All language subtitles for T.J Hooker s04e04 Hardcore Connection
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,460 --> 00:00:21,460
you
2
00:02:20,940 --> 00:02:21,940
Come on, sugar.
3
00:02:22,800 --> 00:02:26,580
Jump in. We'll have us a real good time.
Is that the best you can offer, a good
4
00:02:26,580 --> 00:02:31,660
time? Well, along with this, it's to pay
for you to give me a party.
5
00:02:31,900 --> 00:02:32,900
That's all it takes, sugar.
6
00:02:37,040 --> 00:02:41,580
Why would you go and do that for?
7
00:02:41,960 --> 00:02:44,440
So you don't drive off creepy when you
find out you've been busted.
8
00:02:47,260 --> 00:02:48,640
Solicitation of a sex act for money.
9
00:02:49,150 --> 00:02:53,010
It's called prostitution. Hey, I ain't
no prostitute. Same law applies to the
10
00:02:53,010 --> 00:02:55,550
tricks. We call it equal opportunity
enforcement.
11
00:02:56,410 --> 00:02:57,410
Let's go, pal.
12
00:02:57,650 --> 00:02:58,650
Come on.
13
00:03:13,610 --> 00:03:16,510
money when the streets are full of
blonde -haired, blue -eyed entrappers?
14
00:03:16,510 --> 00:03:18,850
can always move on, ladies. Set up in
another city.
15
00:03:19,810 --> 00:03:22,130
Ah, police harassment. That's what this
is.
16
00:03:24,370 --> 00:03:26,850
Continue the economics lesson, Junior.
There's something I want to check out.
17
00:03:27,790 --> 00:03:29,030
What can I say, ladies?
18
00:03:29,450 --> 00:03:30,490
We're drying it up.
19
00:03:30,870 --> 00:03:33,550
Creating an environment free of lust and
moral decay.
20
00:03:34,610 --> 00:03:37,910
Making this a better place to live, to
raise our children.
21
00:03:38,190 --> 00:03:40,570
I don't believe the trash coming from
this man's mouth.
22
00:04:05,559 --> 00:04:06,680
Hey, what about it, honey?
23
00:04:06,920 --> 00:04:08,560
$50 bill paid for the whole night?
24
00:04:11,340 --> 00:04:12,340
Stacy?
25
00:04:12,440 --> 00:04:13,460
God, Paul.
26
00:04:14,180 --> 00:04:16,480
No, Stacy, get out of here.
27
00:04:16,839 --> 00:04:17,839
Just get out.
28
00:04:21,120 --> 00:04:22,120
Hey, what gives?
29
00:04:22,440 --> 00:04:24,760
Looks like you made your righteous
offering. You gave him a pass.
30
00:04:26,600 --> 00:04:28,520
Hey, wait a minute. I've seen that car
before.
31
00:04:28,940 --> 00:04:29,940
Well, get back to work.
32
00:04:53,290 --> 00:04:54,290
I want you, Danny.
33
00:04:56,710 --> 00:04:57,710
The name, Kelly.
34
00:05:00,950 --> 00:05:03,770
I want the name of the guy who's burning
my porno investigation.
35
00:05:48,580 --> 00:05:50,120
Get going or I'll blow your head off!
36
00:07:20,680 --> 00:07:21,680
What'd you turn?
37
00:07:22,400 --> 00:07:26,220
Night watch CP is still set up. Romano
and Stacy are running a grid search on
38
00:07:26,220 --> 00:07:29,480
each side of the alley for 20 blocks
where he was last seen.
39
00:07:30,060 --> 00:07:31,100
Anybody turn his wheels?
40
00:07:31,420 --> 00:07:33,740
He tossed everything that moved since
the shooting. Nothing.
41
00:07:34,380 --> 00:07:38,080
And the prostitute you recognize in the
motel room? Kelly LaRue. We put the word
42
00:07:38,080 --> 00:07:39,080
out.
43
00:07:39,580 --> 00:07:42,740
Go back to the motel. Want the names and
addresses of everybody registered
44
00:07:42,740 --> 00:07:45,480
there. License numbers for a five square
block area.
45
00:07:45,780 --> 00:07:48,780
Danny Silver Blue Mars is in the parking
lot. Have forensics give the full
46
00:07:48,780 --> 00:07:51,980
suite. And then hit the boulevard
joints.
47
00:07:52,680 --> 00:07:57,580
Put the squeeze on every hustler, every
fly -by -night who could even remotely
48
00:07:57,580 --> 00:07:58,800
help us find Kelly LaRue.
49
00:07:59,100 --> 00:08:00,100
Table that.
50
00:08:00,140 --> 00:08:01,140
All of it.
51
00:08:01,940 --> 00:08:05,000
It's out of our hands. Mine, Lieutenant
Stafford's, yours.
52
00:08:05,640 --> 00:08:10,140
Daniel's work day watch vice for me. He
was with a prostitute outside his
53
00:08:10,140 --> 00:08:12,800
assignment, off duty. We received an
anonymous call.
54
00:08:13,040 --> 00:08:16,840
It was alleged that Daniels was taking
bribes, shaking down some porn
55
00:08:17,000 --> 00:08:17,739
Come on.
56
00:08:17,740 --> 00:08:19,200
Internal affairs is already on it.
57
00:08:19,600 --> 00:08:20,720
They searched his house over.
58
00:08:21,220 --> 00:08:22,520
Tool box in the garage.
59
00:08:23,480 --> 00:08:24,359
Turned this.
60
00:08:24,360 --> 00:08:25,460
It's $10 ,000.
61
00:08:26,100 --> 00:08:27,100
It's a paint job.
62
00:08:27,320 --> 00:08:30,900
Maybe, but it's up to IAD to find out
for sure. One way or another.
63
00:08:34,120 --> 00:08:35,120
What about his wife?
64
00:08:35,240 --> 00:08:36,860
She couldn't explain the money either.
65
00:08:48,520 --> 00:08:50,140
Live without him, Hooker.
66
00:08:51,680 --> 00:08:53,560
Oh, God, please don't let him die.
67
00:08:57,420 --> 00:09:01,200
Do you have any idea what Danny was
doing in the motel tonight?
68
00:09:03,560 --> 00:09:06,420
We just started to watch the 10 o 'clock
news.
69
00:09:08,220 --> 00:09:09,580
The telephone rang.
70
00:09:10,400 --> 00:09:11,400
A man.
71
00:09:11,780 --> 00:09:13,200
He asked for Danny.
72
00:09:14,740 --> 00:09:16,640
I didn't recognize the boy.
73
00:09:19,020 --> 00:09:25,180
When Danny hung up, he said he had a
meet at Piccolo's.
74
00:09:25,640 --> 00:09:27,180
Do you have any idea who the man was?
75
00:09:28,580 --> 00:09:31,720
Danny isn't what they're saying, Hooker.
I never doubted that.
76
00:09:32,320 --> 00:09:33,800
We'll clear his name, I think.
77
00:09:34,140 --> 00:09:35,860
Code blue, intensive care.
78
00:09:36,220 --> 00:09:38,000
Code blue, intensive care.
79
00:10:24,609 --> 00:10:25,609
Thank you.
80
00:10:26,850 --> 00:10:28,290
Paul Majewski just called.
81
00:10:28,550 --> 00:10:29,930
He needs to get a hold of you.
82
00:10:30,230 --> 00:10:31,230
You two still dating?
83
00:10:31,950 --> 00:10:32,950
Occasionally.
84
00:10:37,320 --> 00:10:38,360
Did Hooker turn him around yet?
85
00:10:39,080 --> 00:10:40,080
He's working on it.
86
00:10:43,040 --> 00:10:45,460
Hey, but Jesse called twice before
Romano took that message.
87
00:10:46,140 --> 00:10:48,520
He's the guy who gave you the password
on the boulevard last night, right?
88
00:10:48,820 --> 00:10:49,819
Car recognized?
89
00:10:49,820 --> 00:10:50,840
I'd rather not talk about it, okay?
90
00:10:56,460 --> 00:11:00,900
We're not ignoring the 18 departmental
accommodations, Sergeant, but that
91
00:11:00,900 --> 00:11:03,940
doesn't rule out the possibility of
dishonesty.
92
00:11:04,270 --> 00:11:07,190
Danny Daniels gave his entire adult life
to the force.
93
00:11:07,810 --> 00:11:11,190
He didn't have so much as a hair of a
place in 17 years. The department has to
94
00:11:11,190 --> 00:11:14,270
be sure if we're talking about a
slightest hint of police corruption
95
00:11:14,270 --> 00:11:16,110
press will have a feel. He wasn't taking
any juice.
96
00:11:17,210 --> 00:11:19,130
And he can't defend himself, but I damn
well can.
97
00:11:19,830 --> 00:11:23,170
And I'm not about to sit around, let
this take away the one thing he has
98
00:11:23,290 --> 00:11:24,290
his reputation.
99
00:11:25,470 --> 00:11:29,830
I appreciate your loyalty to your
friend, Sergeant, but I'm sorry we have
100
00:11:29,830 --> 00:11:31,570
through with an internal affairs
investigation.
101
00:11:32,790 --> 00:11:33,790
I'm sorry.
102
00:11:36,360 --> 00:11:37,360
I think you know that.
103
00:11:38,120 --> 00:11:39,780
Everyone would be expecting an honor
guard.
104
00:11:40,060 --> 00:11:42,180
Mayor, chief, attending the funeral.
105
00:11:42,560 --> 00:11:44,440
The commission paying their last
respects.
106
00:11:45,520 --> 00:11:47,880
Above all else, he is a slain cop.
107
00:11:48,340 --> 00:11:49,340
Burial is Wednesday.
108
00:11:49,520 --> 00:11:52,240
He can't have an inspector's funeral,
none with these allegations.
109
00:11:53,160 --> 00:11:55,880
And IAD won't have completed its
investigation by then.
110
00:11:56,400 --> 00:11:57,620
Then I want those two days.
111
00:12:08,460 --> 00:12:10,660
You let Danny's body go to the ground,
dishonored.
112
00:12:12,500 --> 00:12:15,660
How are you going to feel if the next
morning evidence surfaces that clears
113
00:12:15,660 --> 00:12:16,660
name?
114
00:12:19,260 --> 00:12:21,640
Just take this to the desk, Sergeant.
I'll take care of it. Right away.
115
00:12:22,920 --> 00:12:23,920
We've got 48 hours.
116
00:12:24,380 --> 00:12:26,800
The entire vice squad has been put on
ice, so we're hit.
117
00:12:27,000 --> 00:12:28,840
Well, this Kelly LaRue has gone up in
smoke.
118
00:12:29,220 --> 00:12:32,920
Vanished. Well, besides the crater, that
shotgun cut in the mattress, I've got a
119
00:12:32,920 --> 00:12:34,100
good idea what she's running from.
120
00:12:34,750 --> 00:12:38,470
The best we can turn up on Kelly is an
ex -roommate, Sandy Wazinski. She's on
121
00:12:38,470 --> 00:12:39,469
the run, too.
122
00:12:39,470 --> 00:12:44,010
Seems she couldn't cough up a $5 ,000
fine for 26 prostitution busts from
123
00:12:44,010 --> 00:12:47,490
turning into a year of counting time.
Any idea where she's running to?
124
00:12:47,490 --> 00:12:50,730
book guys have a high -rated rumor she's
trying to make the fine on the tables
125
00:12:50,730 --> 00:12:52,550
at an illegal gambling spot on Avalon.
126
00:12:53,810 --> 00:12:55,190
What's your turn on Danny's logbook?
127
00:12:55,430 --> 00:12:57,250
Two entries including Kelly LaRue.
128
00:12:57,470 --> 00:13:00,430
Both times, he bought her lunch out of
Secret Service funds.
129
00:13:01,080 --> 00:13:04,460
Then within a week of each meet, he
deployed for warrants to search post
130
00:13:04,460 --> 00:13:07,960
boxes that were supposed to be part of a
porno distribution system he was trying
131
00:13:07,960 --> 00:13:09,320
to craft. What did the search warrants
do?
132
00:13:09,820 --> 00:13:10,980
Came up dry both times.
133
00:13:11,300 --> 00:13:13,040
What about the meet last night at
Piccolo's?
134
00:13:13,520 --> 00:13:14,479
Has that been logged?
135
00:13:14,480 --> 00:13:16,620
Well, we know he came by the station,
but it's not booked.
136
00:13:17,040 --> 00:13:20,600
The street sources said that a man
meeting Danny's description was at
137
00:13:20,600 --> 00:13:21,660
about 11 last night.
138
00:13:21,920 --> 00:13:24,700
And that he left with a woman matching
Kelly LaRue's description.
139
00:13:25,480 --> 00:13:29,160
Lunches, late night rendezvous to $10
,000. Maybe there was a romance going at
140
00:13:29,160 --> 00:13:30,360
Kelly's pin projector too.
141
00:13:30,840 --> 00:13:34,200
It could explain why he didn't log
Piccolo's or the motel room last night.
142
00:13:34,920 --> 00:13:35,920
Could explain it.
143
00:13:37,440 --> 00:13:38,860
It's not the theory I'm working on.
144
00:13:39,960 --> 00:13:43,920
It was set up. What makes you so sure?
145
00:13:44,920 --> 00:13:45,920
I know it in here.
146
00:13:48,020 --> 00:13:49,020
Come on, let's go.
147
00:13:49,120 --> 00:13:50,720
Stacy, get your boulevard clothes on.
148
00:13:50,980 --> 00:13:52,240
I've got a prostitute cat.
149
00:13:55,420 --> 00:13:58,200
What makes you the precinct's leading
critic all of a sudden?
150
00:13:59,219 --> 00:14:03,420
I gave up blind faith a long time ago
when I got burned in the same kind of
151
00:14:03,420 --> 00:14:04,600
situation Hooker's getting into.
152
00:14:28,300 --> 00:14:29,300
Out that 100.
153
00:14:31,860 --> 00:14:32,860
100.
154
00:14:33,260 --> 00:14:34,260
100 to you.
155
00:14:34,980 --> 00:14:35,980
100.
156
00:14:38,820 --> 00:14:39,820
Let's see.
157
00:14:41,900 --> 00:14:43,460
Full house, gentlemen and ladies.
158
00:15:22,090 --> 00:15:23,090
Straight flush.
159
00:15:26,470 --> 00:15:27,470
Cheating.
160
00:15:28,110 --> 00:15:28,909
I know.
161
00:15:28,910 --> 00:15:30,450
It's the only way I can win around here.
162
00:15:33,030 --> 00:15:35,010
Now, wait a minute, fellas. Hold it.
That's a plant.
163
00:15:59,460 --> 00:16:02,080
Miss Wazinski, police officer.
164
00:16:03,660 --> 00:16:05,280
I have a proposition for you.
165
00:16:16,560 --> 00:16:17,560
Savings out.
166
00:16:17,980 --> 00:16:20,960
I'm not amused. I could book it in at
the station.
167
00:16:21,700 --> 00:16:25,480
$5 ,000 in illegal gambling money.
That's my money!
168
00:16:26,860 --> 00:16:27,860
I want it.
169
00:16:27,930 --> 00:16:29,190
You want to help me find Kelly LaRue?
170
00:16:29,930 --> 00:16:32,670
Or do you want me to follow procedure
and book the money and turn you over to
171
00:16:32,670 --> 00:16:33,669
the sentencing court?
172
00:16:33,670 --> 00:16:34,690
That's blackmail.
173
00:16:35,530 --> 00:16:36,650
You're supposed to be a cop.
174
00:16:41,230 --> 00:16:43,150
Okay, if I help you, can I get the key?
175
00:16:43,530 --> 00:16:44,530
It's the only way you're going to get
it.
176
00:16:46,690 --> 00:16:48,270
You're a real sleazeball, you know that?
177
00:16:48,470 --> 00:16:50,430
26 arrests for prostitution, you call me
a sleazeball?
178
00:16:51,650 --> 00:16:53,770
Well, yeah, I'll have those with humbug.
You're a retrograde.
179
00:16:53,970 --> 00:16:56,570
And fantasy and paranoia have become a
way of life. That's your problem.
180
00:16:57,360 --> 00:17:04,079
Retrograde. Retrograde. Want me to spell
it for you? R -E -T -R -O -G.
181
00:17:05,319 --> 00:17:06,319
Something like that.
182
00:17:23,160 --> 00:17:24,160
Yeah.
183
00:17:24,500 --> 00:17:25,500
Daniels is dead.
184
00:17:26,829 --> 00:17:29,870
What about the girl? He missed her. You
know that, don't you? He missed her.
185
00:17:30,110 --> 00:17:32,410
Make sure he doesn't miss her next time.
186
00:17:33,030 --> 00:17:35,390
I want Kelly LaRue dead, too.
187
00:17:35,950 --> 00:17:36,950
You hear me?
188
00:17:37,430 --> 00:17:38,430
Yes.
189
00:17:46,830 --> 00:17:48,490
You don't want me to kill the
prostitutes?
190
00:18:00,920 --> 00:18:02,420
messages, including the ones for
dispatch.
191
00:18:03,600 --> 00:18:05,120
I want you to stop calling Paul.
192
00:18:05,320 --> 00:18:07,620
I meant what I said. It's over between
us.
193
00:18:08,000 --> 00:18:12,240
Now, like I was telling your friend,
Hooker here, Kelly Rue has not been my
194
00:18:12,240 --> 00:18:15,820
roommate for over a month, which is why
you should just give me back the key and
195
00:18:15,820 --> 00:18:16,820
let me get on with my life.
196
00:18:17,140 --> 00:18:18,140
The life, you mean?
197
00:18:19,660 --> 00:18:21,920
Yeah, well, I told the judge I'm sorry
now.
198
00:18:22,260 --> 00:18:23,460
It's all behind me.
199
00:18:23,980 --> 00:18:27,440
As a matter of fact, when I get out from
under the seat, it's Vegas time. I'm
200
00:18:27,440 --> 00:18:28,440
going to be a dealer.
201
00:18:29,710 --> 00:18:32,870
You say that Kelly LaRue graduated the
porno film. Some people think she was
202
00:18:32,870 --> 00:18:36,490
tricking in a motel on the boulevard
last night. Kelly LaRue never used the
203
00:18:36,490 --> 00:18:37,490
boulevard motel.
204
00:18:38,150 --> 00:18:41,990
Like I said, she was out of the life.
205
00:18:43,210 --> 00:18:46,230
How long ago was it she made her screen
debut in porno films?
206
00:18:46,950 --> 00:18:47,950
A couple months.
207
00:18:48,390 --> 00:18:52,150
And where did she make her first
connection in showbiz?
208
00:18:52,690 --> 00:18:54,090
Dive on the boulevard, Piccolo's.
209
00:18:55,720 --> 00:18:59,040
Some slug named Moloch recruited her
after he kicked the hell out of her pimp
210
00:18:59,040 --> 00:19:00,040
and set him running.
211
00:19:01,160 --> 00:19:04,520
I think you and Corrigan should work out
a way to get Stacy a casting session.
212
00:19:05,280 --> 00:19:06,680
While you track down Kelly LaRue?
213
00:19:07,260 --> 00:19:08,260
Yeah.
214
00:19:09,780 --> 00:19:11,100
Me and my new partner here.
215
00:20:09,230 --> 00:20:13,970
Manager Willie Valdez stayed on the
second floor, room 204, the third door
216
00:20:13,970 --> 00:20:14,970
the right.
217
00:20:15,950 --> 00:20:17,330
Valdez, was he your manager as well?
218
00:20:20,070 --> 00:20:23,270
I didn't need a pimp hooker. You know,
like the veteran ballplayers, I was a
219
00:20:23,270 --> 00:20:24,270
free agent.
220
00:20:24,990 --> 00:20:26,430
Experienced countless times at bat.
221
00:20:26,930 --> 00:20:27,930
Makes sense.
222
00:20:46,480 --> 00:20:47,480
Yeah,
223
00:20:47,660 --> 00:20:48,660
where do you live?
224
00:20:48,800 --> 00:20:49,900
Where do you lay off?
225
00:20:50,860 --> 00:20:54,960
It's your party, remember? I am the XRT
waiting to start a Vegas career. XRT,
226
00:20:54,980 --> 00:20:55,980
you stay here.
227
00:20:56,500 --> 00:20:58,180
I can take care of myself, thank you.
228
00:21:00,040 --> 00:21:01,040
What are you looking at?
229
00:21:40,110 --> 00:21:42,950
I'll take care of you, too, Hooker. Hey,
what you guys want from me?
230
00:21:43,310 --> 00:21:46,090
Well, here's a cop, Willie. If I were
you, I definitely wouldn't trust you.
231
00:21:46,090 --> 00:21:47,090
man. Oh, man.
232
00:21:47,450 --> 00:21:49,150
I thought it was more like coming back.
233
00:21:50,230 --> 00:21:52,610
I swear to you, guy, I'm going to make a
good job.
234
00:21:52,870 --> 00:21:55,470
More cop with more guns in my hand. I
swear.
235
00:21:57,830 --> 00:21:59,170
You got to stick your fingers, you know
that?
236
00:21:59,410 --> 00:22:02,790
True. But I also have great legs in the
wedding process. That's true, too.
237
00:22:03,670 --> 00:22:04,670
You say Mollick was here?
238
00:22:05,350 --> 00:22:06,350
Looking for Kelly LaRue?
239
00:22:06,610 --> 00:22:07,670
Dude, he's a stone killer.
240
00:22:08,990 --> 00:22:12,220
Look how you did that. I don't want that
guy in my face no more.
241
00:22:12,440 --> 00:22:13,660
Where did you tell him he could find
her?
242
00:22:14,000 --> 00:22:16,540
Hey, man, I don't want his kind of
trouble, okay?
243
00:22:18,600 --> 00:22:21,840
Don't need my kind of trouble. Now
listen to me, Boxer Bridges.
244
00:22:22,040 --> 00:22:24,700
You waste two more seconds of my
valuable time and I'm going to squeeze
245
00:22:24,700 --> 00:22:27,280
a paper sack small enough to flush down
a standard -sized toilet.
246
00:22:27,580 --> 00:22:28,580
Okay, okay, okay.
247
00:22:29,400 --> 00:22:34,100
I might have mentioned to Moloch that
Kelly has a casting. They used to work
248
00:22:34,100 --> 00:22:35,240
a bar on the boulevard.
249
00:22:36,100 --> 00:22:37,800
The name of the club is the War Wolf.
250
00:22:38,830 --> 00:22:40,650
Her name is Victoria.
251
00:22:41,290 --> 00:22:43,650
I swear to you, I don't know what she's
doing now.
252
00:22:48,550 --> 00:22:50,730
Thank you very much.
253
00:22:51,110 --> 00:22:52,110
You're very welcome.
254
00:22:52,650 --> 00:22:53,650
He's polite, too.
255
00:22:57,970 --> 00:23:03,650
You know, despite the fact that I do not
trust you, I have been doing my best to
256
00:23:03,650 --> 00:23:06,010
make a team effort here, and you're not
making it easy to take.
257
00:23:07,630 --> 00:23:09,270
I'm getting my $5 ,000 worth.
258
00:23:10,430 --> 00:23:12,150
So ease up. What's the big push?
259
00:23:13,210 --> 00:23:17,150
The big push is a murdered cop is not
getting a fair shake.
260
00:23:18,370 --> 00:23:20,190
And I'm trying to make it straight,
okay?
261
00:23:20,610 --> 00:23:21,610
Okay.
262
00:23:21,890 --> 00:23:22,890
I understand.
263
00:23:23,130 --> 00:23:25,370
3 -16, give me a meet location, Hooker.
264
00:23:25,710 --> 00:23:27,250
We got a rundown on Mullick.
265
00:23:28,550 --> 00:23:33,550
Gargan, there's a bar at the south end
of the boulevard. Oh, and Club Waldorf.
266
00:23:34,370 --> 00:23:35,370
That's a roger.
267
00:23:40,270 --> 00:23:41,270
that cop Daniel's information.
268
00:23:42,010 --> 00:23:43,750
I already admitted that to you.
269
00:23:44,150 --> 00:23:46,110
And I promised that I'd make it up to
you.
270
00:23:46,890 --> 00:23:50,090
He said you just wanted to take pictures
of him and me so you could roll him
271
00:23:50,090 --> 00:23:52,530
over, not kill him. I didn't kill him.
272
00:23:53,030 --> 00:23:54,330
He tried to kill me.
273
00:23:54,730 --> 00:23:56,150
Hey, hey, that's not so, Kelly.
274
00:23:57,370 --> 00:24:00,850
Nobody's trying to kill you. The whole
thing has been a big misunderstanding.
275
00:24:01,490 --> 00:24:02,449
Oh, yeah?
276
00:24:02,450 --> 00:24:05,970
Is it a misunderstanding that Malik is
turning the streets inside out looking
277
00:24:05,970 --> 00:24:06,970
for me?
278
00:24:07,050 --> 00:24:09,850
He's just trying to find you so we can
talk, that's all.
279
00:24:11,210 --> 00:24:13,030
Maybe I should talk to the cops. What
about that?
280
00:24:13,410 --> 00:24:14,410
Not good, Kelly.
281
00:24:15,130 --> 00:24:17,550
Besides, who would you talk to?
282
00:24:30,350 --> 00:24:31,350
Doria.
283
00:24:31,870 --> 00:24:34,490
I told you you might know a friend of
mine.
284
00:24:35,010 --> 00:24:36,010
Kelly LaRue.
285
00:24:57,640 --> 00:24:58,640
Police officer.
286
00:24:59,540 --> 00:25:00,540
So what?
287
00:25:03,280 --> 00:25:04,280
Hey.
288
00:25:05,340 --> 00:25:08,160
Looking for a girl named Victoria, Kelly
LaRue's cousin.
289
00:25:16,260 --> 00:25:17,440
Hey, what's the matter?
290
00:25:17,780 --> 00:25:18,780
Did you hit a man?
291
00:25:21,280 --> 00:25:22,300
Check it out, guys.
292
00:25:23,420 --> 00:25:25,440
Back off. Police business, fireball.
293
00:25:27,470 --> 00:25:28,470
See the badge?
294
00:25:31,290 --> 00:25:32,290
See the badge?
295
00:25:33,090 --> 00:25:34,090
See it?
296
00:25:35,310 --> 00:25:36,890
My partner asked you a question.
297
00:25:37,750 --> 00:25:41,730
Now, we'd like an answer before I roll
you into a tiny little ball and I bounce
298
00:25:41,730 --> 00:25:42,730
you to the other end of the ball.
299
00:25:49,550 --> 00:25:51,470
Victoria owns a beef boutique on
Madison.
300
00:25:52,570 --> 00:25:53,730
Across from City Park.
301
00:25:57,230 --> 00:25:58,870
You answer the same question for this
man.
302
00:26:03,010 --> 00:26:04,050
You're being rude again.
303
00:26:07,310 --> 00:26:08,510
About a half hour ago.
304
00:26:10,930 --> 00:26:11,930
Thanks a lot, doll.
305
00:26:14,130 --> 00:26:17,590
You're all lucky we did not book you on
a 647A.
306
00:26:18,090 --> 00:26:19,950
That's enraging public decency.
307
00:26:20,610 --> 00:26:21,610
Now behave.
308
00:26:22,790 --> 00:26:23,790
Let's go, kid.
309
00:26:25,030 --> 00:26:26,030
To the mirror.
310
00:26:26,960 --> 00:26:27,960
On that goes.
311
00:26:29,260 --> 00:26:30,260
Hey, kid.
312
00:26:30,480 --> 00:26:31,580
Uh, Wisinski.
313
00:26:34,400 --> 00:26:35,400
You did okay.
314
00:26:35,480 --> 00:26:36,480
I'm a good study.
315
00:26:36,720 --> 00:26:38,540
That's 647A1.
316
00:26:38,820 --> 00:26:39,820
Oh, whatever.
317
00:26:46,220 --> 00:26:49,480
I know I was laying in on you for making
a quick judgment on Daniel.
318
00:26:49,760 --> 00:26:52,360
But my decision about Paul wasn't as
quick as you think.
319
00:26:52,740 --> 00:26:55,460
As far as I'm concerned, the evidence is
in on it.
320
00:26:56,080 --> 00:26:57,360
And none of it your fault?
321
00:26:59,160 --> 00:27:02,260
That crossed my mind for exactly one
second.
322
00:27:03,400 --> 00:27:08,020
What he did so completely turned me off
that even if it was my fault, I wouldn't
323
00:27:08,020 --> 00:27:09,380
be interested in correcting the problem.
324
00:27:10,560 --> 00:27:13,500
Besides, he wasn't the love of my life,
you know?
325
00:27:14,000 --> 00:27:16,520
Good. Then I'll volunteer to help you
keep looking.
326
00:27:17,340 --> 00:27:21,440
Thanks. But I haven't needed help since
I got my braces off in the ninth grade.
327
00:27:23,360 --> 00:27:24,380
Shall we get to work?
328
00:27:24,900 --> 00:27:27,180
I want to nail that porn movie
connection at Piccolo's.
329
00:27:35,180 --> 00:27:37,000
A little early for it to be closed.
330
00:28:23,630 --> 00:28:24,630
now.
331
00:29:58,150 --> 00:29:59,150
Hold it!
332
00:30:28,590 --> 00:30:31,310
This Sandy Wyszynski, where is she?
333
00:30:31,590 --> 00:30:33,430
I don't know. She wasn't here when I got
back.
334
00:30:34,810 --> 00:30:38,030
And after seeing that, she's probably
running, scared.
335
00:30:38,890 --> 00:30:40,530
I don't blame her after what I put her
through.
336
00:30:41,010 --> 00:30:43,910
You're supposed to stay out of the
Daniels investigation, Hooker.
337
00:30:45,190 --> 00:30:46,230
I got a reprieve.
338
00:30:46,630 --> 00:30:47,690
I was making headway.
339
00:30:48,050 --> 00:30:50,690
Don't you understand how all this is
going to look? That girl you've been
340
00:30:50,690 --> 00:30:52,770
running around with is a bail -jumping
prostitute.
341
00:30:53,270 --> 00:30:54,490
She's my source of information.
342
00:30:55,889 --> 00:30:58,190
She's the only way I have of finding
Kelly LaRue.
343
00:30:58,490 --> 00:31:02,830
Look, Hooker, I understand you want to
clear a friend's name. I'd like to do
344
00:31:02,830 --> 00:31:03,529
that myself.
345
00:31:03,530 --> 00:31:07,150
The man worked for me, but we have to
let IAD do their job.
346
00:31:07,370 --> 00:31:09,630
That's not for me. IAD isn't doing their
job.
347
00:31:10,090 --> 00:31:12,650
Where were they when that woman was
filleted and hung in a meat book?
348
00:31:13,030 --> 00:31:17,070
Where are they in finding Kelly LaRue?
It takes time. They do things their way.
349
00:31:17,870 --> 00:31:21,330
Downtown has ordered both Captain
Sheridan and me to make sure you back
350
00:31:22,110 --> 00:31:25,430
You let IAD handle it. All of it? 17
hours.
351
00:31:25,850 --> 00:31:27,270
That's all I got left. 17 hours.
352
00:31:28,310 --> 00:31:30,870
And Danny's laid in the ground,
dishonored. I'm not going to let that
353
00:31:31,010 --> 00:31:33,610
Booker, you've got nothing anyway. The
girl is gone.
354
00:31:35,490 --> 00:31:40,230
You let IAD run with Moloch, and I'm
telling you, that's an order.
355
00:31:40,970 --> 00:31:41,970
It's an order.
356
00:31:49,770 --> 00:31:54,090
Well, I got my problems, too, you know.
I mean, how the hell am I supposed to
357
00:31:54,090 --> 00:31:55,090
know where she is?
358
00:32:07,080 --> 00:32:08,080
I want her dead.
359
00:32:08,260 --> 00:32:11,480
Or it's over for us. Do you understand
me, huh? The business, the money,
360
00:32:11,560 --> 00:32:12,560
everything, it's over.
361
00:32:12,760 --> 00:32:13,760
Just tell me where to look.
362
00:32:14,520 --> 00:32:15,520
Like that cop.
363
00:32:15,980 --> 00:32:18,620
I'm running out of leaves, Andrew. You
just find her.
364
00:32:22,340 --> 00:32:25,180
I came that close to locating the porn
factory last night.
365
00:32:25,440 --> 00:32:26,840
Did you get burned or do you have a
return invitation?
366
00:32:27,260 --> 00:32:30,440
I can go back, but not till next week.
But the place connects, we're sure of
367
00:32:30,800 --> 00:32:33,440
The bartender made a call from the pay
phone to try and get me a casting
368
00:32:33,440 --> 00:32:36,500
session. If it's a toll call, we might
be able to run down the location.
369
00:32:36,780 --> 00:32:37,780
Good.
370
00:32:38,520 --> 00:32:41,740
Get a Dun & Bradstreet and a State
Corporation breakdown on Piccolo's
371
00:32:41,740 --> 00:32:42,740
while you're out.
372
00:32:48,960 --> 00:32:49,960
Hi.
373
00:32:50,180 --> 00:32:51,180
Hi.
374
00:32:51,840 --> 00:32:53,660
Thought you wouldn't stop running till
you hit Mexico.
375
00:32:54,260 --> 00:32:57,160
Well, I was up all night making some
hard decisions about whether it's safe
376
00:32:57,160 --> 00:32:58,160
not hanging out with you.
377
00:32:58,320 --> 00:32:59,320
Oh, yeah?
378
00:32:59,560 --> 00:33:01,400
Lock or key have anything to do with
your decision?
379
00:33:01,720 --> 00:33:02,720
Not a smart guy.
380
00:33:02,980 --> 00:33:03,980
Tell me.
381
00:33:04,740 --> 00:33:07,880
She called. She said she can't trust
anyone, especially the cops.
382
00:33:08,140 --> 00:33:09,140
She can trust me.
383
00:33:09,920 --> 00:33:13,720
Well, there's no crazy reason that's why
I called her. She said for me to bring
384
00:33:13,720 --> 00:33:15,840
you to a meet at a very public place.
385
00:33:17,940 --> 00:33:18,940
Chase Park.
386
00:33:19,240 --> 00:33:20,240
Chase Park.
387
00:33:20,820 --> 00:33:21,820
Stay with Piccolo.
388
00:33:23,160 --> 00:33:25,580
Hold it. All of you, you're not going
anywhere.
389
00:33:26,720 --> 00:33:29,040
Cap, we got three hours.
390
00:33:30,000 --> 00:33:33,220
And Kelly LaRue agreed to meet Sandy and
me at Chase Park.
391
00:33:34,080 --> 00:33:35,080
Nobody else.
392
00:33:37,500 --> 00:33:39,140
To hell with the chief's orders.
393
00:33:40,280 --> 00:33:41,280
I agree.
394
00:33:41,560 --> 00:33:42,700
Go, go, go!
395
00:33:49,800 --> 00:33:50,800
Yeah.
396
00:33:51,960 --> 00:33:53,880
Yeah, put Moloch to work.
397
00:33:54,100 --> 00:33:55,660
I found Kelly LaRue.
398
00:33:55,960 --> 00:33:57,640
She's on her way to meet Hooker.
399
00:34:00,620 --> 00:34:02,280
What do you
400
00:34:02,280 --> 00:34:13,020
think
401
00:34:13,020 --> 00:34:15,000
of Winger? What?
402
00:34:15,480 --> 00:34:16,920
Sandy Winger.
403
00:34:17,719 --> 00:34:20,440
What's wrong with Sandy Winger?
404
00:34:22,549 --> 00:34:23,549
Wyszynski. Wyszynski.
405
00:34:23,710 --> 00:34:28,030
God bless you. Right. Now, couldn't you
just see me in Vegas dealing blackjack
406
00:34:28,030 --> 00:34:30,770
with a Wyszynski blaster across my
chest? I wouldn't get any tips.
407
00:34:31,469 --> 00:34:32,469
What?
408
00:34:32,690 --> 00:34:33,690
Where?
409
00:34:34,070 --> 00:34:36,810
Sandy Winter. It has a nice ring to it.
Yeah, like a doorbell.
410
00:34:37,230 --> 00:34:38,129
Oh, no.
411
00:34:38,130 --> 00:34:39,489
Good. Good.
412
00:35:07,700 --> 00:35:08,700
No.
413
00:35:08,780 --> 00:35:11,460
Not that I wouldn't want to. It's just
that that old profession kind of scares
414
00:35:11,460 --> 00:35:12,500
me. You're giving it up.
415
00:35:12,900 --> 00:35:14,160
Las Vegas, blackjack, remember?
416
00:35:14,440 --> 00:35:16,020
Yeah, but I couldn't lie about what I
was.
417
00:35:16,260 --> 00:35:17,260
I just couldn't.
418
00:35:17,320 --> 00:35:18,400
Right guy could handle it.
419
00:35:20,400 --> 00:35:21,400
Could you?
420
00:35:32,640 --> 00:35:33,960
You know what the best part was?
421
00:35:34,480 --> 00:35:37,100
I mean, before my dad kicked off, my mom
had to go back to work.
422
00:35:38,420 --> 00:35:39,420
That.
423
00:35:40,460 --> 00:35:44,920
She'd sit on a bench, and she'd watch
me, and I'd just swing.
424
00:35:45,180 --> 00:35:49,320
And I'd swing so high, and nothing could
hurt me, because Mama was always there.
425
00:35:49,840 --> 00:35:56,020
I'm talking Bryant Park, Midtown
Manhattan, by the Fifth Avenue Library.
426
00:35:56,680 --> 00:35:58,780
She been there? No, no, I haven't.
427
00:35:59,440 --> 00:36:01,860
Danny Daniels was brought up in
Manhattan.
428
00:36:04,270 --> 00:36:07,270
Lisa, tell me about those days when we
weren't stakeouts together. You had some
429
00:36:07,270 --> 00:36:08,550
fun, man, with some Brian Park.
430
00:36:08,790 --> 00:36:09,950
Oh, man, so do I.
431
00:36:11,470 --> 00:36:12,470
Help!
432
00:36:13,730 --> 00:36:14,730
Police!
433
00:36:16,530 --> 00:36:17,530
Help! Police!
434
00:36:17,790 --> 00:36:18,790
All right, all right, all right.
435
00:36:19,050 --> 00:36:20,990
Let me through, please. Let me through.
Let me through. Police.
436
00:36:21,410 --> 00:36:23,110
Call an ambulance. Quick, call an
ambulance.
437
00:36:23,350 --> 00:36:24,350
I'll kill it.
438
00:36:24,590 --> 00:36:25,870
Oh, God.
439
00:36:34,830 --> 00:36:36,250
I shouldn't have trusted you.
440
00:36:37,550 --> 00:36:38,550
No, no, Kelly.
441
00:36:39,050 --> 00:36:40,570
Sandy came here to help you. So did I.
442
00:36:41,610 --> 00:36:42,610
Who did this to you?
443
00:36:43,770 --> 00:36:45,230
The same people who set up Daniels?
444
00:36:47,210 --> 00:36:48,210
I didn't.
445
00:36:48,850 --> 00:36:50,110
They sent pictures.
446
00:36:51,090 --> 00:36:52,090
Not killing.
447
00:36:53,130 --> 00:36:55,450
Pictures. Were you giving information to
them?
448
00:36:56,430 --> 00:36:57,430
Poor, no.
449
00:36:58,710 --> 00:37:00,590
Not good, though. They found out.
450
00:37:00,950 --> 00:37:02,610
Who? Who found out?
451
00:37:03,430 --> 00:37:04,430
Andros.
452
00:37:07,400 --> 00:37:08,400
And who?
453
00:37:44,680 --> 00:37:45,680
gone at the bar.
454
00:37:45,780 --> 00:37:49,060
Negative, Hooker. It wasn't a toll call.
There's no way to trace it. Yeah.
455
00:37:50,720 --> 00:37:53,240
The Dun & Bradstreet on Piccolo. Has it
come in yet?
456
00:37:54,480 --> 00:37:55,860
Roger, 30. It just came in.
457
00:37:56,160 --> 00:37:58,760
It's owned by a holding company, Rectime
Incorporated.
458
00:37:58,980 --> 00:38:02,240
Check the board of directors. Does the
name Andros appear anywhere?
459
00:38:06,680 --> 00:38:10,140
Yeah, I think you're onto something,
Hooker. Andros Margolis listed as
460
00:38:10,140 --> 00:38:13,220
president. Now check for property
holdings.
461
00:38:16,780 --> 00:38:18,220
The holding company owns one.
462
00:38:18,660 --> 00:38:20,580
Warehouse, Commerce Street, 10 ,021.
463
00:38:21,260 --> 00:38:22,260
Got it.
464
00:38:22,500 --> 00:38:24,600
Hooker, what does it all mean?
465
00:38:25,060 --> 00:38:29,020
I hope it means the porno studio that
Danny was looking for.
466
00:38:33,380 --> 00:38:34,600
Nice show, Hooker.
467
00:38:35,560 --> 00:38:36,620
Is that what it is?
468
00:38:37,280 --> 00:38:38,280
A show?
469
00:38:38,840 --> 00:38:41,960
I don't blame you for what you think,
but you're wrong.
470
00:39:07,210 --> 00:39:09,990
You know, Kelly was a lot of things, but
she was also my friend.
471
00:39:11,210 --> 00:39:12,670
She's dead. You don't even care.
472
00:39:12,930 --> 00:39:13,930
We each lost a friend.
473
00:39:14,990 --> 00:39:16,770
Right now, I'm trying to make it up to
both of them.
474
00:39:17,910 --> 00:39:18,910
Cops.
475
00:39:19,170 --> 00:39:23,010
Man, you're just like my old man. You
never, never quit. No matter who you
476
00:39:23,010 --> 00:39:24,570
on, do you? Your job is done.
477
00:39:27,690 --> 00:39:28,690
Taken.
478
00:39:31,570 --> 00:39:32,570
Just like that?
479
00:39:32,670 --> 00:39:35,090
All the whore wants is her money. That's
what you think, huh?
480
00:39:35,450 --> 00:39:36,450
Well, I think.
481
00:39:37,040 --> 00:39:39,040
That you're half right about Kelly being
set up.
482
00:39:39,860 --> 00:39:43,220
And I know it's foul. It's lousy.
483
00:41:41,299 --> 00:41:46,600
Yeah. Danny didn't log his last entry on
his meeting with Kelly
484
00:41:46,600 --> 00:41:49,620
because his boss sent him.
485
00:41:50,180 --> 00:41:53,380
Told him that Kelly would give him the
name of the cop who was burning his
486
00:41:53,380 --> 00:41:54,380
investigation.
487
00:41:54,940 --> 00:41:56,060
That cop was you.
488
00:41:58,600 --> 00:42:00,560
Kelly had to die before I could put it
on again.
489
00:42:01,100 --> 00:42:02,960
Now I have to cover it all up again.
490
00:42:03,960 --> 00:42:05,800
Money is just too good, Hooker.
491
00:42:07,020 --> 00:42:09,360
At least you died taking out a real bad
character.
492
00:42:10,020 --> 00:42:11,420
Isn't that always how you wanted to go?
493
00:42:12,760 --> 00:42:13,760
Isn't it?
494
00:42:15,340 --> 00:42:18,360
Bad mistake, mister.
495
00:42:19,760 --> 00:42:20,760
I wouldn't.
496
00:42:22,120 --> 00:42:24,140
You should get the best reason in the
world to blow your head off.
497
00:42:45,840 --> 00:42:48,820
You helped me give a friend an honorable
burial. I'll never forget that.
498
00:42:52,720 --> 00:42:54,020
You're a man of your word, Hooker.
499
00:42:54,460 --> 00:42:55,800
You're okay, too, Wazowski.
500
00:42:57,780 --> 00:42:59,340
I like the way you say that.
501
00:43:00,100 --> 00:43:01,100
Wazowski.
502
00:43:01,820 --> 00:43:04,140
Wander is kind of bland for a card
player.
503
00:43:04,520 --> 00:43:05,940
Well, that isn't you, that's for sure.
504
00:43:06,540 --> 00:43:08,020
Think I should stick with Wazowski?
505
00:43:09,120 --> 00:43:10,120
You'd get my tip.
506
00:43:12,720 --> 00:43:14,980
I hope Sandy finds what she wants in
Vegas.
507
00:43:15,400 --> 00:43:18,140
That hooker even backed it up with a
phone call to a pit boss.
508
00:43:18,860 --> 00:43:19,860
Thinks he's gonna give her a shot.
509
00:43:20,500 --> 00:43:22,280
Loyalty. One of Hooker's better
qualities.
510
00:43:24,220 --> 00:43:25,220
So I was wrong.
511
00:43:25,640 --> 00:43:26,640
What do you want, blood?
512
00:43:26,900 --> 00:43:27,900
What do you think, Ben?
513
00:43:28,380 --> 00:43:29,460
Ah, poor it'll do.
514
00:43:30,560 --> 00:43:31,560
Don't hurt me.
515
00:43:31,840 --> 00:43:34,080
If you ever need anything, I'm a phone
call away.
516
00:43:35,220 --> 00:43:36,440
Thanks, but I probably won't call.
517
00:43:36,960 --> 00:43:39,240
I should have Vegas locked down in a
week, two at the most.
518
00:43:40,820 --> 00:43:42,220
Of course, it could stay a while.
519
00:43:43,740 --> 00:43:45,040
Wouldn't want you to miss that
appointment.
520
00:43:45,260 --> 00:43:46,260
You're too confident.
521
00:43:46,580 --> 00:43:47,800
I'm not confident, Hooker.
522
00:43:48,200 --> 00:43:49,580
It's just that I'm a lot like you.
523
00:43:50,440 --> 00:43:51,440
What?
524
00:43:52,080 --> 00:43:53,380
You're the best at what you do.
525
00:43:53,980 --> 00:43:54,980
And so am I.
38184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.