All language subtitles for T.J Hooker s02e15 The Mumbler
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,440 --> 00:02:01,780
You got a real stake in this, Larry.
2
00:02:02,560 --> 00:02:03,560
Better be cool.
3
00:02:34,570 --> 00:02:36,490
Possible explosion in Glenview Park.
4
00:02:36,710 --> 00:02:38,910
4 Adam 30, handle the call. Code 3.
5
00:02:40,330 --> 00:02:41,330
30, roger.
6
00:02:58,790 --> 00:03:02,290
What about the guys in front? You put
the second charge in the wrong place and
7
00:03:02,290 --> 00:03:03,290
it's a gas tank!
8
00:03:49,340 --> 00:03:51,100
We've picked up a black and white car.
9
00:03:54,420 --> 00:03:58,620
Boy, I'm 30 inches through the 211
suspects driving a tan four -wheel drive
10
00:03:58,620 --> 00:04:00,100
north on Park Drive.
11
00:05:00,040 --> 00:05:02,620
Two freeways, four surface streets over
the top of that hill.
12
00:05:03,040 --> 00:05:04,580
Call dispatch. Tell them we lost them.
13
00:05:08,780 --> 00:05:10,680
Four Adams 30, lost to 11 suspect.
14
00:05:31,150 --> 00:05:32,150
What do you got there, Hooker?
15
00:05:34,050 --> 00:05:35,390
Something I haven't seen in years.
16
00:05:36,530 --> 00:05:37,530
Pigeon's leg band.
17
00:05:39,370 --> 00:05:40,990
This road's been swept this morning.
18
00:05:41,670 --> 00:05:43,150
It could have been dropped by a witness.
19
00:05:44,910 --> 00:05:45,910
Or one of the suspects.
20
00:05:47,010 --> 00:05:48,210
Those numbers don't mean anything?
21
00:05:48,730 --> 00:05:49,730
Yeah.
22
00:05:50,010 --> 00:05:52,030
And I have a friend who can tell us
exactly what.
23
00:05:52,290 --> 00:05:53,290
Why don't you check it out?
24
00:05:53,510 --> 00:05:55,090
The detectives are up to their necks.
25
00:05:55,590 --> 00:05:56,590
Okay.
26
00:05:57,150 --> 00:06:00,570
Captain, we haven't seen anything
planned with this kind of detail in
27
00:06:01,120 --> 00:06:04,440
Only detour, explosives, four -wheel
drive for the getaway.
28
00:06:05,180 --> 00:06:08,860
Trust me, Hooker. I'll be here and I'll
make sure nothing's overlooked, okay?
29
00:06:09,380 --> 00:06:10,380
I feel better already.
30
00:06:30,920 --> 00:06:33,440
Now, look, there's a storm drain near my
house. I'll dump the bag in there.
31
00:06:33,500 --> 00:06:34,540
It'll never turn up. No, Larry.
32
00:06:35,260 --> 00:06:38,520
The bag goes back to where you've been
hiding it. So it's not connected with
33
00:06:39,640 --> 00:06:42,760
Then I'll put together another score
because you cost us this one.
34
00:06:43,720 --> 00:06:47,300
Carl, I can't risk another one. We were
lucky this time. It wasn't luck, you
35
00:06:47,300 --> 00:06:50,200
punk. It was planning. Linda, I'll
handle this.
36
00:06:51,500 --> 00:06:52,840
Now, Larry, we're going again.
37
00:06:53,620 --> 00:06:56,360
And you go back inside that armored car
yard the same way.
38
00:06:57,080 --> 00:06:59,600
And this time you do a better job of
hooking up those explosives.
39
00:07:00,120 --> 00:07:03,560
or I pick up the phone and you find
yourself back on the inside.
40
00:07:04,200 --> 00:07:05,200
You understand?
41
00:07:29,230 --> 00:07:30,370
Hold it down, will you, Hooker?
42
00:07:31,910 --> 00:07:34,250
I got three nuns in there feeding their
babies.
43
00:07:35,010 --> 00:07:36,250
What? Don't be shocked.
44
00:07:36,510 --> 00:07:39,490
We've probably got some king's tumblers
on fantails feeding the babies, too.
45
00:07:39,950 --> 00:07:42,590
When Hank's not rolling around in their
cars, he's breeding pigeons.
46
00:07:42,850 --> 00:07:43,850
Hank Carmichael.
47
00:07:44,150 --> 00:07:45,290
My partner, Vince Romano.
48
00:07:46,070 --> 00:07:47,390
It's quite a place you got here, Hank.
49
00:07:47,690 --> 00:07:50,350
Yeah, I got my home, my work, my hobby
all rolled into one.
50
00:07:51,090 --> 00:07:54,270
I checked on that leg band registry
number you asked me about, Hooker.
51
00:07:55,250 --> 00:07:56,670
Belongs to Larry Coates.
52
00:07:56,970 --> 00:08:00,130
I've seen him and his kid sister over at
the pigeon exchange a couple of times.
53
00:08:00,870 --> 00:08:02,330
Kid's cute, really into birds.
54
00:08:03,130 --> 00:08:05,670
Him, I don't know. You ask me, he's a
little on the twitchy side.
55
00:08:07,870 --> 00:08:08,870
I know you, Hank.
56
00:08:24,430 --> 00:08:25,430
Beautiful, huh?
57
00:08:26,760 --> 00:08:28,460
I had a small flock of them when I was a
kid.
58
00:08:29,160 --> 00:08:32,140
Yeah? Well, you wouldn't feel that way
about them if you'd spent the whole
59
00:08:32,140 --> 00:08:35,679
summer scubbing park statues like I did
in South Philly. Must have been for the
60
00:08:35,679 --> 00:08:36,679
birds.
61
00:08:38,559 --> 00:08:39,559
This coop is around back.
62
00:09:27,210 --> 00:09:28,210
Behind the coop.
63
00:09:33,030 --> 00:09:34,030
You in the coop.
64
00:09:34,410 --> 00:09:35,590
Come on out, hands first.
65
00:09:39,090 --> 00:09:40,530
Whoever it was is long gone.
66
00:09:44,310 --> 00:09:45,310
Well, hello.
67
00:09:53,370 --> 00:09:54,390
I'm Sergeant Hooker.
68
00:09:57,709 --> 00:09:58,810
Katie. Katie Coke.
69
00:09:59,350 --> 00:10:02,030
Katie? Was that your brother Larry who
just left?
70
00:10:07,130 --> 00:10:09,770
Who are your parents?
71
00:10:10,050 --> 00:10:11,590
My folks died two years ago.
72
00:10:12,570 --> 00:10:13,570
I'm sorry.
73
00:10:16,410 --> 00:10:17,710
We want to talk to your brother.
74
00:10:19,010 --> 00:10:20,010
Where was he going?
75
00:10:23,870 --> 00:10:24,870
Where does he work?
76
00:10:28,180 --> 00:10:30,660
Katie, if you don't tell me what I want
to know, we're going to have to take you
77
00:10:30,660 --> 00:10:31,660
down to the precinct.
78
00:10:40,660 --> 00:10:43,600
We'll wait while you bring them down and
feed them, if you want.
79
00:10:48,660 --> 00:10:50,200
I'll bet you're a mumbler.
80
00:10:52,420 --> 00:10:54,780
That's what they call you if you have
more to say to your pigeons than to
81
00:10:54,780 --> 00:10:55,780
people.
82
00:10:57,420 --> 00:10:58,420
How do you know that?
83
00:10:58,740 --> 00:11:02,020
Sometimes, mumblers grow up and become
cops.
84
00:11:06,940 --> 00:11:07,940
We'll feed them together.
85
00:11:32,840 --> 00:11:33,840
Your parents are dead.
86
00:11:34,960 --> 00:11:35,960
That's right.
87
00:11:36,080 --> 00:11:37,180
I told you that already.
88
00:11:39,120 --> 00:11:40,120
Really?
89
00:11:44,380 --> 00:11:45,380
Where'd you get that?
90
00:11:46,300 --> 00:11:47,300
Your house.
91
00:11:50,740 --> 00:11:51,820
That's your father and mother?
92
00:11:53,460 --> 00:11:54,860
I don't know who those people are.
93
00:11:56,500 --> 00:11:58,080
Sorry, I must have made a mistake.
94
00:11:58,380 --> 00:11:59,380
I'll just take it right back.
95
00:11:59,980 --> 00:12:00,980
No, don't!
96
00:12:06,600 --> 00:12:07,600
now that that's settled.
97
00:12:11,040 --> 00:12:15,420
You said that your parents died in a
traffic accident.
98
00:12:17,780 --> 00:12:18,780
They did.
99
00:12:19,140 --> 00:12:22,860
But you said it happened here, on a
freeway.
100
00:12:24,260 --> 00:12:25,260
It didn't.
101
00:12:26,140 --> 00:12:30,540
There's no record of a Mr. and Mrs.
Coates dying in a freeway accident.
102
00:12:31,320 --> 00:12:34,320
Unless your parents' name is different
from yours. Or unless your name isn't
103
00:12:34,320 --> 00:12:35,320
Katie Coates.
104
00:12:44,010 --> 00:12:45,010
to do my job.
105
00:12:46,710 --> 00:12:49,910
And the hard part of my job isn't
catching the bad guy.
106
00:12:50,870 --> 00:12:52,290
It's protecting innocent people.
107
00:12:53,210 --> 00:12:56,330
And your brother may have hurt some
innocent people. He may be planning to
108
00:12:56,330 --> 00:12:57,990
some others. You don't want that to
happen to you.
109
00:12:59,710 --> 00:13:00,710
Good.
110
00:13:02,670 --> 00:13:03,890
Now, will you help me find your brother?
111
00:13:29,610 --> 00:13:31,390
She's totally committed to protecting
her brother.
112
00:13:32,450 --> 00:13:35,270
Jacob's came up with zip for any kind of
history on either one of them before
113
00:13:35,270 --> 00:13:37,250
they rented that house a year ago. This
might lead somewhere.
114
00:13:37,710 --> 00:13:39,250
I think it's Katie's mother and father.
115
00:13:39,670 --> 00:13:41,130
There's a photographer's stamp on the
back.
116
00:13:42,250 --> 00:13:43,250
Salt Lake City.
117
00:13:50,610 --> 00:13:55,970
Good morning.
118
00:13:57,170 --> 00:13:58,390
Good morning.
119
00:13:59,750 --> 00:14:02,130
Stacey tells me that you were up hours
ago.
120
00:14:03,650 --> 00:14:06,490
I just like to spend as much time as I
can with my birds.
121
00:14:12,770 --> 00:14:16,130
Eddie, this came in from Salt Lake City
this morning.
122
00:14:17,550 --> 00:14:19,710
It says your real family name is Porter.
123
00:14:20,990 --> 00:14:24,810
And that when your brother was serving
time for burglary, your parents were
124
00:14:24,810 --> 00:14:26,110
killed in an automobile accident.
125
00:14:28,400 --> 00:14:33,680
And it also says that you ran away from
a foster home you were in several times.
126
00:14:34,380 --> 00:14:39,240
And that when your brother was paroled,
they wouldn't let you live with him in
127
00:14:39,240 --> 00:14:40,039
his custody.
128
00:14:40,040 --> 00:14:42,240
Is that when you and your brother ran
away and came out here?
129
00:14:42,680 --> 00:14:45,420
Look, I know what you think about Larry
with prison and all.
130
00:14:46,800 --> 00:14:48,020
He's not like that.
131
00:14:49,540 --> 00:14:50,780
I love him a lot.
132
00:14:52,120 --> 00:14:53,160
But he loves me.
133
00:14:55,880 --> 00:14:57,760
I'm not going to tell you anything about
Larry, Sergeant.
134
00:14:59,380 --> 00:15:02,240
So I guess I'm going to that juvenile
hall place.
135
00:15:03,760 --> 00:15:09,220
Well, we'll see. But if you do, it won't
be because you wouldn't tell me about
136
00:15:09,220 --> 00:15:10,220
your grandma.
137
00:15:40,270 --> 00:15:41,610
Well, she's ready to work tonight.
138
00:15:42,090 --> 00:15:43,710
Put her at Ward's on his car.
139
00:15:43,990 --> 00:15:45,190
Pretty nervous over there.
140
00:15:45,630 --> 00:15:47,850
Someone planted explosives on one of
their cars.
141
00:15:49,550 --> 00:15:51,690
It sure wouldn't have happened if our
dogs were on duty.
142
00:15:53,350 --> 00:15:54,350
You're right about that.
143
00:15:55,570 --> 00:15:57,070
Didn't happen while our dogs were there.
144
00:16:00,150 --> 00:16:01,570
That's impossible, Hooker.
145
00:16:02,710 --> 00:16:05,690
Stationing my birds take up all my time.
I got no room for a kid.
146
00:16:06,010 --> 00:16:08,530
After all these years, first time I've
been in here.
147
00:16:09,320 --> 00:16:12,080
I gotta tell you, looking around, it
tells me one thing.
148
00:16:14,060 --> 00:16:15,800
A lonely guy lives here.
149
00:16:18,480 --> 00:16:25,000
All I'm asking you to do is to move out
some of this stuff and let in a girl who
150
00:16:25,000 --> 00:16:26,160
could really use your help.
151
00:16:26,740 --> 00:16:27,920
It'll do you both some good.
152
00:16:28,200 --> 00:16:30,800
It's just not that simple, Hooker. Well,
get simple, Hank.
153
00:16:31,560 --> 00:16:34,460
What's simple about the way you run your
life and your business from that chair?
154
00:16:34,680 --> 00:16:35,680
I'll tell you what's simple.
155
00:16:36,960 --> 00:16:39,300
Katie. Her problem, that's simple.
156
00:16:40,200 --> 00:16:44,720
Either I find her a place to stay or I
watch her being warehoused into some
157
00:16:44,720 --> 00:16:45,720
place that can harm her.
158
00:16:47,280 --> 00:16:49,440
Kids in school, what do I know about
that?
159
00:16:51,400 --> 00:16:54,000
You know about people.
160
00:16:55,480 --> 00:16:58,360
Hey, Katie is special and she needs
someone right now.
161
00:17:00,460 --> 00:17:05,760
If you can't do more, just let her stay
here this afternoon while I find her
162
00:17:05,760 --> 00:17:06,760
some other place.
163
00:17:11,310 --> 00:17:12,310
Morning, Hank.
164
00:17:13,130 --> 00:17:14,130
Katie Coates.
165
00:17:14,990 --> 00:17:16,069
This is Hank Carmichael.
166
00:17:17,349 --> 00:17:19,130
Two of you must know each other from the
pigeon exchange.
167
00:17:20,170 --> 00:17:21,890
It's Lightning. Where did you find him?
168
00:17:22,290 --> 00:17:24,210
I saw him just lying up on top of the
coop.
169
00:17:25,310 --> 00:17:28,050
I took him out for a run three days ago
and he never made it back.
170
00:17:28,890 --> 00:17:29,890
He's lost some feathers.
171
00:17:30,110 --> 00:17:31,530
Looks like he's been hit by a hawk.
172
00:17:31,830 --> 00:17:32,830
Oh, Lightning.
173
00:17:33,990 --> 00:17:35,090
You're my best homer.
174
00:17:36,510 --> 00:17:38,610
He's gonna need a lot of rest and quiet
to mend.
175
00:17:40,010 --> 00:17:41,870
There's no way he's going to rest at
your coop.
176
00:17:42,230 --> 00:17:43,230
It's way too busy.
177
00:17:43,730 --> 00:17:44,950
My coop would be perfect.
178
00:17:46,070 --> 00:17:47,930
Besides, I'd like you to see my birds.
179
00:17:48,710 --> 00:17:49,710
Yours are terrific.
180
00:17:50,150 --> 00:17:51,150
Well, thanks.
181
00:17:51,670 --> 00:17:52,670
I'd like that.
182
00:17:54,050 --> 00:17:57,110
What do you say we jump into the truck
and take this guy right on over there?
183
00:17:57,190 --> 00:17:58,190
Let me give you a hand.
184
00:17:59,970 --> 00:18:04,310
Katie, Vince and I are going to spend
every minute we can trying to find you a
185
00:18:04,310 --> 00:18:07,530
place to stay. There's no way you're
going to spend the night in juvenile
186
00:18:09,300 --> 00:18:15,420
Katie, um... I got a small bedroom
buried under a pile of books back there
187
00:18:15,420 --> 00:18:16,420
somewhere.
188
00:18:16,700 --> 00:18:19,940
You want to help me dig it out, you're
welcome to crash here for a few days.
189
00:18:20,560 --> 00:18:22,760
Really? What a good idea.
190
00:18:24,740 --> 00:18:26,060
I'll notify child welfare.
191
00:18:31,400 --> 00:18:32,400
Child welfare.
192
00:18:55,180 --> 00:18:56,840
Real timers catch these weekend guard
shifts.
193
00:18:57,120 --> 00:18:59,420
Now, this one's knotted out in front of
the security office TV.
194
00:18:59,960 --> 00:19:00,960
Let's do it.
195
00:19:04,960 --> 00:19:10,720
Larry, it's only going to take a dime to
put you back in the slammer and your
196
00:19:10,720 --> 00:19:13,100
kid sister back wherever they put
orphans these days.
197
00:19:28,680 --> 00:19:30,100
Come on, Sheena. Twilight. Come on.
198
00:19:30,460 --> 00:19:31,640
Max. Max.
199
00:20:00,650 --> 00:20:02,730
That's all we need. Enough of U -shaped
charges.
200
00:20:03,730 --> 00:20:06,490
Linda, you go back inside and make sure
everything looks like it's been
201
00:20:06,490 --> 00:20:07,950
untouched. Let's just split.
202
00:20:08,770 --> 00:20:11,290
You know, being sloppy will get you to
the same place that my dime will.
203
00:20:11,770 --> 00:20:14,610
If they find this stuff missing, we'll
just let them think the day crew's been
204
00:20:14,610 --> 00:20:15,610
lifting it.
205
00:20:35,760 --> 00:20:36,760
Hey, old -timer.
206
00:20:36,820 --> 00:20:38,500
Hold it there. We're for the emergency
crew.
207
00:20:41,480 --> 00:20:42,740
God, why did you do that?
208
00:20:42,960 --> 00:20:45,260
He did it because it was necessary.
Carl! Be quiet.
209
00:20:45,620 --> 00:20:46,620
Be quiet!
210
00:20:47,740 --> 00:20:48,740
All right.
211
00:20:48,760 --> 00:20:49,659
Come on.
212
00:20:49,660 --> 00:20:50,660
We're still all right.
213
00:20:50,720 --> 00:20:52,980
We'll leave him somewhere outside the
fence. They'll find him in the morning.
214
00:20:53,380 --> 00:20:55,940
With the gate locked and the dogs losing
a look like he got it when he surprised
215
00:20:55,940 --> 00:20:57,800
somebody trying to break in. Come on,
Larry. Give me a hand.
216
00:21:00,840 --> 00:21:02,340
Four out of 30. Four out of...
217
00:21:02,600 --> 00:21:06,040
citizen reports hearing shots fired in
the vicinity of Espo's construction
218
00:21:06,040 --> 00:21:11,740
company, 1080 South Central, 4 Adam 30,
handle the call, code 3. Put a roger on
219
00:21:11,740 --> 00:21:12,740
that.
220
00:21:14,400 --> 00:21:16,000
4 Adam 30, roger.
221
00:21:47,920 --> 00:21:49,660
He's got marks on the back of his shoes.
222
00:21:50,460 --> 00:21:52,020
This man has been dragged out here.
223
00:21:52,420 --> 00:21:55,220
Remember that phony armored car detour?
224
00:21:56,440 --> 00:21:58,360
I wonder if anything's missing in there.
225
00:21:58,560 --> 00:22:01,700
You can steal a hard hat and a road
clothes sign from almost any
226
00:22:01,700 --> 00:22:02,780
site in town, Hooker.
227
00:22:03,120 --> 00:22:04,520
Or from where they won't be missed.
228
00:22:06,920 --> 00:22:09,100
I almost violated a squadron
commandment.
229
00:22:09,420 --> 00:22:11,520
Thou shall not reject a hooker's
suggestion.
230
00:22:12,860 --> 00:22:15,300
When the day shift comes on, I'll have
the yard inventory.
231
00:22:15,640 --> 00:22:18,120
And I'm getting an employees list coming
from Ward's armored car.
232
00:22:18,700 --> 00:22:20,900
I could sure use a lead on Larry Coates.
233
00:22:22,340 --> 00:22:23,740
You can count on one thing, Jacobs.
234
00:22:25,300 --> 00:22:28,540
It's there, like the scuff on the back
of his shoes.
235
00:22:29,120 --> 00:22:31,580
If you look long enough and hard enough,
you'll see it.
236
00:22:44,830 --> 00:22:47,450
Stacy, anything come in yet on the
armored car M .O.? Yeah.
237
00:22:51,790 --> 00:22:52,790
Utah?
238
00:22:54,190 --> 00:22:57,810
Two years ago, two armored car robberies
in Salt Lake City with M .O .s like the
239
00:22:57,810 --> 00:22:58,810
attempt here yesterday.
240
00:22:58,850 --> 00:22:59,870
They used explosives.
241
00:23:00,530 --> 00:23:02,410
They nail anyone behind the robberies?
242
00:23:03,530 --> 00:23:07,830
But a few weeks after the last one, a
guy blew himself up assembling a bomb in
243
00:23:07,830 --> 00:23:08,830
his garage.
244
00:23:09,350 --> 00:23:11,010
Same type used in the robberies.
245
00:23:11,660 --> 00:23:14,540
The lab said the bomb was gimmicked. He
was burned by his partners.
246
00:23:15,740 --> 00:23:18,200
Sergeant Hooker, can we speak privately?
247
00:23:20,860 --> 00:23:25,580
See that Jacob's got the copy of me.
248
00:23:32,420 --> 00:23:35,080
I respect your feelings, Sergeant.
249
00:23:35,320 --> 00:23:38,940
But I have no intention of losing my job
over Katie Coates.
250
00:23:39,420 --> 00:23:42,340
After your phone call, I rushed right
over to meet Mr. Carmichael.
251
00:23:42,740 --> 00:23:46,580
You know he'd be totally unsuitable as a
guardian in this situation.
252
00:23:47,160 --> 00:23:48,160
Why?
253
00:23:48,680 --> 00:23:51,760
Because he's a warm, loving person who
shares Katie's interests?
254
00:23:52,240 --> 00:23:53,540
Or because he's lonely himself?
255
00:23:54,100 --> 00:23:57,340
And we can actually help two human
beings by bringing them together. Or is
256
00:23:57,340 --> 00:23:58,340
his wheelchair?
257
00:24:02,580 --> 00:24:05,420
I don't make the rules, Hooker. But
you're a professional.
258
00:24:06,160 --> 00:24:09,360
And you care, and you know that Katie's
only guilty of loving her brother.
259
00:24:09,860 --> 00:24:13,520
Considering that, isn't Hank a better
alternative than juvenile hall?
260
00:24:13,940 --> 00:24:17,400
The minute my supervisor sees my
report... Then delay it.
261
00:24:18,900 --> 00:24:19,900
Lose it.
262
00:24:22,560 --> 00:24:24,220
You know that Katie deserves a break.
263
00:24:38,120 --> 00:24:39,120
You can forget it, kid.
264
00:24:39,260 --> 00:24:42,300
I took every shortcut I know getting
here. There's no way that bird could
265
00:24:42,300 --> 00:24:43,300
beat us this time.
266
00:24:45,460 --> 00:24:46,700
Wowee, he's here, Hank.
267
00:24:47,040 --> 00:24:51,200
I don't believe it. That's the third
time he's beat us here from my coop.
268
00:24:51,860 --> 00:24:53,540
He might even be faster than lightning.
269
00:24:54,040 --> 00:24:57,380
By the way, how is lightning? How's he
doing? He seemed to be much better this
270
00:24:57,380 --> 00:24:59,720
morning. I better make sure he has
enough food.
271
00:25:15,240 --> 00:25:16,240
Are you all right, Larry?
272
00:25:16,860 --> 00:25:19,840
I've been so worried. I'm okay, I'm
okay. I've only got a minute, so listen.
273
00:25:21,300 --> 00:25:22,300
You've got to run away again.
274
00:25:23,460 --> 00:25:25,840
I'll be back to get you at five o
'clock. Can you be here?
275
00:25:28,320 --> 00:25:30,120
Larry, I don't want to run anymore.
276
00:25:31,660 --> 00:25:33,020
The birds and the house.
277
00:25:33,820 --> 00:25:35,020
Maybe there's another way.
278
00:25:36,280 --> 00:25:38,760
Sergeant Hooker, the cop who came...
Katie, you don't understand.
279
00:25:39,880 --> 00:25:40,880
We're caught in the middle.
280
00:25:41,440 --> 00:25:42,440
We both are.
281
00:25:43,400 --> 00:25:46,960
One phone call from Carl, and it's jail
time in Utah, and you go back to another
282
00:25:46,960 --> 00:25:47,960
foster home.
283
00:25:49,580 --> 00:25:54,260
Look, babe, I'll do this last one with
Carl, and then we'll take the money and
284
00:25:54,260 --> 00:25:55,260
go someplace new.
285
00:25:57,300 --> 00:25:58,300
Beep, beep.
286
00:25:58,820 --> 00:26:00,880
Katie! Come on, let's go!
287
00:26:02,000 --> 00:26:03,000
That's Hank.
288
00:26:03,320 --> 00:26:04,800
He's a real nice guy, Larry.
289
00:26:06,620 --> 00:26:08,640
I just wish you could get to know him.
290
00:26:10,540 --> 00:26:11,540
Five o 'clock, Katie.
291
00:26:36,270 --> 00:26:37,830
I know that face. I know that face.
292
00:26:39,270 --> 00:26:41,570
Sure, it's the guy that delivers and
picks up the guard dogs.
293
00:26:43,350 --> 00:26:47,890
I'll bet you that guard dog protection
outfit services wards armored cars as
294
00:26:47,890 --> 00:26:49,230
well. Well, let's find out.
295
00:27:24,500 --> 00:27:25,259
They're out.
296
00:27:25,260 --> 00:27:26,560
Try and get them. I'll get the car.
297
00:28:02,120 --> 00:28:04,860
4 out of 30 in pursuit of a 2 -11
kidnapping suspect with hostage.
298
00:29:02,640 --> 00:29:04,540
Adam 30, now northbound in the riverbed.
299
00:30:05,260 --> 00:30:09,020
You know, it's getting harder and harder
to think of Larry Cote as Katie's
300
00:30:09,020 --> 00:30:10,020
brother.
301
00:30:31,060 --> 00:30:32,120
I'm sorry, Hooker.
302
00:30:32,570 --> 00:30:35,890
The paperwork just wouldn't stay lost.
I've got to bring Katie in. Wait a
303
00:30:35,890 --> 00:30:39,570
minute. You don't have to do that. I
mean... Please, Hooker. For Katie's
304
00:30:39,610 --> 00:30:40,610
don't prolong this.
305
00:30:40,850 --> 00:30:42,350
She's not going to juvenile hall.
306
00:30:42,550 --> 00:30:46,910
I've arranged for a temporary foster
home, and I've told Mr. Carmichael how
307
00:30:46,910 --> 00:30:47,910
appeal his status.
308
00:30:48,670 --> 00:30:49,830
Miss Campbell, push.
309
00:30:50,370 --> 00:30:51,410
I'll see the judge.
310
00:30:52,670 --> 00:30:55,030
Well, there's a good chance you could be
back here by tomorrow.
311
00:30:56,730 --> 00:30:58,130
That is, if you want to.
312
00:30:59,490 --> 00:31:00,490
Sure.
313
00:31:04,650 --> 00:31:06,310
Katie, please try to understand.
314
00:31:06,850 --> 00:31:10,990
A man was killed, perhaps by the people
your brother's involved with.
315
00:31:12,590 --> 00:31:14,590
Larry wouldn't be part of killing
anyone.
316
00:31:15,830 --> 00:31:16,890
He couldn't.
317
00:31:17,870 --> 00:31:18,870
Come here.
318
00:31:25,050 --> 00:31:26,050
Sit down.
319
00:31:28,870 --> 00:31:33,350
Sweetheart, you know what happens to a
renegade pigeon.
320
00:31:33,840 --> 00:31:34,900
They disrupt the coop.
321
00:31:36,060 --> 00:31:38,800
Starts to hurt the other birds.
322
00:31:39,560 --> 00:31:44,680
No matter how much you love that pigeon,
you've got to do something to stop it
323
00:31:44,680 --> 00:31:45,680
from destroying the others.
324
00:31:47,000 --> 00:31:50,960
I know it isn't easy, but you've got to
help me stop Larry from doing something
325
00:31:50,960 --> 00:31:52,120
worse than he's already done.
326
00:31:53,520 --> 00:31:54,900
I won't tell on Larry.
327
00:31:56,000 --> 00:31:57,060
I can't.
328
00:31:59,580 --> 00:32:02,960
But thanks for being nice and trying for
me, Sergeant Hooker.
329
00:32:05,040 --> 00:32:06,040
Bye, Hank.
330
00:32:06,540 --> 00:32:07,540
Bye, baby.
331
00:32:26,700 --> 00:32:31,320
Larry was the way past the guard dogs at
the armored car and at the construction
332
00:32:31,320 --> 00:32:33,420
company. We've got an APB out on him.
333
00:32:33,880 --> 00:32:37,660
He had been hiding at the camp. We found
his motorcycle nearby, but he won't
334
00:32:37,660 --> 00:32:38,660
stay hidden long.
335
00:32:38,780 --> 00:32:41,940
Hooker, here's an answer to the follow
-up call you made to Salt Lake.
336
00:32:42,680 --> 00:32:46,720
Carl Hines, Larry's cellmate, has an
explosive background, but Salt Lake
337
00:32:46,720 --> 00:32:48,840
never get enough on him to tie him into
the armored car robbery.
338
00:32:49,560 --> 00:32:52,880
Linda Teller, his girlfriend, she's been
locked up for armed robbery, too.
339
00:32:53,900 --> 00:32:55,040
Sounds like all the players.
340
00:32:58,360 --> 00:33:01,680
When Larry gets home, Lightning, we're
going away.
341
00:33:02,660 --> 00:33:04,820
And you're going back to Hank where you
can get all better.
342
00:33:18,000 --> 00:33:18,320
All
343
00:33:18,320 --> 00:33:25,340
right.
344
00:33:25,640 --> 00:33:26,499
Where is it?
345
00:33:26,500 --> 00:33:27,399
Hey, call.
346
00:33:27,400 --> 00:33:29,280
Let me have that cash now, and I'll get
you the bag.
347
00:33:29,580 --> 00:33:31,160
Get your share after we hit the truck.
348
00:33:31,850 --> 00:33:32,910
Carl, you can't be serious.
349
00:33:33,290 --> 00:33:36,770
The cops know about me. I told you.
We're very serious, Larry. Not just be a
350
00:33:36,770 --> 00:33:38,310
good boy and do what Carl asked.
351
00:33:39,430 --> 00:33:40,690
The cops must know by now.
352
00:33:41,130 --> 00:33:44,270
If we make a move on that armored truck,
we're dead. That's the way I worked it
353
00:33:44,270 --> 00:33:45,270
out, Buster.
354
00:33:45,510 --> 00:33:46,550
Now, we follow the plan.
355
00:33:47,230 --> 00:33:49,510
Outside the amusement park, we wait at
Wilson Road.
356
00:33:49,870 --> 00:33:52,510
If the cops have figured it out, they'll
have taken the charges off the truck.
357
00:33:53,030 --> 00:33:55,290
If not, we blow it.
358
00:33:56,010 --> 00:33:58,030
No, it's crazy. It's too risky. You
loser.
359
00:33:58,270 --> 00:34:01,590
You never had a choice. How far do you
think we'd let you go with the kind of
360
00:34:01,590 --> 00:34:02,650
cold feet you've got?
361
00:34:05,190 --> 00:34:06,310
Let's get the stuff out, Larry.
362
00:34:57,840 --> 00:34:58,840
Where is it, Larry?
363
00:34:59,800 --> 00:35:00,800
I'm not going to tell you.
364
00:35:03,600 --> 00:35:04,279
Help him!
365
00:35:04,280 --> 00:35:05,680
Leave him alone! It's all right, Katie.
366
00:35:06,800 --> 00:35:07,920
No, it's not all right, Katie.
367
00:35:09,600 --> 00:35:13,980
Now, if you want to save your brother,
you tell me where that bag is he hides
368
00:35:13,980 --> 00:35:14,980
here.
369
00:35:15,980 --> 00:35:16,980
Don't tell him.
370
00:35:17,620 --> 00:35:18,620
I was crazy.
371
00:35:19,160 --> 00:35:20,640
I should have run the minute you spotted
me.
372
00:35:21,020 --> 00:35:22,020
Too late now, kid.
373
00:35:23,040 --> 00:35:24,580
You and your sister are coming along.
374
00:35:25,380 --> 00:35:26,380
Or you're staying here.
375
00:35:27,200 --> 00:35:28,200
Dead.
376
00:35:33,940 --> 00:35:35,520
We've got five seconds.
377
00:35:38,580 --> 00:35:39,580
Four.
378
00:35:39,920 --> 00:35:40,920
Three.
379
00:35:41,380 --> 00:35:43,280
Two. It's in the feed bin.
380
00:36:07,020 --> 00:36:08,080
For item 30, go ahead, Stacy.
381
00:36:08,340 --> 00:36:10,580
We just received a call from Sarah
Campbell.
382
00:36:10,880 --> 00:36:13,360
Katie ran away from her foster home two
hours ago.
383
00:36:13,800 --> 00:36:16,800
She checked their house, and she didn't
go back to her birds.
384
00:36:17,600 --> 00:36:19,060
There's only one place you could go.
385
00:36:19,900 --> 00:36:20,900
To Hank's.
386
00:36:35,490 --> 00:36:37,530
Hey, guys, what's happening? Have you
seen Katie?
387
00:36:38,050 --> 00:36:40,710
No, not since she left with the social
worker. Why?
388
00:36:41,470 --> 00:36:43,570
Hank, isn't that one of your pigeons,
the bird that was hurt?
389
00:36:43,990 --> 00:36:44,990
Yeah, it's lightning.
390
00:36:45,130 --> 00:36:46,850
Give me your light. Katie had it.
391
00:36:47,450 --> 00:36:48,450
Give me your light.
392
00:36:52,170 --> 00:36:53,170
There's a note.
393
00:37:00,170 --> 00:37:01,170
It's from Katie.
394
00:37:01,590 --> 00:37:04,110
Armored car robbery on Wilson Road.
395
00:37:04,480 --> 00:37:05,480
Near amusement park.
396
00:37:06,680 --> 00:37:09,000
Let's contact Wards. Must be one of
their tracks.
397
00:37:17,520 --> 00:37:19,040
4W -90, 4 out of 30.
398
00:37:19,840 --> 00:37:20,840
Go 90.
399
00:37:20,940 --> 00:37:25,340
Jacobs confirms that Wards has an
armored car that just left its pickup at
400
00:37:25,340 --> 00:37:26,340
amusement park.
401
00:37:27,280 --> 00:37:29,140
Thanks, Stacy. That's our target. We're
on our way.
402
00:38:08,870 --> 00:38:11,770
Just like I said, nothing around that
looks like trouble.
403
00:38:12,590 --> 00:38:13,950
I've been real turkey, Katie.
404
00:38:15,710 --> 00:38:16,750
Maybe it'll be all right.
405
00:38:17,150 --> 00:38:18,150
How touching.
406
00:38:42,669 --> 00:38:45,630
Larry, this time those charges, they
better be on right.
407
00:38:49,410 --> 00:38:50,410
Run,
408
00:38:51,610 --> 00:38:52,610
Katie, run!
409
00:38:55,330 --> 00:38:56,330
Get out of here!
410
00:39:02,810 --> 00:39:06,610
I can take care of Larry. You go get
them.
411
00:39:06,830 --> 00:39:07,970
We'll call the paramedics.
412
00:39:13,040 --> 00:39:17,340
4 out of 30, requesting an RA unit. Man
down at the Wilson Road entrance to the
413
00:39:17,340 --> 00:39:18,340
amusement park.
414
00:42:49,290 --> 00:42:50,290
I did this.
415
00:42:52,410 --> 00:42:54,430
I couldn't understand what you were
warning me about.
416
00:42:55,350 --> 00:42:56,350
No, Katie.
417
00:42:56,810 --> 00:42:58,410
I'm the one who made all the mistakes.
418
00:42:58,670 --> 00:43:00,170
Well, that's the entertainment of the
year.
419
00:43:00,670 --> 00:43:02,570
Let's just hope it's the last of your
mistakes.
420
00:43:06,010 --> 00:43:08,130
The beginning of something a whole lot
better for Katie.
421
00:43:29,580 --> 00:43:30,459
How's Larry?
422
00:43:30,460 --> 00:43:33,700
Better. He'll be out of the hospital
soon, and a lawyer friend of Hank's is
423
00:43:33,700 --> 00:43:36,720
going to handle his case. Isn't that
great? A buddy of mine from the Pigeon
424
00:43:36,720 --> 00:43:37,720
Breeders Association.
425
00:43:37,900 --> 00:43:41,320
He says because of the circumstances,
the judge may give Larry some special
426
00:43:41,320 --> 00:43:42,320
consideration.
427
00:43:46,820 --> 00:43:49,320
That's the toughest judge I've ever
dealt with.
428
00:43:50,160 --> 00:43:53,160
But Hooker's very moving deposition did
the trick.
429
00:43:53,420 --> 00:43:56,080
Hank's been granted temporary
guardianship of Katie.
430
00:43:56,360 --> 00:43:57,360
Right.
431
00:43:59,330 --> 00:44:01,390
All these good things because of you,
Hooker.
432
00:44:01,610 --> 00:44:03,510
No, sweetheart, really because of you.
32119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.