All language subtitles for T.J Hooker s04e16 Love Story
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,430 --> 00:00:21,430
you
2
00:01:34,450 --> 00:01:35,610
Memo to Benson file.
3
00:01:36,170 --> 00:01:39,630
Laura likes the drop ceiling idea and
the track lighting in the den.
4
00:01:40,610 --> 00:01:43,630
Check on those stained glass inserts for
the kitchen cabinet.
5
00:01:44,240 --> 00:01:47,280
I think I'm going to suggest Mayor
Engineering to do the Bering Wall
6
00:02:16,750 --> 00:02:18,250
Your driver's license, please.
7
00:02:18,790 --> 00:02:19,890
I'm sorry, officer.
8
00:02:21,150 --> 00:02:26,090
But this bee was driving me absolutely
crazy in here.
9
00:02:27,210 --> 00:02:30,690
I guess I was so busy swatting at it
that I drove right to the light.
10
00:02:32,810 --> 00:02:35,370
A bee caught in an open car, that's very
unusual.
11
00:02:35,610 --> 00:02:36,610
No pollen on the wings?
12
00:02:36,970 --> 00:02:40,150
No stinger? Looks to me like rigor
mortis has even set in.
13
00:02:40,430 --> 00:02:44,490
Really? How many times have you used
this dead bee gimmick, Miss Sherman?
14
00:02:44,830 --> 00:02:45,830
Look.
15
00:02:46,010 --> 00:02:48,350
I'm on my way to my girlfriend's house
to do some work.
16
00:02:48,890 --> 00:02:51,110
I already got a moving violation this
month.
17
00:02:51,490 --> 00:02:52,490
Couldn't you give me a break?
18
00:02:52,790 --> 00:02:55,430
I wish I could, but I can't.
19
00:02:56,490 --> 00:03:00,850
Do you realize what this is going to do
to my insurance rates, Sergeant Hooker?
20
00:03:01,090 --> 00:03:02,590
Sign right here, please.
21
00:03:03,470 --> 00:03:05,190
I bet you even start your underwear.
22
00:03:07,330 --> 00:03:08,530
And efficient, too.
23
00:03:08,890 --> 00:03:10,130
That's what you pay your taxes for.
24
00:03:10,350 --> 00:03:11,650
I guess I deserved it, huh?
25
00:03:16,780 --> 00:03:18,060
I'll give him a proper burial.
26
00:03:19,760 --> 00:03:21,380
Back into the memorial, eh, Fetch?
27
00:03:23,440 --> 00:03:26,760
I'd put my top up if I were you. There's
a 60 % chance for rain.
28
00:03:27,000 --> 00:03:28,000
I'll do that.
29
00:03:31,020 --> 00:03:32,220
Love at first sight, Hooker?
30
00:03:32,440 --> 00:03:33,920
Oh, ships that pass in the night.
31
00:03:55,120 --> 00:03:59,800
This afternoon, remember, drop Mom a
note and get her artichoke dip recipe
32
00:03:59,800 --> 00:04:00,800
the restaurant opening.
33
00:04:02,820 --> 00:04:04,100
P .S. on memo tomorrow.
34
00:04:04,960 --> 00:04:07,360
The V -trick doesn't work with some
cops.
35
00:04:11,340 --> 00:04:13,120
What's Laura's car doing here?
36
00:05:06,880 --> 00:05:07,880
Strike gold in there?
37
00:05:08,040 --> 00:05:10,080
Yeah, close to 300, moonshine.
38
00:05:12,620 --> 00:05:14,800
Maybe there's something else we can cash
in on.
39
00:05:15,040 --> 00:05:17,060
You know, a car like that Mercedes, you
thought there'd be more, huh?
40
00:05:46,590 --> 00:05:50,550
Emergency. Ridgeway Road in Dante
Canyon. They're attacking my...
41
00:05:50,550 --> 00:05:55,890
Who'd you call?
42
00:05:57,090 --> 00:05:58,090
A cop?
43
00:06:08,190 --> 00:06:10,050
That car.
44
00:06:11,570 --> 00:06:13,630
Belongs to my friend. Where is she?
45
00:06:14,510 --> 00:06:16,070
Maybe you'd like some of the same.
46
00:06:29,390 --> 00:06:32,050
and 4 Adam 30, a possible attack in
progress.
47
00:06:32,430 --> 00:06:34,050
Bridgeway Road and Dante Canyon.
48
00:06:34,670 --> 00:06:36,170
4 Adam 30, that's a roger.
49
00:07:42,020 --> 00:07:43,480
They've done something to my friend,
Laura.
50
00:07:43,900 --> 00:07:44,900
Where?
51
00:07:45,160 --> 00:07:46,480
Across the road in the ravine.
52
00:07:48,120 --> 00:07:49,120
You okay?
53
00:08:11,320 --> 00:08:12,320
That's all they want.
54
00:08:12,780 --> 00:08:14,100
Just my purse.
55
00:08:19,640 --> 00:08:22,560
As soon as the lab's done printing your
car, they'll give you a call.
56
00:08:23,460 --> 00:08:24,460
Thanks.
57
00:08:25,180 --> 00:08:28,040
I hope they get something to nail those
creeps. Me too.
58
00:08:28,600 --> 00:08:31,560
Prints in your car are all we have to go
on, along with the price of their
59
00:08:31,560 --> 00:08:33,480
license plates. As soon as I know
something, we'll be in touch.
60
00:08:36,000 --> 00:08:37,000
It's Crimshaw.
61
00:08:38,760 --> 00:08:41,659
The carved whalebone that creep was
wearing around his neck.
62
00:08:43,820 --> 00:08:44,860
Here, I'll show you.
63
00:08:55,640 --> 00:08:57,100
There. Another clue.
64
00:08:57,520 --> 00:08:59,860
You're real good, you know. You're
right. I am.
65
00:09:01,120 --> 00:09:02,420
And smart, too.
66
00:09:02,920 --> 00:09:03,920
Know why?
67
00:09:03,980 --> 00:09:06,120
Why? I won't have that drink with you.
68
00:09:06,340 --> 00:09:07,340
I didn't ask you.
69
00:09:07,800 --> 00:09:10,240
That's what makes you only have smart
Sarge
70
00:09:10,240 --> 00:09:15,480
You
71
00:09:15,480 --> 00:09:22,100
came from the print shop just before
they closed for the day make sure the
72
00:09:22,100 --> 00:09:27,560
oncoming watch puts them in a
circulation The lab literally prints off
73
00:09:27,560 --> 00:09:30,940
Sherman's alpha nothing that'll work for
us We're still trying to locate the
74
00:09:30,940 --> 00:09:34,260
owner of the license plates on that
Chrysler She and her Honda moved from
75
00:09:34,260 --> 00:09:37,350
Monterey Park snow forward in your dress
I think we have a beginning on that
76
00:09:37,350 --> 00:09:38,329
bump and rob.
77
00:09:38,330 --> 00:09:39,830
It's a popular M .O. out of state.
78
00:09:40,130 --> 00:09:41,130
Three suspects.
79
00:09:41,410 --> 00:09:44,270
They've been working the M .O. between
here and Houston, Texas, starting three
80
00:09:44,270 --> 00:09:46,690
months ago. Eighteen rape robberies,
four homicides.
81
00:09:47,070 --> 00:09:49,790
You know, in two cases, they followed up
on property they found in their
82
00:09:49,790 --> 00:09:53,150
victims' purses, went back to their
homes, that accounted for one of the
83
00:09:53,150 --> 00:09:54,270
homicides in Nevada.
84
00:09:54,810 --> 00:09:55,769
Nice bunch.
85
00:09:55,770 --> 00:09:57,690
That young kid are trying to nail Terry
Sherman.
86
00:09:58,670 --> 00:10:01,330
None of the other bump and robs show him
as a participant.
87
00:10:01,650 --> 00:10:02,650
Guess he just signed on.
88
00:10:04,470 --> 00:10:05,469
Okay, yeah.
89
00:10:05,470 --> 00:10:07,180
Hi. By yourself, who's this?
90
00:10:07,460 --> 00:10:08,460
Some compliment.
91
00:10:08,720 --> 00:10:12,140
You write me a ticket, save my life,
spend half the day with me, drive me
92
00:10:12,200 --> 00:10:13,200
and now it's who's this?
93
00:10:13,980 --> 00:10:14,980
Hiya, Terry.
94
00:10:16,140 --> 00:10:17,280
Very good, Sarge.
95
00:10:17,760 --> 00:10:18,800
Now, what time you get off work?
96
00:10:19,120 --> 00:10:20,820
As a matter of fact, we're just going
out of watch now. Why?
97
00:10:21,100 --> 00:10:22,160
Some importance come up.
98
00:10:23,160 --> 00:10:25,100
You know a lounge in Chinatown called
the Red Dragon?
99
00:10:25,400 --> 00:10:26,640
I sure do. What's up?
100
00:10:26,840 --> 00:10:27,840
I'll tell you when you get there.
101
00:10:28,680 --> 00:10:29,680
30 minutes?
102
00:10:32,560 --> 00:10:34,740
Well, you're going to tell us what
that's all about.
103
00:10:37,520 --> 00:10:40,100
She's come up with something she wants
to talk about.
104
00:10:46,640 --> 00:10:49,440
She's come up with something she wants
to talk about.
105
00:10:51,320 --> 00:10:53,380
That should be an interesting
conversation.
106
00:11:00,780 --> 00:11:06,120
You know, you look less like a
stormtrooper in your civvies.
107
00:11:07,690 --> 00:11:11,070
Of course, I wouldn't rate your taste in
clothes any higher than a five, so
108
00:11:11,070 --> 00:11:13,090
don't let the compliment go to your
head. I'll work on it.
109
00:11:14,530 --> 00:11:16,710
Would you answer the question now? What
are we doing here?
110
00:11:17,490 --> 00:11:19,330
Hmm. At your request.
111
00:11:25,570 --> 00:11:26,570
And?
112
00:11:27,910 --> 00:11:28,910
Made another one.
113
00:11:29,830 --> 00:11:32,030
I called in some of my artist buddies.
114
00:11:33,090 --> 00:11:34,090
And who that lady is?
115
00:11:34,970 --> 00:11:35,970
Blackbeard's mother.
116
00:11:36,490 --> 00:11:37,630
She was a lady pirate.
117
00:11:38,610 --> 00:11:39,830
Her name was Al Wilda.
118
00:11:40,610 --> 00:11:42,790
The original's in a whaling museum in
New Bedford.
119
00:11:43,870 --> 00:11:47,230
And the one you grabbed from this punk
is a copy. Yeah.
120
00:11:48,330 --> 00:11:49,450
I talked to the museum.
121
00:11:50,210 --> 00:11:52,250
They said there was a Chinese man who
did this.
122
00:11:53,010 --> 00:11:55,650
He used to sell them out of a curio shop
right here in Chinatown.
123
00:11:55,850 --> 00:11:56,789
Did you get a name?
124
00:11:56,790 --> 00:11:57,790
No.
125
00:11:57,890 --> 00:11:59,350
They didn't know the curio shop either.
126
00:11:59,650 --> 00:12:00,950
We'll check them all out in the morning.
127
00:12:02,110 --> 00:12:03,110
What about now?
128
00:12:04,450 --> 00:12:05,450
You and me.
129
00:12:06,350 --> 00:12:09,150
Hey, me Cobb, you interior designer.
130
00:12:09,630 --> 00:12:10,890
This, Chinatown.
131
00:12:12,270 --> 00:12:15,930
From what I hear, they won't tell a
policeman anything around here.
132
00:12:17,550 --> 00:12:18,550
I want to help.
133
00:12:19,610 --> 00:12:22,330
What do you say? I'm afraid of what I'll
have to put up with if I say no.
134
00:12:58,500 --> 00:13:00,580
Charlie Wong makes this kind of
scrimshaw hookah.
135
00:13:02,620 --> 00:13:03,620
Where can I find it?
136
00:13:04,680 --> 00:13:05,780
Mahjong parlors, maybe.
137
00:13:06,620 --> 00:13:08,040
He's a hard man to pin down.
138
00:13:09,640 --> 00:13:11,320
Hi. How you doing?
139
00:13:15,600 --> 00:13:16,600
Mahjong?
140
00:13:17,260 --> 00:13:18,700
Uh, Chinese poker.
141
00:13:19,980 --> 00:13:21,420
So where are the mahjong parlors?
142
00:13:21,900 --> 00:13:25,360
In places where a civilian can get into
deep and dangerous trouble.
143
00:13:26,080 --> 00:13:27,080
Charlie Wong.
144
00:13:27,640 --> 00:13:30,140
Hey, wait, wait, wait, wait, wait. Hold
on.
145
00:13:41,760 --> 00:13:43,220
Thanks for today, Sarge.
146
00:13:55,050 --> 00:13:56,050
What'd you wish for?
147
00:13:56,610 --> 00:13:57,790
Maybe I already got it.
148
00:13:58,910 --> 00:14:02,670
You don't ask for very much, do you?
Well, I was always taught that if you
149
00:14:02,670 --> 00:14:04,770
for too much at once, you're liable to
come up empty -handed.
150
00:14:05,790 --> 00:14:06,790
Too old -fashioned.
151
00:14:08,430 --> 00:14:10,030
You don't take what's offered.
152
00:14:10,870 --> 00:14:12,290
Maybe you won't get a second chance.
153
00:14:14,250 --> 00:14:15,250
Too modern?
154
00:14:33,360 --> 00:14:34,980
Looks like we're going to be moving
home.
155
00:14:35,640 --> 00:14:37,100
My landlady's back.
156
00:14:38,220 --> 00:14:43,020
Well, we're going to have to figure out
some way to thank her for these extra
157
00:14:43,020 --> 00:14:44,220
days we're spending here.
158
00:14:45,320 --> 00:14:46,400
Well, lookie here.
159
00:14:47,580 --> 00:14:49,180
The lady with the little car.
160
00:14:52,040 --> 00:14:54,400
Appears she and the lady are like a
friend, Sonny.
161
00:14:59,220 --> 00:15:01,000
Name's Terry, somebody or other.
162
00:15:01,340 --> 00:15:03,080
Terry Sherman, here's her business card.
163
00:15:05,020 --> 00:15:07,160
It even says where she's working these
days.
164
00:15:07,760 --> 00:15:09,620
Give me a bone to pick at that one.
165
00:15:25,640 --> 00:15:27,040
Who are all these people?
166
00:15:27,260 --> 00:15:28,740
I said let my place to you.
167
00:15:28,960 --> 00:15:30,740
And you were supposed to vacate
yesterday.
168
00:15:31,280 --> 00:15:32,720
Oh, come on in, pretty lady.
169
00:15:33,440 --> 00:15:34,440
Another thing.
170
00:15:39,520 --> 00:15:42,820
What are the license plates on my car
doing on that Chrysler downstairs?
171
00:15:43,360 --> 00:15:46,500
I told you to get them plates from out
of the neighborhood.
172
00:15:48,200 --> 00:15:50,360
The cops couldn't trace us here.
173
00:15:50,700 --> 00:15:52,940
No, no, Billy Joe's too lazy for that.
174
00:15:53,200 --> 00:15:54,520
Looks like we've been found out.
175
00:15:56,440 --> 00:15:57,440
Doesn't it, fellas?
176
00:15:57,900 --> 00:16:00,320
I think we can handle it this time.
177
00:16:10,430 --> 00:16:11,430
Name's Charlie Wong.
178
00:16:11,910 --> 00:16:16,790
Has done time for counterfeiting,
illegal manufacturing of phony IDs, and
179
00:16:17,430 --> 00:16:20,010
Probably developed a scrimshaw talent in
the plant.
180
00:16:20,510 --> 00:16:23,650
Might have had to bump and rob a guy
with a scrimshaw in the same place.
181
00:16:24,250 --> 00:16:26,210
You think he can finger the whereabouts
of the group?
182
00:16:26,450 --> 00:16:29,230
He's our best shot so far. Keep working
with Chinatown to contact him.
183
00:16:31,210 --> 00:16:34,910
Your interior designer have anything to
do with you going to Chinatown last
184
00:16:34,910 --> 00:16:35,910
night?
185
00:16:37,270 --> 00:16:38,270
Could be.
186
00:16:39,240 --> 00:16:41,320
What about those circles under your
eyes? Could be.
187
00:16:42,240 --> 00:16:47,240
4 Adam 30, 4 Adam 16 reports locating
Elizabeth Woods, the owner of the
188
00:16:47,240 --> 00:16:48,780
plates used in the Benson assault.
189
00:16:49,100 --> 00:16:52,980
Meet the apartment manager at 9210 Ocean
Place. 4 Adam 30, roger.
190
00:17:00,460 --> 00:17:04,119
Did the apartment manager remember
seeing anyone with her? Four people,
191
00:17:04,119 --> 00:17:06,140
our composites. The youngest guy sublet
the place.
192
00:17:06,480 --> 00:17:07,480
You get any name?
193
00:17:07,599 --> 00:17:12,390
No. But I heard one of them call our
female suspect Moonshine. He said she's
194
00:17:12,390 --> 00:17:14,089
certifiable straitjacket material.
195
00:17:33,050 --> 00:17:34,870
What'd I tell you? There's the little
car.
196
00:17:36,230 --> 00:17:37,510
Blake is probably inside.
197
00:17:38,270 --> 00:17:40,130
Yeah, along with a half dozen workers.
198
00:17:41,590 --> 00:17:47,930
So we take her license to the DMV, we
pay the four bucks, and we walk out with
199
00:17:47,930 --> 00:17:48,930
her home address.
200
00:17:49,990 --> 00:17:50,990
Cute.
201
00:17:51,630 --> 00:17:52,630
Huh?
202
00:17:53,110 --> 00:17:56,430
You get to pay the lady back for messing
up your shoes, eh, Billy boy?
203
00:17:57,290 --> 00:17:59,690
Tell me you don't want her for your own
reasons, honey.
204
00:18:06,540 --> 00:18:09,560
Picked up only six different sets of
prints from Elizabeth Wood's apartment.
205
00:18:09,560 --> 00:18:12,620
enough to classify any of them. And the
Chrysler? Seen once. No sign of it now.
206
00:18:13,880 --> 00:18:14,880
Probably dumped it.
207
00:18:15,580 --> 00:18:19,240
NCIC file was bulging with monikers. I
pulled all the moonshines that seemed to
208
00:18:19,240 --> 00:18:20,920
match our suspect's description. I got
six.
209
00:18:21,580 --> 00:18:24,040
I hate to find myself in a bear hug with
any of those leads.
210
00:18:25,000 --> 00:18:26,180
Make copies of these pictures.
211
00:18:26,800 --> 00:18:30,340
And run them by the victim's apartment
manager. And re -interview him. Maybe he
212
00:18:30,340 --> 00:18:31,340
can remember something else.
213
00:18:31,420 --> 00:18:33,420
You want me to show those to the assault
victim? No.
214
00:18:34,040 --> 00:18:36,960
I want Terry Sherman to take a look at
them before we talk to her friend. And
215
00:18:36,960 --> 00:18:39,940
you can get back to beating the bushes
for that man who could put names to the
216
00:18:39,940 --> 00:18:40,940
faces we have.
217
00:18:41,380 --> 00:18:42,380
Charlie Wong.
218
00:18:56,380 --> 00:18:57,400
You doing all this?
219
00:18:58,660 --> 00:18:59,700
The whole enchilada.
220
00:19:01,600 --> 00:19:02,600
What do you think?
221
00:19:04,650 --> 00:19:05,830
I am impressed.
222
00:19:08,630 --> 00:19:10,670
What's the policy on kissing men in
uniform?
223
00:19:11,090 --> 00:19:12,190
Definitely not allowed.
224
00:19:12,510 --> 00:19:14,390
I guess you'll just have to take me to
jail.
225
00:19:20,010 --> 00:19:21,010
You're under arrest.
226
00:19:24,110 --> 00:19:25,770
Last night was terrific, Sarge.
227
00:19:27,830 --> 00:19:31,990
You know, I was in this building a
couple of years ago on a vandalism
228
00:19:33,420 --> 00:19:34,440
The place was a wreck.
229
00:19:34,700 --> 00:19:36,900
Yeah. You're really turning it into
something.
230
00:19:37,900 --> 00:19:41,200
Well, talk about a showcase that
actually gets you a job.
231
00:19:41,700 --> 00:19:42,700
It did.
232
00:19:42,740 --> 00:19:43,740
In Connecticut.
233
00:19:45,080 --> 00:19:48,320
A restaurant corporation has promised to
keep me working for at least a year.
234
00:19:48,640 --> 00:19:49,640
I'm sorry to hear it.
235
00:19:52,220 --> 00:19:56,520
These mug shots belong to women with a
monetary moon time.
236
00:20:01,800 --> 00:20:02,779
That's her.
237
00:20:02,780 --> 00:20:05,080
She was standing by a tree in the gully.
Who is she?
238
00:20:06,860 --> 00:20:07,860
Dorothy Unger.
239
00:20:08,040 --> 00:20:10,200
A ten on the violence scale.
240
00:20:10,980 --> 00:20:12,860
Mental hospital's prison. She's from
Texas.
241
00:20:14,680 --> 00:20:18,080
We think she's tied to a string of rape
robberies, including one we discovered
242
00:20:18,080 --> 00:20:20,160
this morning. The woman was raped and
murdered.
243
00:20:20,400 --> 00:20:21,400
Oh, my God.
244
00:20:21,620 --> 00:20:22,880
Does Laura Benson know that?
245
00:20:23,100 --> 00:20:24,920
No. You're a friend of Laura's.
246
00:20:25,900 --> 00:20:27,540
I want you with me when I tell her.
247
00:20:29,120 --> 00:20:30,440
I'm not sure about anything.
248
00:20:30,920 --> 00:20:31,920
Any of them.
249
00:20:31,960 --> 00:20:34,960
My husband may be home in a few minutes.
I don't want him upset by this.
250
00:20:35,240 --> 00:20:37,100
You're the victim, not the criminal.
251
00:20:38,020 --> 00:20:39,300
You gotta get that through your head.
252
00:20:39,520 --> 00:20:44,840
Ted told me that that dress I was
wearing was too
253
00:20:44,840 --> 00:20:49,180
inviting. I should never have worn it.
254
00:20:49,520 --> 00:20:51,360
You didn't hold up a sign saying hurt
me.
255
00:20:52,140 --> 00:20:53,700
And you're not their only victim.
256
00:20:54,260 --> 00:21:00,340
You're gonna keep feeling it's your
fault until you share the hurt.
257
00:21:08,460 --> 00:21:09,460
Some thought.
258
00:21:11,080 --> 00:21:12,440
Remember we're friends, Laura.
259
00:21:13,360 --> 00:21:14,360
This gets better.
260
00:21:17,040 --> 00:21:18,040
Sergeant Hooker.
261
00:21:19,480 --> 00:21:23,100
The man who... took my purse.
262
00:21:24,020 --> 00:21:26,260
He called the woman... this.
263
00:21:27,180 --> 00:21:28,200
Is that any help?
264
00:21:29,180 --> 00:21:30,560
Everything helps, Mrs. Benson.
265
00:21:31,500 --> 00:21:32,500
Good night.
266
00:21:45,480 --> 00:21:46,820
You think that's going to be of any
help?
267
00:21:47,140 --> 00:21:51,920
Well, just the fact that Laura let us
have it makes a difference for her. And
268
00:21:51,920 --> 00:21:55,340
it turns out that Dorothy Unger really
does have a brother, why, it could pay
269
00:21:55,340 --> 00:21:56,340
off across the board.
270
00:21:58,460 --> 00:21:59,980
The whole evening paid off for me.
271
00:22:02,040 --> 00:22:03,860
You're a man full of surprises, Sarge.
272
00:22:05,140 --> 00:22:07,540
You're always that tender and
compassionate with your crime victim.
273
00:22:07,860 --> 00:22:11,420
Are you sure you're not confusing good
police practice with something else?
274
00:22:11,660 --> 00:22:14,120
I have never been confused one day in my
life.
275
00:22:14,560 --> 00:22:15,560
Until now.
276
00:22:18,860 --> 00:22:21,720
Looks like the lady got herself
occupied.
277
00:22:23,340 --> 00:22:24,520
I can't wait.
278
00:22:25,700 --> 00:22:26,700
Me too.
279
00:22:51,210 --> 00:22:53,110
in love with you, Sarge. Relax and enjoy
it.
280
00:22:53,950 --> 00:22:54,950
Go on, Toby.
281
00:22:55,650 --> 00:22:57,010
Vanilla ice cream if you get down.
282
00:22:57,470 --> 00:22:58,470
What?
283
00:23:01,030 --> 00:23:03,250
Good thing he's not jealous. That's his
side of the bed.
284
00:23:05,210 --> 00:23:07,630
Looks like he's not used to giving it
up, either.
285
00:23:08,750 --> 00:23:09,750
He's not.
286
00:23:11,450 --> 00:23:15,550
This job of yours in Connecticut, when
does it happen?
287
00:23:15,910 --> 00:23:16,910
Four or five weeks.
288
00:23:17,130 --> 00:23:19,510
Why? You want to give me a going -away
party?
289
00:23:20,060 --> 00:23:22,860
I don't think I could bring myself to
come to a party like that.
290
00:23:36,380 --> 00:23:37,380
Hello?
291
00:23:41,600 --> 00:23:42,600
Your partner.
292
00:23:46,240 --> 00:23:48,060
Romano, you're my partner, not my
mother.
293
00:23:48,560 --> 00:23:50,700
But your partner's talking. I did what
you asked.
294
00:23:50,920 --> 00:23:52,280
Kept digging for Charlie Wong.
295
00:23:52,880 --> 00:23:56,420
How would you like 20 Chinese gamblers
to squeeze for his present whereabouts?
296
00:24:01,500 --> 00:24:02,780
You're into the Mahjong, Pop.
297
00:24:03,140 --> 00:24:05,800
The Imperial line with the help of the
Vice Squad. Interested?
298
00:24:06,060 --> 00:24:07,060
Sit tight, I'm rolling.
299
00:24:10,000 --> 00:24:10,919
Okay, okay.
300
00:24:10,920 --> 00:24:13,120
Come on, let's go.
301
00:24:13,780 --> 00:24:16,400
Come on, let's go. Let's go. Come on,
move it in.
302
00:24:16,680 --> 00:24:17,860
See what I tell ya.
303
00:24:28,179 --> 00:24:30,960
Dude probably has a wife at home to get
back to
304
00:24:30,960 --> 00:24:36,960
Let's do what we came here to do
305
00:25:04,330 --> 00:25:05,330
Toby?
306
00:26:25,710 --> 00:26:28,790
I've never been stonewalled so much in
my life. Maybe when we get them into a
307
00:26:28,790 --> 00:26:31,190
courtroom, somebody will decide they
know Charlie Wong.
308
00:26:32,230 --> 00:26:33,230
I think someone does.
309
00:26:33,610 --> 00:26:35,510
Look what we found in a sweep of the B
-Wagon.
310
00:26:39,290 --> 00:26:40,290
Second deposit key.
311
00:26:41,470 --> 00:26:43,430
Have the bank TV check it out for us in
the morning.
312
00:26:43,670 --> 00:26:46,050
I've got 20 Chinese gamblers to book.
You know, that was my account.
313
00:26:46,870 --> 00:26:47,870
Something's going on with him.
314
00:26:48,990 --> 00:26:50,210
Yeah, I think it's called love.
315
00:27:57,050 --> 00:27:58,050
Let's get the car.
316
00:29:36,270 --> 00:29:37,270
I should see a doctor.
317
00:30:02,470 --> 00:30:03,510
They've moved your whole house.
318
00:30:05,390 --> 00:30:07,350
I'm going to need a list of things that
are missing.
319
00:30:10,350 --> 00:30:12,130
The dress Stacy got for me.
320
00:30:15,230 --> 00:30:16,230
How do you feel?
321
00:30:17,650 --> 00:30:18,650
Find them, Sarge.
322
00:30:23,690 --> 00:30:24,950
Take a look at this.
323
00:30:36,040 --> 00:30:37,040
That man you killed?
324
00:30:37,680 --> 00:30:38,680
Yeah.
325
00:30:39,120 --> 00:30:41,100
Was that the one that... Can't be sure.
326
00:30:41,320 --> 00:30:42,520
It was so dark in there.
327
00:30:42,960 --> 00:30:43,960
Can't your lab tell?
328
00:30:44,100 --> 00:30:46,020
Probably. We have to check the blood
type.
329
00:30:51,140 --> 00:30:52,140
I'm so sorry.
330
00:30:52,920 --> 00:30:54,060
I shouldn't have left.
331
00:30:54,780 --> 00:30:59,340
I should have been there. Please. I have
no idea that they... Don't torture
332
00:30:59,340 --> 00:31:00,340
yourself.
333
00:31:03,580 --> 00:31:04,580
I'm going to be just fine.
334
00:31:12,180 --> 00:31:14,940
Abrasions. I didn't... But surviving,
Hooker.
335
00:31:16,160 --> 00:31:17,660
I was afraid for my life.
336
00:31:19,020 --> 00:31:20,080
You can't go home.
337
00:31:20,320 --> 00:31:21,320
They're still at large.
338
00:31:23,260 --> 00:31:24,260
Come back with me.
339
00:31:27,020 --> 00:31:28,200
I'm staying at Laura's.
340
00:31:29,000 --> 00:31:30,160
She's waiting for me downstairs.
341
00:32:10,800 --> 00:32:11,920
roll calls, get these distributed.
342
00:32:12,340 --> 00:32:14,380
I'll start working the pawn shops on
Broadway.
343
00:32:15,020 --> 00:32:18,260
Hooker, they may not even pawn the stuff
they took from Terry's place. We won't
344
00:32:18,260 --> 00:32:20,240
know that until you start checking the
pawn shops, will we?
345
00:32:20,600 --> 00:32:21,600
Hey, Hooker.
346
00:32:22,960 --> 00:32:26,520
Prince came back and the guy he traded
shots with last night, named Sonny
347
00:32:26,560 --> 00:32:27,560
Dorothy's big brother.
348
00:32:27,680 --> 00:32:30,900
Any more like him in the family? Not
that we can find, but an associate's
349
00:32:30,900 --> 00:32:34,660
came up with an old Huntsville cellmate
of Unger's named Jesse Simpson.
350
00:32:34,960 --> 00:32:36,780
His mugshot matches the composite.
351
00:32:37,040 --> 00:32:39,080
We still have no idea who number four
is.
352
00:32:43,120 --> 00:32:45,400
Get Simpson's picture on the bulletin
with the others.
353
00:32:47,260 --> 00:32:48,260
I want them.
354
00:32:49,120 --> 00:32:52,380
Hooker, you're driving yourself and the
whole situation into the ground.
355
00:32:52,640 --> 00:32:54,380
Ease up. Just doing the job.
356
00:32:54,660 --> 00:32:57,740
You're forgetting every basic you ever
taught me about rape cases. I'm
357
00:32:57,740 --> 00:32:59,240
forgetting nothing, believe me. No?
358
00:32:59,620 --> 00:33:02,100
What happened to Terry wasn't just a
sexual outrage.
359
00:33:02,320 --> 00:33:05,700
It was a violent and criminal act
against a lady who was terrified for her
360
00:33:05,820 --> 00:33:07,300
Don't you think I know that? Well, do
you?
361
00:33:08,020 --> 00:33:10,780
I know you feel guilty about not being
with her when it happened.
362
00:33:11,240 --> 00:33:13,480
But what's important now is giving Terry
your support.
363
00:33:14,000 --> 00:33:15,200
Terry doesn't want anything from me.
364
00:33:15,700 --> 00:33:17,100
She made that clear last night.
365
00:33:17,360 --> 00:33:18,360
She loves you.
366
00:33:18,660 --> 00:33:21,680
And you have to let her know you feel
the same way because of what did happen
367
00:33:21,680 --> 00:33:22,379
that house.
368
00:33:22,380 --> 00:33:25,020
I can't change what happened, but I sure
can even school.
369
00:33:25,320 --> 00:33:26,360
That's wrong, Hooker.
370
00:33:26,640 --> 00:33:28,100
There's no room in this for revenge.
371
00:33:28,900 --> 00:33:30,140
The hell there isn't.
372
00:33:43,020 --> 00:33:44,020
I'll be back in a minute.
373
00:34:01,520 --> 00:34:03,520
Laura told me you called while I was out
this morning.
374
00:34:03,960 --> 00:34:05,440
The office told me you called back.
375
00:34:06,000 --> 00:34:07,260
I couldn't get to her phone.
376
00:34:08,480 --> 00:34:10,280
Looks like we're missing each other all
the way around.
377
00:34:12,940 --> 00:34:15,000
Are you sure you'll feel up to working
today?
378
00:34:16,300 --> 00:34:17,440
It's all I feel like doing.
379
00:34:18,320 --> 00:34:20,360
I wanted to be with you last night. I
want you to know that.
380
00:34:22,060 --> 00:34:23,260
I didn't think I could handle it.
381
00:34:25,239 --> 00:34:26,340
Laurie and I had a long talk.
382
00:34:28,080 --> 00:34:29,520
She decided to get some counseling.
383
00:34:31,620 --> 00:34:33,199
She's even going to file a complaint
now.
384
00:34:35,120 --> 00:34:36,120
If you ever get them.
385
00:34:36,900 --> 00:34:37,900
I'll get them.
386
00:34:39,100 --> 00:34:41,840
I'll get them if I have to chase them
through every state in the union. I'll
387
00:34:41,840 --> 00:34:43,780
them. And when I do... Stop it!
388
00:34:44,360 --> 00:34:46,020
Before you terrify me more than they do.
389
00:34:46,679 --> 00:34:51,820
Terry, I didn't... I'm sorry.
390
00:34:52,780 --> 00:34:53,780
No.
391
00:34:54,400 --> 00:34:55,400
No.
392
00:34:57,780 --> 00:34:59,400
I'm the one that should be saying that
to you.
393
00:35:04,340 --> 00:35:05,340
Hooker.
394
00:35:05,500 --> 00:35:09,380
Sorry. I just got word that they traced
that safety deposit key on the
395
00:35:09,380 --> 00:35:11,420
Screamshaw ring to a Sammy Lee.
396
00:35:11,900 --> 00:35:13,460
Turns out to be Charlie Wong's cousin.
397
00:35:13,740 --> 00:35:14,900
Either one of them picked up?
398
00:35:15,460 --> 00:35:17,640
Corgan and Stacy brought Lee down to the
station.
399
00:35:18,340 --> 00:35:19,340
Rattled his cage.
400
00:35:19,840 --> 00:35:21,260
Suggested he might be implicated in
murder.
401
00:35:22,220 --> 00:35:24,360
He give us a place to go to pick up
cousin Wong?
402
00:35:24,900 --> 00:35:26,200
He's in a new line of business.
403
00:35:27,220 --> 00:35:28,300
Fencing stolen property.
404
00:35:29,300 --> 00:35:32,380
And one of the bumper robbers could have
traded hot property for the scrimshaw.
405
00:35:32,400 --> 00:35:33,400
Let's roll.
406
00:35:33,620 --> 00:35:34,620
Hooker.
407
00:35:35,560 --> 00:35:36,560
Not for me.
408
00:35:36,580 --> 00:35:37,860
Do it because you're a cop, okay?
409
00:36:05,160 --> 00:36:08,280
Sonny got clipped by a lush, crazy cop
named Hooker.
410
00:36:10,240 --> 00:36:11,240
Man's gonna pay.
411
00:36:11,900 --> 00:36:14,180
Hey, don't you go counting me into no
cop killing, huh?
412
00:36:15,240 --> 00:36:17,020
I'm getting our money. That's it.
413
00:36:17,560 --> 00:36:19,720
Killing a cop ain't gonna bring Sonny
back.
414
00:36:20,860 --> 00:36:21,860
Forget it.
415
00:36:22,600 --> 00:36:24,240
Look at your face and say that.
416
00:36:27,640 --> 00:36:29,080
I don't need to see him dead.
417
00:36:29,340 --> 00:36:30,980
Just make him wish he was.
418
00:36:31,400 --> 00:36:32,760
What are you talking about?
419
00:36:33,879 --> 00:36:34,879
His woman.
420
00:36:36,200 --> 00:36:37,200
Her honey.
421
00:36:37,740 --> 00:36:40,460
You're crazy. I thought you would. You
don't even know where she is right now.
422
00:36:42,040 --> 00:36:43,340
We know where she could be.
423
00:36:44,400 --> 00:36:47,260
Get what the stuff's worth. We'll meet
you back at the motel.
424
00:36:49,360 --> 00:36:50,800
You really gonna do it, huh?
425
00:36:52,700 --> 00:36:53,700
What do you think?
426
00:37:50,800 --> 00:37:52,520
You make a mistake in your offices?
427
00:37:53,400 --> 00:37:56,940
The only mistake around here, Charlie,
is who you're selling your scrimshaws
428
00:37:57,820 --> 00:37:59,540
I don't know what you're talking about.
429
00:38:00,660 --> 00:38:02,820
You can see the business I'm in.
430
00:38:03,760 --> 00:38:06,900
You're going to feel like one of those
hanging by their necks outside.
431
00:38:08,220 --> 00:38:10,920
Unless you tell me where this man is.
432
00:38:20,509 --> 00:38:22,010
All of this is from Terry's house.
433
00:38:27,650 --> 00:38:29,050
Don't lie to me once, Charlie.
434
00:38:31,070 --> 00:38:33,570
Because right now you're looking at a
hell of a lot more than just receiving
435
00:38:33,570 --> 00:38:34,570
stolen goods.
436
00:38:38,490 --> 00:38:41,370
What rocks do I turn over to find the
maggots you bought this property from?
437
00:38:42,490 --> 00:38:45,490
I don't know where any of these things
came from, cop.
438
00:38:45,910 --> 00:38:48,550
I swear, I don't know.
439
00:39:03,950 --> 00:39:04,950
Hands behind your neck.
440
00:39:06,810 --> 00:39:07,810
Place your fingers.
441
00:39:11,090 --> 00:39:15,530
We're going to talk now, dirtbag, about
all your good friends.
442
00:39:21,430 --> 00:39:24,910
Is 4 Adam 30 possible assault in
progress at Jonah's restaurant?
443
00:39:25,110 --> 00:39:26,170
Request backup, Code 3.
444
00:39:26,490 --> 00:39:27,650
Roger, 4 Adam 30.
445
00:39:29,850 --> 00:39:32,110
Hooker, the man could be lying. Go after
her again.
446
00:39:32,350 --> 00:39:34,470
They'd have to trace him. That's exactly
what they are.
447
00:39:34,770 --> 00:39:35,770
Crazy.
448
00:40:18,190 --> 00:40:19,190
Oh, sweetness.
449
00:40:27,530 --> 00:40:28,990
She wants you dead, lady.
450
00:40:29,990 --> 00:40:32,270
Now, why don't you just make it easy on
all of us?
451
00:40:59,400 --> 00:41:00,399
Three to get dead.
452
00:41:00,400 --> 00:41:01,660
Turn over. Hands behind your head.
453
00:42:05,220 --> 00:42:08,300
Hi you guys!
454
00:42:22,700 --> 00:42:24,460
Well? Well, I think it's terrific.
455
00:42:27,480 --> 00:42:28,780
You got something on your mind?
456
00:42:30,160 --> 00:42:31,680
Can we talk?
457
00:42:32,900 --> 00:42:35,820
I try to keep the lines of communication
open all week.
458
00:42:41,080 --> 00:42:43,700
I care very much.
459
00:42:45,930 --> 00:42:46,990
I want you to know that.
460
00:42:48,270 --> 00:42:50,810
You just need more time, Carrie. I
understand.
461
00:42:53,290 --> 00:42:54,470
It's not just time.
462
00:42:57,970 --> 00:43:00,330
I took the job in Connecticut.
463
00:43:02,410 --> 00:43:03,410
How long?
464
00:43:04,990 --> 00:43:05,990
I don't know.
465
00:43:09,250 --> 00:43:14,530
I... I feel as if... a part of me died.
466
00:43:18,700 --> 00:43:20,660
I just need a little time to mourn.
467
00:43:22,220 --> 00:43:23,220
Away from here.
468
00:43:25,700 --> 00:43:26,820
And you, Hooker.
469
00:43:30,020 --> 00:43:31,540
I want you to touch me.
470
00:43:33,480 --> 00:43:34,920
But I don't want to be touched.
471
00:43:37,260 --> 00:43:39,140
I need you, Hooker, but I'm afraid.
472
00:43:40,360 --> 00:43:41,360
Help me.
473
00:43:43,480 --> 00:43:44,480
I'll be here.
474
00:43:46,580 --> 00:43:47,580
See you, Sarge.
475
00:44:43,530 --> 00:44:44,530
Bye.
34280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.