All language subtitles for T.J Hooker s04e03 Pursuit
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,330 --> 00:00:21,330
you
2
00:01:37,340 --> 00:01:41,640
Control to 4 out of 30, verify your code
7 location in Beach and Bennett.
3
00:01:42,540 --> 00:01:43,780
4 Adam 30, that's a Roger.
4
00:01:44,840 --> 00:01:48,080
4 Adam 30, clear for code 7. Have a nice
lunch.
5
00:02:09,660 --> 00:02:11,100
I don't agree.
6
00:02:11,420 --> 00:02:12,420
You wouldn't.
7
00:02:13,010 --> 00:02:16,850
There can't be enough emphasis on youth.
There can be when team owners don't
8
00:02:16,850 --> 00:02:19,890
realize the benefits of having veterans
on their team. Oh, will you face it?
9
00:02:19,910 --> 00:02:22,570
Rookies extend a team's life.
10
00:02:24,210 --> 00:02:26,050
The team gets its life from its
veterans.
11
00:02:33,130 --> 00:02:37,430
Football is a very physical game. There
is only so much abuse the body can take
12
00:02:37,430 --> 00:02:38,430
before the body rebels.
13
00:02:38,770 --> 00:02:39,970
I can relate to that.
14
00:02:40,390 --> 00:02:41,390
Roy, how you doing?
15
00:02:41,840 --> 00:02:45,600
Well, I'm two from 30, and I'm looking
forward to it. No way. When you retire,
16
00:02:45,700 --> 00:02:48,080
they're going to have to cut your legs
off to pry that motor out from under
17
00:02:48,280 --> 00:02:49,280
Oh, no.
18
00:02:49,520 --> 00:02:50,540
Not this vet.
19
00:02:50,920 --> 00:02:55,220
I'm going to bow out gracefully, take my
training wheels home, and put them on a
20
00:02:55,220 --> 00:02:56,220
golf cart.
21
00:02:56,260 --> 00:02:58,580
Hey, Sarge, there's always something I
wanted to know.
22
00:02:59,200 --> 00:03:01,220
What kind of a rookie cop was Hooker?
23
00:03:02,040 --> 00:03:03,800
Oh, he was about like most rookies.
24
00:03:04,120 --> 00:03:06,080
No respect for us veterans.
25
00:04:07,150 --> 00:04:08,370
How are you doing today, sir?
26
00:04:11,630 --> 00:04:14,190
Nobody makes trouble, nobody gets hurt.
Now get out!
27
00:04:14,670 --> 00:04:15,529
Move it!
28
00:04:15,530 --> 00:04:17,130
Everybody stand right where you are.
29
00:04:18,649 --> 00:04:19,649
Move it!
30
00:04:22,470 --> 00:04:23,950
Come on, the bills, the big ones.
31
00:04:25,710 --> 00:04:26,629
Let's go!
32
00:04:26,630 --> 00:04:29,850
All right, I know one of you smart
suckers is going to press the silent
33
00:04:29,990 --> 00:04:31,510
so let's get this done real quick.
34
00:04:40,330 --> 00:04:43,510
I hear you could have a desk job if you
take it. No, it's the streets or
35
00:04:43,510 --> 00:04:44,510
nothing, man.
36
00:04:44,910 --> 00:04:46,210
Where have I heard that before?
37
00:04:47,750 --> 00:04:52,930
All units in the vicinity at 4 Adam 30,
211 silent at the First Investors Bank,
38
00:04:53,090 --> 00:04:54,330
142 Parkwood.
39
00:04:54,950 --> 00:04:56,330
Put it on our tab, Seymour.
40
00:05:13,450 --> 00:05:14,450
How we doing, mate?
41
00:05:15,270 --> 00:05:16,270
Well done.
42
00:05:23,570 --> 00:05:25,110
Got enough. Let's get out of here.
43
00:05:25,350 --> 00:05:26,350
Pass it on.
44
00:05:27,790 --> 00:05:28,790
You heard him.
45
00:05:28,970 --> 00:05:29,970
Come on.
46
00:05:29,990 --> 00:05:30,990
You heard him.
47
00:05:31,050 --> 00:05:32,050
Get out here.
48
00:05:32,470 --> 00:05:33,470
No, please.
49
00:05:33,650 --> 00:05:34,650
Don't take me.
50
00:05:34,670 --> 00:05:36,210
Lady, you move it right now.
51
00:05:44,620 --> 00:05:47,380
Just tell the cops Bonnie and Clyde were
here.
52
00:06:17,770 --> 00:06:22,010
Vehicle is a 1973 orange four -door
Plymouth sedan, California plates,
53
00:06:22,010 --> 00:06:23,430
Victor Zebra 741.
54
00:06:23,730 --> 00:06:24,850
I want an air unit backup.
55
00:06:25,470 --> 00:06:26,990
Advise control of the hostage situation.
56
00:06:31,450 --> 00:06:32,450
Lock the doors.
57
00:06:33,610 --> 00:06:36,010
Hey, keep the gun on, all right? I got
it, Eddie.
58
00:06:39,930 --> 00:06:45,130
Four out of 30, Air One advises a five
-minute ETA to assist in your pursuit.
59
00:06:45,130 --> 00:06:46,150
other air units available.
60
00:06:47,880 --> 00:06:49,440
Damn. Roger, 30.
61
00:07:27,950 --> 00:07:29,310
We could push them too hard, Hooker.
62
00:07:30,770 --> 00:07:31,770
We back up.
63
00:07:33,170 --> 00:07:34,430
Leaves the hostage with nothing.
64
00:07:35,910 --> 00:07:37,230
They can do whatever they want with it.
65
00:07:56,540 --> 00:07:59,400
Suspects are now eastbound on the alley
between 9th and Fillmore.
66
00:08:12,860 --> 00:08:16,260
Michael! Michael, forget him! Forget
him! Let's go!
67
00:08:23,920 --> 00:08:25,700
There's a pin on this side. Get out!
68
00:08:26,570 --> 00:08:27,570
He's unconscious.
69
00:08:30,050 --> 00:08:31,170
Something else.
70
00:08:42,030 --> 00:08:43,890
Hooker! I'm burning!
71
00:08:45,530 --> 00:08:46,710
I'm burning!
72
00:08:49,350 --> 00:08:50,350
Hooker!
73
00:09:48,680 --> 00:09:49,680
Let's get you some help.
74
00:09:50,900 --> 00:09:51,900
Help?
75
00:09:52,560 --> 00:09:53,560
This'll heal, Hooker.
76
00:09:54,140 --> 00:09:55,260
What about the lady in there?
77
00:09:55,620 --> 00:09:56,620
What about her?
78
00:09:57,600 --> 00:09:59,100
She's hurt because of the crash.
79
00:09:59,580 --> 00:10:00,900
Because we pressed the pursuit.
80
00:10:02,140 --> 00:10:07,240
If we'd backed off, the suspects just
might have dumped her off and she
81
00:10:07,240 --> 00:10:08,240
need any help right now.
82
00:10:08,640 --> 00:10:10,700
What if they dumped her off with a
bullet in the back of her head?
83
00:10:24,980 --> 00:10:28,060
Hooker. Did you make it by the bank? No,
an accident sidetracked us so we can
84
00:10:28,060 --> 00:10:31,480
get another ride. The hostage's name is
Bowers. Ellen Bowers. She's a teller at
85
00:10:31,480 --> 00:10:32,199
the bank.
86
00:10:32,200 --> 00:10:33,300
How's she doing? Critical.
87
00:10:33,540 --> 00:10:34,540
She's still nowhere.
88
00:10:34,780 --> 00:10:36,060
We heard how it went down.
89
00:10:36,540 --> 00:10:37,399
How's Vince?
90
00:10:37,400 --> 00:10:38,400
They're treating him now.
91
00:10:38,800 --> 00:10:40,440
He says he's had worse sunburns.
92
00:10:40,900 --> 00:10:41,900
Mr. Tough Guy.
93
00:10:42,120 --> 00:10:43,120
He blames the pursuit.
94
00:10:43,520 --> 00:10:45,120
For what happened to the Bowers woman?
95
00:10:45,860 --> 00:10:46,779
Mm -hmm.
96
00:10:46,780 --> 00:10:47,780
I've been there.
97
00:10:48,140 --> 00:10:49,140
Maybe he's got a point.
98
00:10:50,860 --> 00:10:53,700
If there's any blame to be laid, it
should be put on Bonnie and Clyde.
99
00:10:53,700 --> 00:10:57,360
the ones who... What I'm saying is hot
pursuits are inherently dangerous.
100
00:10:58,700 --> 00:11:01,280
I'll be doing a lot of second -guessing
on my decision to stay with that
101
00:11:01,280 --> 00:11:02,280
pursuit.
102
00:11:03,000 --> 00:11:04,160
It was a judgment call.
103
00:11:04,860 --> 00:11:06,600
I ran the vehicle ID number.
104
00:11:07,240 --> 00:11:09,540
NCIC says the Plymouth was New Mexico
Solon.
105
00:11:10,240 --> 00:11:11,240
Well, it's a start.
106
00:11:11,540 --> 00:11:16,880
Bonnie and Clyde. They've left a trail
of liquor store and gas station
107
00:11:16,880 --> 00:11:19,080
all the way from Houston, Texas, west.
108
00:11:19,630 --> 00:11:20,970
Now they've graduated to bank.
109
00:11:21,310 --> 00:11:22,770
Started in Scottsdale, Arizona.
110
00:11:23,030 --> 00:11:24,790
I've been taking hostages to cover their
getaway.
111
00:11:25,010 --> 00:11:27,010
Fun and games time. Yeah, not so much
fun.
112
00:11:27,210 --> 00:11:31,370
Sometimes they release the hostages
unharmed. Sometimes they don't. There's
113
00:11:31,370 --> 00:11:33,170
teller from a San Bernardino bank job.
114
00:11:33,470 --> 00:11:35,330
Still in a coma at Riverside Hospital.
115
00:11:35,890 --> 00:11:36,890
Hooker!
116
00:11:37,270 --> 00:11:38,270
Jessica!
117
00:11:43,630 --> 00:11:44,630
How are you?
118
00:11:45,010 --> 00:11:46,050
I felt better.
119
00:11:47,070 --> 00:11:49,130
Looking at you helps. What are you doing
here?
120
00:11:49,610 --> 00:11:51,590
I'm head of security for all the bank
branches now.
121
00:11:52,270 --> 00:11:53,270
You made it.
122
00:11:55,610 --> 00:11:58,410
We had a robbery today in our Oceanside
branch.
123
00:11:59,150 --> 00:12:01,570
They took one of the hostages, our
teller.
124
00:12:01,890 --> 00:12:03,650
I heard there was an accident and they
brought her here.
125
00:12:03,850 --> 00:12:04,950
My partner and I got the call.
126
00:12:05,450 --> 00:12:06,830
She sustained internal injuries.
127
00:12:07,870 --> 00:12:09,290
She's on the operating table now.
128
00:12:10,790 --> 00:12:12,410
I'm sorry, the suspects got away.
129
00:12:13,910 --> 00:12:15,630
The bank cameras must have taken
pictures.
130
00:12:16,090 --> 00:12:17,710
They did. We'll need copies right away.
131
00:12:18,339 --> 00:12:19,339
See that you get them.
132
00:12:24,600 --> 00:12:25,600
Bye.
133
00:12:36,860 --> 00:12:37,619
Attractive lady?
134
00:12:37,620 --> 00:12:41,100
Yeah. I was working a bank stakeout a
couple years ago. She was working bank
135
00:12:41,100 --> 00:12:42,100
security.
136
00:12:44,100 --> 00:12:45,540
Robbery didn't go down for five, six
days.
137
00:12:47,980 --> 00:12:48,980
We got pretty close.
138
00:13:07,400 --> 00:13:11,400
All I'm saying when you decide to go
into high speed pursuit, you better be
139
00:13:11,400 --> 00:13:12,820
to justify the end result.
140
00:13:13,260 --> 00:13:14,600
There are a hell of a lot of.
141
00:13:14,880 --> 00:13:19,760
unnecessary high -speed chases between
gung -ho young cops and hopped -up kids
142
00:13:19,760 --> 00:13:23,200
with outstanding traffic warrants. Sure
there are, but the officer behind the
143
00:13:23,200 --> 00:13:24,200
wheel has to decide.
144
00:13:24,440 --> 00:13:26,840
Like I said, you've got to live with
that decision.
145
00:13:27,640 --> 00:13:29,180
And maybe somebody dies with it.
146
00:13:42,380 --> 00:13:43,660
Just talk to the hospital.
147
00:13:44,480 --> 00:13:47,340
Ellen Bowers is out of surgery. She's
stable and recovering.
148
00:13:47,620 --> 00:13:50,000
I'll trace to that to the lady.
149
00:13:58,880 --> 00:13:59,880
Sorry, Mr. Hooker.
150
00:14:01,220 --> 00:14:02,220
The people were cops.
151
00:14:03,320 --> 00:14:04,480
The bartender told me.
152
00:14:05,300 --> 00:14:08,880
Stop by the precinct. They said this was
a cop bar and I might find you here.
153
00:14:09,260 --> 00:14:10,260
What can I do for you?
154
00:14:10,880 --> 00:14:12,120
Oh, I was just wondering what...
155
00:14:13,040 --> 00:14:14,460
Cops look like when we're on a uniform.
156
00:14:16,800 --> 00:14:17,980
You got a problem, pal?
157
00:14:21,100 --> 00:14:24,880
I'm just wondering, just wondering, what
does it feel like to kill someone?
158
00:14:29,900 --> 00:14:36,700
My name is Charles
159
00:14:36,700 --> 00:14:37,700
Bowers, Sergeant Booker.
160
00:14:38,420 --> 00:14:39,680
My wife is Ellen Bowers.
161
00:14:40,360 --> 00:14:41,640
Did you know that she was pregnant?
162
00:14:42,760 --> 00:14:44,820
Did you know the baby she was carrying
was my son?
163
00:14:45,740 --> 00:14:47,240
Amazing what medical science can do.
164
00:14:48,180 --> 00:14:50,880
At four months, the doctors were able to
tell it was going to be a boy.
165
00:14:51,960 --> 00:14:56,640
How does it feel, Sergeant, to know that
you helped kill a boy who never had a
166
00:14:56,640 --> 00:14:57,640
chance to live?
167
00:15:25,660 --> 00:15:26,660
You ever sleep?
168
00:15:30,440 --> 00:15:31,440
I couldn't.
169
00:15:32,920 --> 00:15:35,380
I kept thinking about Ellen Bowers and
her baby.
170
00:15:36,140 --> 00:15:37,140
My kids.
171
00:15:39,740 --> 00:15:42,140
Maybe I'd go over to the car and see if
the lab boys missed anything.
172
00:15:42,840 --> 00:15:43,840
Yeah, I thought you might.
173
00:15:44,240 --> 00:15:45,600
I came by to help if I can.
174
00:15:49,300 --> 00:15:52,420
A few years back up in Frisco, I was
involved in a high -speed pursuit.
175
00:15:52,920 --> 00:15:54,020
My partner was driving.
176
00:15:54,920 --> 00:15:57,940
chasing three teenage joyriders, kids.
177
00:15:58,240 --> 00:15:59,660
They went off the road at over 90.
178
00:16:00,700 --> 00:16:02,380
Wrapped the car around the tree like a
pretzel.
179
00:16:03,640 --> 00:16:05,720
Took us over three hours to pull their
bodies out.
180
00:16:07,500 --> 00:16:10,580
I could still see the color of their
shirts.
181
00:16:11,960 --> 00:16:12,960
Blood.
182
00:16:13,960 --> 00:16:14,960
Everywhere.
183
00:16:17,480 --> 00:16:22,800
I picked up a shoe.
184
00:16:27,150 --> 00:16:28,530
I don't remember what I said to the
parents.
185
00:16:41,390 --> 00:16:42,390
What are you making of this?
186
00:16:43,970 --> 00:16:48,950
It could be anything.
187
00:16:49,490 --> 00:16:50,910
Maybe they had suitcases in the car.
188
00:16:51,190 --> 00:16:52,190
Yeah.
189
00:16:52,270 --> 00:16:53,650
Could be part of a suitcase handle.
190
00:16:54,030 --> 00:16:55,030
Yeah.
191
00:17:00,240 --> 00:17:01,240
I don't know what this metal tad.
192
00:17:08,180 --> 00:17:10,160
Could be a designer's logo.
193
00:17:11,160 --> 00:17:12,160
It's a pattern.
194
00:17:12,579 --> 00:17:13,579
Check it out.
195
00:17:14,240 --> 00:17:15,240
My roll call tomorrow.
196
00:17:19,440 --> 00:17:20,700
You're a hard man, Hooker.
197
00:17:22,800 --> 00:17:25,720
Listen, I guess there are all kinds of
ways to deal with tragedy.
198
00:17:26,980 --> 00:17:29,700
Bowers, he didn't know what to do with
his grief, Hooker.
199
00:17:31,980 --> 00:17:34,500
Anger is an easier emotion to handle.
200
00:17:35,160 --> 00:17:36,160
Yeah.
201
00:17:38,080 --> 00:17:39,280
You had to blame somebody.
202
00:17:39,900 --> 00:17:41,020
Couldn't find the crooks.
203
00:17:41,720 --> 00:17:42,800
You found us.
204
00:17:44,040 --> 00:17:45,880
I want to find Boddy and Clyde.
205
00:18:09,580 --> 00:18:10,800
How's she doing? She'll be okay.
206
00:18:14,280 --> 00:18:15,880
I owe
207
00:18:15,880 --> 00:18:22,740
you an apology, Sergeant
208
00:18:22,740 --> 00:18:26,100
Hooker. I can't account for what
happened last night. I was frustrated
209
00:18:26,100 --> 00:18:28,140
angry, and I wanted to hurt someone for
hurting me.
210
00:18:28,920 --> 00:18:29,920
My wife.
211
00:18:30,340 --> 00:18:31,340
Our baby.
212
00:18:31,440 --> 00:18:32,560
They don't owe me an apology.
213
00:18:32,840 --> 00:18:33,739
I'm grateful.
214
00:18:33,740 --> 00:18:35,960
You both risked your lives to save my
wife.
215
00:18:38,800 --> 00:18:40,440
I wish we didn't lose that little boy.
216
00:18:43,760 --> 00:18:47,780
Mr. Bowers, I wish there was some way we
could tell you how sorry we are for
217
00:18:47,780 --> 00:18:48,780
what happened.
218
00:18:49,100 --> 00:18:50,240
You already have.
219
00:18:50,960 --> 00:18:52,600
Just by being here.
220
00:18:56,320 --> 00:18:57,320
Do me one favor.
221
00:18:58,700 --> 00:18:59,679
Name it.
222
00:18:59,680 --> 00:19:02,060
Get those people that killed my son.
223
00:19:20,240 --> 00:19:21,260
We'll get there next.
224
00:19:28,700 --> 00:19:32,200
The getaway car was stolen in Houston,
Texas last week.
225
00:19:32,520 --> 00:19:36,800
Chances are, Bonnie and Clyde are going
to go for another one, so keep a close
226
00:19:36,800 --> 00:19:37,900
eye on the popsicle.
227
00:19:38,460 --> 00:19:41,000
We're working on something we found in
the car. You'll be kept informed.
228
00:19:42,220 --> 00:19:48,960
Now, these are the best pictures the
bank camera has taken so far. Pass them
229
00:19:48,960 --> 00:19:49,960
around.
230
00:19:50,629 --> 00:19:51,629
Study them.
231
00:19:52,650 --> 00:19:53,650
Get them around.
232
00:19:54,990 --> 00:19:57,410
Get them to your people on the street.
Get them working for you.
233
00:19:58,410 --> 00:19:59,790
I want those two.
234
00:20:02,550 --> 00:20:04,110
And there's another thing.
235
00:20:06,470 --> 00:20:10,150
Flag uses a .357 Magnum. Bonnie, a .38
with hollow points.
236
00:20:10,750 --> 00:20:12,590
Don't give them a chance to use them on
you.
237
00:20:13,130 --> 00:20:14,130
That's wrong.
238
00:20:14,610 --> 00:20:15,610
I'm on them.
239
00:20:15,630 --> 00:20:19,370
Wire up photos of Bonnie and Clyde to
every city and town from here to Texas.
240
00:20:19,410 --> 00:20:21,030
Maybe somebody will put names to faces.
241
00:20:21,230 --> 00:20:25,590
You got it. Ginny, you and Stacy follow
up on a designer's logo we pulled from
242
00:20:25,590 --> 00:20:26,590
the plumber.
243
00:20:26,610 --> 00:20:32,250
When I get out of the field... I'll
check the hotels and motels.
244
00:20:34,850 --> 00:20:35,850
Hiya, Jess.
245
00:20:36,310 --> 00:20:37,850
This isn't a social call, Hooker.
246
00:20:38,090 --> 00:20:39,110
I had a feeling it wasn't.
247
00:20:39,310 --> 00:20:41,850
I just turned in my preliminary report
to the bank.
248
00:20:42,200 --> 00:20:44,180
You're not going to like it, but I
wanted you to hear about it first.
249
00:20:44,440 --> 00:20:45,379
I appreciate that much.
250
00:20:45,380 --> 00:20:48,760
From what I found out, that car crash
didn't have to happen. You weren't
251
00:20:49,080 --> 00:20:52,280
No, but I talked to enough people who
had to scramble for their lives.
252
00:20:52,540 --> 00:20:53,540
None of whom were injured.
253
00:20:53,580 --> 00:20:54,580
Fortunately.
254
00:20:55,120 --> 00:20:58,200
Traffic was heavy. It was during the
peak hours of the day. The streets were
255
00:20:58,200 --> 00:20:59,200
lined with pedestrians.
256
00:20:59,580 --> 00:21:02,040
The bank was rough. The people asked for
help with a silent alarm.
257
00:21:02,880 --> 00:21:04,680
Recovering the money isn't that
important.
258
00:21:05,880 --> 00:21:09,040
Capturing armed suspects who've
demonstrated a willingness to do
259
00:21:09,620 --> 00:21:11,180
At the risk of a dozen lives.
260
00:21:11,710 --> 00:21:15,350
At the cost of Ellen Bower's baby, was
it really worth it to you, Hooker?
261
00:21:15,690 --> 00:21:18,870
Maybe hot pursuit should be outlawed. I
was supposed to do that.
262
00:21:19,630 --> 00:21:20,630
So I said, stop.
263
00:21:21,010 --> 00:21:22,010
All hot pursuit.
264
00:21:22,870 --> 00:21:26,830
And every bad guy knows at the moment
his speedometer hits 90, he's home free.
265
00:21:28,170 --> 00:21:29,530
We'd turn over the streets to them.
266
00:21:29,830 --> 00:21:32,610
You know, I hear a lot of copy motion
talking, and I understand that.
267
00:21:33,070 --> 00:21:36,410
But the facts are still there, and they
say that car crash could have been
268
00:21:36,410 --> 00:21:39,950
prevented if you'd have pulled back. The
officer in the field has to make that
269
00:21:39,950 --> 00:21:42,010
decision. But can the officer live with
that decision?
270
00:21:45,630 --> 00:21:46,750
He finds a way.
271
00:21:47,070 --> 00:21:48,410
And what if he can't?
272
00:21:48,950 --> 00:21:49,950
Then what?
273
00:21:50,170 --> 00:21:51,170
An ulcer?
274
00:21:51,730 --> 00:21:54,450
Booze? Or does he end up eating his 38?
275
00:21:56,710 --> 00:22:00,170
Maybe somebody ought to make it their
business to see these chases stopped.
276
00:22:02,390 --> 00:22:05,330
Jess, you were always big on crusades.
277
00:22:07,090 --> 00:22:09,150
Only this time I'm afraid we're not on
the same side.
278
00:22:11,210 --> 00:22:12,210
I'm sorry about that.
279
00:22:15,230 --> 00:22:18,430
You know, one of the things I liked
about you was once you made up your mind
280
00:22:18,430 --> 00:22:20,790
about something, nothing could change
it.
281
00:22:22,210 --> 00:22:26,530
If I feel like that about you, it's just
not going to change what I have to do.
282
00:22:28,470 --> 00:22:30,050
Seems like a lady with the mind of her
own.
283
00:22:31,330 --> 00:22:32,810
How far do you think she's going to run
with it?
284
00:22:33,370 --> 00:22:34,570
All the way to the end of the line.
285
00:22:34,890 --> 00:22:36,570
Maybe she's running in the right
direction.
286
00:22:46,960 --> 00:22:49,740
You're looking for George of Paris. I'm
George of Paris.
287
00:22:50,040 --> 00:22:55,680
Of course, on occasion, I'm Han of Tokyo
or Philip of London, whatever's in that
288
00:22:55,680 --> 00:22:56,680
particular year.
289
00:22:57,100 --> 00:22:58,260
This is your logo.
290
00:22:59,100 --> 00:23:03,040
Oh, yeah, yeah. I mean, I designed the
jacket that logo came off of, yeah.
291
00:23:03,740 --> 00:23:04,740
Oh, here it is.
292
00:23:06,240 --> 00:23:08,800
Well, what do you think?
293
00:23:09,920 --> 00:23:10,920
Yeah, it's nice.
294
00:23:11,620 --> 00:23:15,300
What size are you, Officer Sheridan? We
could run one off for you in a couple of
295
00:23:15,300 --> 00:23:17,200
hours. That's very sweet of you, George.
296
00:23:17,580 --> 00:23:21,180
But what we'd really like is a list of
all the stores in this area which retail
297
00:23:21,180 --> 00:23:22,200
this particular jacket.
298
00:23:22,460 --> 00:23:25,160
Oh, sure. But basically, you like the
jacket.
299
00:23:25,760 --> 00:23:27,020
Oh, I like it very much.
300
00:23:27,580 --> 00:23:28,700
I'll get you a list.
301
00:23:30,460 --> 00:23:35,320
Designing is guesswork, you know? My dad
put 50 years in this business. I put in
302
00:23:35,320 --> 00:23:40,440
28 already, and it's guesswork? You
ever, uh, ship any of those to Texas by
303
00:23:40,440 --> 00:23:43,640
chance? Sent a dozen to the mall store
in Houston.
304
00:23:43,980 --> 00:23:44,980
How'd you know that?
305
00:23:45,390 --> 00:23:47,490
The woman we're looking for probably
bought it there.
306
00:23:47,810 --> 00:23:48,789
That's good, huh?
307
00:23:48,790 --> 00:23:49,790
We're getting there.
308
00:23:50,910 --> 00:23:53,570
Listen, what would it hurt if we ran you
off a jacket?
309
00:23:53,950 --> 00:23:56,630
You could wear it back and forth to the
precinct.
310
00:24:01,330 --> 00:24:03,090
Was she tough to work with on the
stakeout?
311
00:24:03,390 --> 00:24:04,390
Jess?
312
00:24:05,530 --> 00:24:08,410
No, she was fine. She was obviously on
her way up, but she was okay.
313
00:24:08,970 --> 00:24:10,090
Knew what she was talking about?
314
00:24:10,370 --> 00:24:11,370
Sure.
315
00:24:11,710 --> 00:24:12,810
But now she's all wrong.
316
00:24:13,250 --> 00:24:15,130
That's right. She's wrong, and you're
wrong.
317
00:24:16,310 --> 00:24:19,930
Bad guys escalate the action. We move up
right alongside them, then we move in
318
00:24:19,930 --> 00:24:21,430
and control the situation. That's our
job.
319
00:24:21,690 --> 00:24:24,670
And if somebody in the middle gets
shredded by the machine, that's an
320
00:24:24,670 --> 00:24:27,050
loss. No such thing as an acceptable
loss.
321
00:24:27,290 --> 00:24:28,290
I'll call him later.
322
00:24:43,560 --> 00:24:46,960
Well, we've had all the stores handling
George's parachute jacket. It was a long
323
00:24:46,960 --> 00:24:48,500
shot in the first place. Maybe not.
324
00:24:49,280 --> 00:24:52,080
These two seem to be setting a high and
fashionable profile.
325
00:24:52,640 --> 00:24:54,200
The Bonnie and Clyde syndrome?
326
00:24:54,600 --> 00:24:55,600
That's right.
327
00:24:56,140 --> 00:24:58,260
They took that bank with maximum
visibility.
328
00:24:59,280 --> 00:25:00,900
You're not saying they want to get
caught?
329
00:25:01,180 --> 00:25:02,180
Not at all.
330
00:25:02,720 --> 00:25:05,760
It's just that whatever they do, they
want to make sure the world knows about
331
00:25:05,760 --> 00:25:06,760
it.
332
00:25:28,389 --> 00:25:30,670
Hey. We can make you a great deal.
333
00:25:31,550 --> 00:25:32,550
It's that time.
334
00:25:32,870 --> 00:25:34,410
You're in clearance and all, you know?
335
00:25:34,790 --> 00:25:36,070
Oh, clearance, huh?
336
00:25:36,490 --> 00:25:37,730
I was thinking of that.
337
00:25:39,610 --> 00:25:41,430
I'd like to take one for a spin.
338
00:25:42,470 --> 00:25:44,790
Yeah, it's just what we had in mind.
339
00:25:48,790 --> 00:25:50,430
This is our showroom model.
340
00:25:51,490 --> 00:25:53,370
But I had my heart set on this one.
341
00:25:53,790 --> 00:25:56,250
Why don't you just tell the fuzz that,
uh...
342
00:25:56,750 --> 00:25:58,410
Bonnie and Clyde drop by.
343
00:25:59,270 --> 00:26:00,270
Bye.
344
00:27:22,200 --> 00:27:25,500
All units on all frequencies stand by.
345
00:27:25,960 --> 00:27:30,720
4 Mary 20 is in pursuit of a stolen 1984
Red Camaro. No place.
346
00:27:31,120 --> 00:27:33,500
Southbound on 22nd and approaching
Maple.
347
00:28:52,300 --> 00:28:53,300
Take it easy.
348
00:28:54,120 --> 00:28:54,999
Take it easy.
349
00:28:55,000 --> 00:28:56,100
This is 4 Adam 30.
350
00:28:56,700 --> 00:28:57,700
Officer down.
351
00:28:57,920 --> 00:28:58,920
Requesting ambulance.
352
00:28:59,020 --> 00:29:01,820
At 27th and Main Street. Help is on its
way.
353
00:29:04,160 --> 00:29:05,160
Take it easy.
354
00:29:13,000 --> 00:29:15,780
I didn't know how much I missed you
until I saw you at the hospital today.
355
00:29:16,420 --> 00:29:17,420
I'm glad you weren't busy.
356
00:29:19,020 --> 00:29:20,020
Actually, I was.
357
00:29:20,790 --> 00:29:24,130
We're opening a new bank branch
tomorrow, and the manager and I haven't
358
00:29:24,130 --> 00:29:25,230
an agreement on security needs.
359
00:29:27,390 --> 00:29:28,830
Why didn't you let me come here?
360
00:29:29,770 --> 00:29:31,650
Oh, maybe I was curious.
361
00:29:32,330 --> 00:29:33,330
Oh.
362
00:29:34,310 --> 00:29:35,650
I guess I missed you, too.
363
00:29:53,640 --> 00:29:55,960
Okay. I know that hooker look anywhere.
364
00:29:56,820 --> 00:29:57,840
What's bothering you?
365
00:30:01,160 --> 00:30:04,840
It seems that the captain got an
exploratory call from City Councilman
366
00:30:04,840 --> 00:30:05,840
Koechner's office.
367
00:30:05,940 --> 00:30:09,160
Koechner wanted the police report on the
chase the other day.
368
00:30:10,540 --> 00:30:12,540
All right, there was another high -speed
pursuit today.
369
00:30:12,980 --> 00:30:14,520
This time a policeman was injured.
370
00:30:15,420 --> 00:30:16,420
I know.
371
00:30:17,180 --> 00:30:18,180
You know him?
372
00:30:18,500 --> 00:30:19,500
Yeah.
373
00:30:20,340 --> 00:30:23,160
Koechner's assured me that he's going to
look into the matter of...
374
00:30:23,500 --> 00:30:24,500
Hot pursuits.
375
00:30:24,940 --> 00:30:26,320
Kept an old friend of the department.
376
00:30:26,940 --> 00:30:28,440
I'm going to press this issue.
377
00:30:28,900 --> 00:30:29,900
That's what you said.
378
00:30:33,800 --> 00:30:40,560
Suppose I tell you nothing you could say
or do tonight would change my
379
00:30:40,560 --> 00:30:41,560
mind about anything.
380
00:30:42,360 --> 00:30:44,020
I'd say that used to be part of our
problem.
381
00:30:44,500 --> 00:30:46,700
It wasn't some sort of communication
gap.
382
00:30:47,520 --> 00:30:48,900
You were always too much of a cop.
383
00:30:49,580 --> 00:30:50,580
It gets in the way.
384
00:30:51,240 --> 00:30:52,240
A lot.
385
00:30:54,280 --> 00:30:55,680
And you were always too ambitious.
386
00:30:56,180 --> 00:30:58,220
And you're still Sergeant Hooker.
387
00:30:58,740 --> 00:31:02,980
You know, you were always more concerned
about the way you did your job and the
388
00:31:02,980 --> 00:31:05,580
officers around you than you could ever
be about someone else.
389
00:31:05,880 --> 00:31:06,880
Or even yourself.
390
00:31:08,520 --> 00:31:12,340
You carry your job around in your head
and your gut 24 hours a day.
391
00:31:13,860 --> 00:31:16,600
I saw it then and I can see it now.
392
00:31:17,940 --> 00:31:19,540
It's eating away at you.
393
00:31:21,160 --> 00:31:22,360
It's a Bauer's baby.
394
00:31:26,860 --> 00:31:27,860
Good cop, my friend.
395
00:31:28,720 --> 00:31:29,720
In the hospital.
396
00:31:32,760 --> 00:31:36,320
And the fact that these punks are out
there playing a deadly game of catch me
397
00:31:36,320 --> 00:31:37,320
you can.
398
00:31:37,840 --> 00:31:38,840
Damn it.
399
00:31:39,900 --> 00:31:44,100
Even my own officers and I are locking
horns on this hot pursuit thing.
400
00:31:47,400 --> 00:31:49,200
I'm feeling the squeeze, Jess.
401
00:32:09,260 --> 00:32:11,300
But it's legal. How you doing?
402
00:32:11,780 --> 00:32:16,620
About like your average busted ankle,
ruptured spleen, broken arm.
403
00:32:17,000 --> 00:32:18,440
Is there anything I can get you?
404
00:32:18,780 --> 00:32:23,940
I could use a couple three pounds of
smarts. That was one career boner.
405
00:32:24,260 --> 00:32:28,480
Pushing those joy -riding kids into a
hot pursuit during rush hour.
406
00:32:29,080 --> 00:32:33,420
Well, those kids are wanted for
kidnapping, robbery, attempted murder,
407
00:32:33,420 --> 00:32:35,460
murder in three different states.
408
00:32:35,800 --> 00:32:37,360
Those little scuzzballs.
409
00:32:38,510 --> 00:32:40,150
Too bad they made it around the semi.
410
00:32:40,590 --> 00:32:45,070
Hey, you got any idea how much the
city's going to charge me for my bike?
411
00:32:45,750 --> 00:32:49,650
City Councilman George Koechner's newly
formed subcommittee to look into the
412
00:32:49,650 --> 00:32:52,950
issue of hot pursuits by police.
Koechner's a political hack.
413
00:32:53,690 --> 00:32:55,510
Maybe so, but he gets the public's
attention.
414
00:32:55,730 --> 00:32:56,629
And the police commission.
415
00:32:56,630 --> 00:33:00,450
Who is chief of security for First
Investors Bank. Hey, hey, hooker, she's
416
00:33:00,450 --> 00:33:01,570
talking about your lady friend.
417
00:33:02,600 --> 00:33:06,200
Reporter James Kirkpatrick caught up
with Ms. Turley at pre -opening
418
00:33:06,200 --> 00:33:08,200
at a new branch of First Investors.
419
00:33:08,460 --> 00:33:11,960
With more than a few of our law
enforcement officers, high -speed chases
420
00:33:11,960 --> 00:33:16,780
nothing more than exercises in police
macho. Did I say she was a friend?
421
00:33:17,600 --> 00:33:19,180
She was never one to hold anything back.
422
00:33:24,540 --> 00:33:26,680
Oh, Mark, I thought we'd never find it.
423
00:33:28,610 --> 00:33:31,810
It's just like the other one, even down
to the funny little design on the front.
424
00:33:31,990 --> 00:33:32,969
Do you like it, then?
425
00:33:32,970 --> 00:33:34,930
You want to see how much I like it? Mm
-hmm.
426
00:33:38,910 --> 00:33:41,010
Or will this be cash or charge?
427
00:33:46,730 --> 00:33:50,650
Here from San Francisco turned righteous
names on Bonnie and Clyde. Mark Howard,
428
00:33:50,730 --> 00:33:54,250
Grace Tibbetts. He's a penny -ante hood
at his time in Huntsville for GTA and
429
00:33:54,250 --> 00:33:55,770
the two -bit ripoff of a gas station.
430
00:33:56,280 --> 00:33:58,140
He busted Grace out of Texas Youth
Authority.
431
00:33:58,760 --> 00:34:01,140
They've been through four different
states in less than two weeks.
432
00:34:01,980 --> 00:34:03,260
Let's hope they're still in town.
433
00:34:05,560 --> 00:34:06,560
Caterby Precinct.
434
00:34:06,920 --> 00:34:08,260
Officer Fox, may I help you?
435
00:34:09,600 --> 00:34:11,679
Oh, I'm sorry. Officer Sheridan's in the
field.
436
00:34:12,400 --> 00:34:13,980
Can you get a message to her?
437
00:34:14,659 --> 00:34:15,780
This is Jean Spencer.
438
00:34:16,239 --> 00:34:18,440
Right Bank Boutique on 7th Street.
439
00:34:19,520 --> 00:34:23,159
Tell her the people she spoke to me
about are in the store right now.
440
00:34:24,080 --> 00:34:25,080
I'm certain.
441
00:34:25,840 --> 00:34:27,000
Put the phone down, lady.
442
00:34:36,520 --> 00:34:40,480
Just walked out of here bold and brazen
as a couple of bank robbers. That's what
443
00:34:40,480 --> 00:34:43,199
they are, ma 'am. It took a lot to make
that call. Thank you.
444
00:34:45,300 --> 00:34:48,520
Five minutes. Five lousy minutes. At
least we know they're still in town.
445
00:34:50,040 --> 00:34:51,060
Get it on the air.
446
00:34:51,500 --> 00:34:52,500
Start the search.
447
00:35:14,640 --> 00:35:16,140
Do you believe we missed him by five
minutes?
448
00:35:16,680 --> 00:35:17,680
Where are you now?
449
00:35:18,300 --> 00:35:19,300
Market at 12.
450
00:35:19,440 --> 00:35:23,800
The sales lady we contacted off that
logo clue just had a parachute jacket
451
00:35:23,800 --> 00:35:24,698
ripped off.
452
00:35:24,700 --> 00:35:29,980
The suspects were last seen walking
northbound on 9th from Menlo. I'd guess
453
00:35:29,980 --> 00:35:31,960
red Camaro they ripped off is close by.
454
00:35:32,600 --> 00:35:34,100
We got a two -minute ETA.
455
00:35:34,940 --> 00:35:38,040
Well, they shouldn't be too hard to spot
the girls wearing the bulky jacket.
456
00:35:38,160 --> 00:35:39,860
It's, uh, steel gray in color.
457
00:35:40,240 --> 00:35:41,240
Roger, Jim.
458
00:35:52,360 --> 00:35:56,820
If this one's as good as the last, what
do you say we take one of them two -week
459
00:35:56,820 --> 00:35:58,000
boat trips down to Mexico?
460
00:35:59,000 --> 00:36:00,000
Could we?
461
00:36:01,340 --> 00:36:03,040
That's what it's all about, baby.
462
00:36:45,640 --> 00:36:49,160
We just talked to a witness who saw them
climb into the stolen red Camaro.
463
00:36:49,500 --> 00:36:53,220
It was parked on Datta Car about two
blocks north of the boutique.
464
00:36:53,560 --> 00:36:55,040
Roger, Jim. Put out the word on the car.
465
00:36:55,600 --> 00:36:58,560
And let's make a pass by the banks in
the area.
466
00:36:59,280 --> 00:37:02,100
The way Bonnie and Clyde operate, I'm
going to depend that they'll try for one
467
00:37:02,100 --> 00:37:03,340
more score before they split.
468
00:37:07,800 --> 00:37:09,120
Okay, hurry it up. Come on, let's go.
469
00:37:14,510 --> 00:37:17,010
Okay, lady, just the big bills and make
it fast. Come on, quick.
470
00:37:17,550 --> 00:37:18,550
Quick.
471
00:37:24,410 --> 00:37:25,490
Okay, lady, come on.
472
00:37:25,710 --> 00:37:26,710
Get around here.
473
00:37:27,230 --> 00:37:28,230
Come on, lady, move it.
474
00:37:34,890 --> 00:37:38,230
You need trouble, and then the lady
here, she gets blown away.
475
00:37:41,710 --> 00:37:42,710
Hey!
476
00:38:12,010 --> 00:38:13,310
has just occurred at the bank.
477
00:38:13,810 --> 00:38:15,610
3944 West Goodman Avenue.
478
00:38:16,250 --> 00:38:17,270
Suspects have a hostage.
479
00:38:17,490 --> 00:38:19,230
4 Adam 7. Handle code 3.
480
00:38:19,610 --> 00:38:21,570
This is 4 Adam 30. We're two blocks away
in response.
481
00:38:22,110 --> 00:38:27,130
4 Adam 30. Suspects match description of
prior bank 211 at 142 Parkwood.
482
00:38:44,520 --> 00:38:45,620
You see who that was? Yeah.
483
00:38:45,960 --> 00:38:47,120
Damn it, they've got chess.
484
00:38:48,580 --> 00:38:49,580
4M30 to control.
485
00:38:55,640 --> 00:38:58,240
All units on all frequencies, stand by.
486
00:38:58,840 --> 00:39:00,080
4M30 is in pursuit.
487
00:39:00,820 --> 00:39:02,220
4M30, what's your location?
488
00:39:02,680 --> 00:39:06,120
That is 4M30. We're southbound on
Woodward, approaching Harbour.
489
00:39:06,440 --> 00:39:07,500
They're headed our way.
490
00:39:08,020 --> 00:39:10,360
We can parallel up Grand and cut them
off at the long.
491
00:39:39,650 --> 00:39:43,330
Suspects are now heading south on
Lawson, approaching the log.
492
00:39:43,790 --> 00:39:46,210
Advise all units, suspects have a
hostage.
493
00:39:49,790 --> 00:39:55,530
If you're out, you can leave. If you're
back off, you're driving.
494
00:41:08,040 --> 00:41:08,979
You surrounded?
495
00:41:08,980 --> 00:41:10,040
Come on, let's wait.
496
00:41:14,200 --> 00:41:14,800
Pull
497
00:41:14,800 --> 00:41:25,820
it.
498
00:41:39,760 --> 00:41:40,760
Stacy, stay with it.
499
00:41:43,680 --> 00:41:44,680
Jim, cover me.
500
00:42:10,730 --> 00:42:13,310
Thank you.
501
00:43:23,530 --> 00:43:26,450
Does she still have the recording
machine turned on? I hate those things.
502
00:43:27,310 --> 00:43:30,350
What Jessica went through, she probably
needs some time to herself.
503
00:43:30,970 --> 00:43:31,970
Yeah.
504
00:43:32,550 --> 00:43:34,270
Well, I hope we all learned something
today.
505
00:43:34,710 --> 00:43:36,190
I had a hard time deciding.
506
00:43:37,110 --> 00:43:39,450
Sometimes hot pursuits are necessary.
507
00:43:40,450 --> 00:43:41,328
Right, Jim?
508
00:43:41,330 --> 00:43:43,910
Yeah. Like women, a necessary evil.
509
00:43:44,330 --> 00:43:45,330
Thanks a lot.
510
00:43:52,650 --> 00:43:56,370
I thought I needed to be alone, and I'm
glad I found you. So am I.
511
00:43:57,330 --> 00:43:58,330
Do you have a minute?
512
00:43:58,890 --> 00:43:59,890
How about a few?
513
00:44:01,230 --> 00:44:02,970
God, that was horrible today.
514
00:44:03,710 --> 00:44:06,010
Now I know the terror that Ellen Bowers
felt.
515
00:44:08,030 --> 00:44:10,090
I talked to her on the phone a little
while ago. How is she?
516
00:44:10,530 --> 00:44:11,710
She's out of the hospital.
517
00:44:12,230 --> 00:44:14,750
She's not great, but she's getting a
whole lot better.
518
00:44:15,410 --> 00:44:19,630
And I talked to her husband, and he
wanted me to tell you that he and Ellen
519
00:44:19,630 --> 00:44:20,830
already talked, and...
520
00:44:21,150 --> 00:44:23,430
They've decided to try it again,
whatever that means.
521
00:44:23,630 --> 00:44:24,650
It means I hope it's a boy.
522
00:44:27,650 --> 00:44:29,010
How about buying me a drink, Cop?
523
00:44:30,730 --> 00:44:31,730
Not here.
37917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.