All language subtitles for T.J Hooker s05e02 The Return Of A Cop

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,720 --> 00:00:03,780 I did a hold -up! Everybody get up against the window! Got him. 2 00:00:04,460 --> 00:00:06,380 Well, they hadn't died so damn young. 3 00:00:06,660 --> 00:00:08,020 Well, I don't blame you for anything. 4 00:00:10,060 --> 00:00:13,440 He was shot during a hold -up, drawing the suspect's fire away from innocent 5 00:00:13,440 --> 00:00:17,140 bystanders. One car in our tail, this beautiful couple won't have nothing to 6 00:00:17,140 --> 00:00:17,839 live for! 7 00:00:17,840 --> 00:00:21,600 I want to do one good piece of police work just one more time. 8 00:00:21,860 --> 00:00:24,300 You know, that's the first time in your life you've ever opened up to me. Hold 9 00:00:24,300 --> 00:00:25,300 it! No! 10 00:01:54,910 --> 00:01:55,910 No, hold up. 11 00:01:55,950 --> 00:01:58,090 Everybody do what I say. Nobody gets hurt. 12 00:01:58,890 --> 00:02:00,350 Put your hands behind your head. 13 00:02:00,790 --> 00:02:01,890 Come on, folks, get off. 14 00:02:02,470 --> 00:02:03,470 Come on. 15 00:02:05,200 --> 00:02:08,060 Nothing funny, Commander. Mama's going to be drawing your pension. 16 00:02:08,300 --> 00:02:09,300 Open it up! 17 00:02:10,039 --> 00:02:13,720 Take a look at that safe. 18 00:02:14,840 --> 00:02:15,840 Now move! 19 00:02:30,520 --> 00:02:34,000 All units, vicinity of Hampton's Market at 26... 20 00:02:44,440 --> 00:02:49,520 What do we have here? 21 00:02:51,920 --> 00:02:55,320 Now, friend, you don't open that safe real quick, the little lady goes to 22 00:02:55,320 --> 00:02:56,380 heaven. Isn't that real clear to you? 23 00:02:57,400 --> 00:02:58,400 Huh? 24 00:03:20,010 --> 00:03:21,010 Get that money in there. 25 00:03:21,690 --> 00:03:22,990 Come on. Get in there. 26 00:04:05,740 --> 00:04:06,740 I put one down back there. 27 00:04:08,020 --> 00:04:08,918 Let's go. 28 00:04:08,920 --> 00:04:09,920 There's two more. 29 00:04:11,080 --> 00:04:12,080 Where? In back. 30 00:04:35,790 --> 00:04:37,450 You don't want their blood all over the floor. 31 00:04:38,130 --> 00:04:39,510 They don't mean nothing to me. 32 00:04:41,530 --> 00:04:43,090 Two of us coming up the path. 33 00:04:43,610 --> 00:04:44,730 We make sure they survive. 34 00:04:49,290 --> 00:04:50,970 All right, everybody stay cool. 35 00:05:07,020 --> 00:05:08,620 Triple couple won't have nothing to live for. 36 00:05:20,160 --> 00:05:21,360 More M -30 to control. 37 00:05:26,980 --> 00:05:30,740 Advise all units that suspects have taken hostages and have fled south on 38 00:05:30,740 --> 00:05:36,240 Normandy in a blue 85 Ford van, license number 2K97600. 39 00:06:05,200 --> 00:06:06,200 Big blast to Danny. 40 00:06:07,040 --> 00:06:08,040 What about Frank? 41 00:06:08,080 --> 00:06:09,019 Don't swear. 42 00:06:09,020 --> 00:06:13,380 I'll bless him with a legal counsel, an expert in the art of the flea bargain. 43 00:06:13,500 --> 00:06:15,020 He knows enough to keep his mouth shut. 44 00:06:15,880 --> 00:06:17,080 When do we take off on next job? 45 00:06:17,820 --> 00:06:21,280 Alex, you get greedy, you get dead. The heat's on. 46 00:06:21,820 --> 00:06:22,820 You just be calm. 47 00:06:23,320 --> 00:06:26,760 I'll pick out a couple of new vice presidents. I'll map out the plan. I'll 48 00:06:26,760 --> 00:06:28,840 your phone. You keep quiet until then, okay? Okay. 49 00:06:54,480 --> 00:06:55,480 How are the hostages? 50 00:06:55,560 --> 00:06:56,560 Safe, silent, scared. 51 00:06:56,940 --> 00:06:59,300 Suspect's van was found about two blocks away from where the hostages were 52 00:06:59,300 --> 00:07:00,259 going. 53 00:07:00,260 --> 00:07:02,180 They've been getting away with these market heists for too long. 54 00:07:02,540 --> 00:07:05,960 We're back where we started. Zero leads. Yeah, well, I'll try and scratch up 55 00:07:05,960 --> 00:07:07,340 some more bodies to throw into the case. 56 00:07:07,860 --> 00:07:10,040 Oh, by the way, Lieutenant said to give you this. 57 00:07:13,700 --> 00:07:16,140 Oh, he also said the pay is coming in at six o 'clock from Phoenix. 58 00:07:18,080 --> 00:07:19,080 What you coming here for? 59 00:07:20,020 --> 00:07:21,260 You ought to know that better than we do. 60 00:07:27,240 --> 00:07:28,240 He's your father. 61 00:07:30,460 --> 00:07:31,460 How are you, son? 62 00:07:37,600 --> 00:07:38,600 No surprise. 63 00:07:40,160 --> 00:07:41,160 I haven't met you. 64 00:07:41,460 --> 00:07:42,640 You told me you're coming. 65 00:07:43,100 --> 00:07:44,100 No need. 66 00:07:44,720 --> 00:07:47,280 I'm an old fire horse. I know my way back to the station. 67 00:07:48,500 --> 00:07:49,620 No arguing about that. 68 00:07:50,720 --> 00:07:51,720 Well, what'll it be? 69 00:07:51,880 --> 00:07:53,720 A bunk with you or find a motel? 70 00:07:55,280 --> 00:07:56,280 I rent a house. 71 00:07:56,490 --> 00:07:59,550 Fire him. And I'm an A1 boarder. No trouble at all. 72 00:08:11,370 --> 00:08:12,710 Looks like the old place. 73 00:08:13,130 --> 00:08:14,130 Oh, it'll do. 74 00:08:14,990 --> 00:08:17,410 Just needs a woman's touch. Now, don't start that again. 75 00:08:18,010 --> 00:08:19,910 You and Fran had the old magic. 76 00:08:20,970 --> 00:08:24,650 Just that damn job. It chews up a relationship and spits it out. 77 00:08:26,410 --> 00:08:27,410 How are the kids? 78 00:08:28,390 --> 00:08:29,550 Tommy and Chrissy are fine. 79 00:08:29,990 --> 00:08:31,290 They're up with Fran and Oregon. 80 00:08:32,049 --> 00:08:33,549 They visit whenever they have a chance. 81 00:08:40,450 --> 00:08:41,789 Penal code gives me the right. 82 00:08:43,210 --> 00:08:44,850 That doesn't explain why you're carrying. 83 00:08:46,370 --> 00:08:47,370 Never stopped. 84 00:08:47,790 --> 00:08:49,070 Just an old habit, I guess. 85 00:08:50,650 --> 00:08:51,650 John. 86 00:08:52,630 --> 00:08:53,830 Why did you come back? 87 00:09:11,080 --> 00:09:12,080 That's funny. 88 00:09:12,160 --> 00:09:15,540 I never heard much of John Hooker before. Now that's all everybody seems 89 00:09:15,540 --> 00:09:16,439 talking about. 90 00:09:16,440 --> 00:09:19,900 That's what my dad's told me. Sort of a living legend around the department. 91 00:09:20,220 --> 00:09:23,680 Yeah, I guess. The old timers talk about him like he was a disciple to street 92 00:09:23,680 --> 00:09:24,559 police work. 93 00:09:24,560 --> 00:09:26,040 I wonder why I never heard Hooker mentioned. 94 00:09:27,140 --> 00:09:28,860 Maybe Hooker didn't want to live with the legend. 95 00:09:29,780 --> 00:09:33,180 Take it from me, it's tough enough coming on the job when one of your 96 00:09:33,180 --> 00:09:35,360 has already broken ground and built the ivory tower. 97 00:09:36,760 --> 00:09:40,640 Besides, I understand he was off the job nearly ten years. It's a long vacation. 98 00:09:40,660 --> 00:09:41,660 Where's he been? 99 00:09:41,800 --> 00:09:43,100 Pensioned. He fought it, though. 100 00:09:43,380 --> 00:09:44,760 It was a disability case. 101 00:09:45,020 --> 00:09:48,380 He was shot during a holdup, drawing the suspect's fire away from innocent 102 00:09:48,380 --> 00:09:49,380 bystanders. 103 00:09:49,960 --> 00:09:51,820 Sounds like a Medal of Valor candidate. 104 00:09:52,180 --> 00:09:53,039 He got one. 105 00:09:53,040 --> 00:09:56,080 Then he spent seven months in the hospital, and the pension board gave him 106 00:09:56,080 --> 00:09:57,080 shove out the door. 107 00:10:18,530 --> 00:10:20,490 You know what they say about drinking alone. 108 00:10:22,370 --> 00:10:24,370 Translated, it means, well, I'm doing the cheering section. 109 00:10:25,090 --> 00:10:26,330 Yeah, now that you mention it. 110 00:10:26,950 --> 00:10:27,950 What's bugging you? 111 00:10:29,290 --> 00:10:30,290 Let's just say it's personal. 112 00:10:36,290 --> 00:10:38,190 Webster and Tomasino, Adam 9. 113 00:10:39,339 --> 00:10:40,740 Whalen and Edom. 114 00:10:41,480 --> 00:10:42,480 Adam Seven. 115 00:10:42,840 --> 00:10:43,840 Jackson and Waters. 116 00:10:44,820 --> 00:10:45,820 Adam Three. 117 00:10:46,780 --> 00:10:47,980 Sheridan and Corrigan. 118 00:10:49,860 --> 00:10:50,920 Anybody seen Corrigan? 119 00:10:52,020 --> 00:10:53,020 Right here, Hooker. 120 00:10:53,340 --> 00:10:54,800 Look who I found roaming the halls. 121 00:10:55,880 --> 00:10:59,500 Jim here just saved me from future shock. Things have really changed around 122 00:10:59,500 --> 00:11:00,500 in the past ten years. 123 00:11:02,140 --> 00:11:03,320 You want the honor, Hooker? 124 00:11:04,380 --> 00:11:08,280 I'd like you all to meet... John Hooker. 125 00:11:09,640 --> 00:11:12,560 One of the finest cops to ever strap on to Sam Brown. 126 00:11:12,800 --> 00:11:13,679 All right, sir. 127 00:11:13,680 --> 00:11:16,420 Senator Brown said it'd be okay if I dig around my roots. 128 00:11:16,760 --> 00:11:20,980 Well, what can you say to an old friend who's as much a pain in the butt as 129 00:11:20,980 --> 00:11:21,980 ever? 130 00:11:23,440 --> 00:11:27,880 About yesterday's market robbery, number five in the month, people. 131 00:11:28,740 --> 00:11:32,800 Each robbery at a market that had funds on hand to cash payroll checks from 132 00:11:32,800 --> 00:11:36,040 nearby factories. And again, we have no leads. 133 00:11:36,920 --> 00:11:39,040 Suspect in custody is a nickel -dime punk. 134 00:11:39,640 --> 00:11:41,420 Probably hired for yesterday's job. 135 00:11:41,720 --> 00:11:43,120 Hooker, how do we know that? 136 00:11:43,360 --> 00:11:46,700 He just came out of the slam last week on a boosting charge. Now the detectives 137 00:11:46,700 --> 00:11:50,220 say that he either didn't know who he was working with or isn't talking, which 138 00:11:50,220 --> 00:11:51,920 is the most likely case. 139 00:11:52,440 --> 00:11:56,520 In my opinion, the two with the shotguns are the brains. They engineered the 140 00:11:56,520 --> 00:12:00,600 robbery MOs, the method of entry, hockey masks, the vehicle switch, everything. 141 00:12:00,980 --> 00:12:02,720 The shotgun, was it cut down? 142 00:12:02,960 --> 00:12:04,780 It looked like that, about 16 inches. 143 00:12:05,040 --> 00:12:06,040 How was it carried? 144 00:12:06,940 --> 00:12:08,080 Concealed under a support coat. 145 00:12:08,699 --> 00:12:09,920 You two mind if I carry on? 146 00:12:10,540 --> 00:12:11,540 Oh, sorry. 147 00:12:11,580 --> 00:12:12,840 Just another old habit. 148 00:12:15,140 --> 00:12:19,060 So what all this adds up to is that the brains, and I use that word charitably, 149 00:12:19,140 --> 00:12:20,140 are still on the loose. 150 00:12:20,640 --> 00:12:23,180 And we can expect to hear more from them. So stay on your toes out there. 151 00:12:23,900 --> 00:12:26,320 Pick up what information you can. Pass it on to the detectives. 152 00:12:26,680 --> 00:12:27,680 Any questions? 153 00:12:29,580 --> 00:12:30,820 All right. Check your pin maps. 154 00:12:31,400 --> 00:12:32,400 I'll see you on the street. 155 00:12:44,820 --> 00:12:47,980 T .J., you'll handle him real good. 156 00:13:00,040 --> 00:13:06,920 You'll never believe this. You're at the taco 157 00:13:06,920 --> 00:13:10,220 stand with your father, and this guy puts... When this guy pulls up in the 158 00:13:10,220 --> 00:13:12,940 behind the plate. Yeah, only we don't see him. But your father does. 159 00:13:13,260 --> 00:13:15,640 Yeah, he says, hey, why don't you bust that guy for grand theft auto? 160 00:13:15,980 --> 00:13:18,880 So we look, and we say, how can you tell that that car is hot? 161 00:13:19,200 --> 00:13:22,300 And your dad says, check out the rear plate. It's a switch. 162 00:13:22,780 --> 00:13:24,920 So we look, and it is. 163 00:13:25,500 --> 00:13:26,800 Bugs. Dead bugs. 164 00:13:27,180 --> 00:13:30,400 Your father said the plate had been the front plate off someone else's car. 165 00:13:30,840 --> 00:13:33,600 Or this guy had been doing a lot of high -speed driving in reverse. 166 00:13:33,960 --> 00:13:36,500 That's when the guy tried to split the old man, ran him down and busted him. 167 00:13:36,500 --> 00:13:37,279 you kidding? 168 00:13:37,280 --> 00:13:39,180 Well, nobody can say he's in a damn fine color. 169 00:13:40,040 --> 00:13:41,340 Come here. Your idea or his? 170 00:13:41,560 --> 00:13:43,700 I mean, two days in town, both nights you end up in here. 171 00:13:44,080 --> 00:13:46,080 I think the two of you would want some private time. 172 00:13:46,300 --> 00:13:47,460 We never did get much of that. 173 00:13:48,300 --> 00:13:49,300 John was never home. 174 00:13:50,440 --> 00:13:53,220 But it's funny how well you can get to know somebody without a lot of that 175 00:13:53,220 --> 00:13:55,280 private time. 176 00:13:56,280 --> 00:14:00,220 Hooker, when Lieutenant O 'Brien was injured, why wasn't he retired on 177 00:14:00,220 --> 00:14:01,340 disability like your father? 178 00:14:01,720 --> 00:14:03,060 Well, the lieutenant's a smart man. 179 00:14:03,580 --> 00:14:06,120 He doesn't mind working inside most of the time. They have the same deal with J 180 00:14:06,120 --> 00:14:09,740 .P. He told him what to do with it. He said, I'm a street cop, a no cop. 181 00:14:10,660 --> 00:14:12,420 Hey, this is what sheriff's all about. 182 00:14:12,700 --> 00:14:14,100 J .P., chow's out. 183 00:14:22,460 --> 00:14:23,460 Pizza. 184 00:14:23,880 --> 00:14:25,120 Just what the doctor ordered. 185 00:14:26,100 --> 00:14:28,060 You should have paid this years ago. 186 00:14:29,380 --> 00:14:31,140 Oh, it's great hanging out with everyone. 187 00:14:31,940 --> 00:14:36,440 Seeing everybody around the old apartment, huh? John, whatever happened 188 00:14:36,440 --> 00:14:37,960 suspects in the robbery when you were shot? 189 00:14:38,920 --> 00:14:41,440 That was never solved. Never found the guy who pulled the trigger. 190 00:14:41,660 --> 00:14:43,260 Then here's why Oz would mail for something. 191 00:14:43,560 --> 00:14:45,140 Maybe, but not for putting a hole in me. 192 00:14:46,600 --> 00:14:48,560 I read the reports on the market robbery. 193 00:14:49,180 --> 00:14:51,120 There was very little detail on the descriptions. 194 00:14:51,920 --> 00:14:54,960 I guess you didn't get close enough to get a good look, you know, with the 195 00:14:54,960 --> 00:14:55,960 and all. 196 00:14:56,360 --> 00:14:59,700 No, but we called in a follow -up later after Jim remembered something. 197 00:14:59,960 --> 00:15:02,720 I was running the heist through my mind, and I remember what you were telling us 198 00:15:02,720 --> 00:15:05,520 about the two guys who shot you. The M .O. was identical. 199 00:15:06,660 --> 00:15:07,660 Yeah. 200 00:15:08,280 --> 00:15:09,280 That's interesting. 201 00:15:17,820 --> 00:15:19,760 In the quarry, it's down here. 202 00:15:20,100 --> 00:15:22,240 We can run just about any combination you could ask for. 203 00:15:22,540 --> 00:15:25,180 What about the M .O.? Sure, if there's something to work with. 204 00:15:25,480 --> 00:15:27,800 You try one for me? Like that market robbery? 205 00:15:28,680 --> 00:15:31,320 Could you compare the M .O. with the suspect description? 206 00:15:32,480 --> 00:15:35,240 I'm already making a run like that this afternoon for the detective. 207 00:15:35,740 --> 00:15:37,960 That's right. Hey, maybe I can look at the results. 208 00:15:38,520 --> 00:15:41,500 See how all this modern technology comes together, huh? 209 00:15:42,140 --> 00:15:43,140 I'll see what I can do. 210 00:15:44,700 --> 00:15:45,700 Thank you, baby. 211 00:15:52,740 --> 00:15:55,860 We're really getting into this modern technology. Any particular reason? 212 00:15:56,480 --> 00:15:57,540 Just curiosity. 213 00:15:58,540 --> 00:16:00,320 Trying to figure out how you do it these days. 214 00:16:01,360 --> 00:16:02,440 Thinking of writing a book. 215 00:16:02,720 --> 00:16:04,180 Return of the Dinosaur. 216 00:16:05,600 --> 00:16:08,220 Got a luncheon day with some of the old -timers down in Bunko. 217 00:16:08,920 --> 00:16:09,799 See you tonight? 218 00:16:09,800 --> 00:16:10,800 Uh -huh. 219 00:16:19,160 --> 00:16:22,140 4 Adam 30, meet 4 Adam 16 on tap 2. 220 00:16:23,280 --> 00:16:24,480 4 Adam 30, go 16. 221 00:16:25,150 --> 00:16:28,490 Just want to let you know we're taking our code 7 at Benny's, 1 a .m. 222 00:16:29,130 --> 00:16:30,910 Benny's, 1 a .m., gotcha. How's it going? 223 00:16:33,290 --> 00:16:36,050 Quiet. But you never know on a night like tonight. 224 00:16:36,250 --> 00:16:39,470 We're keeping an eye on anything suspicious at markets along West 57. 225 00:16:40,230 --> 00:16:43,150 Stakeout teams are posted along the boulevard. If anything goes down, 226 00:16:43,150 --> 00:16:44,150 ready. 227 00:16:44,690 --> 00:16:46,890 Meantime, I'm off duty to meet JP for dinner. 228 00:16:47,630 --> 00:16:48,630 Have fun. 229 00:16:58,350 --> 00:16:59,690 JP, I'm sorry I'm late. 230 00:17:53,860 --> 00:17:55,660 Ozzie, you're a hard man to find. 231 00:17:56,100 --> 00:17:59,040 Hooper, is that really you? 232 00:17:59,640 --> 00:18:00,860 What are you doing here? 233 00:18:01,280 --> 00:18:05,240 I came back to town. First thing I want to do is look up an old friend. Come on, 234 00:18:05,240 --> 00:18:06,240 J .P. 235 00:18:06,640 --> 00:18:09,200 I'm the old friend, and you're no cop anymore. 236 00:18:11,680 --> 00:18:14,560 Times come when I want to take one last shot into the police work. 237 00:18:15,360 --> 00:18:17,020 I need something for the street, Ozzie. 238 00:18:18,160 --> 00:18:19,320 I think you have it. 239 00:18:19,760 --> 00:18:21,700 I don't move with that crowd anymore. 240 00:18:23,240 --> 00:18:24,240 Shoot, Nazi. 241 00:18:24,260 --> 00:18:25,179 Uh -huh. 242 00:18:25,180 --> 00:18:27,440 Baby monkey's crawling, itching, scratching. 243 00:18:27,900 --> 00:18:29,960 And there's only one way to stop him. Money. 244 00:18:31,540 --> 00:18:33,280 It's money I'll put the monkey down. 245 00:18:34,060 --> 00:18:35,300 Buy you heavy fix. 246 00:18:37,420 --> 00:18:39,000 I am hurting, J .P. 247 00:18:39,340 --> 00:18:40,460 It's been bad lately. 248 00:18:40,840 --> 00:18:41,840 I want his name. 249 00:18:42,260 --> 00:18:45,120 He's 5 '10". Uses hired guns, heist markets. 250 00:18:45,320 --> 00:18:49,380 Taken down two in the last week. If they found out... Nobody's gonna know except 251 00:18:49,380 --> 00:18:50,239 you and me. 252 00:18:50,240 --> 00:18:51,760 J .P., they'd kill me. 253 00:18:52,650 --> 00:18:53,650 What do you prefer? 254 00:18:54,090 --> 00:18:56,430 The alley or this? 255 00:19:02,190 --> 00:19:04,350 There's this guy named Lucas. 256 00:19:05,390 --> 00:19:06,390 Alex Lucas. 257 00:19:06,910 --> 00:19:07,990 Drives a red Mercedes. 258 00:19:09,330 --> 00:19:10,570 Word is he carries. 259 00:19:11,270 --> 00:19:14,250 He's been known to take off a market here and there. 260 00:19:16,210 --> 00:19:17,210 That's all I know. 261 00:19:17,550 --> 00:19:19,110 He's around, but I don't know where. 262 00:19:29,520 --> 00:19:30,520 This is John Hooker. 263 00:19:31,520 --> 00:19:33,680 Listen, about that market robbery the other day. 264 00:19:34,140 --> 00:19:36,960 I understand you lifted an unclean partial print off the safe. 265 00:19:38,780 --> 00:19:40,640 Yeah, would a name help? 266 00:19:42,060 --> 00:19:44,820 Yeah, I picked up a rumor that the suspect might be a guy called Lucas. 267 00:19:45,060 --> 00:19:46,060 Alex Lucas. 268 00:19:46,740 --> 00:19:49,760 You can check the partial against the name. There shouldn't be too many of 269 00:19:50,400 --> 00:19:52,960 The boys down at the precinct would really appreciate it. 270 00:19:54,420 --> 00:19:55,940 I'll check with you in the morning. 271 00:19:56,800 --> 00:19:57,940 Okay, old buddy. Thanks. 272 00:20:08,270 --> 00:20:10,590 Hey, I waited an hour before I went off to dinner. 273 00:20:11,070 --> 00:20:12,070 Oh, my God. 274 00:20:13,250 --> 00:20:15,390 I got involved with some of the guys. 275 00:20:21,310 --> 00:20:22,310 What's going on with you? 276 00:20:25,090 --> 00:20:26,310 What kind of question is that? 277 00:20:26,510 --> 00:20:27,650 Straight one. I'll make a straight answer. 278 00:20:29,970 --> 00:20:31,530 You here for something more than just a visit? 279 00:20:32,850 --> 00:20:36,750 Look, son, I don't like your tone. Oh, come on. That doesn't wash anymore. 280 00:20:38,290 --> 00:20:39,290 Talk to me. 281 00:20:40,430 --> 00:20:42,890 For once in your life, talk to me. 282 00:20:44,410 --> 00:20:45,410 About what? 283 00:20:47,770 --> 00:20:48,770 About you? 284 00:20:48,810 --> 00:20:49,810 Me? 285 00:20:50,650 --> 00:20:51,950 What's going on in your head, this paper? 286 00:20:53,430 --> 00:20:54,430 Talk to me! 287 00:20:55,930 --> 00:21:00,830 I saw this paper before I came. I brought it with me to show to you. 288 00:21:02,010 --> 00:21:04,250 Besides that, I don't have much of anything to say. 289 00:21:13,420 --> 00:21:15,160 Hey, son, take a look at this. 290 00:21:17,220 --> 00:21:18,220 Yeah, what is it? 291 00:21:18,420 --> 00:21:19,379 Alex Lucas. 292 00:21:19,380 --> 00:21:22,300 And his fingerprints match the partial taken off that market safe. 293 00:21:23,060 --> 00:21:27,240 Beautiful. How'd Prince come up with his name? And how'd you get on to him? Just 294 00:21:27,240 --> 00:21:28,720 luck. Incredible luck. 295 00:21:29,320 --> 00:21:32,700 I dropped into a few of my old haunts. Ran into one of my old informants. 296 00:21:32,940 --> 00:21:34,400 And he gave you Lucas just like that? 297 00:21:34,660 --> 00:21:35,880 No, it wasn't as easy as that. 298 00:21:36,340 --> 00:21:38,000 No, I had to take the first giant step. 299 00:21:38,220 --> 00:21:39,460 By telling him about the robbery? 300 00:21:39,760 --> 00:21:41,600 It took a long shot that he knew something. 301 00:21:41,940 --> 00:21:42,940 I did. 302 00:21:43,029 --> 00:21:45,190 Yeah, he did. It was sheer luck. 303 00:21:45,470 --> 00:21:47,230 Incredible, dumb, stupid luck. 304 00:21:47,490 --> 00:21:52,070 But the big thing is that Lucas wheels around in a red Mercedes and he's been 305 00:21:52,070 --> 00:21:53,870 seen right here in your district. 306 00:21:54,310 --> 00:21:56,170 Well, that's great police work. We'll give it to the watch. 307 00:21:56,430 --> 00:21:57,430 Want to get on it? 308 00:21:57,630 --> 00:22:00,530 This guy's nailed. We'll put it in the report courtesy of J .P. Hooker. 309 00:22:01,310 --> 00:22:02,310 Hey, son. 310 00:22:02,670 --> 00:22:03,670 I want in. 311 00:22:04,570 --> 00:22:08,050 You're retired. That's out of the question. Well, that's a technicality. I 312 00:22:08,050 --> 00:22:09,050 get it cleared. 313 00:22:10,510 --> 00:22:13,390 You've got 25 years of this under your belt. Why ask for more? 314 00:22:13,910 --> 00:22:15,830 To satisfy something inside. 315 00:22:17,290 --> 00:22:20,770 Something... Oh, you wouldn't understand. 316 00:22:28,970 --> 00:22:29,970 Try it. 317 00:22:31,150 --> 00:22:32,470 That article you found. 318 00:22:33,130 --> 00:22:34,630 It's the reason I came back. 319 00:22:35,710 --> 00:22:37,750 Market robbers had pushed me off the job. 320 00:22:38,670 --> 00:22:42,490 I got to thinking how nice it would feel to be alive again inside. 321 00:22:43,370 --> 00:22:44,770 That's what I want you to understand. 322 00:22:45,390 --> 00:22:49,690 That it's the police hunting him and finding him and bringing him in. 323 00:22:50,210 --> 00:22:53,270 That's what breathes life into me, gives me a sense of being. 324 00:22:54,230 --> 00:23:00,950 64 years of age and old fool or not, I want to do one good piece of police work 325 00:23:00,950 --> 00:23:02,110 just one more time. 326 00:23:02,950 --> 00:23:05,230 That's the first time in your life you've ever opened up to me. 327 00:23:06,890 --> 00:23:10,190 I had to live my life over again. There'd be a hell of a lot of changes, I 328 00:23:10,190 --> 00:23:11,190 guarantee you that. 329 00:23:11,470 --> 00:23:12,470 But I can't. 330 00:23:13,230 --> 00:23:14,230 So what do you say? 331 00:23:14,930 --> 00:23:15,930 Just you and me. 332 00:23:16,290 --> 00:23:17,290 One more hunt. 333 00:23:18,110 --> 00:23:20,030 One more good buster. 334 00:23:25,350 --> 00:23:27,230 We've never even hit a baseball together. 335 00:23:28,850 --> 00:23:30,510 Now you want to team up doing police work? 336 00:23:30,870 --> 00:23:32,170 I've got to hunt them together. 337 00:23:32,870 --> 00:23:33,990 We'd be dynamite. 338 00:23:42,220 --> 00:23:44,040 It's like we're coming up empty around here. 339 00:23:45,160 --> 00:23:48,080 Let's say we check that informant of yours and try to place Lucas' car. 340 00:23:48,900 --> 00:23:50,800 You forget this part of police work. 341 00:23:53,040 --> 00:23:54,040 Patience. 342 00:24:00,100 --> 00:24:04,020 So I wake up, and that dream is just as fresh and alive as it was before. 343 00:24:04,420 --> 00:24:08,840 I say to my wife, maybe you get the dream book. And sure enough, there it 344 00:24:09,100 --> 00:24:10,340 Just like I dreamed it. 345 00:24:10,620 --> 00:24:13,380 Number 242. You're hooked on those numbers, Freddy. 346 00:24:14,460 --> 00:24:16,780 Yeah. I put two dollars on it. And? 347 00:24:17,620 --> 00:24:18,620 Lost, like always. 348 00:24:19,420 --> 00:24:20,420 Okay, Sergeant Hooker. 349 00:24:20,660 --> 00:24:21,900 You ought to put your money in the bank. 350 00:24:22,260 --> 00:24:23,380 Yeah, but it's not as much fun. 351 00:24:23,920 --> 00:24:24,920 Freddy. 352 00:24:25,640 --> 00:24:26,860 Take a look at this for me, will you? 353 00:24:28,240 --> 00:24:29,240 Never seen him before. 354 00:24:29,680 --> 00:24:32,740 Don't know who he is. Come on. That picture hit you like a ton of bricks. 355 00:24:32,980 --> 00:24:33,759 Who is he? 356 00:24:33,760 --> 00:24:35,280 I said I never saw him before. 357 00:24:35,680 --> 00:24:37,000 You cut the bull, don't you? 358 00:24:37,300 --> 00:24:38,300 John, I'll take care of it. 359 00:24:40,750 --> 00:24:41,750 Sorry about that, Freddy. 360 00:24:42,730 --> 00:24:43,750 You're just a little impatient. 361 00:24:45,110 --> 00:24:46,110 Forget it. 362 00:24:46,350 --> 00:24:47,350 Here you go. 363 00:24:49,350 --> 00:24:50,670 Thank you, Freddy. Thank you. 364 00:24:52,470 --> 00:24:55,350 Hooker, the dude drives a red Mercedes. 365 00:24:55,710 --> 00:24:58,150 I see him park over on Dillon Street a few times. 366 00:24:58,510 --> 00:24:59,570 Thank you, Freddy. That'll help. 367 00:25:01,590 --> 00:25:03,910 I could have got it out of my way, too. Yeah? 368 00:25:05,150 --> 00:25:07,910 But I have to work with these people long after you're back in Phoenix. 369 00:25:09,320 --> 00:25:11,000 There are more than one way to skin a cat. 370 00:25:11,800 --> 00:25:14,000 You're a damn good cop, but you don't know it all yet. 371 00:25:14,200 --> 00:25:15,200 Maybe you can teach me. 372 00:25:15,500 --> 00:25:17,160 I'm a little late in the ballgame, but I'm listening. 373 00:25:17,640 --> 00:25:18,980 What are we fighting about, son? 374 00:25:19,840 --> 00:25:23,160 My interrogation techniques or my lack of qualifications as a father? 375 00:25:23,780 --> 00:25:24,780 You pick. 376 00:25:25,460 --> 00:25:29,700 Look, if you want, I'll stay out of your car and out of your back. 377 00:25:40,880 --> 00:25:42,120 Maybe I'm pushing too hard. 378 00:25:42,840 --> 00:25:47,240 It just seems like the clock is running and I'm standing still. 379 00:25:50,800 --> 00:25:51,960 It won't happen again. 380 00:25:56,280 --> 00:25:57,800 Let's go check out Dylan, Steve. 381 00:26:22,860 --> 00:26:23,940 Looks like our man's car. 382 00:26:24,340 --> 00:26:25,340 I'll cover the back. 383 00:26:25,700 --> 00:26:26,700 Take it easy. 384 00:26:26,840 --> 00:26:29,980 I'll call for backup. It's been over ten years, you know. Oh, this I'd never 385 00:26:29,980 --> 00:26:32,020 forget. Look, put the call through. 386 00:26:32,320 --> 00:26:33,620 I'll cover the back till they get here. 387 00:26:35,660 --> 00:26:36,660 Chief. 388 00:26:38,180 --> 00:26:39,960 Control, this is 4 -Atom -30. Request a backup. 389 00:26:40,440 --> 00:26:44,460 Atom -30, standby. 4 -Atom -23, go ahead with your message and all other units, 390 00:26:44,540 --> 00:26:45,540 standby. 391 00:26:57,990 --> 00:26:58,990 Control, 392 00:27:02,510 --> 00:27:03,510 this is 4N. 393 00:27:12,910 --> 00:27:13,910 Don't touch it! 394 00:27:15,890 --> 00:27:16,890 Stand up, punk. 395 00:27:18,210 --> 00:27:19,210 Stand up! 396 00:27:19,590 --> 00:27:20,590 Make it easy, Pop. 397 00:27:20,970 --> 00:27:22,290 You might hurt somebody with that thing. 398 00:27:22,510 --> 00:27:24,650 Don't tell me you're afraid of an old man, punk. 399 00:27:25,050 --> 00:27:26,450 I am when he's holding a piece on me. 400 00:27:26,930 --> 00:27:27,930 Smart boy. 401 00:27:44,930 --> 00:27:46,470 How long you been ripping off markets? 402 00:27:46,830 --> 00:27:47,830 You writing a book? 403 00:27:48,870 --> 00:27:49,870 Boy, anyway. 404 00:27:57,160 --> 00:27:58,160 You got a warrant, cop? 405 00:28:00,060 --> 00:28:01,060 I said back away. 406 00:28:29,930 --> 00:28:31,550 you come flying to the front door like that for? 407 00:28:31,950 --> 00:28:33,250 What the hell were you doing in the room? 408 00:28:33,570 --> 00:28:36,130 He spotted me. I had to move in. You were supposed to wait for backup. 409 00:28:36,490 --> 00:28:37,490 I'll call an ambulance. 410 00:28:38,070 --> 00:28:39,130 Take your time. He's dead. 411 00:28:44,370 --> 00:28:45,670 Better him than you, right? 412 00:28:46,790 --> 00:28:47,790 Or you, right? 413 00:28:53,430 --> 00:28:55,890 Starting now, our little adventurous partners is over. 414 00:28:56,670 --> 00:28:57,670 Over? 415 00:28:57,949 --> 00:28:58,949 Hey, what is this? 416 00:28:59,250 --> 00:29:01,010 I kept that guy from blowing you away. 417 00:29:01,490 --> 00:29:04,390 I had no choice but to take it. Take it easy. Nobody said it wasn't clean. 418 00:29:05,250 --> 00:29:06,410 But you could have waited. 419 00:29:06,750 --> 00:29:07,750 I told you before. 420 00:29:08,130 --> 00:29:10,010 He saw me outside. I had to move. 421 00:29:10,610 --> 00:29:11,610 It's a matter of opinion. 422 00:29:12,430 --> 00:29:14,690 Anyway, the brass don't want any more questions than is necessary. 423 00:29:14,950 --> 00:29:16,770 O 'Brien said no more ride -alongs, and I agree. 424 00:29:17,550 --> 00:29:18,550 And that's it. 425 00:29:19,450 --> 00:29:21,570 You're welcome to come down to the station and visit. 426 00:29:22,490 --> 00:29:24,570 Watch the case develop on paper. 427 00:29:26,270 --> 00:29:27,270 And that's it. 428 00:29:28,480 --> 00:29:29,480 Okay. 429 00:29:29,880 --> 00:29:31,180 I'll take what I can get. 430 00:29:31,380 --> 00:29:32,660 Shooting team's waiting to talk to you. 431 00:29:35,260 --> 00:29:36,260 JP. 432 00:29:37,880 --> 00:29:39,540 It was fun while it lasted. 433 00:29:41,300 --> 00:29:43,920 The problem these days is nothing lasts long enough. 434 00:29:55,700 --> 00:29:58,640 Why did he try to take the guy without you? He's a good cop. He knows better. 435 00:29:58,800 --> 00:30:01,080 Well, he said he was afraid that we'd lose him if he didn't. 436 00:30:01,520 --> 00:30:02,520 You buy that? 437 00:30:04,680 --> 00:30:05,900 I'm still thinking about him. 438 00:30:08,400 --> 00:30:09,460 What are you getting at, Jim? 439 00:30:10,320 --> 00:30:11,320 I'm not sure. 440 00:30:12,100 --> 00:30:13,480 It's just going on alone that way. 441 00:30:15,700 --> 00:30:17,620 J .P. could have been run and taken to the morgue. 442 00:30:19,300 --> 00:30:20,460 I think he'd know better. 443 00:30:28,750 --> 00:30:29,750 Anything wrong? 444 00:30:29,850 --> 00:30:32,610 No, these damn vitamins are so big, you'd choke a horse. 445 00:30:33,790 --> 00:30:34,790 Forgot to take them earlier. 446 00:30:35,150 --> 00:30:36,810 I forgot to tell you Tommy and Chrissy called. 447 00:30:37,070 --> 00:30:38,070 They said to say hello. 448 00:30:38,410 --> 00:30:39,410 Yeah? 449 00:30:40,110 --> 00:30:41,810 Hey, they're a real pair, aren't they? 450 00:30:43,110 --> 00:30:45,450 Too bad your mother, God bless her, never got to see him. 451 00:30:48,150 --> 00:30:53,130 Well, Oregon's away, but I'm able to point to see them as much as possible. 452 00:30:54,170 --> 00:30:55,250 Something I never did. 453 00:30:57,900 --> 00:30:59,560 I guess we all wish for things we never had. 454 00:31:01,760 --> 00:31:04,020 But I don't blame you for anything, J .P. 455 00:31:04,560 --> 00:31:05,700 You did the best you could. 456 00:31:06,240 --> 00:31:07,920 The best wasn't good enough, was it? 457 00:31:08,920 --> 00:31:10,580 I know that now as well as you. 458 00:31:12,220 --> 00:31:18,500 God, if Mother hadn't died so damn young, she could have taught me so much 459 00:31:18,500 --> 00:31:21,920 about living and loving and raising the kids. 460 00:31:22,860 --> 00:31:24,540 You missed a lot not knowing your son. 461 00:31:25,900 --> 00:31:26,900 I know. 462 00:31:29,230 --> 00:31:34,190 Those last days, sitting there with her, watching her waste away to nothing. 463 00:31:35,510 --> 00:31:39,950 She always kept that smile, that strength. 464 00:31:41,610 --> 00:31:43,390 There's a whole lot of her in you, son. 465 00:31:46,130 --> 00:31:47,130 A whole lot. 466 00:31:51,370 --> 00:31:52,950 Lieutenant? Yeah, Corbett. 467 00:31:54,070 --> 00:31:57,670 You were around back when John Hooker was shot, weren't you? I was right in 468 00:31:57,670 --> 00:31:58,569 middle of it. 469 00:31:58,570 --> 00:31:59,409 Ten years. 470 00:31:59,410 --> 00:32:01,270 Man, it's hard to believe your life goes by that fast. 471 00:32:01,510 --> 00:32:05,490 Is it possible Alex Lucas could have been a suspect in that robbery, the one 472 00:32:05,490 --> 00:32:06,490 shot John? 473 00:32:06,630 --> 00:32:10,830 I guess it could be possible, but... You know, J .P. mentioned that this morning 474 00:32:10,830 --> 00:32:11,830 at coffee. 475 00:32:12,210 --> 00:32:13,250 It's kind of remote, though. 476 00:32:13,490 --> 00:32:15,750 No. Then the suspect who shot him was never ID? 477 00:32:16,090 --> 00:32:17,090 No, he wasn't. 478 00:32:17,550 --> 00:32:18,770 What's bugging you anyway, Corey? 479 00:32:19,390 --> 00:32:20,550 Oh, nothing. I'm just curious. 480 00:32:20,930 --> 00:32:21,930 Ah, curious. 481 00:32:22,350 --> 00:32:24,690 Yeah, well, that's a good thing for a cop to be. 482 00:32:27,350 --> 00:32:28,350 Hey, Mary. 483 00:32:30,990 --> 00:32:34,530 Mary, did the ice sheet on Alice Lucas come in yet? Yeah, about an hour ago. 484 00:32:34,530 --> 00:32:35,530 it right here. 485 00:32:41,030 --> 00:32:42,370 Hey, thanks, Mary. You're welcome. 486 00:33:01,040 --> 00:33:03,820 Get the bags packed and be ready to split when I get back here. 487 00:33:04,100 --> 00:33:06,540 Let's go now, Ed. Forget about the market. 488 00:33:06,800 --> 00:33:08,020 It's too hot out there. 489 00:33:08,240 --> 00:33:10,840 I'm taking the market, Tina. We need the traveling cash. 490 00:33:11,460 --> 00:33:15,660 Look, Alex is dead. You've got two inexperienced kids to go with. It's too 491 00:33:15,660 --> 00:33:18,600 risky. Just forget about it. We don't even need the money. 492 00:33:19,500 --> 00:33:22,880 The puns will be okay. Besides, if they get killed, that's their problem. 493 00:33:23,120 --> 00:33:25,460 It's 40 grand, Tina. It'll take us a long way. 494 00:33:29,260 --> 00:33:30,260 Don't worry, baby. 495 00:33:30,920 --> 00:33:32,920 I'd kill half the town to get back here. 496 00:33:41,600 --> 00:33:46,120 Lucas matched the description of the suspect who shot J .P.? I just can't 497 00:33:46,120 --> 00:33:48,940 thinking of the possibility that your dad was on a hunting trip looking for 498 00:33:48,940 --> 00:33:50,140 revenge. You're dead wrong. 499 00:33:50,520 --> 00:33:53,260 Did you see Lucas was off the ice sheet? Yeah, I know he was in the Kansas State 500 00:33:53,260 --> 00:33:57,580 pen for forgery the day your dad was shot, but what if J .P. thought Lucas 501 00:33:57,580 --> 00:33:59,220 the one and then used you to get to him? 502 00:34:00,080 --> 00:34:01,080 He was a good cop. 503 00:34:01,440 --> 00:34:02,960 Good cops don't go hunting for revenge. 504 00:34:03,280 --> 00:34:04,280 He's not that type of man. 505 00:34:04,700 --> 00:34:08,100 Oh, this is just coincidental, right? I didn't say that. I said he isn't a 506 00:34:08,100 --> 00:34:09,100 killer. 507 00:34:11,880 --> 00:34:13,639 Operator, I'd like information on Phoenix, Arizona. 508 00:34:15,239 --> 00:34:16,239 Hey, babyface. 509 00:34:16,340 --> 00:34:19,940 I wonder if it's possible to run Alex Lucas for any known associates, huh? 510 00:34:20,340 --> 00:34:23,900 You really are persistent, aren't you, Mr. Hooker? Ah, via love, Mary. 511 00:34:24,139 --> 00:34:27,760 I just want to show that kid in there the old... can still function, huh? 512 00:34:28,940 --> 00:34:31,520 Well, it so happens I've already done that run for the detective. 513 00:34:31,940 --> 00:34:32,940 Hey, 514 00:34:36,560 --> 00:34:42,580 record show. 515 00:34:43,120 --> 00:34:47,020 Lucas was questioned in the field a few times in the company of an Ed Jokish. 516 00:34:47,219 --> 00:34:51,880 Most times in that red Mercedes, but twice in the gray Daytona. Is that your 517 00:34:51,880 --> 00:34:52,839 license number? 518 00:34:52,840 --> 00:34:53,708 Mm -hmm. 519 00:34:53,710 --> 00:34:56,130 1 -H -A -D -3 -6 -9. 520 00:34:56,590 --> 00:34:58,350 Registered to him as Tina Jokic. 521 00:34:59,810 --> 00:35:00,810 247 Overland. 522 00:35:01,510 --> 00:35:02,510 Thanks again, Mary. 523 00:35:06,590 --> 00:35:07,910 Yes, I understand what you're saying. 524 00:35:09,790 --> 00:35:11,190 But my father never mentioned it. 525 00:35:48,300 --> 00:35:50,940 I know it was your father. I know it's tough to see a lot of things you maybe 526 00:35:50,940 --> 00:35:51,940 don't want to see. 527 00:35:52,620 --> 00:35:53,620 What are you saying? 528 00:35:53,720 --> 00:35:56,940 He conned Mary for disinformation on Joker. She sent him out of here like a 529 00:35:56,940 --> 00:35:57,940 shot. 530 00:35:58,180 --> 00:35:59,220 He has to be stopped, Tucker. 531 00:36:01,200 --> 00:36:02,200 You're right. 532 00:36:03,640 --> 00:36:04,640 I didn't see it. 533 00:36:05,780 --> 00:36:07,280 I didn't want to see it. Let's roll. 534 00:36:35,050 --> 00:36:36,050 What are you doing in here? 535 00:36:36,390 --> 00:36:37,209 Where is he? 536 00:36:37,210 --> 00:36:39,630 I don't know what you're talking about. I think you better get out of here right 537 00:36:39,630 --> 00:36:40,328 now. Shut up. 538 00:36:40,330 --> 00:36:42,330 Listen to me. Shut up. I want you in my house. Shut up. 539 00:36:42,790 --> 00:36:46,650 Are you his wife? Yes. Let go of me. He's a very dangerous man. I want to 540 00:36:46,650 --> 00:36:49,170 him and I want to find him now. I don't know what you're talking about. Let go 541 00:36:49,170 --> 00:36:52,130 of me. Shut up. Let go of me. Tell me where he is. 542 00:38:01,480 --> 00:38:02,480 I had to tell him. 543 00:38:03,020 --> 00:38:05,140 He's gonna kill Eddie, isn't he? Then he was here. 544 00:38:05,640 --> 00:38:06,640 He's crazy. 545 00:38:06,860 --> 00:38:08,100 He scared me to death. 546 00:38:08,680 --> 00:38:10,560 He threatened me till I told him where Eddie was. 547 00:38:11,820 --> 00:38:13,760 He's a cop, isn't he? You told him where your husband is? 548 00:38:14,400 --> 00:38:16,840 Eddie's gonna hold up Phil's supermarket at three. 549 00:38:18,100 --> 00:38:19,100 He's crazy. 550 00:38:19,780 --> 00:38:21,020 I had to tell him. 551 00:40:45,800 --> 00:40:47,020 Got to go through me first. 552 00:41:14,450 --> 00:41:15,910 Reflexes aren't what they used to be. 553 00:41:18,370 --> 00:41:19,370 Why? 554 00:41:20,390 --> 00:41:21,430 Why did you do it? 555 00:41:22,690 --> 00:41:23,690 You know. 556 00:41:26,050 --> 00:41:31,590 I called your doctor in Phoenix. We had a long talk about... About your health. 557 00:41:33,690 --> 00:41:35,050 I watched your mother die. 558 00:41:36,750 --> 00:41:38,730 And I didn't want to go through what she did. 559 00:41:39,610 --> 00:41:40,610 Understand? 560 00:41:41,770 --> 00:41:42,910 Why didn't you tell me? 561 00:41:53,420 --> 00:41:54,420 What was I to do? 562 00:41:55,480 --> 00:41:57,960 Ask you to pull the plug when it got bad? 563 00:41:59,180 --> 00:42:00,740 The way your mother asked me? 564 00:42:01,380 --> 00:42:02,920 I couldn't do it for her. 565 00:42:03,680 --> 00:42:06,080 I wasn't going to ask you to face that same decision. 566 00:42:08,980 --> 00:42:10,200 It's better this way. 567 00:42:11,280 --> 00:42:12,280 On the street. 568 00:42:12,740 --> 00:42:13,740 In action. 569 00:42:14,540 --> 00:42:15,540 Quick. 570 00:42:16,100 --> 00:42:17,100 Hail. 571 00:42:17,980 --> 00:42:21,100 I knew those guys weren't the ones who shot me up that time. 572 00:42:22,960 --> 00:42:24,240 They had the same M .O. 573 00:42:24,960 --> 00:42:28,100 I just used as an excuse to muscle in. 574 00:42:29,700 --> 00:42:32,140 Booker, an ambulance is on the way. 575 00:42:34,600 --> 00:42:35,600 Yes. 576 00:42:38,620 --> 00:42:40,280 About what that doctor said. 577 00:42:42,300 --> 00:42:43,380 That's our secret. 578 00:42:45,480 --> 00:42:46,660 Between you and me. 579 00:42:47,640 --> 00:42:48,640 Promise me, son. 580 00:42:53,190 --> 00:42:54,190 That sounds good. 581 00:42:57,610 --> 00:42:58,610 Blasphemy. 582 00:42:59,090 --> 00:43:00,990 They finally had our little talk. 583 00:43:34,030 --> 00:43:35,230 He did it his way, Hooker. 584 00:43:35,890 --> 00:43:36,890 He'd be satisfied. 585 00:43:36,970 --> 00:43:39,350 I never realized before how much I'm like my father. 586 00:43:39,990 --> 00:43:41,330 Stubborn, proud, lovable. 587 00:43:41,690 --> 00:43:44,570 A good cop all the way. Good epitaph. He didn't like that. 588 00:43:44,890 --> 00:43:45,890 It's perfect. 589 00:43:46,370 --> 00:43:47,970 No sad songs for John Hooker. 590 00:43:49,970 --> 00:43:52,230 There were a lot of things both of us would like to have done over. 591 00:43:53,970 --> 00:43:55,050 But no sad songs. 592 00:43:55,730 --> 00:43:57,010 He loved you. You know that. 593 00:43:58,350 --> 00:44:01,990 I just hope it got through to him. 594 00:44:04,720 --> 00:44:05,720 But I loved him, too. 595 00:45:05,260 --> 00:45:09,060 The following is a paid advertisement for the Sleep Number Bed by Select 596 00:45:09,060 --> 00:45:10,060 Comfort. 597 00:45:11,200 --> 00:45:13,980 Hello, I'm Lindsay Wagner and welcome to our program today. 598 00:45:14,380 --> 00:45:16,620 I'd like to start by asking you a few questions. 599 00:45:17,080 --> 00:45:18,780 How well did you sleep last night? 600 00:45:19,060 --> 00:45:22,040 Did you have trouble falling asleep or sleeping through the night? 601 00:45:22,360 --> 00:45:24,360 Did your back ache when you got up this morning? 602 00:45:24,800 --> 00:45:29,040 Not too long ago, I used to wake up, turn over, go back to sleep at least two 603 00:45:29,040 --> 00:45:30,040 three times a night. 604 00:45:30,300 --> 00:45:32,800 And then I discovered this amazing bed. 605 00:45:33,340 --> 00:45:37,400 It's the Sleep Number Bed by Select Comfort. When I got my bed, I started 606 00:45:37,400 --> 00:45:39,140 sleeping all the way through the night. 607 00:45:39,380 --> 00:45:43,200 And of course, having a full night's sleep, I felt so much better and I had 608 00:45:43,200 --> 00:45:46,360 energy for my day. And I really believe this bed can do the same for you. 609 00:45:47,240 --> 00:45:51,460 You know, another thing that I discovered was everyone has a sleep 610 00:45:51,460 --> 00:45:53,760 35. What's a sleep number, you say? 611 00:45:54,080 --> 00:45:56,680 Well, in the next half hour, you're going to find out. We're going to tell 612 00:45:56,680 --> 00:45:58,860 how to find your own personal sleep number. 44564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.