All language subtitles for T.J Hooker s04e06 Target Hooker
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,070 --> 00:00:21,070
you
2
00:01:26,190 --> 00:01:27,190
you
3
00:02:09,190 --> 00:02:14,590
I bought the fire juice, but first I see
green. We agreed on $10 ,000, Tavelli.
4
00:02:15,270 --> 00:02:17,130
Five now, five when the job's done.
5
00:02:19,510 --> 00:02:20,510
Hey.
6
00:02:21,630 --> 00:02:23,370
You got any more at home like this?
7
00:02:24,710 --> 00:02:27,130
I know if I did, I'd be O .O .T.
8
00:02:28,070 --> 00:02:30,030
Out of town, like in Tahiti.
9
00:02:31,390 --> 00:02:32,790
Hey, man, you got no dream?
10
00:02:34,870 --> 00:02:36,930
My dream is to see this man dead.
11
00:02:38,560 --> 00:02:39,600
These will do it.
12
00:02:39,860 --> 00:02:44,260
You hired me for my specialty because
you wanted to see your mark go out in
13
00:02:44,260 --> 00:02:50,820
pain. The glass breaks, the mix hits the
air, and whomp, you get what you pay
14
00:02:50,820 --> 00:02:51,820
for.
15
00:02:56,520 --> 00:02:59,520
I'm telling you, Hooker, Maggie's
different.
16
00:03:00,280 --> 00:03:02,840
They all are.
17
00:03:04,440 --> 00:03:06,640
Oh, no, no, no. I mean it, really.
18
00:03:09,190 --> 00:03:11,630
It was the same way with Fran and me
when I was a rookie.
19
00:03:12,030 --> 00:03:13,390
That's exactly what I mean.
20
00:03:25,670 --> 00:03:28,930
I told Maggie about that idea I had of
going to law school.
21
00:03:29,450 --> 00:03:31,630
Dig out what's behind the law, become a
better cop.
22
00:03:32,350 --> 00:03:33,470
She was real supportive.
23
00:03:34,350 --> 00:03:35,410
Kind of a nice feeling.
24
00:03:36,110 --> 00:03:38,530
I knew she had a head on her shoulders
from her academy grade.
25
00:03:40,830 --> 00:03:41,930
Sounds like true love, Junior.
26
00:03:45,850 --> 00:03:49,470
So what's with the frown? You against me
having a personal relationship for a
27
00:03:49,470 --> 00:03:52,290
change? It's that guy climbing up our
tailpipe.
28
00:04:07,080 --> 00:04:08,080
What the hell?
29
00:05:42,719 --> 00:05:44,140
I can't even see.
30
00:05:45,140 --> 00:05:46,500
Booker, I can't see!
31
00:06:17,000 --> 00:06:18,420
Stacy and Corrigan notified Maggie.
32
00:06:20,340 --> 00:06:22,060
I'll go check and see if she's here yet.
No.
33
00:06:22,700 --> 00:06:23,960
I don't want to see her, Hawker.
34
00:06:28,440 --> 00:06:31,560
I know you're scared and confused, but
talking to her might do some good. But
35
00:06:31,560 --> 00:06:33,600
later, not when I'm feeling what I feel
now.
36
00:06:33,880 --> 00:06:36,600
How much later? What is this, an
interrogation? I don't want to see her
37
00:06:36,600 --> 00:06:37,600
that's it. All right, all right.
38
00:06:39,740 --> 00:06:41,200
I'll go stop her before she comes in.
39
00:06:43,800 --> 00:06:45,060
I know you're going to come through
this.
40
00:06:45,480 --> 00:06:46,480
You're going to be okay.
41
00:06:49,800 --> 00:06:52,160
When everything in my life has started
coming together.
42
00:06:54,020 --> 00:06:55,780
Why now? It's not going to be like that.
43
00:06:56,140 --> 00:06:57,200
I put that through your head.
44
00:06:58,160 --> 00:06:59,160
You're going to be okay.
45
00:07:08,500 --> 00:07:09,500
Thank you.
46
00:07:11,280 --> 00:07:13,560
Lieutenant, do you have a minute?
47
00:07:26,030 --> 00:07:27,030
How's Vince?
48
00:07:27,470 --> 00:07:28,550
His face isn't burned.
49
00:07:30,050 --> 00:07:33,370
But his eyes, the scratch, corneas,
ulcerated.
50
00:07:34,390 --> 00:07:35,530
They're going to have to heal
themselves.
51
00:07:36,050 --> 00:07:37,290
How long before they know?
52
00:07:37,650 --> 00:07:38,650
About 48 hours.
53
00:07:41,350 --> 00:07:42,490
He's going to need some time.
54
00:07:44,190 --> 00:07:46,130
In a couple of hours, the anesthetic
will wear off.
55
00:07:58,030 --> 00:08:00,270
I feel empty,
56
00:08:02,110 --> 00:08:03,310
lost.
57
00:08:06,670 --> 00:08:08,530
I've never been this scared in my whole
life.
58
00:08:08,910 --> 00:08:12,770
I could tell you to push it out of your
mind, kid, or keep the faith.
59
00:08:13,990 --> 00:08:15,810
But none of that would compute right
now, would it?
60
00:08:18,410 --> 00:08:24,670
Lieutenant, you were chasing a guy
across the roof, took a bullet, fell. I
61
00:08:24,670 --> 00:08:26,790
up staring at the ceiling of a hospital
ward.
62
00:08:27,330 --> 00:08:28,970
Feeling everything you're feeling right
now.
63
00:08:29,790 --> 00:08:33,450
I'm not sure that I can handle it.
64
00:08:34,450 --> 00:08:35,830
You don't know what you have to yet.
65
00:08:36,970 --> 00:08:38,169
But you do have to fight.
66
00:08:38,570 --> 00:08:40,090
And that starts right now.
67
00:08:42,270 --> 00:08:43,270
You're challenged.
68
00:08:43,590 --> 00:08:47,190
And no matter how this turns out, that's
the way you have to think.
69
00:08:48,350 --> 00:08:49,350
Challenged.
70
00:08:49,870 --> 00:08:50,890
Never handicapped.
71
00:08:53,430 --> 00:08:54,810
Ah, here's your ride.
72
00:09:00,270 --> 00:09:04,290
You're telling me there weren't times in
the middle of the night you didn't feel
73
00:09:04,290 --> 00:09:05,490
it wasn't worth the fight?
74
00:09:05,950 --> 00:09:07,190
Of course there were times.
75
00:09:07,510 --> 00:09:09,150
But that was the biggest challenge of
all.
76
00:09:09,970 --> 00:09:11,350
Battling to do what I'm doing now.
77
00:09:12,610 --> 00:09:15,050
Instead of holding a tin cup on some
street corner.
78
00:09:37,160 --> 00:09:38,340
I told Romano to get out of the car.
79
00:09:39,440 --> 00:09:40,480
I gave him an order.
80
00:09:40,780 --> 00:09:42,560
You also taught him to back up his
partner.
81
00:09:42,960 --> 00:09:44,400
You didn't cut the fire, Hooker.
82
00:09:46,620 --> 00:09:48,220
Then we're gonna find out who did.
83
00:10:02,740 --> 00:10:06,140
I did a workup on the guy that runs this
place. His name is Larry Marchetti.
84
00:10:07,030 --> 00:10:08,030
Criminal record?
85
00:10:08,330 --> 00:10:12,730
Illegal manufacturing of PCP, illegal
sales of controlled substances, illegal
86
00:10:12,730 --> 00:10:16,590
possession of prohibited chemicals, and
eight outstanding misdemeanor warrants.
87
00:10:16,790 --> 00:10:17,850
Should we need any leverage?
88
00:10:19,990 --> 00:10:21,010
You're very thorough, Maggie.
89
00:10:23,630 --> 00:10:26,750
Vince once told me in order to have you
notice me, I had to do more than flutter
90
00:10:26,750 --> 00:10:28,090
my baby green eyes. Oh, he did?
91
00:10:28,430 --> 00:10:29,850
You got the search warrant? Let's do it.
92
00:10:52,040 --> 00:10:53,200
What can I do for you, officer?
93
00:10:55,160 --> 00:10:56,160
You the boss?
94
00:10:56,380 --> 00:10:57,380
It's all mine.
95
00:10:57,960 --> 00:10:59,240
We're tracking some Xanathie.
96
00:10:59,620 --> 00:11:01,540
And the real name to your customer.
97
00:11:02,760 --> 00:11:03,800
A Robert Smith.
98
00:11:04,440 --> 00:11:06,500
Wait a minute. There must be some
mistake here.
99
00:11:09,120 --> 00:11:10,640
What is this? A search warrant.
100
00:11:11,660 --> 00:11:15,000
And we're going to dig every piece of
trash business you do in this place
101
00:11:15,000 --> 00:11:16,000
you realize there's no mistake.
102
00:11:16,520 --> 00:11:17,700
Score one for our side.
103
00:11:18,350 --> 00:11:21,770
What we got here is a recipe and makings
of a nice batch of PCP.
104
00:11:22,150 --> 00:11:23,390
And we've only just begun.
105
00:11:23,870 --> 00:11:25,950
Who do you think's getting in here? You,
sleepwalker.
106
00:11:29,210 --> 00:11:31,430
That's a whole lot of misery we just
kept off the streets.
107
00:11:31,790 --> 00:11:32,810
But that's not why I'm here.
108
00:11:33,450 --> 00:11:36,290
I got a partner in a hospital who may be
blind for life. Because you sold
109
00:11:36,290 --> 00:11:37,870
another kind of chemical to another kind
of creep.
110
00:11:38,090 --> 00:11:39,650
I want you to think long and hard.
111
00:11:40,030 --> 00:11:41,410
Put a real name to this.
112
00:11:41,950 --> 00:11:43,850
Before I lose my cool and shake it out
of you.
113
00:11:47,630 --> 00:11:48,630
It's Tavelli.
114
00:11:49,250 --> 00:11:50,250
Mickey Tavelli.
115
00:11:50,770 --> 00:11:52,370
I used to know him a long time ago.
116
00:11:52,630 --> 00:11:55,250
I mean, I didn't figure he was going to
do no cop with that stuff.
117
00:11:55,510 --> 00:11:57,570
Where do we find him? Man, I'm not sure.
118
00:11:58,470 --> 00:12:00,230
He used to work at some kind of power
plant.
119
00:12:00,590 --> 00:12:01,810
He's a very technical guy.
120
00:12:02,870 --> 00:12:06,230
I'm not sure where it is. Well, I've got
a nice dark cell for you to sit in
121
00:12:06,230 --> 00:12:08,070
while you think long and hard.
122
00:12:15,370 --> 00:12:18,210
The source for the joy juice has dried
up.
123
00:12:18,610 --> 00:12:22,470
And there's no question that the cops
know I'm their man. I paid you and you
124
00:12:22,470 --> 00:12:23,470
blew it.
125
00:12:23,590 --> 00:12:25,290
I made a promise to a friend.
126
00:12:25,570 --> 00:12:26,910
And I'm gonna keep it.
127
00:12:27,770 --> 00:12:32,810
Um, this friend, uh... Is that where the
bread is coming from?
128
00:12:33,130 --> 00:12:34,130
In a way.
129
00:12:34,930 --> 00:12:36,030
My friend is dead.
130
00:12:39,330 --> 00:12:40,670
And Hooker's responsible.
131
00:12:41,850 --> 00:12:44,370
And I'm gonna see that he pays the hard
way.
132
00:12:46,689 --> 00:12:48,530
Well, if he's dead, I mean, who's to
know?
133
00:12:49,070 --> 00:12:50,330
Just take the money and blow.
134
00:12:50,910 --> 00:12:53,690
Now, if you need a traveler... Hey, just
give me the money back. I'll take care
135
00:12:53,690 --> 00:12:54,690
of Hooker myself.
136
00:12:54,750 --> 00:12:55,950
Now, hold on a minute. Just hold on.
137
00:12:56,990 --> 00:12:58,330
You ain't got it. I mean, up here.
138
00:12:58,670 --> 00:13:00,850
To do Hooker the way you want him done.
139
00:13:01,510 --> 00:13:03,690
Now, I said I'd burn him for you, and I
will.
140
00:13:06,250 --> 00:13:07,430
You found my source.
141
00:13:09,130 --> 00:13:14,390
So I found a new way to give him the
kind of pain you're looking for.
142
00:13:16,270 --> 00:13:21,410
Now, when this is ready, I'll turn your
cup into a cinder.
143
00:13:32,050 --> 00:13:34,090
And Maggie Payne fades back to the past.
144
00:13:34,930 --> 00:13:36,870
Intercepted by Romano. Can he get by?
No.
145
00:13:37,270 --> 00:13:41,090
You creep. Makes her out.
146
00:13:42,530 --> 00:13:45,290
Down at the goal line.
147
00:13:46,940 --> 00:13:47,940
Tell me something.
148
00:13:48,680 --> 00:13:50,100
How come I like hanging out with you?
149
00:13:51,280 --> 00:13:53,800
Because I teach you something about
police work?
150
00:13:54,480 --> 00:13:56,400
That for sure is not it.
151
00:13:56,840 --> 00:13:59,240
I forgot you already know it all. All
right.
152
00:13:59,540 --> 00:14:00,540
Hey, hey.
153
00:14:00,600 --> 00:14:01,600
Yeah. I know.
154
00:14:02,860 --> 00:14:03,860
No.
155
00:14:04,700 --> 00:14:05,700
Oh, my God.
156
00:14:07,100 --> 00:14:08,360
Now I think I know what it is.
157
00:14:08,580 --> 00:14:09,580
What?
158
00:14:11,040 --> 00:14:12,280
You make me feel good.
159
00:14:13,840 --> 00:14:14,840
I do.
160
00:14:37,800 --> 00:14:39,140
He knows how we all feel, Maggie.
161
00:14:39,620 --> 00:14:40,620
Good count.
162
00:14:42,520 --> 00:14:44,400
You got the R &I return on Mickey
Tavelli yet?
163
00:14:44,640 --> 00:14:47,660
He has a half a dozen priors for arson,
assault, and robbery.
164
00:14:48,160 --> 00:14:49,760
One of our better citizen types.
165
00:14:50,080 --> 00:14:53,480
State employment has him working at a
place called Imperial Power Company with
166
00:14:53,480 --> 00:14:54,199
this address.
167
00:14:54,200 --> 00:14:55,200
I checked.
168
00:14:55,220 --> 00:14:56,700
Tavelli was fired two weeks ago.
169
00:14:58,300 --> 00:15:00,240
Well, let's talk to some of the people
he worked with.
170
00:15:00,780 --> 00:15:02,300
Maybe we can smoke on a lead or two.
171
00:15:02,700 --> 00:15:04,560
Stacy and I can follow up his prior
addresses.
172
00:15:04,780 --> 00:15:05,780
I don't know.
173
00:15:06,110 --> 00:15:11,690
Whether these suspects wanted me or
Romano or any cop that happened along.
174
00:15:12,450 --> 00:15:16,570
The bottom line is, the word goes out, a
cop is down, and that just doesn't
175
00:15:16,570 --> 00:15:17,570
happen.
176
00:15:27,130 --> 00:15:30,950
I dug a little further back into
Tavelli's file. It goes way back to his
177
00:15:30,950 --> 00:15:32,030
juvenile days. What's your turn?
178
00:15:32,230 --> 00:15:33,230
Not much.
179
00:15:33,280 --> 00:15:36,900
His mother split. His father was a long
-distance moving man, never home.
180
00:15:37,160 --> 00:15:39,940
But when Trevely retired, he ended up
living with his father.
181
00:15:40,200 --> 00:15:41,200
Father still around?
182
00:15:41,440 --> 00:15:44,860
Spent most of his time managing one of
those long -term storage units.
183
00:15:45,160 --> 00:15:48,140
But when he died, Trevely ended up
working for Imperial Power.
184
00:15:52,500 --> 00:15:53,500
Excuse me.
185
00:15:57,770 --> 00:16:01,950
No, Tovelli, he was good at the
technical stuff, but worthless when it
186
00:16:01,950 --> 00:16:04,030
putting on a good day's work, so I had
to let him go.
187
00:16:04,350 --> 00:16:07,670
Do you have any idea where we can find
him? He hung out at a bar over on
188
00:16:07,670 --> 00:16:09,670
Commerce and Sixth. He might be right
there.
189
00:16:10,010 --> 00:16:11,910
Tovelli, he's in some kind of deep
trouble, huh?
190
00:16:12,390 --> 00:16:13,390
Yeah, you might say that.
191
00:16:40,950 --> 00:16:44,190
I wanna be loved by you.
192
00:17:12,880 --> 00:17:13,880
Hello, Celeste.
193
00:17:14,400 --> 00:17:15,400
Hooker.
194
00:17:15,680 --> 00:17:17,540
Taking a little culture in your coffee
break?
195
00:17:18,140 --> 00:17:19,339
I'm looking for Mickey Tavelli.
196
00:17:21,160 --> 00:17:24,800
What's a nice girl like you doing with a
clod like Hooker? Talk to me, Celeste.
197
00:17:26,260 --> 00:17:28,660
Touchy -touchy. Did you borrow someone's
sensitivity?
198
00:17:29,100 --> 00:17:30,680
You know, you're born without it, honey.
199
00:17:31,000 --> 00:17:32,320
Along with a few other things.
200
00:17:33,320 --> 00:17:34,320
Hooker!
201
00:17:34,500 --> 00:17:37,120
You know, all the regulars that come
into this place, Tavelli spent half his
202
00:17:37,120 --> 00:17:38,120
life here.
203
00:17:38,260 --> 00:17:39,260
Where do I find him?
204
00:17:40,700 --> 00:17:41,700
Talk to me, Celeste.
205
00:17:42,760 --> 00:17:43,760
Now!
206
00:17:44,200 --> 00:17:48,000
She's a... She's a... If you think
you're confused, you should be in my
207
00:17:50,340 --> 00:17:51,600
Tavelli put a torch to my car.
208
00:17:52,140 --> 00:17:53,780
Blinded my partner. I want him.
209
00:17:54,880 --> 00:17:55,880
Okay, okay.
210
00:17:56,200 --> 00:17:57,440
I don't know Mickey that well.
211
00:17:58,260 --> 00:17:59,560
I like the way I danced.
212
00:18:00,060 --> 00:18:01,180
Gave me a few of his paintings.
213
00:18:02,820 --> 00:18:03,840
They're not very good.
214
00:18:04,200 --> 00:18:05,240
Learned to do them in prison.
215
00:18:05,460 --> 00:18:06,760
Some cons are better than others.
216
00:18:07,200 --> 00:18:08,280
Never mind the art critique.
217
00:18:09,240 --> 00:18:10,540
You were going to tell us where to find
them.
218
00:18:11,820 --> 00:18:13,260
He said this was in his own backyard.
219
00:18:14,120 --> 00:18:15,120
That's all I know.
220
00:18:15,360 --> 00:18:16,360
I swear.
221
00:18:17,540 --> 00:18:18,960
I'm not lying to you, Hooker.
222
00:18:20,660 --> 00:18:23,540
I think you just got the whole truth and
nothing but the truth, Hooker.
223
00:18:23,880 --> 00:18:25,200
What, did I take your Van Gogh?
224
00:18:25,520 --> 00:18:26,520
Take it already.
225
00:18:26,800 --> 00:18:28,020
You'll get your reward in heaven.
226
00:19:06,320 --> 00:19:09,680
Now, Vince, take it slow. It'll take a
few seconds before you adjust and focus.
227
00:19:10,100 --> 00:19:11,300
But everything will be okay.
228
00:19:11,500 --> 00:19:12,500
All right?
229
00:19:13,920 --> 00:19:15,340
Promises, promises, Doc.
230
00:19:57,580 --> 00:19:59,080
Isn't that new lipstick you're wearing?
231
00:20:02,740 --> 00:20:03,840
He had us worried.
232
00:20:04,180 --> 00:20:05,180
Hey, speak for yourself.
233
00:20:08,560 --> 00:20:11,340
I'm sorry, guys. You all look terrific.
234
00:20:11,700 --> 00:20:14,100
I knew Romano was too tough for that
little fire put him away.
235
00:20:14,460 --> 00:20:15,460
Yeah.
236
00:20:15,800 --> 00:20:19,000
About that fire hooker. There's one
suspect we're still hunting, a Mickey
237
00:20:19,000 --> 00:20:20,000
Tavelli.
238
00:20:20,160 --> 00:20:23,860
My guess is he's a for hire type and the
one that threw the chemical cocktail at
239
00:20:23,860 --> 00:20:25,660
us, he's footing the bills. We're
working on it.
240
00:20:26,140 --> 00:20:27,200
Not without me, you're not.
241
00:20:27,400 --> 00:20:28,700
Oh, not so fast.
242
00:20:29,100 --> 00:20:31,740
We still have a couple of routine tests
to run before we release you.
243
00:20:31,940 --> 00:20:33,160
It'll only take a couple of hours.
244
00:20:33,500 --> 00:20:35,060
Look, we'll work on that right now,
okay?
245
00:20:35,280 --> 00:20:36,620
I feel like celebrating.
246
00:20:37,040 --> 00:20:38,019
Yeah.
247
00:20:38,020 --> 00:20:41,260
Terrific. Why don't we meet at Sherry's
at the end of watch and then barbecue
248
00:20:41,260 --> 00:20:42,260
some ribs at my place?
249
00:20:42,280 --> 00:20:43,219
I like that.
250
00:20:43,220 --> 00:20:45,060
Hey, I want you to know we're checking
everything, Vince.
251
00:20:45,260 --> 00:20:49,020
O 'Brien has the Boy Scouts out taking
landscape photographs and R &I's digging
252
00:20:49,020 --> 00:20:51,280
out anybody alive who's ever threatened
Hooker. Hey!
253
00:20:51,790 --> 00:20:53,870
I was in that car, too, and I've been
threatened.
254
00:20:54,130 --> 00:20:55,950
We're talking firebombers, not
unrequited females.
255
00:20:56,210 --> 00:20:57,210
Tucker.
256
00:20:57,510 --> 00:20:59,330
You know, Maggie had the wrong idea
about me.
257
00:20:59,710 --> 00:21:01,370
Don't worry. I already know it all.
258
00:21:20,580 --> 00:21:21,860
Lieutenant O 'Brien, please.
259
00:21:32,380 --> 00:21:35,780
The other guy couldn't be this Frank
Hayden who has a mark on you. He was
260
00:21:35,780 --> 00:21:36,840
blasted trying to rip the stage.
261
00:21:37,520 --> 00:21:38,520
What about this one?
262
00:21:38,780 --> 00:21:39,780
Lou Elder.
263
00:21:40,280 --> 00:21:44,080
Seems to me I remember him sounding off
about getting even when you busted him.
264
00:21:44,580 --> 00:21:48,380
Elder. Isn't he the one you wrote that
letter on recommending against parole?
265
00:21:48,680 --> 00:21:52,200
Yeah, Elder was a good candidate, but a
month or so back, Elder died of a heart
266
00:21:52,200 --> 00:21:53,320
attack. All
267
00:21:53,320 --> 00:22:00,120
right, enough is enough.
268
00:22:00,240 --> 00:22:02,000
Put a lid on a celebration long enough.
269
00:22:02,360 --> 00:22:06,220
I'd volunteer to pick up the charcoal
for the barbecue, but my car isn't.
270
00:22:06,580 --> 00:22:08,500
Well, my roommate borrowed mine, or I'd
drive you.
271
00:22:08,840 --> 00:22:10,000
Oh, okay. Wait, wait, wait.
272
00:22:10,280 --> 00:22:12,520
Hey, hey, my partner, my car.
273
00:22:16,680 --> 00:22:19,440
All right, guys, who's going to pick?
Chicken or ribs? Oh, I love chicken. I
274
00:22:19,440 --> 00:22:22,160
want chicken. Oh, no, no, no, no. No
chicken. I had enough chicken in the
275
00:22:22,160 --> 00:22:23,160
hospital.
276
00:22:26,620 --> 00:22:29,240
I forgot my purse. I'll be right back.
All right, I'll pick you up out front.
277
00:22:29,380 --> 00:22:30,380
Okay.
278
00:24:03,300 --> 00:24:04,860
Talk to the captain.
279
00:24:06,240 --> 00:24:07,800
Hero Kipper, we got him.
280
00:24:09,230 --> 00:24:10,470
The last few days have been enough.
281
00:24:11,690 --> 00:24:13,190
Walls start to come in on me.
282
00:24:13,930 --> 00:24:14,930
You gotta give it time.
283
00:24:18,270 --> 00:24:19,710
I gotta even the score.
284
00:24:21,010 --> 00:24:25,410
I gotta see that animal in my sights and
pull the trigger. I gotta see him dead.
285
00:24:25,470 --> 00:24:26,390
That's what I've gotta...
286
00:24:26,390 --> 00:24:35,830
It
287
00:24:35,830 --> 00:24:36,950
hurts, compadre, I know.
288
00:24:40,200 --> 00:24:45,120
The night it happened, I laid in bed
remembering the first time I saw Maggie.
289
00:24:48,500 --> 00:24:49,580
She was so pretty.
290
00:24:51,780 --> 00:24:55,740
She was doing cardiac hill right up
there at the front of her class.
291
00:24:57,260 --> 00:25:01,720
There I was, chugging up the last third
of my morning workout.
292
00:25:03,780 --> 00:25:06,120
She came right past and slapped me on
the rear end.
293
00:25:11,560 --> 00:25:13,020
Nice firm rear, she said.
294
00:25:14,560 --> 00:25:16,480
How come you don't run better, Romano?
295
00:25:21,940 --> 00:25:23,340
Maggie was chasing me, Hooker.
296
00:25:25,160 --> 00:25:26,720
And I didn't slow up.
297
00:25:27,540 --> 00:25:28,540
You caught her.
298
00:25:30,020 --> 00:25:31,780
She couldn't sleep worrying about you.
299
00:25:32,780 --> 00:25:37,320
No, I... I never came out and said it to
her, Hooker.
300
00:25:38,780 --> 00:25:39,960
I never said...
301
00:25:44,080 --> 00:25:45,080
I love you Maggie.
302
00:26:16,300 --> 00:26:17,580
I thought I told you to take some time
off.
303
00:26:18,640 --> 00:26:20,740
I told you I didn't need the time. What
do you mean?
304
00:26:21,500 --> 00:26:22,500
But then?
305
00:26:24,940 --> 00:26:25,940
What if I do?
306
00:26:28,320 --> 00:26:29,320
I'm the target.
307
00:26:29,700 --> 00:26:30,700
It's my fight.
308
00:26:31,200 --> 00:26:32,200
That's clear now.
309
00:26:33,300 --> 00:26:34,580
I lost two, Hooker.
310
00:26:35,120 --> 00:26:37,160
But you're not out to catch the suspect.
You're out to kill him.
311
00:26:37,460 --> 00:26:38,460
Oh, come on.
312
00:26:39,180 --> 00:26:42,040
You know it's just a matter of how you
make out the report.
313
00:26:44,720 --> 00:26:45,980
Is that what you're planning to get out
of law school?
314
00:26:47,100 --> 00:26:50,180
Or is that just ignorance I'm hearing?
It's what I feel.
315
00:26:50,420 --> 00:26:51,460
I'm just being honest.
316
00:26:51,760 --> 00:26:53,140
You forget that anger in your belly.
317
00:26:53,500 --> 00:26:55,240
I'll put you back on the bench until
this is over.
318
00:26:56,720 --> 00:26:57,720
Hey, Hooker.
319
00:26:58,680 --> 00:27:00,140
We have pen to pen areas to start
looking.
320
00:27:00,860 --> 00:27:02,820
These are the Explorer Scout landscape
photos.
321
00:27:03,020 --> 00:27:05,280
Get closest to that painting you took
from Celeste.
322
00:27:13,680 --> 00:27:15,940
If Tovelli was a better artist, we could
narrow them down even closer.
323
00:27:16,180 --> 00:27:18,320
The general locations are on the back of
each picture.
324
00:27:18,620 --> 00:27:19,620
We'll divide them up.
325
00:27:19,780 --> 00:27:24,840
Take five hard looks apiece. Listen, you
guys turn anything hot, we get a call,
326
00:27:24,880 --> 00:27:25,880
right?
327
00:27:26,940 --> 00:27:27,940
Let's roll.
328
00:27:30,700 --> 00:27:31,980
Don't stonewall me, Stacy.
329
00:27:33,000 --> 00:27:34,000
I won't.
330
00:27:34,260 --> 00:27:36,020
As long as it's the cop I'm talking to.
331
00:27:50,040 --> 00:27:51,640
Allendale's putting south towards
industry.
332
00:27:54,480 --> 00:27:56,040
Northgate, west towards Beemeyer.
333
00:27:57,700 --> 00:27:58,700
Overland. Beemeyer.
334
00:27:59,320 --> 00:28:02,060
Isn't there a self -storage place off of
Beemeyer and Ranch Road?
335
00:28:02,660 --> 00:28:08,240
Yeah, so? Maggie turned something about
to Feli's father.
336
00:28:09,040 --> 00:28:12,600
He managed one of those self -storage
places before he died.
337
00:28:12,940 --> 00:28:16,140
Not a bad place to make bombs and
incendiary devices either.
338
00:28:16,940 --> 00:28:18,280
It's a lead from Maggie Jr.
339
00:28:19,990 --> 00:28:20,990
It's got to be good.
340
00:28:49,000 --> 00:28:50,480
To start us, let's try the one where the
truck is parked.
341
00:29:41,160 --> 00:29:42,160
Hold it!
342
00:30:27,690 --> 00:30:28,690
To belly in person.
343
00:30:29,490 --> 00:30:31,830
You want to run away from that? You want
to run away?
344
00:30:33,150 --> 00:30:34,170
Go ahead and run.
345
00:30:35,790 --> 00:30:37,090
Put it in gear, dirtbag.
346
00:30:37,850 --> 00:30:38,850
Run!
347
00:30:39,150 --> 00:30:41,370
You're crazy. What's going on here? I
said do it!
348
00:30:46,210 --> 00:30:47,210
That was a mistake.
349
00:30:47,730 --> 00:30:49,410
I don't want a partner who makes those
kinds of mistakes.
350
00:30:51,010 --> 00:30:52,010
Turn around.
351
00:30:54,730 --> 00:30:55,730
You're through, Ramona.
352
00:31:02,410 --> 00:31:05,590
You got a real mistake of fact going
here. Those hundred dollar bills we
353
00:31:05,590 --> 00:31:06,750
stashed in your shop were no mistake.
354
00:31:08,130 --> 00:31:11,230
The identifying targets on the explosion
that killed a fine cop were traced to
355
00:31:11,230 --> 00:31:12,230
you were no mistake.
356
00:31:13,310 --> 00:31:16,550
And when they strap you into the green
room and you take your first deep breath
357
00:31:16,550 --> 00:31:20,650
of cyanide gas, you know for damn sure
that I was dealing with a full deck of
358
00:31:20,650 --> 00:31:21,650
facts.
359
00:31:22,870 --> 00:31:25,070
Maybe we can make a deal, huh? So you
can walk?
360
00:31:25,890 --> 00:31:27,270
Anything you tell me, no way.
361
00:31:27,840 --> 00:31:31,040
Come on, you want the main man, don't
you? I mean, you told me yourself you
362
00:31:31,040 --> 00:31:32,560
I was just a hired hand. No deal.
363
00:31:33,840 --> 00:31:36,380
I'll find him one way or another and
you'll both suck gas together.
364
00:31:36,620 --> 00:31:40,580
Oh, come on, man. Don't talk like that.
I'm talking cop -killer, Beckett. And
365
00:31:40,580 --> 00:31:41,580
cop -killers don't make deals.
366
00:31:43,620 --> 00:31:44,760
You've been Mirandized.
367
00:31:44,980 --> 00:31:47,240
You've got something to tell me or you
haven't. You've got to promise me
368
00:31:47,240 --> 00:31:48,920
something. I'll promise you something.
369
00:31:51,720 --> 00:31:52,800
Why did this man say that?
370
00:31:54,660 --> 00:31:55,680
I don't want to die.
371
00:31:57,060 --> 00:32:00,120
I don't want to die. Follow that before
you snuff out the life of a police
372
00:32:00,120 --> 00:32:01,200
officer. No, wait a minute.
373
00:32:01,460 --> 00:32:02,460
His name is Dugan.
374
00:32:02,680 --> 00:32:03,680
Walt Dugan!
375
00:32:04,280 --> 00:32:09,900
He... He paid me and he fingered you.
How did he find you to make the
376
00:32:10,200 --> 00:32:11,960
We used to work together at Imperial
Power.
377
00:32:12,240 --> 00:32:15,260
But I don't know where he lives. Why is
he trying to kill Hooker? I don't know,
378
00:32:15,280 --> 00:32:18,060
man. Come on. Wait a minute. Wait a
minute.
379
00:32:18,640 --> 00:32:23,980
It was something about a... A dead
friend of his you sent up. I don't know
380
00:32:24,000 --> 00:32:25,020
I never asked. What else?
381
00:32:25,320 --> 00:32:27,660
That's it, man. That's all I know about
the dude. Wait a minute!
382
00:32:28,800 --> 00:32:31,280
Look, you're going to tell the court I
helped, huh? I mean, you're going to do
383
00:32:31,280 --> 00:32:32,280
that, aren't you? Right.
384
00:32:32,660 --> 00:32:35,200
Along with the recommendation that they
give you a chance to hear the pill drop.
385
00:32:36,140 --> 00:32:37,280
Book a murder walk.
386
00:32:38,020 --> 00:32:39,020
Hey, come on.
387
00:32:39,080 --> 00:32:39,979
Come on!
388
00:32:39,980 --> 00:32:40,980
I helped you, Hooker.
389
00:32:41,600 --> 00:32:42,600
You've got to tell them that.
390
00:32:43,240 --> 00:32:44,420
You've got to tell them, Hooker!
391
00:32:45,040 --> 00:32:46,380
You've got to tell them, Hooker!
392
00:32:50,360 --> 00:32:53,320
You get a return on those $100 bills
that we dug out to Valley's storage
393
00:32:53,909 --> 00:32:57,110
Federal teletype just came in. They
connect to a robbery of Golden West on
394
00:32:57,110 --> 00:32:58,490
Spring Street back in 1977.
395
00:32:59,250 --> 00:33:00,250
Score.
396
00:33:00,710 --> 00:33:01,710
That was my case.
397
00:33:04,230 --> 00:33:08,190
Lou Elder was a suspect that we sent to
Quentin behind it.
398
00:33:08,550 --> 00:33:10,910
Elder? The con you said died in prison?
399
00:33:11,190 --> 00:33:12,190
Right.
400
00:33:12,310 --> 00:33:16,910
Jim, wire cue for a show and tell on any
cons that may have shared a cell with a
401
00:33:16,910 --> 00:33:18,450
former con named Lou Elder.
402
00:33:18,930 --> 00:33:22,350
Put the name of Walt Dugan at the head
of the list. You got it.
403
00:33:34,320 --> 00:33:35,320
You want a piece.
404
00:33:36,700 --> 00:33:38,000
Who are you going to send to heaven?
405
00:33:40,920 --> 00:33:42,940
They make a difference who I can pay.
406
00:33:44,120 --> 00:33:45,660
Makes no difference at all.
407
00:33:45,980 --> 00:33:47,180
You're absolutely right.
408
00:33:49,620 --> 00:33:51,720
Got something special in today, my
friend.
409
00:33:52,600 --> 00:33:54,160
I think you're really going to like it.
410
00:33:56,640 --> 00:33:59,000
This is a .44 caliber auto mag.
411
00:34:00,240 --> 00:34:03,100
You can blow a hole in a man big enough
to slam down the basket.
412
00:34:07,020 --> 00:34:11,040
Well, if you've gotten mine together
into that cannon, I don't know what hit
413
00:34:11,040 --> 00:34:12,040
him.
414
00:34:19,580 --> 00:34:26,120
I was too close to the edge. I know that
now.
415
00:34:27,760 --> 00:34:29,880
And I overlooked the fact that it's you
who's under the gun.
416
00:34:30,840 --> 00:34:31,840
Sorry.
417
00:34:32,060 --> 00:34:33,060
Is that an apology?
418
00:34:33,620 --> 00:34:35,100
Or a way of getting back into the cave?
419
00:34:35,400 --> 00:34:36,400
Do well this summer.
420
00:34:37,150 --> 00:34:38,150
That's five years.
421
00:34:38,409 --> 00:34:40,650
Only his name's not Walt Dugan. It's
Willie Duncan.
422
00:34:40,889 --> 00:34:42,330
He was paroled six months ago.
423
00:34:42,530 --> 00:34:45,690
His parole date was the same one Elder
was counting on before he was denied.
424
00:34:46,030 --> 00:34:47,949
Five years in a four -by -six cell
together.
425
00:34:49,130 --> 00:34:50,610
People can get closer than a family.
426
00:34:51,130 --> 00:34:54,710
Clever. Kept Willie Duncan clean with
the law while Walt Dugan ran around
427
00:34:54,710 --> 00:34:55,710
killing cops.
428
00:34:55,810 --> 00:34:57,410
His parole office gave me his address.
429
00:34:57,770 --> 00:34:59,790
He quit his job at the power plant and
broke parole.
430
00:35:00,050 --> 00:35:01,330
You think he'd still be at that address?
431
00:35:01,590 --> 00:35:02,590
That's all I've got.
432
00:35:04,450 --> 00:35:05,570
I'll walk back in, Hooker.
433
00:35:06,980 --> 00:35:07,980
What do you think?
434
00:35:57,610 --> 00:35:59,850
Duncan's jacket comes in. Start looking
for known associates.
435
00:36:00,510 --> 00:36:01,990
Places he could be if he came back home.
436
00:36:04,550 --> 00:36:06,590
Duncan's parole officer set up from back
east, Jersey.
437
00:36:07,170 --> 00:36:09,610
He was picked up on a 211 the first day
he hit town.
438
00:36:31,960 --> 00:36:32,960
He's using the cannon.
439
00:36:33,740 --> 00:36:35,960
How do we find this guy? Where do we
look?
440
00:36:36,580 --> 00:36:37,580
He waited for us.
441
00:36:39,880 --> 00:36:40,880
He'll be waiting again.
442
00:36:43,140 --> 00:36:45,000
I just have to figure out where next
time.
443
00:36:49,900 --> 00:36:53,460
I came up with a... Ferdy LeMay did
Counting Time with Duncan out here. I'm
444
00:36:53,460 --> 00:36:54,460
running it down right now.
445
00:36:54,760 --> 00:36:56,940
Hooker, New Jersey State Police on line
two.
446
00:37:00,420 --> 00:37:01,590
Over. How'd you do?
447
00:37:06,010 --> 00:37:07,010
Where?
448
00:37:10,170 --> 00:37:11,170
Cousin?
449
00:37:13,090 --> 00:37:14,190
We were busted together.
450
00:37:17,150 --> 00:37:18,610
Well, there might be something to it.
451
00:37:20,590 --> 00:37:21,690
Especially if he's waiting for me.
452
00:37:23,350 --> 00:37:24,350
Thank you.
453
00:37:29,130 --> 00:37:30,230
How are you doing on Frédéric LeMay?
454
00:37:30,730 --> 00:37:31,730
Still checking.
455
00:37:32,210 --> 00:37:33,129
You bet.
456
00:37:33,130 --> 00:37:34,290
I got a couple of things to go.
457
00:37:35,210 --> 00:37:36,210
Yeah, operator.
458
00:37:36,590 --> 00:37:38,210
Listing for a party named Duncan.
459
00:37:38,570 --> 00:37:39,570
All.
460
00:38:55,370 --> 00:38:56,670
Just like I figured, Polly.
461
00:38:57,310 --> 00:38:58,510
It's a matter of time.
462
00:39:02,730 --> 00:39:03,790
He came along.
463
00:39:04,890 --> 00:39:06,190
Just like I figured.
464
00:39:52,910 --> 00:39:53,910
Okay, boy.
465
00:39:54,510 --> 00:39:55,510
What are you taking?
466
00:40:23,500 --> 00:40:25,160
You got a big gun, too, huh, Harker?
467
00:40:25,640 --> 00:40:26,640
Well, it ain't gonna help!
468
00:40:59,850 --> 00:41:01,250
this goes, you lose. You can bet on it.
469
00:41:01,610 --> 00:41:02,770
Don't matter, Hooker.
470
00:41:03,210 --> 00:41:04,910
Nothing matters as long as you're dead.
471
00:41:14,310 --> 00:41:16,710
What's your beef with me? You destroyed
Lou.
472
00:43:55,690 --> 00:43:56,690
Yes, it's your daddy.
473
00:43:57,190 --> 00:43:58,350
Call him to see how you are.
474
00:44:01,230 --> 00:44:02,230
I'm still living here.
475
00:44:03,630 --> 00:44:04,750
But I'll be moving soon.
476
00:44:07,650 --> 00:44:08,790
No, no, no, nothing's wrong.
477
00:44:10,250 --> 00:44:11,810
I'm just calling to talk to my girl.
478
00:44:14,910 --> 00:44:16,870
Camping? Yeah, you go on that trip.
479
00:44:19,290 --> 00:44:20,450
You do what there is to do.
480
00:44:22,090 --> 00:44:23,730
Chrissy, don't let anything pass you by.
481
00:44:31,640 --> 00:44:32,640
I love you, too.
34786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.