All language subtitles for T.J Hooker s02e22 Lady In blue
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,910 --> 00:01:42,710
Cash register's right in front. We take
it, then we grab as many pieces as we
2
00:01:42,710 --> 00:01:45,050
could carry. Look, I don't know. I don't
feel good about this one.
3
00:01:45,570 --> 00:01:46,930
Listen, I got news for you, cousin.
4
00:01:47,770 --> 00:01:51,610
You ain't never gonna play with Count
Basie. And that sister of yours, she
5
00:01:51,610 --> 00:01:52,610
never gonna have that operation.
6
00:01:52,850 --> 00:01:53,850
You lose your nerve now.
7
00:02:01,370 --> 00:02:02,370
All right, let's do it.
8
00:02:07,450 --> 00:02:08,690
I can't believe you, Hooker.
9
00:02:09,289 --> 00:02:10,789
You really do your own taxes?
10
00:02:11,470 --> 00:02:13,930
Pull out form 4562, will you?
11
00:02:15,010 --> 00:02:17,150
Instructions on amortization and
depreciation.
12
00:02:17,390 --> 00:02:20,530
Nobody does their own taxes anymore. Not
when you can get professional advice.
13
00:02:22,290 --> 00:02:23,290
Professional advice?
14
00:02:23,510 --> 00:02:27,310
Sidney Zuckerman and Associates. Oh,
Sidney Zuckerman and Associates.
15
00:02:27,970 --> 00:02:31,450
Yes, I've seen their TV commercial,
Zucker. You know, they're the ones who
16
00:02:31,450 --> 00:02:33,730
if you're audited, they'll personally
drive you to jail.
17
00:02:33,930 --> 00:02:37,790
Hey, I'm just trying to help. You want
to stumble along on your own partner?
18
00:02:38,030 --> 00:02:39,030
Okay, fine.
19
00:02:39,080 --> 00:02:40,100
Let's go get some steamed clams.
20
00:02:41,620 --> 00:02:46,200
I'm not exactly a pro hooker, but I do
have a handy little pocket calculator
21
00:02:46,200 --> 00:02:47,200
could borrow.
22
00:02:47,260 --> 00:02:50,660
Cuts down on pencil sharpening. Why not?
I was never very good at math.
23
00:02:51,040 --> 00:02:52,720
Couldn't tell it from your academy
classes.
24
00:02:53,200 --> 00:02:54,280
I'm your biggest fan.
25
00:02:54,580 --> 00:02:56,460
I've got a whole book of hooker
homilies.
26
00:02:57,100 --> 00:02:58,400
Act, don't react.
27
00:02:59,200 --> 00:03:00,600
Be a mover and a shaker.
28
00:03:01,760 --> 00:03:02,960
Passive might get you dead.
29
00:03:03,560 --> 00:03:05,080
And don't you forget it.
30
00:03:12,880 --> 00:03:13,880
Oh, please.
31
00:03:15,480 --> 00:03:18,840
Yeah, I had trouble getting into the
dating scene after my divorce, too.
32
00:03:19,500 --> 00:03:20,700
But people need people.
33
00:03:21,860 --> 00:03:25,960
And I've learned you have to get past
all those awkward stages and just get
34
00:03:25,960 --> 00:03:26,960
right to it.
35
00:03:27,480 --> 00:03:28,820
So how about Saturday night?
36
00:03:30,800 --> 00:03:31,759
Saturday night?
37
00:03:31,760 --> 00:03:37,920
Yeah. Yeah, we can see a movie, grab a
pizza, work on your tax return, bring my
38
00:03:37,920 --> 00:03:38,920
calculator.
39
00:03:42,570 --> 00:03:46,630
Well, um... Come on, Hooker. He's just a
little backward, not used to dealing
40
00:03:46,630 --> 00:03:47,630
with modern women.
41
00:03:48,790 --> 00:03:50,090
You're on the spot, Hooker.
42
00:03:53,010 --> 00:03:54,010
Well?
43
00:03:55,530 --> 00:03:56,530
Saturday night, huh?
44
00:03:58,570 --> 00:03:59,570
You're on.
45
00:04:00,090 --> 00:04:01,110
And so are you.
46
00:04:01,630 --> 00:04:03,030
All units in the vicinity.
47
00:04:03,250 --> 00:04:04,250
Fifth and Stanley.
48
00:04:04,270 --> 00:04:05,270
Lamar's gun shop.
49
00:04:05,410 --> 00:04:06,930
Possible 211 in progress.
50
00:04:07,430 --> 00:04:08,650
Suspects wearing ski masks.
51
00:04:09,040 --> 00:04:13,280
4 Adam 30, handle code 3. That sounds
like the same M .O. as last week.
52
00:04:13,780 --> 00:04:14,780
Maybe the same guys.
53
00:04:14,980 --> 00:04:15,980
Great, let's do it.
54
00:04:56,099 --> 00:04:57,099
Go. It's cut.
55
00:05:00,600 --> 00:05:01,600
Come on, we need the girl.
56
00:05:20,520 --> 00:05:21,720
Stay with me, man. Stay with me.
57
00:05:22,520 --> 00:05:23,520
Give it up.
58
00:05:23,640 --> 00:05:24,640
There's no way out.
59
00:05:25,140 --> 00:05:27,940
Come on. Come on. That's not what I'm
saying. I'm telling you.
60
00:06:17,610 --> 00:06:18,610
Yeah, are you all right?
61
00:06:18,850 --> 00:06:21,810
Yeah. I just, I can't feel anything in
my leg.
62
00:06:23,250 --> 00:06:24,250
Get out of broadcast.
63
00:06:24,450 --> 00:06:25,570
Call an ambulance. Fast.
64
00:06:25,810 --> 00:06:26,810
Is everything all right?
65
00:06:27,490 --> 00:06:28,490
Yes,
66
00:06:28,710 --> 00:06:29,710
yes, it's okay.
67
00:06:51,690 --> 00:06:55,110
News on the radio said one of them cops
is in critical condition. The chick.
68
00:06:56,390 --> 00:06:58,710
If she dies, that means we're facing a
murder rap.
69
00:07:00,290 --> 00:07:01,290
So she dies.
70
00:07:02,650 --> 00:07:03,770
It's one less blue suit.
71
00:07:05,190 --> 00:07:06,910
What about the car? They got a
description.
72
00:07:07,150 --> 00:07:10,130
Look, I already wiped it clean and
dished it. If we need another one, we
73
00:07:10,130 --> 00:07:11,130
rip one off.
74
00:07:20,210 --> 00:07:21,210
You have the goods?
75
00:07:21,390 --> 00:07:22,390
Hey.
76
00:07:22,790 --> 00:07:24,730
Yeah, I got a whole stack of them for
you, Jason.
77
00:07:25,470 --> 00:07:29,170
But the price is going to start to go up
as of today.
78
00:07:30,690 --> 00:07:33,270
You don't set the price, Tate. I set the
price.
79
00:07:34,410 --> 00:07:36,130
Bring the merchandise to my office.
80
00:07:37,350 --> 00:07:38,490
Through the rear entrance.
81
00:07:45,850 --> 00:07:47,930
What are you trying to do? Get us
killed?
82
00:07:50,510 --> 00:07:51,510
Don't hurt to ask.
83
00:07:52,610 --> 00:07:53,610
Come on, let's go unload.
84
00:08:05,110 --> 00:08:06,110
Back for your help.
85
00:08:08,990 --> 00:08:13,170
Any word?
86
00:08:14,390 --> 00:08:16,690
Aaron's ex -husband is somewhere out of
state in here.
87
00:08:17,180 --> 00:08:20,280
Don and her mother are on their way by
bus to Seattle. They left last night
88
00:08:20,280 --> 00:08:22,780
sometime before the shooting. A visit
for the boy and his grandparents.
89
00:08:23,280 --> 00:08:24,760
We've notified the highway patrol.
90
00:08:25,000 --> 00:08:26,220
They're trying to track the bus now.
91
00:08:26,920 --> 00:08:28,600
Could be an hour, maybe longer.
92
00:08:28,940 --> 00:08:29,940
That's too long.
93
00:08:30,040 --> 00:08:33,720
Look, the arteries in her right leg are
severed. She's losing a lot of blood.
94
00:08:34,000 --> 00:08:35,280
What about transfusions, doctor?
95
00:08:35,659 --> 00:08:39,080
We've got a whole precinct that'd line
up to get blood. If we don't operate
96
00:08:39,080 --> 00:08:40,720
immediately, amputation?
97
00:08:43,179 --> 00:08:46,900
Usually we consult with the family, but
in this case we can't reach anyone for
98
00:08:46,900 --> 00:08:47,900
consent.
99
00:08:49,520 --> 00:08:53,260
Would there be any other way besides
amputation?
100
00:08:54,540 --> 00:08:58,020
I'm afraid it could be a matter of her
leg or her life.
101
00:08:58,280 --> 00:08:59,400
Her legs are her life.
102
00:09:00,400 --> 00:09:02,660
We'll take the responsibility for the
family.
103
00:09:03,960 --> 00:09:05,280
You do what you have to, Doctor.
104
00:09:17,640 --> 00:09:22,720
Booker, if you're going to try to take
the blame for what happened, it's not
105
00:09:22,720 --> 00:09:23,860
going to do any of us any good.
106
00:09:25,300 --> 00:09:26,460
Least of all, Officer Hall.
107
00:09:29,400 --> 00:09:31,060
I can use a cup of coffee.
108
00:09:34,480 --> 00:09:34,880
How
109
00:09:34,880 --> 00:09:44,980
many
110
00:09:44,980 --> 00:09:45,980
pieces do you have?
111
00:09:47,310 --> 00:09:49,990
You got 28 in the first bag, 30 in the
second.
112
00:09:50,530 --> 00:09:55,390
Smiths, Colts, 45s, 38s. You got 9mm
automatics.
113
00:09:56,350 --> 00:09:59,430
Oh, 12 -gauge Winchester. Nice, clean.
114
00:10:00,250 --> 00:10:02,090
Yeah, I could use a few more of these.
115
00:10:02,330 --> 00:10:04,310
A couple dozen Sten guns while you're at
it.
116
00:10:05,490 --> 00:10:08,090
I ain't never seen nobody eat guns like
you, Jason.
117
00:10:08,670 --> 00:10:10,230
What are you gonna do, start your own
war?
118
00:10:10,690 --> 00:10:14,310
Your job is to deliver the good smart
mouth. Where they go and what I do with
119
00:10:14,310 --> 00:10:15,310
them is my business.
120
00:10:20,140 --> 00:10:21,860
Mickey Mouse getting on my nerve.
121
00:10:23,820 --> 00:10:27,300
If I get nervous, you better get
nervous.
122
00:10:30,340 --> 00:10:33,800
Dr. Campbell, two x -ray, please. Dr.
Campbell.
123
00:10:39,080 --> 00:10:40,080
Any news?
124
00:10:40,180 --> 00:10:41,180
Anything on Karen?
125
00:10:41,980 --> 00:10:44,640
Not yet.
126
00:10:46,100 --> 00:10:47,640
Hooker was right about the M .O.
127
00:10:48,190 --> 00:10:50,250
It matches something robbery was working
on.
128
00:10:51,070 --> 00:10:52,550
It's the second time they pulled this
off.
129
00:10:52,790 --> 00:10:56,170
Any solid suspects with the same M .O.?
Zero.
130
00:10:56,690 --> 00:10:57,890
There's one more thing, Captain.
131
00:10:58,450 --> 00:11:01,950
A weapon dropped by one of the suspects
during the getaway. I recovered it at
132
00:11:01,950 --> 00:11:02,569
the scene.
133
00:11:02,570 --> 00:11:04,650
It's being checked for prints and
ballistics, Romano.
134
00:11:06,150 --> 00:11:10,250
What about you, Hooker? I know they had
masks on, but did you get a close enough
135
00:11:10,250 --> 00:11:12,070
look at them to try to work on a
composite?
136
00:11:12,930 --> 00:11:13,930
No faces.
137
00:11:14,970 --> 00:11:17,130
But the guy who pulled the trigger, I'll
never forget his voice.
138
00:11:18,020 --> 00:11:19,020
Eastern accent.
139
00:11:19,180 --> 00:11:20,240
Probably New York.
140
00:11:21,560 --> 00:11:22,560
And the other one.
141
00:11:23,460 --> 00:11:24,640
I saw his hands.
142
00:11:26,860 --> 00:11:27,860
Black.
143
00:11:32,080 --> 00:11:34,260
Dr. White, telephone, please.
144
00:11:34,740 --> 00:11:38,000
It'll be a couple of hours before she
fully comes out of it.
145
00:11:39,560 --> 00:11:42,140
We did everything possible to save her
leg.
146
00:11:58,320 --> 00:12:00,840
Hooker, I know how you feel. Do you? I
don't think so, Junior.
147
00:12:01,060 --> 00:12:02,340
I don't think you know what's in my gut.
148
00:12:02,640 --> 00:12:05,120
That scum will pull the trigger. He's
going to wish he never saw a cop.
149
00:12:05,400 --> 00:12:07,700
I'm going to find him, and I'm going to
bury him.
150
00:12:19,540 --> 00:12:20,820
Going down through 12th Street.
151
00:12:21,610 --> 00:12:24,510
Are you looking to check out gang
activity? Gang activity, gun activity.
152
00:12:24,710 --> 00:12:28,250
There's been a steady stream of guns
turning up under the hands of street
153
00:12:28,490 --> 00:12:31,710
Which may tie to the gunshot heists.
It's worth shaking a few trees.
154
00:12:32,050 --> 00:12:34,690
What about the automatic we recovered?
Any report on that?
155
00:12:34,970 --> 00:12:35,970
Army issue.
156
00:12:36,110 --> 00:12:37,110
Brand new.
157
00:12:37,770 --> 00:12:41,330
Serial number checks with an out -of
-state heist, a shipment of military
158
00:12:41,330 --> 00:12:43,570
weapons. Prints? Set of partials.
159
00:12:44,550 --> 00:12:46,010
Robbery's running them through the
computer.
160
00:12:46,830 --> 00:12:48,170
They'll let us know if anything popped.
161
00:13:01,100 --> 00:13:02,100
Look at the food.
162
00:14:12,110 --> 00:14:13,110
Hands behind your head.
163
00:14:24,030 --> 00:14:25,730
You got a permit for this cannon, punk?
164
00:14:25,950 --> 00:14:28,290
It's not mine. I found it. Where's the
scientist?
165
00:14:28,840 --> 00:14:30,840
And skip the cha -cha, because I'm not
in the mood for fairy tales.
166
00:14:31,080 --> 00:14:32,080
I found it!
167
00:14:32,180 --> 00:14:35,020
Let's just book him for practice and let
him think long and hard about it. What
168
00:14:35,020 --> 00:14:36,020
about it, Morales? Huh?
169
00:14:36,160 --> 00:14:37,160
I book you for possession.
170
00:14:37,480 --> 00:14:38,480
Huh?
171
00:14:38,740 --> 00:14:41,260
With your good cold turkeys? With that
horse habit of yours?
172
00:14:41,520 --> 00:14:43,200
Huh? With your kind of steel wall type?
173
00:14:43,700 --> 00:14:46,680
The public defender forgets who you are
because you've got a caseload four miles
174
00:14:46,680 --> 00:14:50,040
long? No, ma 'am, please. I couldn't
take that, ma 'am. No way.
175
00:14:50,280 --> 00:14:51,199
Couldn't take it.
176
00:14:51,200 --> 00:14:52,200
Couldn't take it.
177
00:14:52,860 --> 00:14:53,860
Where'd you get the .45?
178
00:14:54,720 --> 00:14:58,320
Where'd you get it? My cousin, man. Your
cousin. He knows some dudes. He knows
179
00:14:58,320 --> 00:15:00,920
some dudes. Who does he know? I don't
know any names, man.
180
00:15:01,460 --> 00:15:03,600
Did you find out? I don't know. You
don't know.
181
00:15:03,860 --> 00:15:07,260
I guess so. I guess so. I bet you I know
so. I know so.
182
00:15:09,720 --> 00:15:10,720
All right, Morales.
183
00:15:11,160 --> 00:15:13,760
I'm going to book you. And I'm going to
let you walk on an OR.
184
00:15:17,280 --> 00:15:21,780
Tomorrow, bright and early, I'm going to
be right back in your face.
185
00:15:22,460 --> 00:15:23,960
Because I want chapter and verse.
186
00:15:24,680 --> 00:15:27,000
On any gun sales going down to my
precinct, you got that?
187
00:15:27,400 --> 00:15:28,400
You got that?
188
00:15:28,460 --> 00:15:29,460
Yeah.
189
00:15:29,700 --> 00:15:31,820
I got it. You got it. Good.
190
00:15:33,080 --> 00:15:38,700
Because there's some hardcore scum on
the streets nowadays that make you look
191
00:15:38,700 --> 00:15:39,740
like Prince Charm.
192
00:15:43,660 --> 00:15:44,840
Salt and pepper, too.
193
00:15:46,600 --> 00:15:47,880
They heist gunshots.
194
00:15:50,420 --> 00:15:52,100
The white guy, he's from the East.
195
00:15:52,960 --> 00:15:53,960
Maybe New York.
196
00:15:56,040 --> 00:15:57,140
You help me nail him.
197
00:16:00,800 --> 00:16:03,560
And I might suddenly get amnesia about
you.
198
00:16:06,740 --> 00:16:07,740
That's good work.
199
00:16:42,600 --> 00:16:43,600
I need to talk to you.
200
00:16:49,820 --> 00:16:51,760
How about some lights so we can see each
other? No lights.
201
00:16:52,700 --> 00:16:53,700
Just get out.
202
00:17:04,560 --> 00:17:05,740
I know how you must feel.
203
00:17:11,150 --> 00:17:12,150
I can't tell you how I feel.
204
00:17:14,329 --> 00:17:18,069
I just want you to know that... I care.
205
00:17:19,670 --> 00:17:21,990
And I don't want you to get down on
yourself.
206
00:17:24,750 --> 00:17:25,750
Right, Hooker?
207
00:17:28,630 --> 00:17:31,630
When was the last time you saw one
-legged female cop?
208
00:17:33,210 --> 00:17:35,170
You'll walk again. There are ways.
209
00:17:37,150 --> 00:17:38,570
You know, when I was shot...
210
00:17:39,850 --> 00:17:41,870
Couldn't feel anything from my waist
down.
211
00:17:45,310 --> 00:17:47,430
I was afraid I was going to die.
212
00:17:50,330 --> 00:17:51,330
Really afraid.
213
00:17:56,110 --> 00:17:57,110
Funny, huh?
214
00:18:00,010 --> 00:18:01,750
Now I'm afraid I'm going to live.
215
00:18:05,430 --> 00:18:06,870
Karen, give yourself some time.
216
00:18:12,170 --> 00:18:13,350
Things have happened so fast.
217
00:18:13,590 --> 00:18:14,670
Too fast.
218
00:18:16,770 --> 00:18:20,850
Give your head time to get it all
straight.
219
00:18:28,170 --> 00:18:29,170
What's the matter?
220
00:18:31,070 --> 00:18:32,350
You feel?
221
00:18:34,030 --> 00:18:35,030
Yes, I am.
222
00:18:39,030 --> 00:18:41,150
Maybe I didn't train you well enough.
223
00:18:42,700 --> 00:18:43,860
Maybe too well. Whatever.
224
00:18:46,460 --> 00:18:50,120
I just want you to know that I'm
concerned about you.
225
00:18:53,120 --> 00:18:54,120
And I want to help.
226
00:18:55,700 --> 00:18:56,860
Don't worry about it, pal.
227
00:18:59,220 --> 00:19:00,220
Everything's under control.
228
00:19:05,700 --> 00:19:07,040
Your little boy needs to see you.
229
00:19:08,640 --> 00:19:09,640
And your mother, too.
230
00:19:11,560 --> 00:19:12,560
shut them out the way you have.
231
00:19:13,440 --> 00:19:15,060
You keep them away from me.
232
00:20:09,770 --> 00:20:10,770
How do you do?
233
00:20:10,810 --> 00:20:11,810
How's Danny doing?
234
00:20:12,910 --> 00:20:14,830
As well as can be expected, I guess.
235
00:20:16,050 --> 00:20:17,050
I'll go see how I am.
236
00:20:24,230 --> 00:20:25,490
Danny's so confused.
237
00:20:26,630 --> 00:20:28,750
He just wants to see his mother.
238
00:20:29,970 --> 00:20:33,390
Karen needs time to make an adjustment
to what's happened to her.
239
00:20:34,370 --> 00:20:35,370
Maybe a lot of time.
240
00:20:35,830 --> 00:20:38,010
I know it's not just the loss of her
leg.
241
00:20:38,740 --> 00:20:41,520
Part of it's that she won't be able to
be a police officer anymore.
242
00:20:42,660 --> 00:20:44,060
We talked about that a lot.
243
00:20:44,980 --> 00:20:47,560
I always wanted her to go to law school,
be a lawyer.
244
00:20:48,040 --> 00:20:51,840
No, Karen felt that being a cop was what
she wanted to do.
245
00:20:53,080 --> 00:20:56,220
It's what she thought she could do
better than anything else in the world.
246
00:20:56,280 --> 00:20:59,400
if it comes down to whether we need more
good cops or more lawyers, you know how
247
00:20:59,400 --> 00:21:01,520
I feel. Same way Karen has always felt.
248
00:21:02,400 --> 00:21:05,900
When do you think that Karen will be
ready to accept things as they are?
249
00:21:06,640 --> 00:21:09,700
In amputee cases, the initial shock
takes a while to wear off.
250
00:21:12,380 --> 00:21:17,260
So until Karen's ready mentally, she's
taken a beating.
251
00:21:17,960 --> 00:21:21,600
But when she comes swinging back, things
will happen fast, and that's when
252
00:21:21,600 --> 00:21:23,420
she'll need you, Mrs. Hall, need all of
us.
253
00:21:48,330 --> 00:21:50,370
That sure is a neat schooner you got
there, Danny.
254
00:21:54,130 --> 00:21:55,430
I sure like that boat.
255
00:21:57,070 --> 00:21:58,070
Hey, Danny.
256
00:22:01,170 --> 00:22:03,830
Danny, your mom wouldn't like you
sulking around like this.
257
00:22:05,170 --> 00:22:07,090
Why doesn't she want to see me?
258
00:22:10,050 --> 00:22:11,770
Well, it's not that she doesn't want to
see you.
259
00:22:14,120 --> 00:22:17,440
It's just that she's got to spend a few
days in the hospital talking to the
260
00:22:17,440 --> 00:22:18,440
doctors.
261
00:22:19,040 --> 00:22:20,040
About what?
262
00:22:25,520 --> 00:22:29,000
They're going to give your mom an
artificial leg.
263
00:22:29,820 --> 00:22:30,900
Do you know what that means?
264
00:22:32,500 --> 00:22:34,840
Something in place of the one she lost?
265
00:22:37,100 --> 00:22:38,100
That's right.
266
00:22:39,260 --> 00:22:42,380
And then when she's fitted with that leg
and she learns how to use it...
267
00:22:43,850 --> 00:22:45,130
She's going to be able to walk again.
268
00:22:46,450 --> 00:22:48,390
But she's still going to need your help.
269
00:22:52,510 --> 00:22:56,470
You're going to have to be the man in
the family until your mom gets well
270
00:22:56,470 --> 00:22:58,310
to come back home.
271
00:22:58,890 --> 00:23:02,710
Every day after school, we always play
ball together.
272
00:23:03,270 --> 00:23:05,530
Will she be able to play ball with me?
273
00:23:09,230 --> 00:23:10,430
Not the way she did.
274
00:23:12,560 --> 00:23:13,560
Maybe not at all.
275
00:23:16,780 --> 00:23:18,620
Are you going to see her soon?
276
00:23:19,060 --> 00:23:20,140
As soon as I can.
277
00:23:24,460 --> 00:23:29,820
Tell her for me. I don't care about
playing ball. I just wanted to come home
278
00:23:29,820 --> 00:23:30,820
be my mom.
279
00:24:15,030 --> 00:24:18,130
If I had more hooker, you see, I tell
you.
280
00:24:18,370 --> 00:24:20,830
I mean, there's guns to be had and full
supply, you see.
281
00:24:21,360 --> 00:24:22,940
My cousin didn't give me no name, see?
282
00:24:23,180 --> 00:24:26,280
I mean, he just bought the piece from
some black dude over on Marston
283
00:24:26,280 --> 00:24:28,520
who has a direct connection to the
pipeline.
284
00:24:28,880 --> 00:24:29,880
I need more, Morales.
285
00:24:30,040 --> 00:24:31,540
I want to know where the pipeline is.
286
00:24:32,200 --> 00:24:34,020
I want to nail that salt and pepper tea.
287
00:24:35,800 --> 00:24:38,960
Well, let's say I did hear that they was
working in the neighborhood, but that's
288
00:24:38,960 --> 00:24:39,980
all you see. That's it.
289
00:24:40,420 --> 00:24:45,580
All units in the vicinity, 1200 block on
Galvan Boulevard, 211 in progress, 4
290
00:24:45,580 --> 00:24:47,200
Adam 30, handle code 3.
291
00:24:48,760 --> 00:24:51,000
Four out of 30, Roger. Don't go away.
We'll be back.
292
00:25:06,880 --> 00:25:07,880
Come on, come on.
293
00:25:08,220 --> 00:25:09,800
Come on, come on, come on, come on.
294
00:25:10,820 --> 00:25:11,820
Hurry up!
295
00:25:15,840 --> 00:25:16,840
Joe, come!
296
00:25:18,480 --> 00:25:19,480
Come on.
297
00:26:50,660 --> 00:26:52,740
Ambulance is on the way. Looks like a
piece of pocket.
298
00:26:53,180 --> 00:26:54,460
And a reed. A reed?
299
00:26:55,360 --> 00:26:57,120
Yeah, a clarinet saxophone, maybe.
300
00:26:58,380 --> 00:27:00,200
Could be one of the guys we're looking
for as a musician.
301
00:27:00,880 --> 00:27:02,240
A musician who likes guns.
302
00:27:03,200 --> 00:27:04,200
Yeah.
303
00:27:04,500 --> 00:27:05,500
You think it was them?
304
00:27:06,740 --> 00:27:07,740
I know it was them.
305
00:27:15,580 --> 00:27:18,560
We came close. We almost nailed them.
Close isn't good enough, Hooker.
306
00:27:18,810 --> 00:27:22,290
We have further descriptions of them and
another partial print to compare to the
307
00:27:22,290 --> 00:27:25,530
gun left behind on the first round.
They've already come up with a composite
308
00:27:25,530 --> 00:27:28,250
robbery will distribute it to every gun
shop in the city. There's got to be
309
00:27:28,250 --> 00:27:29,370
something else that we can do.
310
00:27:29,570 --> 00:27:33,250
The detectives are on it, so you let
them handle it, okay, Hooker? You handle
311
00:27:33,250 --> 00:27:34,250
your street duty.
312
00:27:35,630 --> 00:27:36,890
What about the reed we found?
313
00:27:37,330 --> 00:27:40,350
Any guy who carries around a special
reed like that has to be either a
314
00:27:40,350 --> 00:27:43,250
professional musician or a very turned
-on amateur. Okay.
315
00:27:43,890 --> 00:27:45,050
There could be something in there.
316
00:27:45,770 --> 00:27:48,810
Check the local music outlets that
handle that brand of reed show them what
317
00:27:48,810 --> 00:27:52,070
have to suspect Right now I got
something else I got to do
318
00:27:52,070 --> 00:28:10,590
Dr.
319
00:28:12,290 --> 00:28:13,330
Davidson said you were here
320
00:28:19,310 --> 00:28:20,850
First time. How's it feel?
321
00:28:21,110 --> 00:28:22,390
How do you think it feels?
322
00:28:23,510 --> 00:28:25,510
Not exactly ready for tap dancing
lessons.
323
00:28:27,870 --> 00:28:30,350
I've always found this a good place to
come when you need help.
324
00:28:31,950 --> 00:28:33,030
I'm not here to pray.
325
00:28:35,850 --> 00:28:37,270
I'm here to ask why.
326
00:28:41,810 --> 00:28:42,810
Why my leg?
327
00:28:45,250 --> 00:28:47,510
Why does it have to be my life that's
screwed up?
328
00:28:50,670 --> 00:28:51,950
I thought I knew where I was going.
329
00:28:54,390 --> 00:28:56,450
Just when I was learning how to live.
330
00:29:01,010 --> 00:29:02,070
Now look at me.
331
00:29:05,470 --> 00:29:11,990
No matter how bad you think it is now,
you're still alive and that's what
332
00:29:11,990 --> 00:29:12,990
counts.
333
00:29:14,250 --> 00:29:19,190
You're still the same person I trained,
the same kid who came into the academy.
334
00:29:21,100 --> 00:29:23,640
A green rookie and came out a cop.
335
00:29:26,420 --> 00:29:27,420
And a woman.
336
00:29:28,300 --> 00:29:29,660
And what I need from you now.
337
00:29:31,700 --> 00:29:32,880
What your family needs.
338
00:29:34,640 --> 00:29:36,660
It's the same grit you needed to get
through the academy.
339
00:29:39,320 --> 00:29:43,280
You have to be tough on yourself to get
through this, Karen. Real tough.
340
00:29:43,640 --> 00:29:47,420
You're not my drill sergeant anymore,
Hooker. You just get out of here. I'm
341
00:29:47,420 --> 00:29:49,680
quitting. I'm not going to let you quit.
Where are your guts, Karen?
342
00:29:53,000 --> 00:29:54,000
Your leg is gone.
343
00:29:55,140 --> 00:30:02,040
But did they cut out your guts, too?
Why, you... Your leg
344
00:30:02,040 --> 00:30:03,040
is gone, Karen.
345
00:30:03,540 --> 00:30:05,240
And your head and heart have to take
over.
346
00:30:05,560 --> 00:30:07,660
That is, if you have the guts and the
stamina to do it.
347
00:30:47,020 --> 00:30:48,020
in motion.
348
00:30:49,280 --> 00:30:50,540
Put a step in the right direction.
349
00:30:52,540 --> 00:30:53,760
My little boy, Hooker.
350
00:30:55,060 --> 00:30:56,140
I want to see him.
351
00:30:56,960 --> 00:30:57,960
And my mother.
352
00:30:59,560 --> 00:31:01,020
I'll have him here before you can catch
a breath.
353
00:31:18,600 --> 00:31:19,600
the chapel.
354
00:31:19,640 --> 00:31:21,200
She wants to see you, Mrs. Hall.
355
00:31:21,460 --> 00:31:22,460
You and Danny.
356
00:31:22,920 --> 00:31:23,920
Thank you, Hooker.
357
00:31:27,560 --> 00:31:28,560
That's terrific.
358
00:31:29,040 --> 00:31:30,960
Listen, Hooker, Stacy just called.
359
00:31:31,520 --> 00:31:36,220
We finally have something on the sax
reed. A music store owner on 7th made a
360
00:31:36,220 --> 00:31:39,780
positive idea on the black guy as a
musician who's purchased equipment from
361
00:31:39,780 --> 00:31:40,780
before. Any name?
362
00:31:41,080 --> 00:31:42,840
First name, Jerry. No known address.
363
00:31:43,400 --> 00:31:44,400
That's it?
364
00:31:44,660 --> 00:31:46,660
So far, but that just might be enough.
365
00:31:47,160 --> 00:31:50,060
Stacy and Corrigan are running it down
with a buddy of mine at the musician's
366
00:31:50,060 --> 00:31:51,060
union.
367
00:31:58,920 --> 00:31:59,920
Hooker!
368
00:32:00,560 --> 00:32:03,960
We thought we'd let you know before we
turned it over to the detective that we
369
00:32:03,960 --> 00:32:05,960
came up with a name from the musician's
union.
370
00:32:06,380 --> 00:32:07,380
Jerry Slaughter.
371
00:32:07,700 --> 00:32:10,540
The computer's spit out enough I don't
make it look like a righteous suspect.
372
00:32:10,840 --> 00:32:14,060
Like? Like a dozen priors from assault
and rape to armed robbery.
373
00:32:14,260 --> 00:32:15,260
Is that on parole?
374
00:32:15,340 --> 00:32:16,319
Got a location?
375
00:32:16,320 --> 00:32:19,880
His last known working address was a
club on the south side, The Action.
376
00:32:20,680 --> 00:32:21,840
It's over on Marston Boulevard.
377
00:32:22,380 --> 00:32:24,940
Dino Morales told us that's where his
gang was buying their guns.
378
00:32:25,460 --> 00:32:27,480
Thank you, guys. You can turn it over to
the detectives now.
379
00:32:33,820 --> 00:32:36,980
Booker, if you're headed where I think
you're headed, I want to be a part of
380
00:32:37,060 --> 00:32:38,060
You've got it, Junior.
381
00:32:55,820 --> 00:32:56,820
How you try?
382
00:32:57,180 --> 00:32:58,740
Who isn't quick?
383
00:32:59,240 --> 00:33:02,240
She will lie, you'll believe her.
384
00:33:02,740 --> 00:33:05,180
You keep her sad and proud.
385
00:33:05,740 --> 00:33:08,880
She never gets me to breathe.
386
00:33:09,660 --> 00:33:13,000
But the end is what you get.
387
00:33:13,820 --> 00:33:18,300
Put her hand in your pocket and tell her
to knock.
388
00:33:29,490 --> 00:33:31,190
You feel a little conspicuous?
389
00:33:32,510 --> 00:33:33,570
Well, just act like you belong.
390
00:33:33,770 --> 00:33:34,770
Maybe nobody will notice.
391
00:33:35,870 --> 00:33:36,870
Right.
392
00:34:05,880 --> 00:34:09,719
Oh, yeah, I come here every Saturday
night. I love this band.
393
00:34:10,420 --> 00:34:11,420
Yeah?
394
00:34:12,820 --> 00:34:14,179
Especially the saxophone.
395
00:34:33,449 --> 00:34:34,449
Jerry Slaughter, right?
396
00:34:34,889 --> 00:34:37,790
So, you taking a survey for Lawrence
Welk?
397
00:34:40,710 --> 00:34:41,989
Get a suit here, will you?
398
00:34:42,530 --> 00:34:43,929
Get the smart dial on it.
399
00:36:39,020 --> 00:36:42,080
Look, they're taking Slaughter away in
the ambulance. He's alive, but he's
400
00:36:42,080 --> 00:36:42,839
messed up.
401
00:36:42,840 --> 00:36:45,540
I take it messed up means his mouth is
shut for a while.
402
00:36:46,480 --> 00:36:49,040
Yeah, long enough for us to hit the
warehouse, if that's what you mean.
403
00:36:49,380 --> 00:36:50,600
But now we're guys short.
404
00:36:51,000 --> 00:36:53,780
Don't worry about it. Brett and Nick
will take care of Slaughter then on the
405
00:36:53,780 --> 00:36:54,780
inside.
406
00:36:55,000 --> 00:36:56,760
If Brett's inside, who drives? I do.
407
00:36:58,260 --> 00:37:00,640
Ooh, you must want this one real bad.
408
00:37:01,060 --> 00:37:03,260
There's enough guns in that building to
outfit the Marines.
409
00:37:03,560 --> 00:37:04,560
I want them.
410
00:37:21,670 --> 00:37:25,790
The Army issue automatic that was
dropped at the scene where Karen was
411
00:37:25,790 --> 00:37:28,090
down was taken from a military shipment.
412
00:37:29,230 --> 00:37:31,650
These guys don't limit their takes to
small scores.
413
00:37:31,970 --> 00:37:34,590
And I think this blueprint sketch means
they're going to hit again.
414
00:37:35,050 --> 00:37:38,110
Soon. So what do you think? Shipping
depot? Warehouse?
415
00:37:38,410 --> 00:37:39,410
Oh, just for the hell of it.
416
00:37:39,610 --> 00:37:41,230
Let's cruise the docks.
417
00:37:42,330 --> 00:37:45,810
This looks like the floor plan of one of
the warehouses out there. And we got
418
00:37:45,810 --> 00:37:48,410
the pepper half of the team, but not the
salt.
419
00:38:29,320 --> 00:38:30,320
That truck shouldn't be there.
420
00:38:30,980 --> 00:38:31,980
Call it in.
421
00:38:33,980 --> 00:38:35,560
4 Adam 16 to Control.
422
00:38:35,940 --> 00:38:39,740
Code 6, Supply Center Warehouse,
Washburn and Stanton.
423
00:38:40,000 --> 00:38:41,000
Request a backup.
424
00:38:42,000 --> 00:38:43,200
Roger, 4 Adam 16.
425
00:38:47,920 --> 00:38:53,040
4 Adam 30, Officer requesting backup at
Supply Center Warehouse, Washburn and
426
00:38:53,040 --> 00:38:54,840
Stanton. Respond, Code 2.
427
00:38:55,460 --> 00:38:56,720
4 Adam 30, roger.
428
00:39:18,410 --> 00:39:19,410
What do you got?
429
00:39:19,450 --> 00:39:20,450
I don't know yet.
430
00:39:20,770 --> 00:39:24,330
It looks like somebody unauthorized
decided to put in some Sunday duty
431
00:39:24,330 --> 00:39:25,330
the warehouse.
432
00:39:25,730 --> 00:39:26,870
What about the security system?
433
00:39:27,290 --> 00:39:30,370
It looks like it's been cut, and a lock
on the rear door has left it open.
434
00:40:00,970 --> 00:40:02,170
Call for more backup. Roger.
435
00:40:02,730 --> 00:40:03,730
Joyce, the cops!
436
00:40:52,669 --> 00:40:54,550
All right, all right. Hold your fire.
437
00:40:55,150 --> 00:40:56,150
Put out your gun.
438
00:40:56,810 --> 00:40:57,810
Come out with your hand up.
439
00:41:07,410 --> 00:41:08,410
Hold it right there.
440
00:41:14,130 --> 00:41:15,430
On your knees. Get on your knees.
441
00:42:34,689 --> 00:42:39,560
Now it'll be some difficulty at first
until you get used to it But depending
442
00:42:39,560 --> 00:42:43,420
the patient and any complications, we
can usually have you up and about and
443
00:42:43,420 --> 00:42:48,880
walking easily with no pain within an
area of three to four weeks.
444
00:42:49,320 --> 00:42:50,500
And if there are complications?
445
00:42:51,180 --> 00:42:52,300
We don't expect any.
446
00:42:53,320 --> 00:42:55,220
If you're ready to take that first step.
447
00:42:57,840 --> 00:42:58,840
I don't know.
448
00:42:59,780 --> 00:43:01,640
I used to be able to do things.
449
00:43:02,240 --> 00:43:03,920
Karen, it's still you.
450
00:43:05,060 --> 00:43:06,320
You don't have to leave the forest.
451
00:43:07,970 --> 00:43:08,970
Desk job, right?
452
00:43:09,490 --> 00:43:13,810
Hey, it's a guy working in vice with
only one hand. What about Phil Bonner?
453
00:43:13,810 --> 00:43:15,610
put in 19 years in the force this month.
454
00:43:15,830 --> 00:43:18,310
And he's been missing an eye since he
was a rookie. That's right.
455
00:43:20,450 --> 00:43:22,730
Get the feeling these guys are trying to
tell me something?
456
00:43:23,310 --> 00:43:27,790
Well, if you'd stop being so stubborn
and open your ears a little wider, you
457
00:43:27,790 --> 00:43:28,850
might learn something.
458
00:43:30,310 --> 00:43:31,550
Well, four o 'clock.
459
00:43:31,830 --> 00:43:32,830
Time to roll.
460
00:43:33,350 --> 00:43:35,230
Sheridan's got you guys pulling night
watch again?
461
00:43:35,870 --> 00:43:39,940
Yeah. It's just his way of expressing
his appreciation for our getting in the
462
00:43:39,940 --> 00:43:41,360
detective's way on the gun heist.
463
00:43:42,420 --> 00:43:44,980
Oh, I see. And the federal boys are into
it now.
464
00:43:45,420 --> 00:43:49,040
Mm -hmm. They got Jason and the others
on a dozen different counts. Most of
465
00:43:49,040 --> 00:43:51,300
those guns were being used as trade on
the narcotics market.
466
00:43:51,600 --> 00:43:54,120
Well, why not? Guns are better than
money the way the economy is.
467
00:43:55,740 --> 00:43:56,920
What about Tate and Slaughter?
468
00:43:57,760 --> 00:43:59,060
Attempted murder of a police officer.
469
00:43:59,520 --> 00:44:02,260
They won't be seeing the outside of
those prison walls till you're ready to
470
00:44:02,260 --> 00:44:03,600
your old age picture. Maybe never.
471
00:44:05,360 --> 00:44:08,100
Yeah, probably not before I get that
date with you, right?
472
00:44:09,320 --> 00:44:13,180
Saturday night, three weeks, you and I
have a date.
473
00:44:14,220 --> 00:44:15,220
Why three weeks?
474
00:44:16,240 --> 00:44:18,280
Because I'm going to take you dancing.
34812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.