All language subtitles for T.J Hooker s04e01 Night Vigil
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,490 --> 00:00:21,490
you
2
00:02:17,680 --> 00:02:18,680
Look at those kids.
3
00:02:19,080 --> 00:02:21,900
The sun is hardly up and they're already
headed off to catch some waves.
4
00:02:22,640 --> 00:02:23,780
Don't you wish you were with them?
5
00:02:24,100 --> 00:02:25,100
Oh, sure.
6
00:02:25,500 --> 00:02:27,980
Wake up and get with them, partner. Life
is great.
7
00:02:53,390 --> 00:02:56,390
Gee, I told maintenance to check that
slow leak.
8
00:02:56,730 --> 00:02:58,230
We'll stop at a gas station.
9
00:02:58,490 --> 00:02:59,490
Just coffee?
10
00:02:59,630 --> 00:03:01,170
I don't know. I skipped breakfast.
11
00:03:01,590 --> 00:03:03,330
You feel like a croissant this morning?
12
00:03:04,730 --> 00:03:05,810
Watch your language.
13
00:03:06,410 --> 00:03:07,630
Just coffee's fine.
14
00:03:12,690 --> 00:03:13,850
Hi, Frank. How are you?
15
00:03:41,040 --> 00:03:42,560
If they were, just cut it down.
16
00:03:42,920 --> 00:03:43,920
Even off the back.
17
00:03:44,820 --> 00:03:46,700
Call an ambulance and police.
18
00:03:47,340 --> 00:03:48,340
Move!
19
00:04:25,499 --> 00:04:31,920
Stacy, what happened here? Robert, she
has a .45 on me, and she just walked in
20
00:04:31,920 --> 00:04:32,920
and cut it down.
21
00:04:33,420 --> 00:04:34,900
I called for the ambulance.
22
00:05:06,960 --> 00:05:08,900
4 Adam 30. Alert the hospital. They're
coming out.
23
00:05:10,640 --> 00:05:11,640
Jim. Stacy.
24
00:05:12,480 --> 00:05:14,540
Parameds are in there now. What about
the guy? I couldn't catch him.
25
00:05:14,900 --> 00:05:17,360
Grace, the dad picked him up. He was
down the street when we got here. I got
26
00:05:17,360 --> 00:05:19,740
plate. We just put it on the harm, but I
never saw the driver.
27
00:05:26,140 --> 00:05:27,140
Did you get your father?
28
00:05:27,240 --> 00:05:28,240
He'll meet you at the hospital.
29
00:05:29,500 --> 00:05:30,780
The guy who shot her? Gone.
30
00:05:32,540 --> 00:05:33,540
Whoever he is.
31
00:05:33,900 --> 00:05:34,900
I won't.
32
00:05:48,880 --> 00:05:51,840
in here, she said, life is great.
33
00:06:05,820 --> 00:06:07,800
Mr. Hubbard, telephone, please.
34
00:06:08,120 --> 00:06:09,120
Mr. Hubbard.
35
00:06:12,040 --> 00:06:13,040
How is she?
36
00:06:13,340 --> 00:06:15,940
There's a team of doctors working on
her. One of them is going to come out
37
00:06:15,940 --> 00:06:16,719
talk to us.
38
00:06:16,720 --> 00:06:19,240
I got a first description of the suspect
over the radio. There are two suspects
39
00:06:19,240 --> 00:06:21,520
now. One who shot her and whoever's
driving the sedan.
40
00:06:23,000 --> 00:06:24,520
How is your doctor? Critical.
41
00:06:25,060 --> 00:06:26,660
Two problems we have to deal with.
42
00:06:27,060 --> 00:06:29,120
Only one bullet hit her in the chest.
43
00:06:29,860 --> 00:06:32,740
It's lucky she was wearing a bulletproof
vest or she'd be dead.
44
00:06:33,160 --> 00:06:35,500
But the bullet is now lodged in the wall
of her heart.
45
00:06:36,180 --> 00:06:37,180
What's the second one?
46
00:06:37,480 --> 00:06:39,860
The bullet impact slammed her back
against something.
47
00:06:40,400 --> 00:06:44,240
That resulted in brain concussion,
shock, and now coma.
48
00:06:45,680 --> 00:06:49,460
And no question that we have to remove
that bullet from the peripartum, the
49
00:06:49,460 --> 00:06:50,460
lining of the heart.
50
00:06:51,860 --> 00:06:55,480
But we are afraid to do so until we can
stabilize their condition.
51
00:06:57,580 --> 00:07:01,720
Doctor, I had a chance to think this
through while I was driving over here.
52
00:07:02,560 --> 00:07:09,320
And if there are any decisions that I
have to make, I'd appreciate knowing it
53
00:07:09,320 --> 00:07:10,320
soon as possible.
54
00:07:13,960 --> 00:07:14,960
Dennis.
55
00:07:18,080 --> 00:07:19,080
Yeah, it's funny.
56
00:07:20,020 --> 00:07:25,300
It's funny how the mind works. I see her
like, you know, when she was about 11.
57
00:07:26,740 --> 00:07:29,040
She broke her arm on the playground at
school.
58
00:07:30,740 --> 00:07:36,780
You know, there was nobody around, so I
had to pick her up, take her in, have
59
00:07:36,780 --> 00:07:37,900
the cast put on.
60
00:07:39,600 --> 00:07:42,820
I remember her, you know, sitting...
61
00:07:43,410 --> 00:07:50,210
Next thing in the car afterwards, I'm
thinking, uh... Such a hell of a
62
00:07:50,210 --> 00:07:51,310
big cast.
63
00:07:53,050 --> 00:07:54,390
And such a small kid.
64
00:07:56,510 --> 00:07:57,510
Skip.
65
00:08:00,910 --> 00:08:04,570
I want a 24 -hour guard around Stacy's
room. Nobody in, nobody out, unless
66
00:08:04,570 --> 00:08:05,570
they've been cleared.
67
00:08:05,750 --> 00:08:08,310
What about DMV on the gray sedan's
license plates?
68
00:08:08,530 --> 00:08:10,990
Stolen off a VW six weeks ago out of
Eastside.
69
00:08:12,080 --> 00:08:13,540
That blows our prime lead so far.
70
00:08:14,180 --> 00:08:15,180
Okay, Corrigan.
71
00:08:15,580 --> 00:08:18,620
Check robbery's M .O. bulletins for
anything that fits with what we've got.
72
00:08:20,140 --> 00:08:22,120
Need a name for the scum who pulled the
trigger.
73
00:08:23,660 --> 00:08:24,660
He's got a record.
74
00:08:25,500 --> 00:08:26,500
He's got a pad.
75
00:08:26,780 --> 00:08:28,040
He's got a name. Done.
76
00:08:28,580 --> 00:08:31,580
Then I'm doing S .I .D. to help make up
an artist to catch a big guy.
77
00:08:31,940 --> 00:08:34,240
They're also bringing in the man who
owns a sandwich shop.
78
00:08:35,530 --> 00:08:37,070
The lab come up with anything we can
use?
79
00:08:37,289 --> 00:08:39,610
Maybe. One of the slugs went into a wall
by the refrigerator.
80
00:08:39,909 --> 00:08:42,409
The lab man who dug it out said that it
was armor piercing.
81
00:08:45,030 --> 00:08:46,030
Cop killer.
82
00:08:48,570 --> 00:08:50,610
That explains why the bullet went
through Stacy's vest.
83
00:08:51,310 --> 00:08:52,310
Sure.
84
00:08:52,550 --> 00:08:54,030
He capped off a few at me.
85
00:08:54,530 --> 00:08:56,650
One of them went right through two sides
of a dumpster.
86
00:08:56,870 --> 00:08:58,310
He put in an order for that animal.
87
00:08:59,830 --> 00:09:02,510
He wanted to kill a cop. Yeah, and I
made it easier for him.
88
00:09:06,160 --> 00:09:08,500
What are you talking about? I should
have gone into that shop with her.
89
00:09:08,700 --> 00:09:12,800
Hey, Jim, you stop there every morning.
Yeah, we stopped there every morning and
90
00:09:12,800 --> 00:09:13,960
only one of us went in. Sure.
91
00:09:14,740 --> 00:09:18,380
But I forgot for just five minutes that
the uniform is a target no matter where
92
00:09:18,380 --> 00:09:18,979
you go.
93
00:09:18,980 --> 00:09:21,280
I forgot my partner is a target.
94
00:09:21,960 --> 00:09:23,620
And I let her walk through that door
alone.
95
00:09:32,170 --> 00:09:35,730
Those super slugs might work for us. A
lot of gun stores don't carry them. And
96
00:09:35,730 --> 00:09:37,950
most of them that do are very careful
about who they sell them to.
97
00:09:38,290 --> 00:09:41,470
I popped an armed robber out here a
couple of years ago who was carrying a
98
00:09:41,470 --> 00:09:42,750
clips of armor -piercing bullets.
99
00:09:43,190 --> 00:09:44,610
He never told me where he got them.
100
00:09:45,090 --> 00:09:46,090
He live out this way?
101
00:09:46,190 --> 00:09:50,850
No. He lives in San Quentin now. But his
girlfriend works out here, and she
102
00:09:50,850 --> 00:09:52,310
scores on the street every morning.
103
00:09:53,010 --> 00:09:57,210
And the license plate to that gray sedan
was grabbed out in this neighborhood.
104
00:10:00,989 --> 00:10:01,989
There she is.
105
00:10:09,530 --> 00:10:10,730
Hey, you! Wait a minute!
106
00:10:15,410 --> 00:10:16,970
There's no way out, Major. We got you.
107
00:10:17,670 --> 00:10:18,670
Come here. Come here.
108
00:10:18,950 --> 00:10:19,950
Easy.
109
00:10:20,730 --> 00:10:21,750
Easy. Easy.
110
00:10:22,490 --> 00:10:23,710
Lady lost her purse. Get it.
111
00:10:31,080 --> 00:10:33,000
I thought you were a friend of mine.
112
00:10:33,240 --> 00:10:34,540
Well, I am a friend, but you're going to
need one.
113
00:10:35,000 --> 00:10:36,100
How much grass do you get in here?
114
00:10:36,580 --> 00:10:37,720
What grass can I afford?
115
00:10:38,000 --> 00:10:39,420
Two joints. Two joints?
116
00:10:40,320 --> 00:10:41,320
Two joints?
117
00:10:42,120 --> 00:10:44,600
I want to talk to you about cop -killing
bullets, let you.
118
00:10:45,000 --> 00:10:48,660
Where can I find some? I'm no snitch.
Tell your probation officer that if I
119
00:10:48,660 --> 00:10:49,660
you for possession.
120
00:10:49,680 --> 00:10:52,900
Now, on the other hand, you must get
awfully lonely for Roberto.
121
00:10:53,500 --> 00:10:56,200
Maybe instead I could have him
transferred down to Chino.
122
00:10:57,040 --> 00:10:58,260
Nice and close for you, let you.
123
00:11:00,400 --> 00:11:01,400
You could do all that?
124
00:11:02,920 --> 00:11:03,920
Sure.
125
00:11:05,020 --> 00:11:06,020
Super slugs.
126
00:11:10,940 --> 00:11:11,940
Lucky loans.
127
00:11:12,940 --> 00:11:15,600
But the owner don't sell super slugs to
people he don't know.
128
00:11:15,860 --> 00:11:17,820
Thanks, but... Hey.
129
00:11:18,800 --> 00:11:19,800
What about my purse?
130
00:11:21,960 --> 00:11:23,160
You'll need it to crack our home.
131
00:11:30,030 --> 00:11:31,030
Can I help you people?
132
00:11:31,230 --> 00:11:34,050
You certainly can, Buster. I haven't got
time to shuck and jam, so I'll cut
133
00:11:34,050 --> 00:11:35,029
straight through.
134
00:11:35,030 --> 00:11:37,090
Super slugs. Armor -piercing ammo.
135
00:11:37,830 --> 00:11:39,850
Mean. What's that mean, Mamas?
136
00:11:40,230 --> 00:11:44,290
If you're looking to buy, I consider
them a public menace. I don't have them.
137
00:11:50,050 --> 00:11:51,050
Hey,
138
00:11:51,750 --> 00:11:52,750
look, I'll be right back.
139
00:11:53,630 --> 00:11:54,630
You know that guy?
140
00:11:55,870 --> 00:11:57,010
He sure as hell knows you.
141
00:12:21,829 --> 00:12:24,050
Just like you never laid eyes on the
black kid who ran out of here.
142
00:12:24,370 --> 00:12:25,369
I've said that.
143
00:12:25,370 --> 00:12:28,190
No, I never laid eyes on neither of them
before.
144
00:12:28,770 --> 00:12:31,950
Sedan, the same one used in an earlier
incident in which Officer Stacy Sheridan
145
00:12:31,950 --> 00:12:32,950
was shot.
146
00:12:35,250 --> 00:12:38,190
You guys interested in buying something,
I give you my regular police discount.
147
00:12:38,490 --> 00:12:41,530
20 up, 10 % off. Otherwise, you get out
of my store, you're bad for business.
148
00:12:41,650 --> 00:12:44,290
Hey, man, keep your hands off me.
Booker, you can't do this. Not now,
149
00:12:44,410 --> 00:12:46,210
No, you got no rights. What do you mean,
my rights?
150
00:12:46,930 --> 00:12:49,930
I'm a police officer with a slug jammed
up against your heart. I don't want to
151
00:12:49,930 --> 00:12:50,930
hear about your rights.
152
00:12:52,830 --> 00:12:55,870
Think about it, Hooker. This may blow
our chances. And it isn't really going
153
00:12:55,870 --> 00:12:56,870
help Stacy.
154
00:13:02,930 --> 00:13:03,930
Super slugs.
155
00:13:05,030 --> 00:13:06,270
The tips cannot be treated.
156
00:13:07,370 --> 00:13:09,050
Just like the ones you sold that black
kid.
157
00:13:09,930 --> 00:13:13,330
Just like the ones that that big guy
pumped into one of us this morning. No,
158
00:13:13,330 --> 00:13:15,050
told you. Tell me the truth.
159
00:13:15,810 --> 00:13:16,810
For the wall.
160
00:13:21,900 --> 00:13:22,900
When did you sell the ammo?
161
00:13:22,920 --> 00:13:26,580
Last night, but not to both of them. How
much did you sell? Two boxes, but just
162
00:13:26,580 --> 00:13:27,900
to the black kid, just a toothpick.
163
00:13:28,380 --> 00:13:30,280
Toothpick? Only name I ever heard, I
swear.
164
00:13:30,680 --> 00:13:32,160
You sold the .45 to the big guy?
165
00:13:32,460 --> 00:13:37,900
No, just to the black kid. I sold them
both .45s. Two .45s, no waiting period,
166
00:13:38,100 --> 00:13:40,860
no ID check, no record clearance.
167
00:13:43,240 --> 00:13:45,020
You're going to jail, gun dealer.
168
00:13:51,790 --> 00:13:53,410
All right, you climbed all over him at
work.
169
00:13:53,650 --> 00:13:55,750
No buts. It worked. That's all that
counts.
170
00:13:56,030 --> 00:13:58,350
Look, so far, he's maybe got police
brutality.
171
00:13:58,610 --> 00:14:00,050
You want to give him false arrest on
top?
172
00:14:00,250 --> 00:14:03,530
Tattoos on your skull, both of you. I'll
walk over ten dirtbags like him if
173
00:14:03,530 --> 00:14:06,310
that's what it takes to catch the punk
that shot Stacey. Okay, we're not
174
00:14:06,310 --> 00:14:08,790
faulting you on that, but you book him
and you're putting everything on the
175
00:14:08,790 --> 00:14:10,650
line. The case, your badge.
176
00:14:10,950 --> 00:14:13,690
We eyeballed the second suspect. You've
got a street name, toothpaste.
177
00:14:14,090 --> 00:14:15,550
We'll go from there. Let him walk.
178
00:14:15,900 --> 00:14:18,920
That gun dealer spends the night in a
nice cold cell, and I hope the plumbing
179
00:14:18,920 --> 00:14:22,300
doesn't work. And maybe it'll influence
him next time he gets the urge to sell a
180
00:14:22,300 --> 00:14:23,199
gun to a cop killer.
181
00:14:23,200 --> 00:14:24,200
Take him in.
182
00:14:26,800 --> 00:14:27,800
Where are you going?
183
00:14:27,900 --> 00:14:28,900
To the hospital.
184
00:15:09,520 --> 00:15:10,520
What's going on here?
185
00:15:10,640 --> 00:15:12,620
I walked in on Officer Sheridan and
she's alone.
186
00:15:12,960 --> 00:15:15,300
I just stepped out for a moment. To do
what? To call your boyfriend?
187
00:15:15,600 --> 00:15:16,539
Where's her father?
188
00:15:16,540 --> 00:15:19,740
Dr. Coe is having the other team members
brief him on the situation.
189
00:15:20,140 --> 00:15:23,520
What's the problem here? I just stepped
out to get her medication and this
190
00:15:23,520 --> 00:15:26,180
gentleman seems to... Understood, Lee.
Go back to your patient.
191
00:15:26,400 --> 00:15:29,060
Thank you. I don't care what she's
getting. I don't want Officer Sheridan
192
00:15:29,060 --> 00:15:30,060
unattended.
193
00:15:30,260 --> 00:15:33,980
They're monitoring devices which relate
instantly to this station. The slightest
194
00:15:33,980 --> 00:15:34,980
change in her condition.
195
00:15:36,160 --> 00:15:38,080
But I understand your concern, Sergeant
Hooker.
196
00:15:38,440 --> 00:15:39,440
And I share it.
197
00:15:39,680 --> 00:15:41,140
Is her condition deteriorating?
198
00:15:42,140 --> 00:15:45,940
There's been some leakage of blood from
the pericardium or lining into the heart
199
00:15:45,940 --> 00:15:46,940
proper.
200
00:15:47,000 --> 00:15:49,820
If it continues, it impairs the heart
function.
201
00:15:50,580 --> 00:15:53,420
And you can't cut the bullet out because
of a concussion or coma?
202
00:15:54,320 --> 00:15:56,460
It's quite possible she won't survive
the operation.
203
00:15:57,300 --> 00:15:59,660
Are you saying she'll die if you do and
die if you don't?
204
00:16:00,180 --> 00:16:03,200
I'm sorry, but I guess that's what I'm
saying, Sergeant.
205
00:16:21,509 --> 00:16:22,670
Hey, Rower, how's it going?
206
00:16:25,550 --> 00:16:26,550
Fine.
207
00:16:26,710 --> 00:16:27,930
Hey, I don't know that I know you, man.
208
00:16:28,130 --> 00:16:29,910
Oh, it doesn't matter. Now, I'm looking
for Toothpick.
209
00:16:30,650 --> 00:16:31,650
Sorry.
210
00:16:36,190 --> 00:16:37,210
Hey, you the man, right?
211
00:16:38,330 --> 00:16:39,610
Where are you supposed to know this
Toothpick from?
212
00:16:39,850 --> 00:16:43,350
Oh, you and he worked for the street
prostitute at the bus station.
213
00:16:43,950 --> 00:16:45,150
Used to meet late buses.
214
00:16:45,590 --> 00:16:48,690
The prost would pick up a trick, take
him to the Hotel Clayton.
215
00:16:49,110 --> 00:16:50,710
And you and Toothpick used to roll him.
216
00:16:50,970 --> 00:16:54,290
Hey, that's a nice story, but I'm sorry,
man. I don't know no toothpicks. Oh,
217
00:16:54,310 --> 00:16:55,310
sure you do.
218
00:16:55,850 --> 00:16:56,850
Sure.
219
00:16:58,190 --> 00:16:59,770
I want to know his real name, where he's
at.
220
00:17:00,190 --> 00:17:02,670
Hey, I expect you think I'm somebody
else. You're the punk, all right.
221
00:17:02,870 --> 00:17:05,650
We got four outstanding ones in you for
outstanding performance.
222
00:17:06,349 --> 00:17:07,349
Assault, rape.
223
00:17:29,960 --> 00:17:31,220
Not that I'm not glad to see it.
224
00:17:31,660 --> 00:17:32,660
Well, what are you doing here?
225
00:17:32,880 --> 00:17:34,800
You're not the only one checking the
moniker file tonight.
226
00:17:35,500 --> 00:17:39,660
I also found out our friend Roller here
had an associate with just the street
227
00:17:39,660 --> 00:17:40,680
name of Toothpick.
228
00:17:44,140 --> 00:17:44,979
Hey, man.
229
00:17:44,980 --> 00:17:46,040
All right, let's try again.
230
00:17:46,380 --> 00:17:47,920
Toothpick, what's his real name? I never
knew it.
231
00:17:48,520 --> 00:17:51,200
You ever try skating on water, you can
drown before you get your skates off.
232
00:17:51,320 --> 00:17:52,320
Hook, lay off me.
233
00:17:52,520 --> 00:17:54,520
Hey, man, I never knew it. I swear, I
never knew it.
234
00:17:54,760 --> 00:17:56,300
He didn't want to be called number
Toothpick.
235
00:17:56,680 --> 00:17:57,800
How'd you meet this Toothpick?
236
00:17:58,160 --> 00:17:59,160
I never met him.
237
00:17:59,420 --> 00:18:01,920
I just saw him hanging around the
schoolyard, you know, shooting baskets.
238
00:18:02,200 --> 00:18:03,480
What school would that be, Ruler?
239
00:18:03,820 --> 00:18:04,820
Oh, Carver High.
240
00:18:07,200 --> 00:18:08,480
He was just talking. Yeah.
241
00:18:08,900 --> 00:18:11,240
And you just struck up a French. Is that
it?
242
00:18:12,580 --> 00:18:13,580
Get in.
243
00:18:18,800 --> 00:18:19,800
Good bust.
244
00:18:20,020 --> 00:18:22,900
Sure it's a good bust. Throw him off the
pier and what happens? I wasn't going
245
00:18:22,900 --> 00:18:24,740
to take it that far. Yeah, but he didn't
know that. I know.
246
00:18:25,560 --> 00:18:26,580
That sleaze gunrunner.
247
00:18:27,220 --> 00:18:28,720
Is he enjoying his night in the can?
248
00:18:29,240 --> 00:18:30,240
You're a dreamer.
249
00:18:30,480 --> 00:18:34,300
Ten minutes after his lawyer reached the
city attorney's office, we got orders
250
00:18:34,300 --> 00:18:35,300
to kick him loose.
251
00:18:35,840 --> 00:18:39,960
Before the end of the watch, we got a
call from Internal Affairs.
252
00:18:41,080 --> 00:18:42,080
Let me guess.
253
00:18:43,000 --> 00:18:44,340
They'll be waiting for me in the
morning.
254
00:18:48,620 --> 00:18:55,440
The bartender where Lecha Martinez works
255
00:18:55,440 --> 00:18:57,960
said you chased her down and copped her
marijuana.
256
00:18:59,510 --> 00:19:00,510
What'd you do with it?
257
00:19:01,410 --> 00:19:02,850
I flushed it down a park toilet.
258
00:19:03,170 --> 00:19:04,190
That was contraband.
259
00:19:05,010 --> 00:19:06,970
And it was evidence in what could have
been a good arrest.
260
00:19:07,430 --> 00:19:09,590
Leach had some seeds and some sticks and
a couple of joints.
261
00:19:10,510 --> 00:19:13,170
No deputy DA in the city is going to go
to court over a couple of joints.
262
00:19:13,530 --> 00:19:17,190
And it was a waste of time and taxpayer
money to cite or arrest her, and you
263
00:19:17,190 --> 00:19:17,829
know it.
264
00:19:17,830 --> 00:19:20,350
Maybe it was a waste of time because you
were in a hurry to get the lucky loans.
265
00:19:21,170 --> 00:19:23,730
My information is that when you got
there, you beat the hell out of the gun
266
00:19:23,730 --> 00:19:26,810
dealer. That isn't true. Then to cover
yourself, you had Officer Romano and
267
00:19:26,810 --> 00:19:30,470
Corrigan take Robinson in on a
misdemeanor firearms charge. You really
268
00:19:30,470 --> 00:19:31,550
that to stand up in court?
269
00:19:32,030 --> 00:19:34,870
Hey, gentlemen, we seem to be on a
different wavelength here.
270
00:19:35,350 --> 00:19:38,230
Robinson violated the law, and he was
arrested and booked.
271
00:19:38,730 --> 00:19:39,730
You did hit him.
272
00:19:40,450 --> 00:19:41,850
He swung at me, and I stopped him.
273
00:19:43,290 --> 00:19:45,390
He also saw the bullets that took down a
police officer.
274
00:19:45,990 --> 00:19:49,850
It doesn't bother you that Robinson's
attorney is filing a police brutality
275
00:19:49,850 --> 00:19:53,350
false arrest suit against you and the
city, and that the deputy city attorney
276
00:19:53,350 --> 00:19:56,450
says he can't prosecute because of your
illegal search and seizure? No, that
277
00:19:56,450 --> 00:19:57,309
doesn't bother me.
278
00:19:57,310 --> 00:20:00,430
And if the deputy CA wants to throw this
case out and let that sucker walk, I'll
279
00:20:00,430 --> 00:20:02,070
open the door and kick him all the way
down to the bricks.
280
00:20:02,830 --> 00:20:04,130
Because I already got what I want from
him.
281
00:20:05,010 --> 00:20:07,490
Information that'll help me take down
the guy who shot Officer Sheridan.
282
00:20:08,090 --> 00:20:09,170
And that's what's important to me.
283
00:20:09,590 --> 00:20:11,110
Now, listen.
284
00:20:11,670 --> 00:20:13,210
Give me a couple of days to wrap this
thing up.
285
00:20:13,530 --> 00:20:14,690
And then I'll...
286
00:20:15,180 --> 00:20:17,740
Come back and I'll face Robinson as
lawyer or whatever.
287
00:20:18,080 --> 00:20:20,420
Maybe you should quit while you're
behind, Hooker. What's that mean?
288
00:20:20,660 --> 00:20:24,100
It means it's official from downtown.
You're out of the investigation into the
289
00:20:24,100 --> 00:20:25,200
assault on Stacy Sheridan.
290
00:20:25,400 --> 00:20:28,020
From now on, it's out of your hands.
You're not to go near it.
291
00:20:33,900 --> 00:20:34,900
You got a minute longer?
292
00:20:35,210 --> 00:20:38,270
We may get around to you very soon,
Corrigan. We just got a report on the
293
00:20:38,270 --> 00:20:40,810
you and Hooker put together last night.
I'll worry about that arrest later.
294
00:20:40,830 --> 00:20:43,490
Look, there's some things you may not
understand about this case, about
295
00:20:43,490 --> 00:20:46,710
He wasn't shy about explaining himself.
Sure, he's angry about what happened to
296
00:20:46,710 --> 00:20:48,130
Stacy Sheridan. We all are.
297
00:20:48,590 --> 00:20:50,530
But Hooker was more than just her
training officer.
298
00:20:50,750 --> 00:20:54,430
He was there when she was born. He's
been like a godfather to Stacy ever
299
00:20:54,870 --> 00:20:57,930
You're looking at 20 years now. That's
exactly what we're looking at, 20 years
300
00:20:57,930 --> 00:20:58,930
down the drain.
301
00:20:59,070 --> 00:21:00,590
Given his record, maybe it's inevitable.
302
00:21:00,950 --> 00:21:02,310
Wait, given his record? Hey, listen.
303
00:21:02,720 --> 00:21:05,640
The day you people can put together a
service record like Hooker's on...
304
00:21:05,660 --> 00:21:07,300
Corrigan. I appreciate your input.
305
00:21:18,660 --> 00:21:22,920
In other late news, policewoman Stacey
Sheridan, wounded in a beachside
306
00:21:22,920 --> 00:21:26,880
convenience store holdup, remains in
guarded condition at community hospital.
307
00:21:27,530 --> 00:21:31,350
There is still no clue as to the
identity of the bandits who gunned her
308
00:21:31,350 --> 00:21:32,930
brutal fashion yesterday morning.
309
00:21:33,250 --> 00:21:34,250
Great, he's back.
310
00:21:35,030 --> 00:21:37,710
Beautiful. I was hoping you'd forget
where I live.
311
00:21:37,970 --> 00:21:39,450
Trubina, look, we need him.
312
00:21:40,430 --> 00:21:42,510
It used to be we just needed each other.
313
00:21:45,470 --> 00:21:46,470
Okay.
314
00:21:48,810 --> 00:21:50,370
Well, did you see something you like?
315
00:21:50,590 --> 00:21:53,070
Yeah. Jewelry toward the marina.
316
00:21:54,030 --> 00:21:55,030
Come on.
317
00:21:55,050 --> 00:21:56,430
How about Chinese food?
318
00:21:57,460 --> 00:21:58,460
Good idea.
319
00:21:59,960 --> 00:22:01,540
That police woman's still alive.
320
00:22:02,040 --> 00:22:03,460
Don't worry about it.
321
00:22:04,300 --> 00:22:05,680
She'll be dead in a while.
322
00:22:06,080 --> 00:22:07,080
Trust me.
323
00:22:12,480 --> 00:22:13,020
Come
324
00:22:13,020 --> 00:22:21,660
on,
325
00:22:21,660 --> 00:22:22,660
let's pick it up. Come on.
326
00:22:23,950 --> 00:22:25,730
Come on. It's the start of the practice.
Let's go.
327
00:22:25,970 --> 00:22:26,970
Catches.
328
00:22:27,630 --> 00:22:29,090
Hooker. Oh,
329
00:22:30,930 --> 00:22:32,370
it's been a long time, Sergeant.
330
00:22:33,390 --> 00:22:34,490
You're the coach here now?
331
00:22:34,750 --> 00:22:35,970
And a member of the faculty.
332
00:22:36,410 --> 00:22:39,250
Congratulations. You know, from that day
you busted me, I've been nothing but a
333
00:22:39,250 --> 00:22:41,670
goal -oriented, upward, mobile,
dedicated dude.
334
00:22:41,970 --> 00:22:42,970
Way to go, buddy.
335
00:22:43,870 --> 00:22:46,010
I'm looking for a kid who might have
played here once.
336
00:22:47,190 --> 00:22:48,190
Named Toothpick.
337
00:22:48,630 --> 00:22:50,030
Hooker. He was a few years after me.
338
00:22:50,410 --> 00:22:53,170
But he was a pretty fair ball player. I
remember him.
339
00:22:53,640 --> 00:22:54,640
What's his real name?
340
00:22:55,220 --> 00:22:56,220
You'll get right as crap.
341
00:22:57,140 --> 00:23:00,040
Willie Joe Ellington Brown, the third.
342
00:23:00,420 --> 00:23:01,259
Friend of yours?
343
00:23:01,260 --> 00:23:04,760
Not long, he wasn't. That sucker ripped
off the silver medallions that the team
344
00:23:04,760 --> 00:23:06,140
won for winning the league championship.
345
00:23:06,440 --> 00:23:07,440
And then he hawked them.
346
00:23:07,680 --> 00:23:09,000
Do you know where I might find him now?
347
00:23:09,240 --> 00:23:10,240
No.
348
00:23:10,400 --> 00:23:13,340
But if you do, you give him a fat lip
from me.
349
00:23:13,600 --> 00:23:14,600
It'd be my pleasure.
350
00:24:04,940 --> 00:24:06,060
What did you do, huh?
351
00:24:06,500 --> 00:24:07,500
She do something.
352
00:24:07,800 --> 00:24:09,300
Yeah, she made a funny move.
353
00:24:09,740 --> 00:24:10,980
What were you up to, huh?
354
00:24:17,040 --> 00:24:22,100
4 Adam 14 and any other unit able to
respond. A 211 silent at Dupree's
355
00:24:22,420 --> 00:24:25,880
Carlisle and Coronado way. 4 Adam 14,
handle code 3.
356
00:24:27,260 --> 00:24:29,040
4 Adam 14, roger.
357
00:24:29,700 --> 00:24:30,700
Let's go.
358
00:25:16,590 --> 00:25:18,450
Who hit you? Salt and pepper team. Grace
and Ann.
359
00:25:18,750 --> 00:25:19,750
Driver's a black female.
360
00:25:19,990 --> 00:25:21,090
Still don't call it out of the way
tonight.
361
00:25:21,870 --> 00:25:27,430
Four out of fourteen.
362
00:25:27,750 --> 00:25:28,750
Officer down.
363
00:25:34,170 --> 00:25:34,570
Damn
364
00:25:34,570 --> 00:25:42,270
it,
365
00:25:42,270 --> 00:25:43,490
you fool. You shot another cop.
366
00:25:44,010 --> 00:25:45,010
Ain't that great?
367
00:25:58,240 --> 00:25:59,920
Chuck's gonna make it, Mitch. Take it
easy.
368
00:26:00,920 --> 00:26:03,320
Sergeant comes right on top of Stacey
Sheridan in the end.
369
00:26:03,640 --> 00:26:06,820
Scott would be the same guy who did them
both. No question. All right, you guys.
370
00:26:07,780 --> 00:26:11,720
We'll use 4M30 as command post.
Valenzuela, you'll take all incoming
371
00:26:12,000 --> 00:26:14,380
Drag all reports from parameter
positions and search units.
372
00:26:15,360 --> 00:26:16,360
Hold on.
373
00:26:21,600 --> 00:26:22,600
4M30.
374
00:26:22,980 --> 00:26:24,260
4M16 and 4M12.
375
00:26:24,940 --> 00:26:29,220
We found the gray sedan in the parking
lot and empty at Admiralty Way in Grove.
376
00:26:29,680 --> 00:26:31,140
Looks like they switched vehicles.
377
00:26:31,480 --> 00:26:34,560
Put a hole in the gray sedan, and you
guys get back here right away.
378
00:26:34,860 --> 00:26:39,180
And tell 4 Adam 12 not to take a tow
until the lab boys get there.
379
00:26:39,580 --> 00:26:40,580
That's a roger.
380
00:26:50,560 --> 00:26:52,280
Trying real hard to make my day.
381
00:27:02,730 --> 00:27:03,910
Sergeant Hooker, come.
382
00:27:06,830 --> 00:27:09,190
Hooker, you were under a direct order to
stay away from this case.
383
00:27:09,990 --> 00:27:12,490
Yeah, well, there was an officer down, a
wounded civilian. What did you expect
384
00:27:12,490 --> 00:27:14,430
me to do when I got here? When you heard
the description of the Gray Sedan, you
385
00:27:14,430 --> 00:27:15,750
should have... The Gray Sedan is in a
parking lot somewhere.
386
00:27:16,130 --> 00:27:18,290
The big guy and his buddy are off and
running while you're standing... That's
387
00:27:18,290 --> 00:27:19,290
enough, Hooker.
388
00:27:19,430 --> 00:27:21,170
Lieutenant Banyan will take over the
command post.
389
00:27:21,570 --> 00:27:23,330
There's no reason for you to remain on
the scene.
390
00:27:36,680 --> 00:27:37,680
I telephone a friend of mine.
391
00:27:38,220 --> 00:27:41,600
He gave me Toothpick's name. Willie Joe
Ellington Brown III.
392
00:27:42,260 --> 00:27:43,300
A mouthful.
393
00:27:43,920 --> 00:27:44,920
Does he have a record?
394
00:27:45,260 --> 00:27:47,160
GTA assault, stat rate is expanding.
395
00:27:47,800 --> 00:27:49,480
I'm meeting my friend at Sherry's bar.
396
00:27:49,720 --> 00:27:50,840
Why don't the two of you drop in?
397
00:27:51,140 --> 00:27:52,139
What's up?
398
00:27:52,140 --> 00:27:56,700
Mitchell heard our black suspect yell to
the driver, move it, Jobina.
399
00:27:57,500 --> 00:27:59,860
There's certainly a hundred million
girls with a name like Jobina.
400
00:28:00,280 --> 00:28:01,280
That's for sure.
401
00:28:02,440 --> 00:28:04,440
I'm going to drop by the hospital on my
way down.
402
00:28:05,320 --> 00:28:08,260
If I'm delayed, why don't you two
introduce yourself?
403
00:28:08,860 --> 00:28:10,580
His name is Cassius Isley.
404
00:28:37,360 --> 00:28:38,840
Her condition is still unstable.
405
00:28:40,160 --> 00:28:44,060
But there's a lessening of pressure,
however, and no sign of bleeding or
406
00:28:44,060 --> 00:28:45,060
hemorrhaging in the brain.
407
00:28:45,400 --> 00:28:46,940
What about the lining around her heart?
408
00:28:47,160 --> 00:28:50,520
Blood is now starting to flow more
steadily and in larger amounts from the
409
00:28:50,520 --> 00:28:52,040
pericardial sac into the heart proper.
410
00:28:52,480 --> 00:28:56,240
You said that could be fatal. It will be
fatal if we don't operate.
411
00:28:57,740 --> 00:29:02,780
I guess I've been hiding behind all this
medical terminology because I wasn't
412
00:29:02,780 --> 00:29:03,780
anxious to tell you that.
413
00:29:05,200 --> 00:29:09,240
I've scheduled her operation for five
this afternoon, with your permission.
414
00:29:13,880 --> 00:29:14,880
You have it.
415
00:29:24,900 --> 00:29:28,080
Four out of 30, meet four out of 16 on
tap two.
416
00:29:29,840 --> 00:29:30,840
Roger, dispatch.
417
00:29:31,000 --> 00:29:32,640
This is four out of 30, go 16.
418
00:29:33,800 --> 00:29:36,040
We met with your friend, Cassius Isley.
419
00:29:36,260 --> 00:29:38,560
He remembers a Jobina from the
neighborhood.
420
00:29:38,800 --> 00:29:39,800
A looker.
421
00:29:40,220 --> 00:29:42,460
And she was Toothpick's girlfriend in
school.
422
00:29:42,920 --> 00:29:44,400
Name is Jobina Wright.
423
00:29:44,780 --> 00:29:47,840
She was in the slammer on a drug bus,
but she's out on parole.
424
00:29:48,480 --> 00:29:49,800
Do you have an address on her?
425
00:29:50,320 --> 00:29:52,080
Living in the Mulberry Street
development.
426
00:29:52,880 --> 00:29:53,880
Meet me there.
427
00:29:54,100 --> 00:29:55,140
We're on our way.
428
00:30:18,120 --> 00:30:20,080
West building, apartment 1305.
429
00:31:23,530 --> 00:31:24,530
Hold it right there, Jovina.
430
00:31:27,650 --> 00:31:28,970
Police! Toothpick! Give it up!
431
00:31:30,270 --> 00:31:31,270
Stick with it.
432
00:32:15,830 --> 00:32:18,090
All right, buddy, don't growl. I want
the big guy, and you're going to help me
433
00:32:18,090 --> 00:32:19,069
find him.
434
00:32:19,070 --> 00:32:20,890
No, you find him yourself, sucker.
435
00:32:26,690 --> 00:32:28,450
Let go! Let go! Come here!
436
00:32:29,330 --> 00:32:29,969
Come here!
437
00:32:29,970 --> 00:32:30,889
Let go of me!
438
00:32:30,890 --> 00:32:33,950
Now, where is he? I ain't telling you
nothing! For God's sake, you said you
439
00:32:33,950 --> 00:32:34,950
wanted him alive!
440
00:32:57,040 --> 00:32:58,200
They want you at the hospital, Hooker.
441
00:32:58,840 --> 00:33:00,000
Stacy was conscious briefly.
442
00:33:00,360 --> 00:33:01,860
She asked for you and just came over the
horn.
443
00:33:03,940 --> 00:33:06,000
Okay, take him in. Jovina stays with me.
444
00:33:06,200 --> 00:33:09,500
I'll handcuff her to the steering wheel
if I have to. Hey, Romano just stopped
445
00:33:09,500 --> 00:33:12,200
you from hammering her boyfriend's
brains out. Think about it.
446
00:33:12,460 --> 00:33:15,520
That turkey's not going to talk, but
Jovina might. Trouble is, you take her
447
00:33:15,600 --> 00:33:18,000
some bail bondsman could have her kicked
loose before you finish writing the
448
00:33:18,000 --> 00:33:19,000
arrest report.
449
00:33:20,760 --> 00:33:24,060
Look, if you take her now, it's like
holding her incommunicado.
450
00:33:24,920 --> 00:33:26,300
Corgan and I can hold both of them.
451
00:33:27,070 --> 00:33:29,770
We're out for investigation at the
scene. We could even ask for a search
452
00:33:29,770 --> 00:33:31,470
warrant. They gotta be here while we get
it.
453
00:33:32,370 --> 00:33:33,990
And here while we search the place.
454
00:33:35,810 --> 00:33:38,710
If you aren't careful, you two are gonna
be in as much trouble as I am.
455
00:34:00,620 --> 00:34:04,240
Don't give me a hard time. I'll finish
the job that Hooker started, okay? Hey,
456
00:34:04,240 --> 00:34:05,280
what the hell are you saying? Hey,
457
00:34:06,340 --> 00:34:07,340
watch your mouth. That's right.
458
00:34:07,440 --> 00:34:09,860
Hey, shut up, big mouth. You're the one
that got me into this mess.
459
00:35:02,440 --> 00:35:03,440
A fighter like you.
460
00:35:05,340 --> 00:35:07,260
You came kicking out of your mother's
womb.
461
00:35:08,480 --> 00:35:09,640
I don't know. I was there.
462
00:35:34,540 --> 00:35:35,700
Don't you remember what you used to tell
me?
463
00:35:38,660 --> 00:35:39,660
When you were a little girl.
464
00:35:42,440 --> 00:35:44,320
How the boogeyman would come in the
middle of the night.
465
00:35:46,160 --> 00:35:47,720
And you'd throw him out on his head.
466
00:35:49,480 --> 00:35:50,780
Because that's what I told you to do.
467
00:35:56,380 --> 00:35:57,440
You're a fighter, Stacy.
468
00:36:43,660 --> 00:36:45,800
She able to say anything to you, Hooker?
469
00:36:47,380 --> 00:36:49,600
She tried to give me a description of
the suspect.
470
00:36:58,520 --> 00:37:02,720
Four out of 30 ballistics reports a
match for... the slugs that wounded
471
00:37:02,720 --> 00:37:06,400
jay mitchell at the marina jewelry store
heist and those that wounded officer
472
00:37:06,400 --> 00:37:12,940
sheridan any further requests negative
show me off the air for investigation
473
00:37:34,320 --> 00:37:35,320
the car. She stays with me.
474
00:37:37,120 --> 00:37:40,480
Jobina, you roll over on me and I'll
come back watching, man. Let go of me,
475
00:37:40,520 --> 00:37:41,520
Jobina. Don't get there.
476
00:37:43,280 --> 00:37:45,960
You lay a hand on me and I'll scream
down the neighborhood.
477
00:37:46,640 --> 00:37:48,140
I'm here to help you, not hurt you.
478
00:37:48,960 --> 00:37:50,020
Sure you are.
479
00:37:51,420 --> 00:37:52,420
You're in deep, Jobina.
480
00:37:54,160 --> 00:37:59,240
Armed robbery, assault with intent to
kill a police officer.
481
00:38:00,120 --> 00:38:01,300
You're looking at a lot of time.
482
00:38:02,509 --> 00:38:03,509
That's heavy, huh?
483
00:38:03,550 --> 00:38:04,550
Yeah, it's heavy.
484
00:38:04,770 --> 00:38:05,770
You're a young woman now.
485
00:38:06,970 --> 00:38:08,450
You're gonna be an old woman when you
come out.
486
00:38:10,230 --> 00:38:11,230
An old woman.
487
00:38:12,510 --> 00:38:13,510
With no figure.
488
00:38:15,670 --> 00:38:17,530
Who spent most of her years in jail.
489
00:38:19,270 --> 00:38:20,430
You've already hit one jail.
490
00:38:22,210 --> 00:38:23,210
You're on parole.
491
00:38:27,230 --> 00:38:29,010
You made me drive that car.
492
00:38:29,250 --> 00:38:30,510
I may be, but it's not gonna help you
now.
493
00:38:32,339 --> 00:38:33,339
What will?
494
00:38:34,560 --> 00:38:39,840
A name. You mean that big white dude? I
don't know. That's good. Come on. I do
495
00:38:39,840 --> 00:38:40,598
know something.
496
00:38:40,600 --> 00:38:41,439
Sure you do.
497
00:38:41,440 --> 00:38:45,620
The place where he and Toothpick meet is
a cafeteria.
498
00:38:45,840 --> 00:38:46,840
Called what?
499
00:38:53,280 --> 00:38:55,540
They met at a place called Anna's
downtown.
500
00:38:55,940 --> 00:38:57,560
I'm going to stake it out. What about
us?
501
00:38:57,880 --> 00:38:59,380
If I find them, you'll be the first to
know.
502
00:39:44,770 --> 00:39:46,810
More coffee? You must be on your tenth
cup.
503
00:39:47,590 --> 00:39:48,930
That big guy over there.
504
00:39:51,510 --> 00:39:52,550
Does he come in here often?
505
00:39:52,910 --> 00:39:53,910
Yeah, like every day.
506
00:39:54,410 --> 00:39:55,690
Sometimes two, three times.
507
00:39:57,190 --> 00:39:58,190
Alone?
508
00:39:58,510 --> 00:40:01,350
Mostly. A couple of times a skinny black
dude joined him.
509
00:41:36,620 --> 00:41:40,360
Big guy, dark hair, tan shirt, dark
pants. Just came in there. Is he
510
00:41:41,420 --> 00:41:43,460
505. Why don't you do me a favor?
511
00:41:44,400 --> 00:41:45,960
Call the academy precinct.
512
00:41:46,220 --> 00:41:50,860
Tell them Sergeant Hooker needs backup.
Tell them to send 4 Adam 16.
513
00:41:51,680 --> 00:41:55,500
4 Adam 16. Is there a freight elevator
in the back?
514
00:41:55,740 --> 00:41:56,740
No, just stairs.
515
00:41:57,520 --> 00:41:58,520
Yep.
516
00:43:18,060 --> 00:43:19,060
Good morning.
517
00:43:20,920 --> 00:43:22,440
Glad you're still here.
518
00:43:23,680 --> 00:43:24,680
Where's Dad?
519
00:43:25,460 --> 00:43:27,820
We just brought you up from post
-operative.
520
00:43:28,380 --> 00:43:31,380
He's downstairs talking to the doctors
who worked on you.
521
00:43:32,040 --> 00:43:33,720
I remember some of that.
522
00:43:34,680 --> 00:43:35,680
Not much.
523
00:43:36,520 --> 00:43:37,740
Came out beautifully.
524
00:43:39,720 --> 00:43:40,860
Wouldn't lie to him.
525
00:43:41,920 --> 00:43:42,920
Never.
526
00:43:44,400 --> 00:43:45,740
Like you always said.
527
00:43:47,630 --> 00:43:48,830
Cops have tough hides.
528
00:43:52,450 --> 00:43:53,450
Did you get him?
529
00:43:54,350 --> 00:43:55,350
I got him.
530
00:43:55,750 --> 00:43:57,030
Did you get him by the book?
531
00:43:57,950 --> 00:44:03,970
Well, there are a few things internal
affairs aren't thrilled about, but I
532
00:44:03,970 --> 00:44:04,970
went over the line.
533
00:44:05,510 --> 00:44:07,230
Worse, it can happen. It's a few days
off.
534
00:44:08,570 --> 00:44:10,490
You should have gone by the book,
Hooker.
535
00:44:10,990 --> 00:44:12,270
You've always taught us.
536
00:44:12,850 --> 00:44:14,570
We'll talk about it when you're on your
feet.
537
00:44:16,650 --> 00:44:17,650
I'm going to be all right.
538
00:44:19,850 --> 00:44:21,950
Walk and talk and all that good stuff.
539
00:44:22,610 --> 00:44:23,990
You're going to be terrific, kid.
540
00:44:27,370 --> 00:44:31,670
You know, when I was in there, the
boogeyman came for me again.
541
00:44:32,510 --> 00:44:34,090
I just threw him out on his head.
542
00:44:36,050 --> 00:44:37,310
Just like you told me to.
40816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.