All language subtitles for T.J Hooker s03e04 The Cheerleader Murder
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,040 --> 00:01:59,240
look at this scene hooker all these kids
at this hour of the night you think
2
00:01:59,240 --> 00:02:02,980
they were homeless but the truth is
almost all of them have parents and
3
00:02:02,980 --> 00:02:08,160
well what's with the parents don't they
care you tell me
4
00:02:52,910 --> 00:02:58,850
Street, a GTA just reported at 413 Maple
Street. Vehicle is 71 Firebird, red in
5
00:02:58,850 --> 00:03:01,890
color, license 421 Boy Mary Charlie.
6
00:03:06,730 --> 00:03:08,090
That looks like a man.
7
00:03:14,410 --> 00:03:20,930
4 out of 30 in pursuit of possible GTA
suspect in a 71 Firebird, license 421.
8
00:03:21,690 --> 00:03:25,930
Boy Mary Charlie, heading north on Mason
Pass 5th Street.
9
00:03:29,130 --> 00:03:31,890
4 Adam 16 heading west on 18th.
10
00:03:32,230 --> 00:03:34,830
We will intercept. Our ETA is 2.
11
00:04:28,720 --> 00:04:29,720
You guys are crazy.
12
00:04:29,740 --> 00:04:31,320
Look what you made me do to my dad's
car.
13
00:04:31,600 --> 00:04:32,600
Put that to music.
14
00:04:32,980 --> 00:04:34,080
Freedom of rights and custody.
15
00:04:35,920 --> 00:04:37,620
You have the right to remain silent.
16
00:04:38,540 --> 00:04:43,400
If you give up the right to remain
silent, anything you say can and will be
17
00:04:43,400 --> 00:04:44,720
against you in a court of law.
18
00:04:45,320 --> 00:04:48,620
You have the right to speak with an
attorney and to have the attorney... Oh,
19
00:04:48,620 --> 00:04:49,620
God.
20
00:04:51,080 --> 00:04:52,080
Hooker.
21
00:04:52,580 --> 00:04:56,360
An attorney will be appointed for you
without charge before questioning.
22
00:04:56,720 --> 00:04:57,720
Put a call in the corner.
23
00:04:57,880 --> 00:04:58,880
Call Homicide.
24
00:05:00,140 --> 00:05:01,280
She's such a kid.
25
00:05:03,540 --> 00:05:04,540
Put her away.
26
00:05:12,280 --> 00:05:13,280
My, she don't listen.
27
00:05:25,550 --> 00:05:29,250
I'm making this film for the foreign
market, Asia, the Middle East. You know
28
00:05:29,250 --> 00:05:31,070
what they want over there. Something
young, fresh.
29
00:05:31,690 --> 00:05:32,690
A baby doll.
30
00:05:32,830 --> 00:05:34,010
I found you a baby doll.
31
00:05:35,130 --> 00:05:37,530
Gloria Neely was a baby doll who
developed problems.
32
00:05:38,070 --> 00:05:40,250
So she cost you $200 a day for coke. So
what?
33
00:05:40,630 --> 00:05:41,630
That isn't it.
34
00:05:41,970 --> 00:05:43,150
It's my whole operation.
35
00:05:43,430 --> 00:05:45,070
What do you think would have happened if
I just cut her loose?
36
00:05:45,290 --> 00:05:47,190
Would you have kept her mouth shut about
the abortion?
37
00:05:48,190 --> 00:05:50,230
About being in hardcore flicks at 16?
38
00:05:50,910 --> 00:05:52,810
Look, it's just the whole idea of
killing someone.
39
00:05:53,230 --> 00:05:57,470
That's not the idea. That's the fact.
The idea is not to wind up in prison.
40
00:05:57,710 --> 00:06:00,650
Now, I'm shutting down the operation,
and you're out of a director's job until
41
00:06:00,650 --> 00:06:02,350
you come up with another baby doll. You
understand?
42
00:06:02,950 --> 00:06:04,530
They're tough to find, Mr. Laszlo.
43
00:06:04,810 --> 00:06:06,990
Gold is tough to find, Miles, but it's
out there.
44
00:06:09,270 --> 00:06:10,270
Dolly.
45
00:06:20,970 --> 00:06:21,929
Look here.
46
00:06:21,930 --> 00:06:24,450
What are you doing here on your day off?
Tracy, I was worried about you. You
47
00:06:24,450 --> 00:06:25,450
sounded pretty upset.
48
00:06:25,510 --> 00:06:27,190
I was, until I talked to you.
49
00:06:27,710 --> 00:06:28,830
Have you heard from Homicide?
50
00:06:29,190 --> 00:06:30,190
Yeah.
51
00:06:31,710 --> 00:06:35,350
Preliminary findings indicate that
Gloria Neely died from a single shot at
52
00:06:36,190 --> 00:06:37,690
Detectives are going to need help on
this one.
53
00:06:37,990 --> 00:06:39,470
I've already talked to Corrigan.
54
00:06:39,910 --> 00:06:41,370
I volunteered for the forum.
55
00:06:43,170 --> 00:06:44,170
22?
56
00:06:44,750 --> 00:06:46,190
Sounds like a professional job.
57
00:06:46,610 --> 00:06:47,610
On a teenager?
58
00:06:48,050 --> 00:06:49,150
Yeah, it does sound strange.
59
00:06:49,950 --> 00:06:51,330
Maybe she witnessed something.
60
00:06:52,190 --> 00:06:53,790
Something she wasn't supposed to see.
61
00:06:54,270 --> 00:06:55,890
Maybe your family's into something
illegal.
62
00:06:56,130 --> 00:06:58,110
That doesn't track with what the
detectives found out.
63
00:06:58,550 --> 00:07:00,750
Her father's a highway construction
worker, a widower.
64
00:07:01,290 --> 00:07:02,290
Gloria Neely.
65
00:07:03,230 --> 00:07:04,890
Popular, good student.
66
00:07:05,350 --> 00:07:07,770
She was a cheerleader at Washington
High.
67
00:07:08,390 --> 00:07:09,390
Apple pie.
68
00:07:09,710 --> 00:07:11,970
A girl like that shouldn't end up dead
in a trunk.
69
00:07:12,810 --> 00:07:15,990
Isn't Washington High one of the schools
you and Corrigan are monitoring for
70
00:07:15,990 --> 00:07:19,070
drugs? They've got a supply that seems
like it's on a conveyor belt.
71
00:07:19,480 --> 00:07:20,860
Any ideas pushing coke there?
72
00:07:21,280 --> 00:07:23,720
There's no proof yet, but I can give you
a name.
73
00:07:23,940 --> 00:07:26,120
I think you know him, Hooker. Tommy
Carmel.
74
00:07:27,000 --> 00:07:28,000
Yeah.
75
00:07:28,540 --> 00:07:31,060
Senior, 18, going on 50, slick and
nasty.
76
00:07:31,480 --> 00:07:32,480
Can't wait to meet him.
77
00:07:32,740 --> 00:07:33,740
Put it on your schedule.
78
00:07:35,520 --> 00:07:36,520
Hooker!
79
00:07:37,220 --> 00:07:38,220
Where you headed?
80
00:07:38,600 --> 00:07:41,020
Dr. Wagner. She should be finished the
autopsy by now.
81
00:07:41,640 --> 00:07:43,660
You want me to come with you? No, no,
no. You stay here.
82
00:07:44,500 --> 00:07:45,560
Make sure that she's okay.
83
00:07:46,060 --> 00:07:47,100
You know, swim a few laps.
84
00:07:48,050 --> 00:07:49,050
Working your pecs.
85
00:08:03,270 --> 00:08:04,830
It's not just another case.
86
00:08:05,590 --> 00:08:07,130
Not when they're as young as she was.
87
00:08:08,250 --> 00:08:12,330
No matter what they say about our being
immune to these things, don't you
88
00:08:12,330 --> 00:08:13,510
believe it. I never did.
89
00:08:13,770 --> 00:08:14,770
About you.
90
00:08:16,440 --> 00:08:17,800
Find out anything we could use.
91
00:08:18,120 --> 00:08:21,880
For one thing, I was right about the
cocaine. She was a user and a heavy one.
92
00:08:22,900 --> 00:08:24,100
The face of an angel.
93
00:08:24,480 --> 00:08:27,400
An angel on a fast track. She also had
an abortion.
94
00:08:28,080 --> 00:08:29,120
Could you tell how long?
95
00:08:29,960 --> 00:08:32,220
Within the past four or five weeks.
96
00:08:32,539 --> 00:08:33,820
Not a very good one either.
97
00:08:34,260 --> 00:08:35,539
You think it was a backroom job?
98
00:08:36,000 --> 00:08:37,000
Maybe, maybe not.
99
00:08:37,640 --> 00:08:39,720
Even a practicing physician can get
careless.
100
00:08:41,760 --> 00:08:44,200
What is it with kids these days? They're
old before they start.
101
00:08:44,600 --> 00:08:48,140
I not only see it here, I see it with my
friends and their children.
102
00:08:49,680 --> 00:08:50,940
That scares me, Elker.
103
00:08:51,620 --> 00:08:54,260
Maybe that's why whenever I think about
marriage, I back off.
104
00:08:55,200 --> 00:08:56,200
Well, that's not the answer.
105
00:08:57,080 --> 00:08:58,240
You'd make a great parent.
106
00:08:59,120 --> 00:09:00,120
Because you care.
107
00:09:01,460 --> 00:09:02,520
Is that a proposal?
108
00:09:03,340 --> 00:09:04,760
Don't put ideas in my head.
109
00:09:06,780 --> 00:09:10,960
Elker, my job's through. Yours is just
beginning. Where do you go from here
110
00:09:10,960 --> 00:09:11,960
Gloria Neely?
111
00:09:12,000 --> 00:09:13,000
Right to the end.
112
00:09:13,210 --> 00:09:16,190
I don't like living in a city where a 16
-year -old girl who's already hooked on
113
00:09:16,190 --> 00:09:18,910
coke has had an abortion and gets shot
in the head.
114
00:09:20,190 --> 00:09:22,170
I'm going to find out how and why it
happened.
115
00:09:56,680 --> 00:09:57,680
Excuse me, Miles.
116
00:09:57,800 --> 00:09:59,720
Yeah, how are you doing? Uh, excuse me.
117
00:10:03,300 --> 00:10:03,740
I
118
00:10:03,740 --> 00:10:11,880
thought
119
00:10:11,880 --> 00:10:12,880
you'd never get here.
120
00:10:13,160 --> 00:10:14,160
I'm coming down.
121
00:10:14,920 --> 00:10:16,540
Have you thought about the thing we
discussed?
122
00:10:18,240 --> 00:10:21,680
But you said before that there are new
things.
123
00:10:22,180 --> 00:10:24,260
But you name a movie today that doesn't
have it.
124
00:10:24,700 --> 00:10:25,900
I don't know, Miles.
125
00:10:26,460 --> 00:10:27,460
I mean, my parents.
126
00:10:27,760 --> 00:10:28,900
Hey, they're never going to know.
127
00:10:29,500 --> 00:10:30,660
Besides, you're a big girl.
128
00:10:31,380 --> 00:10:33,860
I'm offering you a career in cash.
129
00:10:35,500 --> 00:10:36,560
How much would I get?
130
00:10:36,840 --> 00:10:38,120
Would you believe $3 ,000?
131
00:10:39,960 --> 00:10:40,960
Thanks.
132
00:10:45,000 --> 00:10:46,060
Have I ever lied to you?
133
00:10:57,740 --> 00:10:59,000
Gloria was a beautiful girl, Mr. Neely.
134
00:10:59,400 --> 00:11:00,400
Yeah, she was.
135
00:11:01,020 --> 00:11:02,100
Now she's in the ground.
136
00:11:04,120 --> 00:11:05,120
Must be rough.
137
00:11:06,180 --> 00:11:07,640
Yeah. Now, what can I do for you?
138
00:11:08,380 --> 00:11:12,080
According to the autopsy report, Gloria
used cocaine.
139
00:11:13,080 --> 00:11:14,800
I suspected she was on something.
140
00:11:15,200 --> 00:11:16,540
Came down on her real hard.
141
00:11:17,040 --> 00:11:18,180
She wouldn't level with me.
142
00:11:18,820 --> 00:11:19,820
You know kids.
143
00:11:20,500 --> 00:11:24,920
She was okay until about six months ago,
and then... I don't know. She just went
144
00:11:24,920 --> 00:11:25,619
to hell.
145
00:11:25,620 --> 00:11:26,760
Did you know she was pregnant?
146
00:11:28,940 --> 00:11:29,940
And had an abortion?
147
00:11:34,020 --> 00:11:36,080
That's why she spent that week at her
girlfriend's.
148
00:11:36,460 --> 00:11:37,880
Didn't you ask her why at the time?
149
00:11:38,280 --> 00:11:41,960
Look, I gave her money to spend. I
bought her a car. I did everything I
150
00:11:42,220 --> 00:11:43,480
But I got my own life to live.
151
00:11:43,920 --> 00:11:45,920
Do you know who got her pregnant?
152
00:11:46,240 --> 00:11:47,480
How the hell would I know that?
153
00:11:48,920 --> 00:11:50,840
This girlfriend you mentioned.
154
00:11:51,220 --> 00:11:53,920
Lisa Telford. In Gloria's class at
Washington High.
155
00:11:54,660 --> 00:11:55,740
We're cheerleaders together.
156
00:11:55,940 --> 00:11:56,940
Best friends.
157
00:11:58,060 --> 00:11:59,980
Probably told her everything she never
told me.
158
00:12:01,340 --> 00:12:02,780
Maybe Lisa had time to listen.
159
00:12:07,580 --> 00:12:08,580
Thank you, Mr. Miller.
160
00:12:13,500 --> 00:12:18,200
I get the feeling if Gloria had come
home and said she was pregnant, Neely
161
00:12:18,200 --> 00:12:19,260
wouldn't have paid much attention.
162
00:12:19,940 --> 00:12:22,240
Maybe that's why she didn't go home. She
knew there was no love there.
163
00:12:23,820 --> 00:12:27,020
I want to get Stacy and Corrigan out
checking the clinics and the hospitals.
164
00:12:27,740 --> 00:12:30,560
I told the skipper that would follow
through on the abortion angle.
165
00:12:31,180 --> 00:12:35,180
Do you think a legitimate medical
facility would perform an illegal
166
00:12:35,180 --> 00:12:38,100
mean, obviously, there was no parental
consent involved. Well, it might have
167
00:12:38,100 --> 00:12:40,420
been a quack, an opportunist looking for
a fast buck.
168
00:12:40,800 --> 00:12:41,940
We've got to take a run at it.
169
00:12:42,300 --> 00:12:43,300
Where to now?
170
00:12:44,200 --> 00:12:46,420
To find Gloria Neely's cheerleader
friend.
171
00:13:08,910 --> 00:13:09,910
Lisa Telford?
172
00:13:10,450 --> 00:13:13,070
Yes. I'm Sergeant Hooker. This is
Officer Romano.
173
00:13:13,510 --> 00:13:15,910
We're investigating the murder of your
friend Gloria Neely.
174
00:13:16,770 --> 00:13:18,410
I was at the funeral the other day.
175
00:13:19,010 --> 00:13:20,350
I still can't believe it.
176
00:13:21,130 --> 00:13:22,790
I've been having nightmares about it.
177
00:13:23,390 --> 00:13:26,030
Anything you might be able to tell us
about Gloria could be helpful.
178
00:13:27,450 --> 00:13:28,389
Like what?
179
00:13:28,390 --> 00:13:29,970
If Gloria was in any trouble.
180
00:13:30,650 --> 00:13:32,570
If there was somebody who might have
wanted to hurt her.
181
00:13:34,230 --> 00:13:37,050
I don't know anyone who didn't like
Gloria.
182
00:13:37,680 --> 00:13:39,000
We talked to her father, Lisa.
183
00:13:39,400 --> 00:13:42,480
He said that Gloria was your best
friend. Sometimes she stayed with you.
184
00:13:43,260 --> 00:13:45,020
She must have confided in you, huh?
185
00:13:45,660 --> 00:13:49,340
Yes, about most things, but... But what?
186
00:13:49,900 --> 00:13:50,900
I don't know.
187
00:13:51,840 --> 00:13:53,640
Lately, she was kind of private.
188
00:13:54,060 --> 00:13:55,340
You knew about her abortion?
189
00:13:57,380 --> 00:13:59,200
Yeah, I knew about that.
190
00:13:59,580 --> 00:14:00,960
Do you know where she had it done?
191
00:14:01,400 --> 00:14:02,400
No.
192
00:14:03,680 --> 00:14:04,680
But, um...
193
00:14:05,680 --> 00:14:08,100
I think I remember her saying she liked
the doctor.
194
00:14:08,620 --> 00:14:10,720
This doctor, do you know his name?
195
00:14:11,140 --> 00:14:13,960
I think Gloria said his name was Adam.
I'm not sure.
196
00:14:15,740 --> 00:14:16,740
That'll help.
197
00:14:17,200 --> 00:14:18,200
Thanks.
198
00:14:20,380 --> 00:14:21,380
What's up, Booker?
199
00:14:35,210 --> 00:14:37,430
A drug -dealing punk we should have a
chat with.
200
00:14:37,750 --> 00:14:38,729
Tommy Carmel?
201
00:14:38,730 --> 00:14:39,730
You got it.
202
00:14:40,750 --> 00:14:41,750
Hey, Tommy!
203
00:14:43,150 --> 00:14:44,150
Come here!
204
00:14:44,410 --> 00:14:45,570
I want to talk to you!
205
00:15:03,450 --> 00:15:04,450
Hey, Tarun, you're dead.
206
00:15:05,710 --> 00:15:06,870
We want you to sing us a song.
207
00:15:07,930 --> 00:15:10,890
I don't have to tell you nothing, cop.
Try again, punk.
208
00:15:11,990 --> 00:15:12,990
We want some answers.
209
00:15:13,930 --> 00:15:17,170
If I give you the answers, what do I
win? If you're smart, you try and cut
210
00:15:17,170 --> 00:15:18,730
losses. What do you know about Gloria
Neely?
211
00:15:20,290 --> 00:15:21,930
Like I said, I don't talk to cops.
212
00:15:22,610 --> 00:15:23,610
Especially you, hooker.
213
00:15:24,730 --> 00:15:26,430
That does it, wise guy. Assume the
position.
214
00:15:27,030 --> 00:15:29,530
To see if you have a concealed weapon.
215
00:15:41,480 --> 00:15:42,399
Give us rights, Romano.
216
00:15:42,400 --> 00:15:43,480
I'm getting very good at this.
217
00:15:44,420 --> 00:15:45,880
You have the right to remain silent.
218
00:15:46,780 --> 00:15:49,520
If you give us the right to remain
silent... Save your breath, man. I know
219
00:15:49,520 --> 00:15:50,179
by heart.
220
00:15:50,180 --> 00:15:51,180
All right, you're head.
221
00:15:51,340 --> 00:15:54,420
If you're any part of what happened to
Gloria Neely, you're not looking at a
222
00:15:54,420 --> 00:15:57,140
juvenile hall this time. We're talking
hard time.
223
00:15:59,500 --> 00:16:00,500
Try again.
224
00:16:01,700 --> 00:16:02,700
Gloria Neely.
225
00:16:03,640 --> 00:16:04,640
Okay.
226
00:16:05,300 --> 00:16:06,860
Gloria was a cokehead, man.
227
00:16:07,280 --> 00:16:10,740
I hear she went from zero to being the
biggest user around. How big?
228
00:16:11,570 --> 00:16:13,050
Maybe 200 bucks a day.
229
00:16:13,550 --> 00:16:14,550
Where'd she get the money?
230
00:16:14,670 --> 00:16:15,810
She was into movies.
231
00:16:16,530 --> 00:16:17,670
At least that was the word.
232
00:16:20,990 --> 00:16:24,490
If Gloria's making movies, how come the
world didn't know about it? There'd be
233
00:16:24,490 --> 00:16:25,490
big news around here.
234
00:16:26,130 --> 00:16:27,830
There's one kind of movie you don't talk
about.
235
00:16:29,390 --> 00:16:30,670
Especially if you're underage.
236
00:16:32,290 --> 00:16:33,290
Corner.
237
00:16:35,030 --> 00:16:36,110
Turn him over to the narcs.
238
00:16:36,390 --> 00:16:37,870
Yeah, I played ball with you guys.
239
00:16:38,170 --> 00:16:40,110
You did, and now you can play ball with
the narc.
240
00:16:50,460 --> 00:16:54,020
Nothing so far on Gloria's involvement
with teen pornography. I sat down with
241
00:16:54,020 --> 00:16:56,560
the guys in Vice and told them what we
were looking for. They said they'd get
242
00:16:56,560 --> 00:16:57,860
back to us. Yeah, thank you.
243
00:16:58,480 --> 00:17:00,380
Well, we've come up dry in the hospitals
and clinics.
244
00:17:00,860 --> 00:17:03,560
No one of Gloria Neely's description was
the patient at any of them.
245
00:17:03,760 --> 00:17:06,359
The doctor's name that Gloria's friend
would be sure about.
246
00:17:06,720 --> 00:17:08,359
Adam. Anything on that?
247
00:17:08,940 --> 00:17:12,500
There are no doctors in the city with
that name, neither first or last.
248
00:17:13,280 --> 00:17:14,780
Scratch hospitals, clinics.
249
00:17:16,099 --> 00:17:18,740
Gloria Neely got her abortion on the
black market.
250
00:17:20,970 --> 00:17:22,470
No wonder she was so hacked up.
251
00:17:23,290 --> 00:17:24,670
Poor girl must have been desperate.
252
00:17:25,109 --> 00:17:28,130
Somebody else was, too. Somebody who
stood to lose and it became apparent
253
00:17:28,130 --> 00:17:29,069
she was pregnant.
254
00:17:29,070 --> 00:17:30,770
Illegal abortion mills operate
underground.
255
00:17:32,050 --> 00:17:33,130
They're pretty hard to uncover.
256
00:17:33,530 --> 00:17:36,730
Yeah, but girls like Gloria who keep
them in business somehow manage to find
257
00:17:36,730 --> 00:17:37,730
them. How?
258
00:17:38,810 --> 00:17:40,450
Referrals. A friend of a friend of a
friend.
259
00:17:40,650 --> 00:17:41,810
How do we get referred?
260
00:17:42,150 --> 00:17:44,250
I think I know someone who might point
us in the right direction.
261
00:17:45,070 --> 00:17:47,010
We're still tracking Gloria Neely's
abortion.
262
00:17:47,390 --> 00:17:50,510
We've eliminated all the legitimate
facilities, clinics, hospitals.
263
00:17:51,110 --> 00:17:54,050
So then it's down to an outlaw shop.
That's our thinking. And it occurred to
264
00:17:54,050 --> 00:17:55,390
that you might be able to help us.
265
00:17:57,290 --> 00:17:58,290
Maybe I can.
266
00:17:58,590 --> 00:18:02,990
But there was a case some years back. An
obstetrician was brought up on charges
267
00:18:02,990 --> 00:18:06,290
for performing an abortion on a young
girl without benefit of parental
268
00:18:06,570 --> 00:18:08,230
I did the autopsy on the girl.
269
00:18:08,470 --> 00:18:09,910
Was the doctor prosecuted?
270
00:18:10,130 --> 00:18:14,210
No. Witnesses backed out at the last
moment, so the DA had to drop the case.
271
00:18:15,130 --> 00:18:19,080
What? The state board revoked his
license. That's good news.
272
00:18:20,320 --> 00:18:24,560
Dr. Adam Garwood could be our man.
Sounds like our man.
273
00:18:24,940 --> 00:18:27,920
You sure? For all I know, he could be
selling shoes these days.
274
00:18:28,200 --> 00:18:29,200
I don't think so.
275
00:18:29,500 --> 00:18:31,500
Doctors like this tend to keep
doctoring.
276
00:18:32,120 --> 00:18:33,180
License or no license.
277
00:18:50,080 --> 00:18:51,080
Okay,
278
00:18:51,580 --> 00:18:55,080
now, Lisa, the camera's going to want to
see a lot more of you, okay?
279
00:18:56,220 --> 00:18:58,500
But first, I want you to start with the
top lever, all right?
280
00:18:59,380 --> 00:19:01,600
And I don't want you to hurry. I want
you to tease me, okay?
281
00:19:02,640 --> 00:19:03,640
Yeah? All right.
282
00:19:03,860 --> 00:19:04,860
Here we go.
283
00:19:09,120 --> 00:19:10,160
Okay, honey, let's do it.
284
00:19:41,450 --> 00:19:42,450
Can I help you, officer?
285
00:19:44,110 --> 00:19:46,450
No. Wait, you can't go in there.
286
00:19:50,170 --> 00:19:52,790
What's going on here? I'm seeing a
patient. Not anymore, you're not.
287
00:19:54,250 --> 00:19:55,250
Everything's going to be all right.
288
00:19:56,110 --> 00:19:57,110
Hey, wait a minute.
289
00:19:57,630 --> 00:20:00,070
Wait a minute here. What the hell is all
this about?
290
00:20:00,430 --> 00:20:02,690
Let's start with a patient of yours
named Gloria Neely.
291
00:20:03,550 --> 00:20:04,550
Neely.
292
00:20:04,830 --> 00:20:06,630
I don't believe I've heard that name.
293
00:20:08,870 --> 00:20:09,870
I think you have.
294
00:20:10,570 --> 00:20:12,390
Look, I don't discuss my patients.
295
00:20:13,830 --> 00:20:15,870
It's a matter of confidentiality.
296
00:20:16,350 --> 00:20:17,470
Or haven't you heard?
297
00:20:17,690 --> 00:20:18,690
Haven't you heard?
298
00:20:18,790 --> 00:20:20,110
Gloria Neely is dead.
299
00:20:21,310 --> 00:20:22,630
What has that got to do with me?
300
00:20:23,010 --> 00:20:24,010
She was a minor.
301
00:20:25,330 --> 00:20:27,310
You performed an illegal abortion on
her.
302
00:20:31,630 --> 00:20:34,230
Butchers like you don't stop with one
victim.
303
00:20:35,310 --> 00:20:36,310
Garwood.
304
00:20:39,880 --> 00:20:43,780
From the DA's office through talking to
the girls you've treated.
305
00:20:44,460 --> 00:20:48,080
There'll be an army of witnesses waiting
to bury you. I'll be the one with the
306
00:20:48,080 --> 00:20:50,880
shovel. I'm not saying anything until I
talk to my lawyer.
307
00:20:53,680 --> 00:20:55,100
Who brought Gloria Neely here?
308
00:20:55,380 --> 00:20:56,700
Who paid for your services?
309
00:20:57,740 --> 00:20:59,120
I'll have to ask you to leave.
310
00:21:00,620 --> 00:21:01,620
Sure, I'll leave.
311
00:21:04,380 --> 00:21:08,200
But by the end of the day, the DA's
investigation will be all over you and
312
00:21:08,200 --> 00:21:09,260
bogus weight loss dodge.
313
00:21:09,830 --> 00:21:11,810
You've performed your last illegal
abortion.
314
00:21:12,170 --> 00:21:14,290
You've maimed your last pregnant girl.
315
00:21:15,390 --> 00:21:16,390
Doctor.
316
00:21:28,650 --> 00:21:29,890
Hello? Dixon?
317
00:21:30,430 --> 00:21:31,610
This is Dr. Garwood.
318
00:21:32,090 --> 00:21:35,210
Yeah, what can I do for you? The police
were just here.
319
00:21:36,190 --> 00:21:38,330
They found out the Neely girl had an
abortion.
320
00:21:39,080 --> 00:21:40,080
They tracked her to me.
321
00:21:41,180 --> 00:21:42,540
You didn't mention my name, did you?
322
00:21:43,340 --> 00:21:44,420
Not yet.
323
00:21:46,000 --> 00:21:49,340
But they're going to close me down, and
I'll need money to set myself up
324
00:21:49,340 --> 00:21:50,340
someplace else.
325
00:21:50,860 --> 00:21:51,860
Another state.
326
00:21:51,940 --> 00:21:52,940
How much?
327
00:21:53,260 --> 00:21:54,540
25 ,000 cash.
328
00:21:55,980 --> 00:21:59,340
I'll give you an hour to get it, and
then I'll be there to collect.
329
00:22:07,950 --> 00:22:09,450
That Dr. Garwood just called.
330
00:22:10,250 --> 00:22:11,570
The police just ran him down.
331
00:22:11,770 --> 00:22:12,770
He'll be here in an hour.
332
00:22:12,890 --> 00:22:14,730
He wants 25 grand off the finger of me.
333
00:22:15,250 --> 00:22:16,510
I'll take care of Garwood.
334
00:22:17,550 --> 00:22:19,210
You guys got a doctor's appointment.
335
00:22:20,070 --> 00:22:21,070
Kill him?
336
00:22:21,630 --> 00:22:22,630
Dead.
337
00:22:29,790 --> 00:22:32,350
Now that's what I call my kind of girl,
Dixon.
338
00:22:32,970 --> 00:22:35,170
Got us a real hot baby doll here.
339
00:22:36,910 --> 00:22:38,030
A real baby doll.
340
00:22:56,030 --> 00:22:57,030
What do we do now?
341
00:22:57,790 --> 00:22:59,050
Brian, stay out of hot water.
342
00:23:21,379 --> 00:23:22,379
Michelle. Hooker.
343
00:23:23,800 --> 00:23:26,680
Did you come for an autographed picture
or did you want to take a dip?
344
00:23:27,140 --> 00:23:28,140
We're here on business.
345
00:23:28,440 --> 00:23:29,760
My partner, Vince Romano.
346
00:23:30,200 --> 00:23:36,740
Michelle Jameson, reformed film star of
Jenny's Delights and Babes in the Woods.
347
00:23:38,260 --> 00:23:39,340
Nice to meet you.
348
00:23:40,720 --> 00:23:41,720
Don't get up.
349
00:23:44,080 --> 00:23:46,640
Now, Hooker, you're no longer on by.
350
00:23:47,790 --> 00:23:50,570
And besides, you don't have any reason
these days to bug me.
351
00:23:51,310 --> 00:23:53,550
So what kind of business did you have in
mind?
352
00:23:53,850 --> 00:23:56,250
We're looking for someone who's cranking
out teenybopper porn.
353
00:23:56,550 --> 00:23:57,970
Losing real teenyboppers.
354
00:23:58,410 --> 00:24:00,590
Most of them try to fake it with 18
-year -olds.
355
00:24:01,170 --> 00:24:03,510
I played 16 till I went over the hill at
20.
356
00:24:03,970 --> 00:24:05,110
Are you kidding?
357
00:24:05,350 --> 00:24:06,970
You? Over the hill?
358
00:24:07,250 --> 00:24:08,330
He's a sweet hooker.
359
00:24:09,190 --> 00:24:10,970
Why don't you give him the afternoon
off?
360
00:24:12,490 --> 00:24:14,170
Hey, the subject is teen porn.
361
00:24:15,110 --> 00:24:16,110
Give me a name.
362
00:24:18,350 --> 00:24:19,350
Miles Dixon.
363
00:24:19,430 --> 00:24:20,630
He'd be my leading candidate.
364
00:24:21,150 --> 00:24:22,410
He's out here from the East Coast.
365
00:24:22,910 --> 00:24:24,270
Where'll I find this Miles Dixon?
366
00:24:25,030 --> 00:24:26,030
The Black Star.
367
00:24:26,430 --> 00:24:27,930
It's a nightclub on the west side.
368
00:24:28,270 --> 00:24:29,650
If he's in town, that's where I'll be.
369
00:24:31,010 --> 00:24:32,350
I can point him out for you.
370
00:24:32,930 --> 00:24:34,390
I'll take you up on that. Good night.
371
00:24:51,880 --> 00:24:53,200
you at Dr. Garwood's office.
372
00:24:54,520 --> 00:24:55,800
For item 30, roger.
373
00:26:15,440 --> 00:26:18,480
in pursuit at Franklin's Agnes
construction site.
374
00:26:51,950 --> 00:26:57,190
needs help vaness and franklin four out
of 16 handle code three four item 16
375
00:26:57,190 --> 00:26:58,190
roger
376
00:27:52,490 --> 00:27:53,490
What happened?
377
00:27:54,570 --> 00:27:55,570
Close.
378
00:27:56,330 --> 00:27:57,330
You're not kidding.
379
00:27:57,970 --> 00:27:58,970
They get away?
380
00:27:59,090 --> 00:28:00,150
One of them didn't.
381
00:28:00,510 --> 00:28:01,770
Over there. He's dead.
382
00:28:02,350 --> 00:28:06,070
4 -Atom -30, switch to TAC -2 for 4
-Atom -8. I'll get it.
383
00:28:09,730 --> 00:28:10,730
Roger.
384
00:28:11,370 --> 00:28:12,370
This is 30.
385
00:28:12,390 --> 00:28:13,670
Go ahead, 8. This is Corrigan.
386
00:28:14,250 --> 00:28:17,930
Corrigan, Romano. Tell Hooker Scarwood
didn't make it.
387
00:28:19,050 --> 00:28:20,050
Okay, Romano.
388
00:28:20,710 --> 00:28:21,710
Hooker.
389
00:28:22,860 --> 00:28:23,860
Garwood's dead.
390
00:28:25,320 --> 00:28:26,320
Bad news.
391
00:28:27,580 --> 00:28:30,000
Good news for all the young girls,
whether they know it or not.
392
00:28:30,580 --> 00:28:32,140
Now all we have is a porno lead.
393
00:28:32,940 --> 00:28:33,940
Yeah.
394
00:29:07,760 --> 00:29:10,500
If Dixon doesn't show tonight, I'm going
to have to bring you back here
395
00:29:10,500 --> 00:29:11,500
tomorrow, Michelle.
396
00:29:11,640 --> 00:29:12,640
You and Sid Tucker?
397
00:29:13,420 --> 00:29:14,420
I'm all yours.
398
00:29:14,440 --> 00:29:16,860
I didn't see anybody who looked like
Dixon come in while you guys were
399
00:29:16,860 --> 00:29:17,860
boogieing.
400
00:29:18,000 --> 00:29:19,940
You know, Hooker, you move pretty good
for a senior citizen.
401
00:29:20,780 --> 00:29:21,780
Are you kidding?
402
00:29:21,940 --> 00:29:23,020
I'm an Arthur Murray grad.
403
00:29:23,360 --> 00:29:24,360
Want to see my rumble?
404
00:29:24,680 --> 00:29:25,680
Not while I'm eating.
405
00:29:30,500 --> 00:29:31,500
Hiya, Don.
406
00:29:32,180 --> 00:29:34,640
Hey, um, haven't seen you here before.
407
00:29:35,340 --> 00:29:37,180
Maybe that's because I haven't been here
before.
408
00:29:37,960 --> 00:29:40,280
Well, you're in for a real blast now,
sweetie.
409
00:29:40,720 --> 00:29:42,020
Wait till you see some of my moves.
410
00:29:43,040 --> 00:29:44,880
Why don't you show me the one that gets
you lost?
411
00:29:49,500 --> 00:29:50,720
Another one bites the dust.
412
00:29:52,040 --> 00:29:55,000
Stacy's spreading a lot of insecurity
among the young bucks. They're all
413
00:29:55,000 --> 00:29:55,659
on her.
414
00:29:55,660 --> 00:29:56,660
Not all of them.
415
00:30:02,960 --> 00:30:04,400
I'm not exactly joining in.
416
00:30:06,909 --> 00:30:09,470
No. I haven't seen anyone who really
turns me on.
417
00:30:10,750 --> 00:30:12,130
That's too bad, because I have.
418
00:30:12,370 --> 00:30:13,370
Oh? Who?
419
00:30:15,210 --> 00:30:16,210
You.
420
00:30:20,990 --> 00:30:21,990
Look, buddy.
421
00:30:22,110 --> 00:30:24,910
If anyone is going to pick me up, it's
going to be somebody in high heels and a
422
00:30:24,910 --> 00:30:25,910
miniskirt.
423
00:30:27,750 --> 00:30:28,589
Don't leave.
424
00:30:28,590 --> 00:30:29,590
I'll be back.
425
00:30:34,030 --> 00:30:36,350
I keep telling Romano he ought to get
his hair cut.
426
00:30:39,270 --> 00:30:42,030
Booker, looks like we've been watching
the wrong door.
427
00:30:42,230 --> 00:30:43,230
They're ticking.
428
00:30:46,910 --> 00:30:48,830
Who's the girl he's with?
429
00:31:03,260 --> 00:31:04,300
Lisa Telford.
430
00:31:09,640 --> 00:31:10,840
I want to fix this.
431
00:31:25,500 --> 00:31:28,980
I get the uneasy feeling that Dixon
might be setting Lisa up.
432
00:31:29,200 --> 00:31:30,620
To replace Gloria Neal.
433
00:31:31,050 --> 00:31:32,910
That's kind of anything that sticks in
life.
434
00:31:33,790 --> 00:31:36,350
What's in back of this place?
435
00:31:37,930 --> 00:31:39,670
Stacy and I were asking the same
question.
436
00:31:40,030 --> 00:31:41,030
Just checking it out.
437
00:32:42,350 --> 00:32:44,490
Relax, Hooker. Stacy can handle herself.
438
00:32:45,030 --> 00:32:46,270
I'd sure like to think so.
439
00:33:17,290 --> 00:33:18,290
Hi, yourself.
440
00:33:18,630 --> 00:33:19,630
What are you doing here?
441
00:33:19,870 --> 00:33:21,110
I'm looking for the powder room.
442
00:33:21,770 --> 00:33:22,970
You're looking in the wrong place.
443
00:33:23,430 --> 00:33:24,590
I already figured that out.
444
00:33:24,950 --> 00:33:26,890
It's a big place. They ought to give out
road maps.
445
00:33:27,210 --> 00:33:28,770
We told you the powder room was back
here.
446
00:33:30,030 --> 00:33:31,650
I think we better see what's going on.
447
00:33:33,630 --> 00:33:34,630
Look,
448
00:33:37,730 --> 00:33:40,790
can we talk later? I really have to find
the little girl's room, you know?
449
00:33:41,810 --> 00:33:42,810
Right along.
450
00:33:47,690 --> 00:33:48,690
Yeah, it's worth it.
451
00:33:49,250 --> 00:33:50,250
It's worth it.
452
00:33:50,670 --> 00:33:51,670
Come.
453
00:33:57,290 --> 00:33:58,670
We are getting closer.
454
00:33:59,670 --> 00:34:03,870
Stacy described the guy she ran into
last night at the Black Star.
455
00:34:04,070 --> 00:34:05,970
Vice put a name on him. George Laszlo.
456
00:34:06,690 --> 00:34:09,650
The money man. He owns the Black Star
and several other clubs.
457
00:34:09,909 --> 00:34:13,530
Vice has a smell that he may be moving
into the porno racket.
458
00:34:13,770 --> 00:34:14,770
Probably backing Dixon.
459
00:34:15,080 --> 00:34:18,960
Yeah, back them to the hilt if you can
judge by Dixon's flashy wheels and his
460
00:34:18,960 --> 00:34:22,600
expensive condo. All of which means
nothing. For all we know, Laszlo and
461
00:34:22,600 --> 00:34:25,760
could be making legal porno films, if
you can believe that phrase.
462
00:34:26,120 --> 00:34:28,239
What about the picture I found of Gloria
Neely?
463
00:34:28,480 --> 00:34:32,320
You can't hang him on that, partner.
They could say some agent submitted it.
464
00:34:32,320 --> 00:34:33,460
we have to catch him dirty.
465
00:34:33,739 --> 00:34:34,739
Right on.
466
00:34:34,760 --> 00:34:37,480
Vice says we have to nail him on the act
of filming a teeny -bopper flick.
467
00:34:37,639 --> 00:34:38,639
That's when they'll jump in.
468
00:34:39,260 --> 00:34:41,739
Meanwhile, we're going to need some
help.
469
00:34:42,020 --> 00:34:43,780
Are we talking about Lisa Telford?
470
00:34:44,300 --> 00:34:45,300
We are.
471
00:34:45,360 --> 00:34:47,980
According to your partner here, she may
be willing to cooperate.
472
00:34:48,440 --> 00:34:51,719
Well, when Dixon dropped her off last
night, they had a hot argument. She ran
473
00:34:51,719 --> 00:34:52,719
into the house crying.
474
00:34:52,940 --> 00:34:55,620
I hate to use her, but I'm going to have
to.
475
00:35:20,010 --> 00:35:21,010
There she is.
476
00:35:28,350 --> 00:35:29,350
Lisa.
477
00:35:33,630 --> 00:35:40,550
Do you remember us? We talked to you
about Gloria and Amy.
478
00:35:40,870 --> 00:35:41,870
I remember.
479
00:35:42,050 --> 00:35:43,090
We need to know more.
480
00:35:44,130 --> 00:35:46,250
Look, I told you everything I know.
481
00:35:46,570 --> 00:35:48,010
Then perhaps we can tell you something.
482
00:35:49,049 --> 00:35:51,230
Gloria Neely was mixed up with Miles
Dixon, too.
483
00:35:52,350 --> 00:35:58,370
We saw you last night at Blackstar with
Dixon coming out of the studio.
484
00:36:01,250 --> 00:36:02,410
Well, I'm through with him.
485
00:36:03,710 --> 00:36:05,370
I'll never do what he wants me to do.
486
00:36:05,590 --> 00:36:07,730
You mean performing in his movies?
487
00:36:09,410 --> 00:36:10,750
The whole thing is sick.
488
00:36:12,470 --> 00:36:13,810
But I was afraid of him.
489
00:36:14,030 --> 00:36:18,560
Lisa, Dixon will go on destroying the
lives of... Other young girls like
490
00:36:20,080 --> 00:36:21,600
Unless you can help us stop.
491
00:36:22,320 --> 00:36:25,440
I found out last night that he was the
one who made her pregnant.
492
00:36:25,740 --> 00:36:27,200
And he paid for the abortion.
493
00:36:29,420 --> 00:36:30,420
I hate him.
494
00:36:30,780 --> 00:36:31,800
Then help us stop.
495
00:36:32,340 --> 00:36:34,520
I don't understand. How can I help?
496
00:36:35,600 --> 00:36:37,300
Tell Dixon you'll do what he wants.
497
00:36:38,380 --> 00:36:40,200
That you'll make a sleazy film.
498
00:36:55,530 --> 00:36:58,310
These little chicks are flaky. First
they say they will, then they say they
499
00:36:58,310 --> 00:37:00,050
won't. You can't expect me to control
that.
500
00:37:00,290 --> 00:37:01,310
That's what I'm paying you for.
501
00:37:01,550 --> 00:37:05,330
Look, Mr. Laszlo, we're talking about
kids. It takes time to suck them in.
502
00:37:05,330 --> 00:37:08,370
time's run out, Dixon. Back up your
gear. They're the officers.
503
00:37:08,570 --> 00:37:09,570
True.
504
00:37:10,710 --> 00:37:11,710
Mr.
505
00:37:21,150 --> 00:37:22,930
Laszlo, you might want to reconsider.
506
00:37:34,380 --> 00:37:35,860
Miles, I was praying you'd be here.
507
00:37:37,080 --> 00:37:38,180
I've got to talk to you.
508
00:37:38,460 --> 00:37:39,460
Now.
509
00:37:40,960 --> 00:37:42,580
That's all right, Angel. We're all
friends here.
510
00:37:46,160 --> 00:37:47,820
You can't cut me off.
511
00:37:49,100 --> 00:37:50,260
You've got a problem, kid.
512
00:37:50,660 --> 00:37:51,920
I'm not interested anymore.
513
00:37:53,140 --> 00:37:54,140
Please, Miles.
514
00:37:54,340 --> 00:37:55,400
I'm in a bad way.
515
00:37:58,500 --> 00:38:01,580
And... I changed my mind.
516
00:38:03,450 --> 00:38:06,250
Now, you listen to me, Lisa. This is the
last time we're going to do this little
517
00:38:06,250 --> 00:38:09,490
dance. Okay? Now, I'm going to give you
enough stuff to get through tonight. And
518
00:38:09,490 --> 00:38:12,210
the way you get through tomorrow, if you
show up here at 9 o 'clock bright and
519
00:38:12,210 --> 00:38:13,450
early, ready to do what we started.
520
00:38:14,970 --> 00:38:15,970
I'll be here.
521
00:38:16,330 --> 00:38:17,690
You can't let me down this time, honey.
522
00:38:18,810 --> 00:38:20,570
We're talking trouble like you never
dreamed of.
523
00:38:25,930 --> 00:38:27,450
9 o 'clock sharp, all right?
524
00:38:46,730 --> 00:38:47,870
We shoot tomorrow morning at nine.
525
00:38:48,370 --> 00:38:49,370
Good.
526
00:38:54,190 --> 00:38:55,690
What? What do you want?
527
00:38:55,930 --> 00:38:57,110
What Dixon gave you.
528
00:38:57,990 --> 00:39:01,130
Sergeant Parker, please. I can't quit
cold. Yes, you can.
529
00:39:02,130 --> 00:39:03,130
I promise.
530
00:39:03,770 --> 00:39:05,390
I'll get you medical help long term.
531
00:39:06,970 --> 00:39:08,630
You won't need drugs ever again.
532
00:39:11,250 --> 00:39:13,530
Lisa, you can do it.
533
00:39:41,840 --> 00:39:44,160
You and your people made this case,
Hooker, so it's your book.
534
00:39:44,380 --> 00:39:45,380
We appreciate that.
535
00:39:49,360 --> 00:39:51,060
Corrigan, Stacy, you stay with Weiss.
536
00:39:56,940 --> 00:39:58,100
Okay, now we're rolling.
537
00:40:09,859 --> 00:40:11,680
Lisa, honey, look, don't be nervous,
okay?
538
00:40:12,400 --> 00:40:13,400
Let's do it.
539
00:40:16,780 --> 00:40:19,440
What are you doing? You got no right to
do this. Get on your knees. No right? We
540
00:40:19,440 --> 00:40:20,440
got a warrant for your arrest.
541
00:40:21,460 --> 00:40:22,460
Hands on your head.
542
00:40:33,480 --> 00:40:38,640
Are you scared?
543
00:40:39,200 --> 00:40:40,200
You bet.
544
00:40:42,620 --> 00:40:44,360
Trouble's only starting here, Dixon.
545
00:40:45,660 --> 00:40:46,800
You're looking at a murder rap.
546
00:40:47,540 --> 00:40:49,940
And where do you get that? I didn't kill
anyone. Gloria Neely.
547
00:40:50,180 --> 00:40:52,960
Hey, wait a minute. I had nothing to do
with that. You also paid Garwood to give
548
00:40:52,960 --> 00:40:53,960
her an abortion.
549
00:40:54,040 --> 00:40:56,940
And I had him killed to shut him up.
Look, I swear you're wrong. I'm not a
550
00:40:56,940 --> 00:40:57,940
killer. You'll do.
551
00:40:58,580 --> 00:40:59,760
We've already read him his rights.
552
00:41:00,100 --> 00:41:02,260
We'll take him. Hold on just one moment.
553
00:41:06,440 --> 00:41:07,820
I'm booking you for murder one.
554
00:41:08,350 --> 00:41:09,350
You alone.
555
00:41:10,230 --> 00:41:11,230
Order one.
556
00:41:14,570 --> 00:41:15,570
All right, all right.
557
00:41:16,190 --> 00:41:18,410
It was Laszlo. It was George Laszlo.
558
00:41:19,050 --> 00:41:20,850
Hooker. Laszlo's bodyguard.
559
00:41:21,050 --> 00:41:22,950
I just saw him. He spotted me and then
took off.
560
00:41:24,550 --> 00:41:25,550
Laszlo will know we're out of him.
561
00:41:26,530 --> 00:41:27,530
Hold on just a second.
562
00:41:28,470 --> 00:41:29,810
Where will I find George Laszlo?
563
00:43:17,420 --> 00:43:18,420
Then wash your hands.
564
00:43:27,400 --> 00:43:32,300
This meat is freshly ground. The butcher
did it for me an hour ago.
565
00:43:33,400 --> 00:43:37,860
This wine is freshly made, too. Romano,
when you buy the vino next time, make
566
00:43:37,860 --> 00:43:39,460
sure it's aged more than an hour and a
half.
567
00:43:40,100 --> 00:43:43,160
Corrigan, it just tastes strange to you
because you used to wine with screw -off
568
00:43:43,160 --> 00:43:44,160
caps.
569
00:43:44,940 --> 00:43:47,020
Now, that's enough, you guys. Now, let's
get this thing started.
570
00:43:47,400 --> 00:43:48,400
Anybody got a match?
571
00:43:48,720 --> 00:43:52,520
Yeah, just wine and furniture polish.
Oh, does that look good? Am I hungry?
572
00:43:52,660 --> 00:43:53,660
Here, help yourself, partner.
573
00:43:54,580 --> 00:43:55,580
Salud.
574
00:43:58,580 --> 00:44:00,800
That should do wonders on untreated
wood.
575
00:44:02,100 --> 00:44:04,720
Hooker, what happened to Lisa when you
took her home?
576
00:44:05,280 --> 00:44:06,620
She laid it all out on the table.
577
00:44:06,980 --> 00:44:08,900
Her parents took it pretty hard, but I
think it's going to work out.
578
00:44:09,140 --> 00:44:11,220
What about the drug program? You think
she'll stick with it?
579
00:44:11,680 --> 00:44:13,800
Yeah, and I think the parents will
follow through.
580
00:44:14,310 --> 00:44:16,830
Let's get this barbecue in motion.
Hooker, light the fire, would you?
581
00:44:18,350 --> 00:44:19,350
I don't light fires.
582
00:44:19,690 --> 00:44:20,930
I put them out. Yeah?
583
00:44:21,230 --> 00:44:23,450
That's not what your ex -wife told us.
Are you kidding?
584
00:44:23,690 --> 00:44:25,410
We used to keep a fire extinguisher by
the bed.
41632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.