 --> 00:05:27,090 Corrigan's looking for him now. 58 00:05:27,770 --> 00:05:28,790 Tell him the news. 59 00:06:09,260 --> 00:06:12,980 You know, it seems I remember your partner better than you. She was five, 60 00:06:12,980 --> 00:06:14,940 -ish, blonde, real beautiful. 61 00:06:15,200 --> 00:06:16,420 Hooker sent me to talk to you, Sergeant. 62 00:06:16,660 --> 00:06:17,660 Hooker, what's going on? 63 00:06:18,220 --> 00:06:21,240 Well, we went to hear about a news report to get it over the phone. 64 00:06:23,260 --> 00:06:24,199 What's that? 65 00:06:24,200 --> 00:06:25,220 Your partner's been shot. 66 00:06:26,080 --> 00:06:27,080 Phil? 67 00:06:28,200 --> 00:06:29,540 How bad is he? I mean, is he? 68 00:06:29,800 --> 00:06:30,800 I'm sorry. 69 00:06:31,080 --> 00:06:32,080 He didn't make it. 70 00:06:44,780 --> 00:06:45,920 Bill Kinder was a good cop. 71 00:06:47,300 --> 00:06:48,300 No friend of all. 72 00:06:51,820 --> 00:06:53,940 And his shooting was cold and calculated. 73 00:06:55,840 --> 00:06:56,840 An execution. 74 00:06:58,540 --> 00:06:59,880 That's the way we're proceeding with it. 75 00:07:02,600 --> 00:07:04,600 We'll be going over the cases Phil was working on. 76 00:07:05,880 --> 00:07:08,640 So, check your street sources. 77 00:07:11,700 --> 00:07:12,740 See what the talk is. 78 00:07:14,240 --> 00:07:15,580 Find out if anything could be learned. 79 00:07:16,880 --> 00:07:18,560 And let me know what you pick up. That's it. 80 00:07:18,820 --> 00:07:19,820 We're with him. 81 00:07:22,520 --> 00:07:24,880 Kerry. Yeah, it's a hell of a thing, Hooker. 82 00:07:25,440 --> 00:07:27,020 Anything to go on? Not much. 83 00:07:27,280 --> 00:07:30,800 When forensics is finished, ballistics will tell us what they have. Yeah, if it 84 00:07:30,800 --> 00:07:32,480 was a professional hit, the question is still why. 85 00:07:33,480 --> 00:07:34,500 You got an answer to that, Kerry? 86 00:07:35,140 --> 00:07:37,840 Yeah, it could have been some kind of a nut. You know, somebody high on 87 00:07:37,840 --> 00:07:38,940 something out for kicks. 88 00:07:40,060 --> 00:07:41,720 I brought along the current file. 89 00:07:42,640 --> 00:07:45,900 I didn't see anything in his bed soon. I have a look. Yeah, right now, it's take 90 00:07:45,900 --> 00:07:46,900 your choice. 91 00:07:46,920 --> 00:07:49,860 Oh, I don't know. I got a gut feeling that it was somebody who wanted him 92 00:07:51,380 --> 00:07:52,380 Personal reason. 93 00:07:53,160 --> 00:07:55,220 You working on anything that might tie into that guy? 94 00:07:55,460 --> 00:07:56,460 You mean revenge? 95 00:07:56,940 --> 00:07:59,680 We'd have to go all the way back to when he left the academy for that. 96 00:08:00,420 --> 00:08:01,420 You got a better idea? 97 00:08:01,860 --> 00:08:07,220 Well, we can sift through 13 years of all the cases Phil was involved in. 98 00:08:07,520 --> 00:08:09,540 Well, there'll be a lot of them that we'll automatically discard. 99 00:08:09,840 --> 00:08:11,200 Stacey and Corrigan will be helping out. 100 00:08:12,080 --> 00:08:13,520 Why don't you go through the files, Gary? 101 00:08:13,740 --> 00:08:15,680 Pull out those you think might help us. 102 00:08:16,600 --> 00:08:17,600 The threats. 103 00:08:18,420 --> 00:08:20,380 By those cons that have served their time. 104 00:08:21,640 --> 00:08:24,380 Friends and families of the hardcore cases that are still in the joint. 105 00:08:24,920 --> 00:08:26,400 Let me check records, see how they're doing. 106 00:08:27,860 --> 00:08:30,880 I understand Martha and Andy were in the store when it happened, is that right? 107 00:08:31,020 --> 00:08:32,020 Yeah, they were. 108 00:08:33,520 --> 00:08:35,000 I wanted to take Phil fishing. 109 00:08:35,620 --> 00:08:38,000 He insisted on being with his family that day. 110 00:08:40,590 --> 00:08:41,970 I gotta go see Martha and Andy. 111 00:08:42,230 --> 00:08:43,909 Yes. Why don't you make that later? 112 00:08:44,430 --> 00:08:45,430 Huh? 113 00:08:45,750 --> 00:08:47,810 Get started helping Corrigan on the file. 114 00:08:48,290 --> 00:08:49,290 I'll tell her you'll be alone. 115 00:08:50,590 --> 00:08:52,650 I didn't know you were close to Martha Hunter. 116 00:08:53,350 --> 00:08:54,350 Oh, yeah. 117 00:08:54,550 --> 00:08:55,550 I introduced them. 118 00:08:56,270 --> 00:08:57,270 A lot of years ago. 119 00:08:58,050 --> 00:08:59,270 When things were better for all. 120 00:09:08,910 --> 00:09:12,790 Ma 'am, there is nothing I can tell you. Well, then who cares? 121 00:09:13,490 --> 00:09:15,510 Hooker, see you in a minute. 122 00:09:17,930 --> 00:09:20,450 This is Miss Chapman. Maybe you can help. 123 00:09:20,770 --> 00:09:25,430 My friend was murdered two nights ago. Her name was Ginger Coleman, and I want 124 00:09:25,430 --> 00:09:27,450 to know what's been done to find who did it. 125 00:09:28,850 --> 00:09:32,770 Homicide won't give me the time of day. Well, ma 'am, let me explain to you how 126 00:09:32,770 --> 00:09:33,770 this thing works. 127 00:09:34,050 --> 00:09:36,710 What have I got here? A public relations man? 128 00:09:37,110 --> 00:09:42,000 Or maybe you cops. don't put as much into a proxy getting dumped as you do 129 00:09:42,000 --> 00:09:43,000 other people. 130 00:09:43,200 --> 00:09:46,640 I can understand how you feel, but you see, these kind of investigations take 131 00:09:46,640 --> 00:09:48,200 time. She was my friend. 132 00:09:48,620 --> 00:09:49,680 My friend. 133 00:09:50,260 --> 00:09:54,840 And there's not a lousy thing I can do for her. Do you know how that makes me 134 00:09:54,840 --> 00:09:55,840 feel? 135 00:10:25,410 --> 00:10:26,830 Jackpot! I want to talk to you. 136 00:10:27,690 --> 00:10:28,690 Jackpot! 137 00:10:48,810 --> 00:10:51,430 I said I want to talk to you. 138 00:10:52,569 --> 00:10:54,590 Hey, man, you know I can't be seen talking to the man. 139 00:10:54,850 --> 00:10:55,850 Now, listen up. 140 00:10:56,210 --> 00:10:57,410 A friend of mine was blown away. 141 00:10:57,730 --> 00:10:59,670 Your name is on this file, and I want some answers. 142 00:10:59,930 --> 00:11:01,510 What file, man? What you talking about? 143 00:11:01,730 --> 00:11:02,730 Who you talking about? 144 00:11:03,450 --> 00:11:04,450 Sergeant Phil Kenter. 145 00:11:05,270 --> 00:11:06,270 Ring a bell? 146 00:11:07,090 --> 00:11:09,250 You work as a snitch. I want to know everything you know. 147 00:11:09,450 --> 00:11:10,750 I want to know what they're saying on the street. 148 00:11:11,350 --> 00:11:12,650 I don't know nothing about no hit. 149 00:11:13,770 --> 00:11:15,310 Mr. Kenter's always treated me fine. 150 00:11:16,390 --> 00:11:18,570 All I did was turn him on to a couple of pushers, you know. 151 00:11:19,530 --> 00:11:20,530 That's all. I want more. 152 00:11:21,170 --> 00:11:22,570 There is no more. I don't buy it. 153 00:11:22,790 --> 00:11:23,689 I swear. 154 00:11:23,690 --> 00:11:26,710 I don't buy it. Tell me something before I get really angry. 155 00:11:27,050 --> 00:11:28,050 I don't know anymore. 156 00:11:29,490 --> 00:11:32,830 But listen, why don't you ask Mr. Kent's partner? 157 00:11:33,570 --> 00:11:34,570 Sergeant Dunstan? 158 00:11:34,770 --> 00:11:36,110 Yeah, Dunstan. 159 00:11:36,370 --> 00:11:38,050 He knows more off the street than I do. 160 00:11:38,630 --> 00:11:40,550 He lived with a street girl for a few years. 161 00:11:40,790 --> 00:11:42,410 He knows what's going down better than me. 162 00:11:44,150 --> 00:11:45,170 Get away from me. 163 00:11:45,670 --> 00:11:46,950 Before I poke you just a crack. 164 00:11:57,320 --> 00:11:59,620 All the neighbors brought food and they hardly touched a thing. 165 00:12:02,140 --> 00:12:04,660 Candy said his father was supposed to barbecue steaks tonight. 166 00:12:05,500 --> 00:12:07,080 The things people do to other people. 167 00:12:07,620 --> 00:12:08,940 You go on home. I'll see you in the morning. 168 00:12:09,400 --> 00:12:12,400 Really had something special the three of us, you know? I know. 169 00:12:18,260 --> 00:12:22,320 I'm sorry it took me so long to get here. Oh, no. I'm just really glad you 170 00:12:22,320 --> 00:12:23,320 come. 171 00:12:24,160 --> 00:12:25,160 I'm tired. 172 00:12:26,100 --> 00:12:27,280 I'm glad everybody's gone. 173 00:12:28,360 --> 00:12:30,580 I just need to be with somebody. 174 00:12:30,840 --> 00:12:31,679 Let me help you. 175 00:12:31,680 --> 00:12:32,680 No, it's okay. 176 00:12:33,900 --> 00:12:36,700 Oh, Hooker, why did I have to fall in love with a cop? 177 00:12:37,680 --> 00:12:38,900 He wasn't a cop when you met him. 178 00:12:39,480 --> 00:12:40,940 Yeah, you know why he became one? 179 00:12:41,840 --> 00:12:42,840 Because of you. 180 00:12:43,700 --> 00:12:46,420 They call it a role model these days. 181 00:12:52,800 --> 00:12:54,740 Hooker, what's going to happen to Andy and me? 182 00:12:55,150 --> 00:12:56,630 You're going to pick up the pieces and go on. 183 00:12:57,310 --> 00:12:58,630 I'm not sure I can. 184 00:12:59,010 --> 00:13:00,010 Of course you can. 185 00:13:00,530 --> 00:13:02,030 And Andy's one big reason why. 186 00:13:04,030 --> 00:13:05,430 He's so much like his dad. 187 00:13:07,450 --> 00:13:08,450 Yes, he is. 188 00:13:10,210 --> 00:13:16,790 You know, this morning... This morning, my big worry 189 00:13:16,790 --> 00:13:22,710 was... I hadn't been able to make a dental appointment for Andy. 190 00:13:24,460 --> 00:13:30,000 And now nothing, nothing's the same and it never will be. 191 00:13:30,440 --> 00:13:31,440 That's right, Martha. 192 00:13:33,020 --> 00:13:34,020 It won't be. 193 00:13:36,200 --> 00:13:39,700 Know it, accept it, and go on from there. 194 00:13:43,000 --> 00:13:44,000 Where's Andy? 195 00:13:44,720 --> 00:13:45,720 He's in his room. 196 00:13:45,940 --> 00:13:47,340 I'm going to say goodnight to him. 197 00:13:48,660 --> 00:13:52,620 Ogre, promise you'll stay close? 198 00:13:54,000 --> 00:13:55,140 For as long as you need me. 199 00:14:07,600 --> 00:14:08,600 Andy. 200 00:14:10,060 --> 00:14:11,640 Hi, Hooker. Can I come in? 201 00:14:12,220 --> 00:14:13,220 Sure. 202 00:14:17,200 --> 00:14:18,600 Can you tell me something? 203 00:14:19,740 --> 00:14:20,740 What? 204 00:14:21,640 --> 00:14:22,640 They hurt him. 205 00:14:23,790 --> 00:14:25,450 The bullet, did they hurt Dad? 206 00:14:27,450 --> 00:14:29,310 No, it was too fast. It didn't hurt. 207 00:14:30,510 --> 00:14:31,510 That's good to know. 208 00:14:32,970 --> 00:14:34,570 Can I ask you something else? 209 00:14:34,830 --> 00:14:35,830 Uh -huh. 210 00:14:36,530 --> 00:14:41,530 This friend of mine, when his father died, his uncle told him he had to be 211 00:14:41,530 --> 00:14:42,530 man of the house. 212 00:14:42,770 --> 00:14:44,070 Take care of his mother. 213 00:14:45,230 --> 00:14:46,230 He did, huh? 214 00:14:46,870 --> 00:14:48,990 I guess I'm the man of this house, then. 215 00:14:54,380 --> 00:14:57,080 Oh, Andy, I don't know about that. 216 00:15:01,600 --> 00:15:03,600 You're 12 years old. Man of the house. 217 00:15:05,200 --> 00:15:06,200 Just a boy. 218 00:15:06,640 --> 00:15:09,460 Man of the house is too much. That's for when you grow up. 219 00:15:09,960 --> 00:15:11,160 Don't even try now. 220 00:15:11,560 --> 00:15:13,780 My friend used to have nightmares about it. 221 00:15:14,860 --> 00:15:16,280 You're going to have lots to handle. 222 00:15:16,580 --> 00:15:17,720 There are going to be changes. 223 00:15:18,100 --> 00:15:19,100 Big changes. 224 00:15:19,500 --> 00:15:20,860 And your mother's going to need you. 225 00:15:21,240 --> 00:15:22,260 But as her son. 226 00:15:23,720 --> 00:15:28,020 And if there are things you can't handle, call me. 227 00:15:29,680 --> 00:15:30,780 We'll handle them together. 228 00:15:36,320 --> 00:15:37,540 Kramer, how's it going? 229 00:15:38,720 --> 00:15:40,180 Overworked and underpaid, but like always. 230 00:15:41,160 --> 00:15:42,560 Sorry about Phil Kinner. Yeah. 231 00:15:43,160 --> 00:15:45,040 How are you doing on the Ginger Coleman shooting? 232 00:15:45,340 --> 00:15:48,200 Oh, yeah, I heard that Gail Chodner was bugging you on that. 233 00:15:48,840 --> 00:15:52,440 What I'm wondering is, you seem to have plenty to keep you busy. 234 00:15:53,020 --> 00:15:56,000 Why the special concern over some frosty getting snuffed? 235 00:15:56,200 --> 00:15:57,159 Because I'm interested. 236 00:15:57,160 --> 00:15:58,500 You don't want to tell me what you got? 237 00:15:59,180 --> 00:16:00,180 I'll go through channels. 238 00:16:00,500 --> 00:16:01,960 Still the hard -nosed, huh? 239 00:16:02,980 --> 00:16:03,980 Only when I have to be. 240 00:16:04,220 --> 00:16:05,220 What do you got, Kramer? 241 00:16:06,000 --> 00:16:10,040 Ginger ran an out -call operation with her friend in room, Miguel Chaka, last 242 00:16:10,040 --> 00:16:12,220 Tuesday night at the Seabreeze Motel. 243 00:16:12,620 --> 00:16:15,280 The deceased had an 11 .30 reservation. 244 00:16:15,760 --> 00:16:16,760 Did she keep it? Nope. 245 00:16:17,160 --> 00:16:19,080 Nobody saw anything. Nobody heard shots. 246 00:16:19,560 --> 00:16:21,280 Some did hear a car backfire. 247 00:16:21,840 --> 00:16:24,580 We found Ginger in the motel parking lot the following morning, dead. 248 00:16:25,080 --> 00:16:25,979 That's it? 249 00:16:25,980 --> 00:16:29,140 That's all I had time to get. Maybe the lieutenant can get you some more help. 250 00:16:29,420 --> 00:16:30,640 I'd appreciate it, Hooker. 251 00:16:31,080 --> 00:16:32,080 You're all hard. 252 00:16:35,820 --> 00:16:38,820 How's it going with the files on the Kenter case? We eliminated most of the 253 00:16:38,820 --> 00:16:39,820 deadwood last night. 254 00:16:39,920 --> 00:16:42,040 Still leave six file draws full for today. 255 00:16:42,400 --> 00:16:43,700 We just saw Dunson. 256 00:16:43,940 --> 00:16:44,940 How's he holding up? 257 00:16:45,020 --> 00:16:47,060 He says you're spending too much time with Kenter's wife. 258 00:16:47,680 --> 00:16:49,700 Dunson just lost a partner. He isn't thinking right. 259 00:16:51,040 --> 00:16:52,040 Let's get on those files. 260 00:16:55,940 --> 00:16:58,320 It's a fishing rod. I want you to catch a big one for your mom. 261 00:17:00,340 --> 00:17:03,140 Why don't you come along, Martha? We're going to go downtown to the sporting 262 00:17:03,140 --> 00:17:06,700 goods store, buy some new lures, take them out to Brown's Lake and try them 263 00:17:06,800 --> 00:17:07,800 No. It'll be a nice drive. 264 00:17:07,819 --> 00:17:09,119 No. Sorry, Carrie. 265 00:17:09,339 --> 00:17:11,859 I've got so many things to take care of. Do you mind if I don't? 266 00:17:13,079 --> 00:17:14,079 No. 267 00:17:14,300 --> 00:17:16,460 I'm disappointed, but I understand. 268 00:17:37,130 --> 00:17:39,410 A lot of people have a lot of nice things to say about cops. 269 00:17:39,750 --> 00:17:41,910 A lot of the others hate our guts. What else is new? 270 00:17:42,190 --> 00:17:45,850 So far we have a couple dozen cons, X and otherwise, who swore before 271 00:17:45,850 --> 00:17:47,050 they were going to get Phil Kemper. 272 00:17:47,470 --> 00:17:50,330 Hey, put it up, man behind bars, you're bound to get threats on your life. 273 00:17:51,090 --> 00:17:54,510 After 13 years they add up. Well, the current cases go nowhere. We've got a 274 00:17:54,510 --> 00:17:57,570 couple of long shots here. One from a case that Phil was on before he and 275 00:17:57,570 --> 00:17:58,570 Dunstan teamed up. 276 00:17:58,910 --> 00:18:00,370 The other from a couple of years ago. 277 00:18:01,810 --> 00:18:02,810 Dunstan been any help? 278 00:18:02,910 --> 00:18:03,910 Not yet. 279 00:18:04,550 --> 00:18:05,690 You get any sleep last night? 280 00:18:08,179 --> 00:18:09,640 Hello? You worried about me, Mother? 281 00:18:10,840 --> 00:18:13,920 Hey, you two. It's lunchtime. Why don't you take a break and I'll cover for you 282 00:18:13,920 --> 00:18:16,300 here. That's what my thumb has been trying to tell me. 283 00:18:16,940 --> 00:18:17,940 I'll die. 284 00:18:18,800 --> 00:18:20,280 Not very subtle, Pete. 285 00:18:21,360 --> 00:18:22,339 What's on your mind? 286 00:18:22,340 --> 00:18:24,260 Well, Dunstan's been shooting off his mouth. 287 00:18:25,000 --> 00:18:25,739 What about? 288 00:18:25,740 --> 00:18:28,460 Look, I know you're giving Martha Kinter support when she needs it. 289 00:18:29,120 --> 00:18:32,680 But Dunstan's been saying you're moving into a dead man's shoes. Maybe his bed 290 00:18:32,680 --> 00:18:33,720 before his body's cold. 291 00:18:35,470 --> 00:18:37,670 I can put an end to that kind of talk. Calm down, Hooker. Come on. 292 00:18:39,570 --> 00:18:43,050 Dustin's been Phil's partner for a long time. He feels a proprietary urge to do 293 00:18:43,050 --> 00:18:45,750 what he can for Martha and the boy. Matter of fact, it's a departmental 294 00:18:45,750 --> 00:18:48,590 tradition for the partner to step in and hold things together. 295 00:18:48,790 --> 00:18:49,790 You know that. 296 00:18:50,510 --> 00:18:51,910 Just watch yourself, okay? 297 00:18:52,950 --> 00:18:53,950 I'll do that. 298 00:18:54,270 --> 00:18:55,270 Thank you, too. 299 00:19:00,130 --> 00:19:00,949 You're sweet. 300 00:19:00,950 --> 00:19:01,950 I'll bring him home early. 301 00:19:33,610 --> 00:19:36,030 You accept a phone call from Mrs. Bill Ketter. 302 00:19:36,230 --> 00:19:37,290 4 -Anna -30, roger. 303 00:19:37,530 --> 00:19:38,530 Go ahead, please. 304 00:19:38,810 --> 00:19:40,690 Hooker? What is it, Martha? 305 00:19:41,070 --> 00:19:41,829 What's wrong? 306 00:19:41,830 --> 00:19:43,450 I'm afraid for Andy and Carrie. 307 00:19:43,810 --> 00:19:44,810 Why? What's wrong? 308 00:19:45,210 --> 00:19:49,050 Carrie picked up Andy to go fishing, and when they pulled away from the house, a 309 00:19:49,050 --> 00:19:50,470 man in another car followed them. 310 00:19:51,430 --> 00:19:52,430 Where did they go? 311 00:19:52,550 --> 00:19:55,010 They went to a store Phil used to shop at downtown. 312 00:19:55,210 --> 00:19:56,670 The All Western, I think. 313 00:19:56,950 --> 00:19:57,950 I know where it is. 314 00:19:58,670 --> 00:19:59,670 I'll be in touch. 315 00:20:00,270 --> 00:20:01,450 Hooker, hurry. 316 00:21:40,840 --> 00:21:42,680 I think I want to say to you, Dunstan, something I couldn't say in front of 317 00:21:42,680 --> 00:21:43,960 Andy. Well, I'm listening, Hunker. 318 00:21:44,560 --> 00:21:46,460 You're letting your mouth run off at record speed. 319 00:21:46,820 --> 00:21:48,340 That way. About Martha Kender. 320 00:21:49,420 --> 00:21:52,300 You're saying the wrong things. If you don't stop, I'll stop you. You bring 321 00:21:52,300 --> 00:21:53,320 these two up to date. 322 00:21:53,600 --> 00:21:57,620 I just put out an APV on the car the suspect was driving. 323 00:21:59,040 --> 00:22:02,700 Let me tell you something, Chuck. It'll be stolen. This guy's a hardcore pro. 324 00:22:02,940 --> 00:22:04,920 We might get lucky. Pick up a print somewhere. 325 00:22:05,880 --> 00:22:07,240 I think we got a whole new ballgame. 326 00:22:07,680 --> 00:22:08,459 What do you mean? 327 00:22:08,460 --> 00:22:10,200 This guy wanted to take Dunstan out. 328 00:22:10,510 --> 00:22:11,269 With a gun? 329 00:22:11,270 --> 00:22:12,270 You mean like Kinter? 330 00:22:12,570 --> 00:22:13,570 It could be. 331 00:22:14,190 --> 00:22:16,070 Someone you and Phil brought down together, Kerry. 332 00:22:17,530 --> 00:22:19,490 A professional who served his time. 333 00:22:20,210 --> 00:22:21,310 There's now one on the street. 334 00:22:21,510 --> 00:22:22,670 That narrows it down even more. 335 00:22:23,650 --> 00:22:25,610 Why don't you take a look at those files yourself, Kerry? 336 00:22:26,470 --> 00:22:28,290 Another attempt to get at you is a possibility. 337 00:22:29,110 --> 00:22:30,190 More likely a probability. 338 00:22:31,010 --> 00:22:33,170 Well, I'll just keep my eyes open. 339 00:22:33,410 --> 00:22:36,150 Just do it. Away from Martha and Andy. They've had enough tragedy. 340 00:22:36,450 --> 00:22:37,970 You stay out of my private life. 341 00:22:38,290 --> 00:22:39,570 Andy could have been killed, damn it. 342 00:22:40,149 --> 00:22:42,410 You're a target. Knock it off, both of you. 343 00:22:44,370 --> 00:22:45,730 Just so long as we know where we stand. 344 00:22:56,290 --> 00:22:57,290 Gail! 345 00:22:58,630 --> 00:22:59,630 Hey, Gail. 346 00:23:01,270 --> 00:23:02,770 Gail. Hey. 347 00:23:03,430 --> 00:23:04,510 You're a hard lady to find. 348 00:23:04,770 --> 00:23:06,170 No. So I want some information. 349 00:23:06,510 --> 00:23:07,570 Yeah, me too. 350 00:23:07,990 --> 00:23:08,990 Explain this. 351 00:23:10,080 --> 00:23:13,720 This paper, the councilman's daughter who got raped two weeks ago, had to have 352 00:23:13,720 --> 00:23:14,840 been a kink who did it, right? 353 00:23:15,100 --> 00:23:18,420 Just like it had to have been a kink who shot up Ginger. Let me explain. Let me 354 00:23:18,420 --> 00:23:23,320 finish. It took you three days to catch that guy because you had the whole 355 00:23:23,320 --> 00:23:26,640 police force looking for him. There were four officers assigned to that case. 356 00:23:26,820 --> 00:23:29,960 Yeah, well, there's one assigned to Ginger's shooting. 357 00:23:30,300 --> 00:23:31,300 Two. 358 00:23:31,580 --> 00:23:32,580 Yeah? 359 00:23:32,840 --> 00:23:33,840 What's in it for you? 360 00:23:34,220 --> 00:23:35,240 Maybe your goodwill. 361 00:23:35,920 --> 00:23:38,740 Did you give the names of Ginger's clients to Detective Kramer? 362 00:23:39,480 --> 00:23:42,840 He never asked me for them. Anyway, I don't know the names of her jobs. You 363 00:23:42,840 --> 00:23:43,840 be honest with the ones you do know. 364 00:23:47,520 --> 00:23:51,440 Did Ginger ever take any calls from strangers? 365 00:23:52,040 --> 00:23:53,040 No way. 366 00:23:53,480 --> 00:23:56,000 I taught her not to do that right from the very beginning. 367 00:23:58,260 --> 00:23:59,420 How did she keep her list up? 368 00:24:00,140 --> 00:24:01,140 Referral. 369 00:24:01,480 --> 00:24:03,560 You know, mostly from our regulars. 370 00:24:04,060 --> 00:24:07,840 They came to it. One of us with the trick at the time of the call would use 371 00:24:07,840 --> 00:24:08,840 other's name. 372 00:24:09,070 --> 00:24:10,850 No sense in missing out on business. 373 00:24:11,270 --> 00:24:12,410 You say she wasn't booked that night? 374 00:24:12,810 --> 00:24:14,450 I was out on an all -nighter. 375 00:24:14,690 --> 00:24:18,850 The detective said she had a reservation at the Key Breeze Motel. 376 00:24:19,170 --> 00:24:21,450 Maybe she took one of your referral calls. 377 00:24:22,550 --> 00:24:23,550 Maybe. 378 00:24:23,750 --> 00:24:26,710 She took a motel room, so maybe she took the call. 379 00:24:27,290 --> 00:24:28,350 Who'd want her dead? 380 00:24:28,930 --> 00:24:29,930 Nobody. 381 00:24:30,090 --> 00:24:34,290 She was a sweet, dumb thing who never did anything to make somebody want to do 382 00:24:34,290 --> 00:24:35,189 that to her. 383 00:24:35,190 --> 00:24:38,230 Well, then we have to consider this. 384 00:24:38,620 --> 00:24:42,900 The way the two of you handled referral calls, maybe the call she took was meant 385 00:24:42,900 --> 00:24:43,900 for you. 386 00:24:43,960 --> 00:24:45,640 Anybody you know who'd want you dead? 387 00:24:49,040 --> 00:24:50,040 Thanks, Lee. 388 00:24:51,320 --> 00:24:52,179 Yes, Martha. 389 00:24:52,180 --> 00:24:53,860 Hooker, did I call at a bad time? 390 00:24:54,100 --> 00:24:55,280 There's no such thing where you're concerned. 391 00:24:55,560 --> 00:25:00,340 Listen, I guess I was upset about what almost happened to Carrie and Andy, but 392 00:25:00,340 --> 00:25:01,239 need some help. 393 00:25:01,240 --> 00:25:02,240 Name it. 394 00:25:02,480 --> 00:25:08,100 The mortuary people called, and they're coming over at 5 .30, and I just... 395 00:25:08,750 --> 00:25:09,750 Take it easy. 396 00:25:10,630 --> 00:25:11,770 I'll be there. I'll handle it. 397 00:25:12,310 --> 00:25:13,430 What would I do without you? 398 00:25:13,950 --> 00:25:16,510 Do something with Andy, Martha. Read a book, watch TV, anything. 399 00:25:17,190 --> 00:25:18,190 I'll be there. 400 00:25:18,770 --> 00:25:19,770 Thanks. 401 00:25:23,970 --> 00:25:25,670 Hey, take a look at this. 402 00:25:26,750 --> 00:25:29,690 I was going through the electronic sorter file right next to Sergeant 403 00:25:29,690 --> 00:25:33,130 desk. Ginger Coleman. Where have I heard that name before? Kamoka. She was Gail 404 00:25:33,130 --> 00:25:34,670 Chotten's roommate. She was murdered, remember? 405 00:25:35,330 --> 00:25:36,450 Yeah, but what's the connection? 406 00:25:36,830 --> 00:25:37,830 Read on. 407 00:25:38,150 --> 00:25:40,370 Kramer was calling to check on something with ballistics. 408 00:25:41,290 --> 00:25:42,670 It's a hell of a coincidence, isn't it? 409 00:25:43,030 --> 00:25:44,030 Let's find Hooker. 410 00:25:49,050 --> 00:25:50,050 Hooker! 411 00:25:50,290 --> 00:25:51,410 I think we got something. 412 00:25:51,650 --> 00:25:52,650 Yeah? 413 00:25:53,110 --> 00:25:54,290 The Ginger Coleman shooting. 414 00:25:54,650 --> 00:25:55,650 What about it? 415 00:25:55,910 --> 00:25:56,910 In the file. 416 00:25:57,130 --> 00:25:59,710 One shot to the head, one shot to the body, just like Phil Kenter. 417 00:25:59,950 --> 00:26:02,430 Both times a .357 was used and no one heard the shot. 418 00:26:02,670 --> 00:26:04,350 Could mean a silencer in both shootings. 419 00:26:05,550 --> 00:26:08,030 What was Kramer doing sitting on information like that? 420 00:26:11,130 --> 00:26:14,910 Look, there's something I've got to take care of. Jim, get a list of all the 421 00:26:14,910 --> 00:26:16,670 cons released from the joint in the last six months. 422 00:26:17,110 --> 00:26:21,270 See if any name matches up with any of Kenter's and Dunstan's case files. 423 00:26:21,510 --> 00:26:22,750 Right. How do we get a hold of you? 424 00:26:22,990 --> 00:26:23,990 I'm going to grab a shower. 425 00:26:24,410 --> 00:26:25,930 I'll be at Phil's house. Move on. 426 00:26:41,290 --> 00:26:41,929 You sure? 427 00:26:41,930 --> 00:26:42,930 I'm working. 428 00:26:44,610 --> 00:26:47,410 Solid oak, double -walled, satin -lined. 429 00:26:48,030 --> 00:26:49,470 It's morbid. What a business. 430 00:26:50,470 --> 00:26:53,190 I'm glad I sent Andy to a friend's. Some advice? 431 00:26:55,110 --> 00:26:56,110 Sure. 432 00:26:57,330 --> 00:27:00,250 Don't keep Andy from being a part of your adjusting to things. 433 00:27:00,970 --> 00:27:02,070 He's just a kid. 434 00:27:02,370 --> 00:27:04,850 Don't underestimate him. Phil used to tell me that. 435 00:27:05,510 --> 00:27:08,330 You were talking about packing Phil's clothes? 436 00:27:09,870 --> 00:27:14,290 And his tools and his golf clubs and his fishing gear. 437 00:27:14,650 --> 00:27:15,670 Let Andy help you. 438 00:27:16,170 --> 00:27:18,530 Don't you think that's morbid? 439 00:27:18,750 --> 00:27:19,830 It's part of adjusting. 440 00:27:20,670 --> 00:27:21,670 For both of you. 441 00:27:24,530 --> 00:27:25,530 Hold me. 442 00:27:32,910 --> 00:27:33,910 Hello? 443 00:27:36,410 --> 00:27:37,510 Yeah, just a minute. 444 00:27:37,830 --> 00:27:39,130 It's Jim Corrigan. 445 00:27:40,189 --> 00:27:41,189 Yes, Jim. 446 00:27:44,070 --> 00:27:45,070 I'll be there in 20 minutes. 447 00:27:47,630 --> 00:27:49,010 That's Carl David Beeman. 448 00:27:50,010 --> 00:27:51,190 Murder while committing robbery. 449 00:27:51,690 --> 00:27:55,050 Served five years. He was paroled six weeks ago on some technicality. 450 00:27:55,290 --> 00:27:58,930 It's time enough to look up the arresting officers, tail them, and wait 451 00:27:58,930 --> 00:28:02,170 opportune moment. Claimed he was railroaded by the police and convicted 452 00:28:02,170 --> 00:28:03,170 perjury testimony. 453 00:28:03,350 --> 00:28:06,890 If we dug deep enough, we'd probably find he was innocent of his 20 priors, 454 00:28:07,270 --> 00:28:09,370 He swore he was going to get Phil and Dunstan. 455 00:28:10,220 --> 00:28:12,500 And the eyewitness who testified against him, Gail Chotner. 456 00:28:13,040 --> 00:28:14,040 Where's Dunstan? 457 00:28:14,120 --> 00:28:15,280 I don't know. He just took off. 458 00:28:16,360 --> 00:28:17,460 Has he seen this? Uh -huh. 459 00:28:21,000 --> 00:28:22,000 Gail? 460 00:28:22,200 --> 00:28:23,200 T .J. Hooker. 461 00:28:24,720 --> 00:28:26,060 Yeah, it's a business call. 462 00:28:26,380 --> 00:28:27,380 My business. 463 00:28:27,600 --> 00:28:28,900 I have to see you. It's very important. 464 00:28:46,570 --> 00:28:47,570 Thanks for beating me. 465 00:28:48,710 --> 00:28:49,890 You hang out around here? 466 00:28:50,270 --> 00:28:52,510 Sometimes. I like the ocean. 467 00:28:53,230 --> 00:28:54,470 What's so important, Hooker? 468 00:28:55,170 --> 00:28:57,690 Well, I think I know what happened that night. 469 00:29:00,050 --> 00:29:06,890 When the killer called and asked for you, Ginger used your name and 470 00:29:06,890 --> 00:29:07,890 took the date. 471 00:29:08,690 --> 00:29:11,430 You mean the killer killed Ginger thinking it was me? 472 00:29:11,630 --> 00:29:15,010 Five years ago, you testified at a trial of a man named Carl Buehler. 473 00:29:15,310 --> 00:29:17,490 Beeman. You think it was him? 474 00:29:17,770 --> 00:29:19,210 He swore he'd kill you at the trial. 475 00:29:21,350 --> 00:29:22,670 Now, Ginger takes the date. 476 00:29:23,550 --> 00:29:27,570 It's dark. She's in a car. Beeman's waiting for her in a motel parking lot. 477 00:29:27,890 --> 00:29:34,570 I think that Beeman used Phil Kentner's name to make the date. You knew Phil 478 00:29:34,570 --> 00:29:35,570 Kentner, didn't you? 479 00:29:35,970 --> 00:29:36,970 Yeah. 480 00:29:38,710 --> 00:29:39,790 Poor Ginger. 481 00:29:40,870 --> 00:29:42,310 Six years ago... 482 00:29:42,860 --> 00:29:44,920 I went into his store to buy a pack of cigarettes. 483 00:29:45,620 --> 00:29:50,520 I just left the place, and I looked back in through the window, and I saw Beeman 484 00:29:50,520 --> 00:29:51,520 shoot the clerk. 485 00:29:51,800 --> 00:29:54,640 It took a great deal of courage to stand up at that trial and testify. 486 00:29:54,980 --> 00:29:56,420 Does that surprise you, Hooker? 487 00:29:57,400 --> 00:30:00,960 Believe it or not, I also pay taxes, and I don't spit on the sidewalks. 488 00:30:02,080 --> 00:30:03,340 Beeman is still looking for Dunstan. 489 00:30:03,560 --> 00:30:06,180 If he finds out that Ginger was a mistake, he'll go after you again. 490 00:30:07,100 --> 00:30:11,980 Until he's apprehended, I'd limit my social activities. 491 00:30:12,520 --> 00:30:13,520 Stay close to home. 492 00:30:14,720 --> 00:30:15,740 Let me give you a lift home. 493 00:30:15,980 --> 00:30:17,160 It's okay. I've got my car. 494 00:30:18,800 --> 00:30:19,800 You go home. 495 00:30:19,840 --> 00:30:20,840 I will. 496 00:30:22,560 --> 00:30:23,560 Thanks. 497 00:30:47,760 --> 00:30:49,200 How'd it go? No problem. 498 00:30:49,480 --> 00:30:51,520 He just wanted to warn me about Beeman. 499 00:30:51,800 --> 00:30:55,500 Now I'm gonna get away from this town. I'm gonna go home and pack. 500 00:30:55,880 --> 00:30:56,880 Stay cool. 501 00:30:56,900 --> 00:30:57,900 It'll work out. 502 00:30:58,500 --> 00:31:02,580 Sure. But if they'd have dropped the pill on him like you said they would, I 503 00:31:02,580 --> 00:31:05,660 wouldn't be running now. We did our best to see he got it. 504 00:31:05,900 --> 00:31:08,560 Blame it on the court for overturning the judge's death sentence. 505 00:31:09,720 --> 00:31:12,420 I'll drop by in a while and drive you to the airport. 506 00:31:12,780 --> 00:31:13,840 Are you kidding? 507 00:31:14,340 --> 00:31:16,040 With Beeman out there somewhere? 508 00:31:16,670 --> 00:31:21,730 He's looking for you. I want about as much distance between you and me as me 509 00:31:21,730 --> 00:31:22,730 this town. 510 00:31:25,790 --> 00:31:26,790 We'll get him. 511 00:31:27,170 --> 00:31:29,550 Sure. They don't get you first. 512 00:31:30,050 --> 00:31:31,050 So long, baby. 513 00:31:37,470 --> 00:31:38,730 Hooker, where have you been? 514 00:31:39,010 --> 00:31:39,909 The beach. 515 00:31:39,910 --> 00:31:41,070 Great. Bring your suntan oil? 516 00:31:42,250 --> 00:31:44,390 Then I spent a couple of hours looking over the Beeman file. 517 00:31:44,960 --> 00:31:47,760 Have you seen Dunson? Yeah, a while ago. He said he was going to O 'Brien's 518 00:31:47,760 --> 00:31:48,760 office. 519 00:31:51,820 --> 00:31:57,260 Well, after Corrigan and Sheridan and I figured out it was Beeman, I thought I'd 520 00:31:57,260 --> 00:31:58,800 drop by some of his old hangouts. 521 00:31:59,620 --> 00:32:01,540 Nobody's seen him. At least that's what they claim. 522 00:32:01,760 --> 00:32:03,760 That's very interesting, because I would have thought the first person you would 523 00:32:03,760 --> 00:32:05,240 have checked with would have been your eyewitness. 524 00:32:05,820 --> 00:32:06,820 Her life had been threatened. 525 00:32:07,100 --> 00:32:09,780 I phoned Gail Chotner. She said she was leaving town. 526 00:32:10,340 --> 00:32:12,860 I spoke to her a couple of hours ago and told her to stay put. I wonder what 527 00:32:12,860 --> 00:32:13,860 changed her mind. 528 00:32:14,080 --> 00:32:15,700 What do you got, Hooker? Beeman file. 529 00:32:16,600 --> 00:32:19,620 I wanted to talk to Gail about that. I wanted to talk to Dunson about it, too. 530 00:32:19,820 --> 00:32:22,160 No, why don't you go ahead and talk about it, Hooker? It's something you do 531 00:32:22,160 --> 00:32:24,940 good. Hey, nobody asked you, Mortimer. Shut up! 532 00:32:25,300 --> 00:32:26,680 About the file, Hooker. 533 00:32:29,420 --> 00:32:30,940 I read it and re -read it. 534 00:32:32,380 --> 00:32:34,840 Every time I read it, I had a different question. 535 00:32:35,720 --> 00:32:38,000 And the answers I kept coming up with didn't agree with my stomach. 536 00:32:39,000 --> 00:32:41,740 And then I remembered what a snitch 537 00:32:43,380 --> 00:32:47,100 named Jackpot, told me about Sergeant Dunstan living with a street girl. 538 00:32:48,160 --> 00:32:49,720 You're going to have to spell that one out. 539 00:32:51,080 --> 00:32:53,080 The answer I kept coming up with. 540 00:32:55,340 --> 00:33:01,240 He kept pointing me back to a couple of cops who maybe overreached themselves. 541 00:33:03,180 --> 00:33:04,340 Cops that I respected. 542 00:33:04,660 --> 00:33:06,460 Then I started thinking about Gail Jotner. 543 00:33:08,020 --> 00:33:12,680 The eyewitness who came forward to volunteer what she saw. 544 00:33:14,860 --> 00:33:15,860 So you know what I did? 545 00:33:18,820 --> 00:33:20,180 I went back to the liquor store. 546 00:33:21,120 --> 00:33:22,360 The one that Beeman robbed. 547 00:33:22,700 --> 00:33:24,000 The one where he killed the clerk. 548 00:33:24,260 --> 00:33:25,440 It's a crummy little place. 549 00:33:25,780 --> 00:33:29,020 And the owner told me that it's exactly the same as it was ten years ago when he 550 00:33:29,020 --> 00:33:30,020 bought it. 551 00:33:32,040 --> 00:33:33,460 It's exactly the same. 552 00:33:35,480 --> 00:33:39,160 As the night Gail Chotner stood in the street and saw Beeman through the 553 00:33:39,520 --> 00:33:42,620 Let it go, Hawker. Gail Chotner was your girlfriend, wasn't she? 554 00:33:43,820 --> 00:33:45,380 She'd say anything you told her to say. 555 00:33:45,640 --> 00:33:50,700 That window is painted black, just like it's always been. You can't see in from 556 00:33:50,700 --> 00:33:51,439 the street. 557 00:33:51,440 --> 00:33:53,320 Wasn't that brought out in cross -examination? 558 00:33:53,800 --> 00:33:59,860 No, it wasn't. Listen to me. The DA, half the judges in the criminal court's 559 00:33:59,860 --> 00:34:04,340 building and damn near every detective in half the precincts wanted that 560 00:34:04,340 --> 00:34:07,280 Beeman off the street. And that's the one convicted on perjured testimony. 561 00:34:07,580 --> 00:34:12,000 29 priors, shooting, assaults, manslaughter. So you framed him. All 562 00:34:12,000 --> 00:34:12,828 framed him. 563 00:34:12,830 --> 00:34:16,090 We had enough time to the crime scene, but he was guilty. 564 00:34:16,530 --> 00:34:20,330 I've heard your testimony that you coached Gail Chubb. He did it, Hooker. 565 00:34:20,330 --> 00:34:21,330 you hear? He did it. 566 00:34:22,590 --> 00:34:23,590 He was guilty. 567 00:34:25,750 --> 00:34:28,130 Now, what the hell is the problem? 568 00:34:28,449 --> 00:34:31,370 I'm going to have to turn this over to internal affairs, and you know that. 569 00:34:31,530 --> 00:34:35,770 Until I can find a safe place for you, I want you to stay put, Kerry, until I 570 00:34:35,770 --> 00:34:36,770 say you can leave. 571 00:34:37,290 --> 00:34:38,290 Clear? 572 00:34:38,590 --> 00:34:40,449 Clear. Well, that's all right. 573 00:34:42,320 --> 00:34:43,760 But we've still got a killer on the loose. 574 00:34:47,679 --> 00:34:48,679 Here it is. 575 00:34:53,420 --> 00:34:55,659 Right now, Beeman's out there somewhere looking for Dunstan. 576 00:34:56,480 --> 00:34:57,660 Guaranteed, but what do we do about it? 577 00:34:58,160 --> 00:34:59,700 Reel him in. I'm going to need you to back me up. 578 00:34:59,920 --> 00:35:00,920 Hornet's in the dirt. 579 00:35:01,500 --> 00:35:04,560 I'm going to need an exact duplicate of Dunstan's car. You take the rental 580 00:35:04,560 --> 00:35:05,560 agency. You? 581 00:35:06,220 --> 00:35:07,900 You're going to help me buy a new hat and coat. 582 00:35:56,650 --> 00:35:58,070 Just checking. Still guys at 16? 583 00:35:58,830 --> 00:35:59,830 You're in sight. 584 00:36:00,310 --> 00:36:01,310 Keep it that way. 585 00:36:04,150 --> 00:36:05,150 Guys, impossible. 586 00:36:05,270 --> 00:36:06,270 Gun involved. 587 00:36:07,570 --> 00:36:09,350 And Steve, the woman. 588 00:36:10,490 --> 00:36:12,390 Hey, make yourself at home. 589 00:36:22,350 --> 00:36:25,630 Hooker called in. He said he was calling to bait, waiting for a bite. Thanks. 590 00:36:25,690 --> 00:36:26,690 I'll be down in a minute. 591 00:36:32,530 --> 00:36:33,530 Don't wander off here. 592 00:37:42,600 --> 00:37:44,360 Check the mug on this guy beside us. 593 00:37:46,900 --> 00:37:47,799 That's him. 594 00:37:47,800 --> 00:37:48,800 That's Beeman. 595 00:37:51,200 --> 00:37:52,200 This is 16. 596 00:37:52,260 --> 00:37:53,260 Hooker? 597 00:37:53,700 --> 00:37:54,700 Gotcha, 16. 598 00:37:54,800 --> 00:37:57,420 We just spotted Beeman. He's two cars behind you. 599 00:37:58,260 --> 00:37:59,260 You sure? 600 00:37:59,560 --> 00:38:00,800 Have I ever lied to you? 601 00:38:01,620 --> 00:38:02,620 Then here we go. 602 00:38:02,860 --> 00:38:04,300 Well, why don't we take him now? 603 00:38:04,800 --> 00:38:07,500 If he switched guns, what have we got him for other than carry him? 604 00:38:07,960 --> 00:38:08,960 He comes at me. 605 00:38:09,400 --> 00:38:10,400 We got him good. 606 00:38:11,850 --> 00:38:14,310 We'll stick to what will slam the cell door tight. 607 00:38:15,370 --> 00:38:16,370 Roger. 608 00:38:16,950 --> 00:38:17,950 We've heard them. 609 00:38:37,530 --> 00:38:38,870 16, turn off the next corner. 610 00:38:43,970 --> 00:38:45,750 I'll lead them in past the swimming. 611 00:38:46,450 --> 00:38:47,770 Move everybody out of there. 612 00:40:25,640 --> 00:40:26,640 Thank you. 613 00:40:57,490 --> 00:40:58,488 What are you doing here? 614 00:40:58,490 --> 00:41:01,510 I don't need you to play hero for me. If that punk's after me, I'll get him 615 00:41:01,510 --> 00:41:02,510 myself. You're gonna blow it. 616 00:41:02,910 --> 00:41:05,150 Beamer's not gonna show this. He's an army. Come on, get back in your car and 617 00:41:05,150 --> 00:41:06,150 get out of here. 618 00:41:56,780 --> 00:41:57,780 Thank you. 619 00:42:38,440 --> 00:42:39,399 Say that, Phil. 620 00:42:39,400 --> 00:42:40,400 Say it. 621 00:42:42,680 --> 00:42:43,680 Listen, Edgar. 622 00:42:44,300 --> 00:42:45,300 About Phil. 623 00:42:45,920 --> 00:42:47,220 You never knew it was a frame. 624 00:42:48,900 --> 00:42:50,420 You were right. It was my doing. 625 00:42:51,320 --> 00:42:53,780 I had a thing going with Gail. 626 00:42:54,840 --> 00:42:56,780 It was easy to get her to testify. 627 00:42:58,320 --> 00:42:59,360 Phil never knew a thing. 628 00:43:03,480 --> 00:43:04,480 Hell of an epitaph. 629 00:43:09,200 --> 00:43:12,260 Booker, what's going to happen to Dunstan? That depends on internal 630 00:43:12,520 --> 00:43:13,760 At least he cleared Phil's name. 631 00:43:14,000 --> 00:43:15,720 Well, that's something for Martha and Andy anyway. 632 00:43:16,040 --> 00:43:19,240 And Beeman's out of business for good, so cheer up, Booker. There's only one 633 00:43:19,240 --> 00:43:23,440 thing wrong. None of it should ever have happened. Phil, Gail's friend, none of 634 00:43:23,440 --> 00:43:26,040 it. Only that one cop broke the rules. 635 00:43:30,300 --> 00:43:31,300 It's something to remember. 636 00:43:33,440 --> 00:43:34,780 I was on my way to your place. 637 00:43:35,240 --> 00:43:38,980 Oh, we appreciate that, Hooker, but Andy and I just had a long talk. 638 00:43:39,260 --> 00:43:41,600 About how we can help each other. That's right. 639 00:43:42,200 --> 00:43:46,580 And we can't do that, leaning on you and letting you do everything that might 640 00:43:46,580 --> 00:43:47,580 hurt. 641 00:43:48,120 --> 00:43:49,120 Do you understand? 642 00:43:50,040 --> 00:43:51,040 I understand. 643 00:43:53,020 --> 00:43:54,780 We're going to be okay from here on in. 644 00:43:56,920 --> 00:43:57,920 Thank you. 645 00:43:58,460 --> 00:43:59,460 Robert. 646 00:44:00,580 --> 00:44:01,580 Thanks, Hooker. 647 00:44:02,040 --> 00:44:03,280 That's what friends are for. 46639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.