All language subtitles for T.J Hooker s02e12 The Fast Lane
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,020 --> 00:01:05,180
I'm driving the anti -nuclear tank.
2
00:01:06,960 --> 00:01:08,680
Come in, come in.
3
00:01:08,920 --> 00:01:10,580
All right, let's go. Oh, my.
4
00:01:12,160 --> 00:01:15,920
Go, go, go. Come on. Come on. I want to
drive.
5
00:01:16,160 --> 00:01:17,440
Oh, boy, I want to drive.
6
00:01:18,320 --> 00:01:21,600
This whole night is screwed up. What are
we going to do?
7
00:01:21,820 --> 00:01:22,820
I want to get high.
8
00:01:22,860 --> 00:01:23,798
Me, too.
9
00:01:23,800 --> 00:01:25,020
Let's get some brew, okay?
10
00:01:25,220 --> 00:01:28,720
I figured that's why you guys invited me
out here. Come on, Matt. You're our
11
00:01:28,720 --> 00:01:29,720
main man.
12
00:01:30,820 --> 00:01:31,820
Let's have some money.
13
00:01:32,300 --> 00:01:33,940
Here is George times four.
14
00:01:34,960 --> 00:01:36,060
And that's two.
15
00:01:36,840 --> 00:01:37,900
I'll be right back.
16
00:01:38,460 --> 00:01:43,100
So, where should we go, huh? Don't
matter. We'll just make this baby fly.
17
00:01:45,500 --> 00:01:50,460
It's four
18
00:01:50,460 --> 00:01:54,660
bucks.
19
00:01:55,460 --> 00:01:57,220
I hear you're selling these for six.
20
00:01:58,040 --> 00:01:59,580
You're never going to get rich that way,
Matt.
21
00:02:00,520 --> 00:02:01,920
I've already made 12 bucks tonight.
22
00:02:02,200 --> 00:02:03,200
Yeah?
23
00:02:03,620 --> 00:02:06,080
More than make at the arcade at the same
amount of time.
24
00:02:06,320 --> 00:02:09,139
Well, when you run out, you know where
to find us.
25
00:02:15,260 --> 00:02:16,380
Another four bucks.
26
00:02:17,060 --> 00:02:18,080
Pure profit, Luke.
27
00:02:19,160 --> 00:02:20,520
But we are down to our last case.
28
00:02:21,680 --> 00:02:24,680
I think Luke has another liquor store in
mind, don't you, sweetie?
29
00:02:26,920 --> 00:02:28,540
We restock tomorrow.
30
00:03:03,340 --> 00:03:06,040
You know about this flag football game
with the 18th Precinct? Yeah.
31
00:03:06,860 --> 00:03:13,160
Well, the captain... Look, Hooker, I
know how much you like football. And how
32
00:03:13,160 --> 00:03:16,180
much you know about football. And in my
opinion, you would be the best possible
33
00:03:16,180 --> 00:03:17,180
coach for the team.
34
00:03:17,320 --> 00:03:19,160
But the captain... Made you coach.
35
00:03:20,140 --> 00:03:21,140
How did you know?
36
00:03:21,540 --> 00:03:24,300
It was my idea. I don't need that kind
of agony again.
37
00:03:49,840 --> 00:03:51,100
Looks like we got ourselves a deuce.
38
00:04:05,180 --> 00:04:07,440
We better get them stopped before they
kill somebody.
39
00:04:16,300 --> 00:04:17,300
I'm backing up.
40
00:04:17,779 --> 00:04:18,779
It's too dangerous.
41
00:05:03,310 --> 00:05:04,310
Call for two ambulances.
42
00:05:05,210 --> 00:05:07,890
Paramedics. Have the hospital stand by
for triage.
43
00:05:12,490 --> 00:05:13,490
Paramedic unit.
44
00:05:16,530 --> 00:05:17,530
That one's dead.
45
00:05:19,390 --> 00:05:20,450
Keep her airways up.
46
00:05:21,390 --> 00:05:22,630
This one's bleeding badly.
47
00:05:29,430 --> 00:05:30,430
Booze and kids.
48
00:05:32,940 --> 00:05:33,940
On a waist.
49
00:05:57,040 --> 00:06:00,900
Trafficking has cooped up all these
personal effects scattered all over the
50
00:06:00,900 --> 00:06:01,900
scene.
51
00:06:02,570 --> 00:06:04,430
There's two of them. There won't be any
bears anymore.
52
00:06:07,350 --> 00:06:11,150
Every time my daughter goes out, I say,
don't drink and drive. It can't be said
53
00:06:11,150 --> 00:06:12,430
enough. 101.
54
00:06:13,270 --> 00:06:16,350
This is someone that's stolen scotch
that's been all over the high school
55
00:06:16,350 --> 00:06:18,770
campuses. Kids must be buying it next to
nothing.
56
00:06:20,250 --> 00:06:22,310
And two lives snuffed up because of it.
57
00:06:54,710 --> 00:06:56,050
Hello? Hi, Irene. It's Vince.
58
00:06:56,910 --> 00:06:58,050
I hope I didn't wake you.
59
00:06:58,370 --> 00:06:59,850
Oh, hardly. I just got in from work.
60
00:07:00,270 --> 00:07:01,490
Why are you calling so late, Vince?
61
00:07:02,830 --> 00:07:04,430
I just wanted to ask you about Matt.
62
00:07:05,470 --> 00:07:09,190
There was an automobile accident
tonight, and I found his student body
63
00:07:09,740 --> 00:07:11,340
Matt, he's not... No, no.
64
00:07:12,360 --> 00:07:14,180
I just wanted to know if he's home.
65
00:07:15,500 --> 00:07:16,500
Well, he should be.
66
00:07:16,880 --> 00:07:19,320
He was supposed to get off at work at
ten. Hold on.
67
00:07:35,700 --> 00:07:37,400
Ben, he's here. He's asleep.
68
00:07:38,320 --> 00:07:39,320
Oh, good.
69
00:07:39,560 --> 00:07:42,200
I'm sorry if I frightened you, Irene,
but I just wanted to make sure.
70
00:07:42,600 --> 00:07:43,760
Was anybody hurt badly?
71
00:07:47,860 --> 00:07:52,900
I'm afraid so, Irene.
72
00:07:54,060 --> 00:07:55,060
I'm afraid so.
73
00:08:21,360 --> 00:08:25,240
Romano, if that's your football team
roster, put me down for tryouts, huh?
74
00:08:26,320 --> 00:08:28,120
Oh, it's a good idea. We need
cheerleaders.
75
00:08:29,080 --> 00:08:31,820
I'm talking about the team, Romano. It's
going to be a co -ed gang.
76
00:08:34,500 --> 00:08:35,500
What, are you kidding?
77
00:08:35,700 --> 00:08:37,500
Women on a football team?
78
00:08:38,820 --> 00:08:40,340
Who thought up that idea?
79
00:08:40,700 --> 00:08:44,000
Well, I found it'd be a good arena to
display the equality of police officers,
80
00:08:44,140 --> 00:08:45,140
Romano.
81
00:08:45,240 --> 00:08:47,520
Intergender relations, so to speak. What
do you think?
82
00:08:51,370 --> 00:08:53,050
You're absolutely right. That's a great
idea, sir.
83
00:08:55,010 --> 00:08:56,010
Good. Bye.
84
00:08:59,070 --> 00:09:02,670
Stacy, did Traffic get any statements
from the kids in the hospital yet?
85
00:09:03,150 --> 00:09:06,070
So far, there's only one person who's in
good enough condition to speak.
86
00:09:06,430 --> 00:09:09,870
They asked her where she got the liquor,
and she gave a boy's name, Matt.
87
00:09:11,430 --> 00:09:12,430
What was that name, Stacy?
88
00:09:13,190 --> 00:09:15,190
Matt. That's all they could get from
her.
89
00:09:17,310 --> 00:09:19,130
Ask them to stay on top of it for us,
will you?
90
00:09:19,330 --> 00:09:20,430
We'll be on the street. Right.
91
00:09:23,690 --> 00:09:24,750
Are you taking the day off, kid?
92
00:09:26,390 --> 00:09:27,390
No.
93
00:09:28,930 --> 00:09:29,930
Okay,
94
00:09:32,330 --> 00:09:33,330
don't move.
95
00:09:33,910 --> 00:09:35,170
Just put away your gun.
96
00:09:35,590 --> 00:09:36,610
Take what you want.
97
00:09:37,010 --> 00:09:39,110
Shut up. Just put away your gun, please.
98
00:09:39,470 --> 00:09:41,410
Okay, you just stay behind the counter
and shut up.
99
00:09:43,130 --> 00:09:45,630
Okay, guys, go. Let's get this boozled.
Come on, move it.
100
00:09:45,870 --> 00:09:46,870
Go.
101
00:10:11,740 --> 00:10:13,240
There's not much more. Let's move it.
102
00:10:17,860 --> 00:10:19,300
Cops! Head this way.
103
00:10:19,640 --> 00:10:20,860
We got the booze. Let's go.
104
00:10:21,280 --> 00:10:22,280
$12 in change.
105
00:10:22,520 --> 00:10:23,900
Maybe this is worth something.
106
00:10:24,800 --> 00:10:28,460
That's my wedding ring. You're not going
to have my wedding ring.
107
00:10:36,460 --> 00:10:37,460
Get in!
108
00:12:02,510 --> 00:12:05,130
Now's the time to talk about stolen
liquor, son.
109
00:12:05,350 --> 00:12:09,670
Yeah? Well, you just bring that up with
my attorney, provided at no cost.
110
00:12:10,610 --> 00:12:10,970
You
111
00:12:10,970 --> 00:12:19,170
have
112
00:12:19,170 --> 00:12:20,170
the right to remain silent.
113
00:12:20,670 --> 00:12:21,670
Did you get on that?
114
00:12:30,230 --> 00:12:31,570
Okay, Ramona, let's have it.
115
00:12:33,260 --> 00:12:34,960
You haven't said a word since we drove
out.
116
00:12:38,420 --> 00:12:43,000
I was thinking about the name of the kid
that Stacy said was selling the booze.
117
00:12:43,240 --> 00:12:44,240
Matt?
118
00:12:45,460 --> 00:12:46,460
Yeah.
119
00:12:50,000 --> 00:12:51,000
Matthew King.
120
00:12:51,440 --> 00:12:53,540
Isn't he the son of the guy you served
with in that?
121
00:12:54,660 --> 00:12:55,660
Yeah.
122
00:12:58,300 --> 00:13:00,220
I wasn't much older than Matt is right
now.
123
00:13:02,700 --> 00:13:04,420
16 with a phony birth certificate.
124
00:13:06,240 --> 00:13:07,480
Josh, Matt's old man?
125
00:13:09,040 --> 00:13:11,340
He looked after me the second I got off
the boat.
126
00:13:12,520 --> 00:13:15,400
He was more than like a big brother to
me. He was almost like a father.
127
00:13:16,500 --> 00:13:18,720
Where'd you get Matt King's student body
card?
128
00:13:19,780 --> 00:13:22,960
I found it in the effects from the wreck
last night.
129
00:13:24,640 --> 00:13:27,120
What? You know how kids are, Hooker.
130
00:13:27,600 --> 00:13:30,660
They're in and out of each other's cars,
so I called his mother and checked him
131
00:13:30,660 --> 00:13:31,660
out.
132
00:13:33,110 --> 00:13:35,950
And? Well, she had just gotten in from
work, and he was home asleep.
133
00:13:36,370 --> 00:13:38,390
He had worked until ten himself last
night.
134
00:13:38,590 --> 00:13:39,830
But she doesn't know when he got home.
135
00:13:41,190 --> 00:13:42,890
An hour before she did? Two hours?
136
00:13:43,110 --> 00:13:43,989
Five minutes?
137
00:13:43,990 --> 00:13:45,370
Maybe we should drop by the house.
138
00:14:13,230 --> 00:14:16,890
Matt's a lot like his father was,
Hooker. I can't imagine he'd be tied up
139
00:14:16,890 --> 00:14:20,070
stolen liquor. It's the lead, Junior. We
gotta follow it. I'll just hope along
140
00:14:20,070 --> 00:14:22,090
with you that the Matt we're looking for
isn't your Matt.
141
00:14:23,250 --> 00:14:26,910
Yes, I asked Matt about his student body
card and he said he loaned it to one of
142
00:14:26,910 --> 00:14:28,230
the kids to get into the football game.
143
00:14:29,210 --> 00:14:31,270
He had to work at the arcade so he
couldn't go himself.
144
00:14:31,990 --> 00:14:33,410
Well, that sure explains it.
145
00:14:34,050 --> 00:14:35,190
Matt worked last night?
146
00:14:35,890 --> 00:14:37,010
He's a big help to me.
147
00:14:37,610 --> 00:14:39,170
I really like Matt at the arcade.
148
00:14:40,710 --> 00:14:41,710
He, uh...
149
00:14:41,740 --> 00:14:43,520
Keeps all those computer games going for
him.
150
00:14:43,840 --> 00:14:48,140
I remember when Matt was little, he used
to take apart anything that could be
151
00:14:48,140 --> 00:14:49,119
plugged in.
152
00:14:49,120 --> 00:14:51,140
Clocks, toasters. You should see him
now.
153
00:14:51,520 --> 00:14:54,460
Computer chips and integrated circuits.
154
00:14:55,640 --> 00:14:57,560
Half the time I don't know what he's
talking about.
155
00:14:58,120 --> 00:14:59,840
How late did Matt work last night?
156
00:15:00,200 --> 00:15:01,200
Till 10 o 'clock.
157
00:15:01,720 --> 00:15:07,140
Ever since his father's endowment policy
ran out, I had to get a second job.
158
00:15:07,300 --> 00:15:08,760
Matt jumped right in.
159
00:15:09,160 --> 00:15:10,720
He sounds like a terrific young man.
160
00:15:11,130 --> 00:15:12,370
Oh, he really is hooker.
161
00:15:13,350 --> 00:15:20,190
You know, I can't remember the last time
I spent any time with him.
162
00:15:21,470 --> 00:15:22,970
Maybe he'd like to go to the hockey
game.
163
00:15:23,630 --> 00:15:25,270
You guys had wonderful times together.
164
00:15:25,870 --> 00:15:26,870
Yeah.
165
00:15:28,110 --> 00:15:30,630
Well, thanks for everything, I mean.
166
00:15:34,110 --> 00:15:36,690
I'm going to stop by tonight at the
arcade and invite him.
167
00:15:37,390 --> 00:15:40,050
Sounds to me like both of you could use
something more than work.
168
00:15:49,660 --> 00:15:53,460
Sorry if I sound so wrapped up with
Matt, but I can't tell you how important
169
00:15:53,460 --> 00:15:54,720
is to me. Don't worry about it, Junior.
170
00:15:55,140 --> 00:15:57,140
I, when you're present, do exactly the
same thing.
171
00:15:57,800 --> 00:16:00,780
Now we'll have to see if the detectives
have lined up a composite artist to work
172
00:16:00,780 --> 00:16:01,840
with a woman from a liquor store.
173
00:16:02,980 --> 00:16:04,440
It's really the best lead we have going.
174
00:16:28,790 --> 00:16:29,790
Look,
175
00:16:30,410 --> 00:16:31,630
can we walk this way?
176
00:16:34,470 --> 00:16:36,730
Since they fired me, the owner gives me
funny look.
177
00:16:37,850 --> 00:16:39,390
Probably knows I sell around here.
178
00:16:41,690 --> 00:16:44,890
Look, I'm not real sure about this whole
thing.
179
00:16:45,210 --> 00:16:47,850
What are you, turning chicken on us,
honey? Hey, lay off.
180
00:16:48,230 --> 00:16:49,230
Matt's a little tense.
181
00:16:49,550 --> 00:16:50,710
Maybe he needs a drink.
182
00:16:51,290 --> 00:16:52,330
I don't need a drink.
183
00:16:57,160 --> 00:17:00,020
Well, there'll be plenty of time for
that later. And plenty of booze.
184
00:17:00,360 --> 00:17:04,099
This next hit I got lined up will keep
the whole high school supplied for...
185
00:17:04,099 --> 00:17:05,339
Five years?
186
00:17:05,660 --> 00:17:06,660
Five years.
187
00:17:08,400 --> 00:17:11,920
Maybe you, uh, can make enough money to
have a little fun, huh?
188
00:17:12,140 --> 00:17:13,819
You buy yourself some decent threads?
189
00:17:14,819 --> 00:17:17,079
After you give your mom her allowance.
190
00:17:19,400 --> 00:17:21,960
Come on, buddy.
191
00:17:31,310 --> 00:17:35,270
Find out where you can get that
electronic gizmo you need to get us past
192
00:17:35,270 --> 00:17:36,890
computer ignition on those liquor
trucks.
193
00:17:37,430 --> 00:17:39,850
Where? I looked in all the stores.
194
00:17:40,430 --> 00:17:41,690
Not in a store.
195
00:17:42,030 --> 00:17:43,030
In a warehouse.
196
00:17:43,410 --> 00:17:45,650
Yeah? Can we buy it there?
197
00:17:46,410 --> 00:17:48,090
Who said anything about buying?
198
00:17:48,290 --> 00:17:51,230
We just bust into the warehouse and take
it.
199
00:17:52,430 --> 00:17:54,170
I'm not busting into anything.
200
00:17:55,030 --> 00:17:55,949
That's wrong.
201
00:17:55,950 --> 00:18:00,830
You want me to tell the cops who sold
the booze to those kids who died in that
202
00:18:00,830 --> 00:18:01,830
car crash?
203
00:18:02,130 --> 00:18:04,110
You wouldn't do that. Oh, no?
204
00:18:04,530 --> 00:18:05,930
Just try me.
205
00:18:06,650 --> 00:18:09,490
Can't make any money for your mommy when
you're sitting in jail.
206
00:18:10,950 --> 00:18:15,590
So tomorrow, the warehouse will be
there.
207
00:18:16,270 --> 00:18:17,270
Right?
208
00:18:33,160 --> 00:18:35,380
Heard you got some good booze. Six
dollars a quart.
209
00:18:36,240 --> 00:18:37,240
What?
210
00:18:37,960 --> 00:18:38,960
How old are you?
211
00:18:39,100 --> 00:18:40,660
Twenty -two. You want to see my ID?
212
00:18:41,220 --> 00:18:44,080
Come on, I got enough money from all my
buddies for two quarts.
213
00:18:44,600 --> 00:18:45,760
That'll be out of your mind.
214
00:18:46,540 --> 00:18:48,180
You're selling any liquor to little
kids.
215
00:18:48,700 --> 00:18:52,820
Hey, if I have to, I can pay someone to
go into a store and buy it for me. I
216
00:18:52,820 --> 00:18:54,040
heard you had some bargains.
217
00:18:54,920 --> 00:18:55,960
Why don't you just get out of here?
218
00:18:58,240 --> 00:18:59,240
Come on, beat it.
219
00:19:21,450 --> 00:19:22,450
Glad I caught you on a break.
220
00:19:22,730 --> 00:19:23,890
You are on a break, aren't you?
221
00:19:25,030 --> 00:19:26,030
Uh, yeah.
222
00:19:26,570 --> 00:19:27,730
Yeah, I'm on a break.
223
00:19:27,950 --> 00:19:29,750
Hey, I talked to your mom.
224
00:19:29,950 --> 00:19:30,950
Did she tell you?
225
00:19:31,450 --> 00:19:35,090
Well, she said something about my
student body car. Is there something
226
00:19:37,150 --> 00:19:38,150
Nah.
227
00:19:38,850 --> 00:19:40,190
It's straight now.
228
00:19:42,430 --> 00:19:45,050
Did you know any of the kids in that
automobile crash?
229
00:19:46,750 --> 00:19:48,390
Just seen them around. You know.
230
00:19:49,530 --> 00:19:52,540
Um... The one kid rich here, I did give
my card to him for the day.
231
00:19:53,060 --> 00:19:54,060
Yeah.
232
00:19:55,360 --> 00:19:58,680
You don't get much chance to spend time
with your friends or your mother these
233
00:19:58,680 --> 00:19:59,680
days, huh?
234
00:20:00,200 --> 00:20:02,140
I don't see her that much.
235
00:20:02,980 --> 00:20:05,280
You know, she's got two jobs and I'm
down here.
236
00:20:05,480 --> 00:20:06,480
Hey, listen.
237
00:20:06,720 --> 00:20:09,020
I got two tickets to the hockey game
tomorrow night.
238
00:20:09,680 --> 00:20:11,640
Thought we could go, you know? You and
me.
239
00:20:11,980 --> 00:20:12,980
Like we used to, huh?
240
00:20:13,880 --> 00:20:18,160
Before I got wrapped up in all of the
police academy stuff.
241
00:20:18,440 --> 00:20:19,680
Well, I really can't.
242
00:20:20,340 --> 00:20:21,340
I've got to work.
243
00:20:22,600 --> 00:20:26,500
Your mom told me that you were putting
in a lot of overtime. Come on. You
244
00:20:26,500 --> 00:20:27,840
deserve it. One night.
245
00:20:28,220 --> 00:20:29,220
You died.
246
00:20:30,000 --> 00:20:31,020
I'd like it to, man.
247
00:20:31,560 --> 00:20:33,060
Look, Ben.
248
00:20:35,380 --> 00:20:36,380
I'm okay.
249
00:20:37,340 --> 00:20:41,720
I mean, I know you have this obligation
because you knew my father or whatever,
250
00:20:41,900 --> 00:20:44,640
but... Your dad and I, we should
everything.
251
00:20:45,440 --> 00:20:49,120
From C -rations to snipe patrol for 13
months.
252
00:20:50,680 --> 00:20:52,260
There's no whatever to it, kiddo.
253
00:20:53,760 --> 00:20:54,760
Okay, I'm sorry.
254
00:20:55,840 --> 00:20:57,060
Just got a lot on my mind.
255
00:20:59,860 --> 00:21:02,700
Look, why don't I give you a call when
I've got some more time, huh?
256
00:21:05,900 --> 00:21:06,900
Matt!
257
00:21:09,620 --> 00:21:10,620
What?
258
00:21:16,520 --> 00:21:17,520
We're looking for this kid.
259
00:21:18,100 --> 00:21:19,540
Have you seen him around here? Do you
know him?
260
00:21:25,350 --> 00:21:26,350
I really have to go.
261
00:21:27,090 --> 00:21:28,090
Yeah.
262
00:21:50,870 --> 00:21:52,330
Do you recognize this boy this long?
263
00:21:52,670 --> 00:21:53,670
Yes, of course.
264
00:21:53,710 --> 00:21:54,770
James J .D. Turner.
265
00:21:55,310 --> 00:21:56,790
He wasn't in the accident, was he?
266
00:21:56,990 --> 00:21:57,990
No.
267
00:21:58,150 --> 00:22:00,510
No, we think he may be involved with the
liquor that caused it.
268
00:22:01,410 --> 00:22:06,890
Can you tell us any of the students that
this Turner spends time with, aside
269
00:22:06,890 --> 00:22:07,890
from the classroom?
270
00:22:08,690 --> 00:22:12,270
Well, there's a girl, Susan Folson, and
Jack Jenkins.
271
00:22:12,630 --> 00:22:16,250
Him, we have in custody. He's not
telling us anything, but he is in
272
00:22:16,610 --> 00:22:18,710
I've seen Jack with Matt King, too.
273
00:22:19,590 --> 00:22:20,590
Matt?
274
00:22:20,990 --> 00:22:22,070
He hangs out with Jenkins?
275
00:22:22,730 --> 00:22:25,510
Well, I wouldn't say he hangs out.
Matt's more a loner.
276
00:22:25,750 --> 00:22:26,750
Do you know him?
277
00:22:27,670 --> 00:22:28,670
Very well.
278
00:22:31,710 --> 00:22:32,710
How's Matt doing school?
279
00:22:33,570 --> 00:22:36,310
Doesn't do well at all. I'm very
concerned about him.
280
00:22:37,250 --> 00:22:40,290
It probably has to do with all the hours
he puts in at the arcade.
281
00:22:40,530 --> 00:22:41,530
The arcade?
282
00:22:41,690 --> 00:22:43,030
He doesn't have that job anymore?
283
00:22:43,550 --> 00:22:44,550
No, no.
284
00:22:44,710 --> 00:22:48,490
You're mistaken. I was just there last
night and... Officer Romano, I signed
285
00:22:48,490 --> 00:22:49,530
Matt's work permit.
286
00:22:49,730 --> 00:22:51,790
I know when he was hired and when he was
fired.
287
00:22:52,320 --> 00:22:53,760
Which was over a month ago.
288
00:22:57,340 --> 00:22:58,740
What else can you tell us about that?
289
00:22:59,960 --> 00:23:01,880
He's a very talented boy.
290
00:23:02,280 --> 00:23:03,900
Especially in science and electronics.
291
00:23:04,800 --> 00:23:06,820
But then he's rarely in science class.
292
00:23:07,140 --> 00:23:08,880
Or any other class, for that matter.
293
00:23:09,700 --> 00:23:11,420
You mean he doesn't come to school?
294
00:23:12,000 --> 00:23:16,860
He has a very high absentee rate. And
when he is here, he's usually remote and
295
00:23:16,860 --> 00:23:19,400
distant. He has his mind on other
things.
296
00:23:19,740 --> 00:23:20,740
And his behavior?
297
00:23:21,360 --> 00:23:22,360
Irrational.
298
00:23:22,980 --> 00:23:24,880
Big ups and downs, mostly downs.
299
00:23:25,240 --> 00:23:27,500
I think you understand Matt's problem,
Sergeant.
300
00:23:28,100 --> 00:23:29,100
Wait a minute.
301
00:23:29,640 --> 00:23:31,000
Hooker, you lost me.
302
00:23:32,860 --> 00:23:37,460
I think what Miss Long is trying to say
is that Matt is an alcoholic.
303
00:23:47,440 --> 00:23:50,820
If you knew Miss Long, why didn't you...
304
00:23:51,100 --> 00:23:56,420
tell anybody i called his mother's never
home we sent letters five or six no one
305
00:23:56,420 --> 00:24:02,420
ever answered it's just another case of
a mother who doesn't care she does care
306
00:24:02,420 --> 00:24:03,760
and i care
307
00:24:32,300 --> 00:24:33,300
Let's go, buddy.
308
00:24:33,940 --> 00:24:35,240
We're heading for the big time.
309
00:24:35,920 --> 00:24:41,220
Well, stealing the electronic override
and this car, I don't like it.
310
00:24:43,000 --> 00:24:46,720
Well, it really isn't a matter of what
you like, now is it?
311
00:24:47,860 --> 00:24:48,739
Mm -mm.
312
00:24:48,740 --> 00:24:50,100
Be ready to move out fast.
313
00:24:50,420 --> 00:24:51,420
You got it.
314
00:25:08,040 --> 00:25:09,040
A gun?
315
00:25:09,180 --> 00:25:11,320
You didn't say anything about using a
gun.
316
00:25:12,060 --> 00:25:14,440
You don't have to say anything about
guns, Matt.
317
00:25:14,860 --> 00:25:15,920
They speak for themselves.
318
00:25:23,800 --> 00:25:24,680
Yeah, what I...
319
00:25:24,680 --> 00:25:31,400
Okay,
320
00:25:33,120 --> 00:25:34,160
you two guys, you move around.
321
00:25:34,380 --> 00:25:35,380
I put a hole in you.
322
00:25:36,100 --> 00:25:37,100
Three, four.
323
00:25:39,500 --> 00:25:40,179
Okay, buddy.
324
00:25:40,180 --> 00:25:41,180
Get to work.
325
00:25:41,840 --> 00:25:43,200
I don't know where it is.
326
00:25:43,460 --> 00:25:45,200
They make hundreds of different parts.
327
00:25:46,080 --> 00:25:49,160
If I could see an inventory sheet or
something.
328
00:25:49,640 --> 00:25:50,559
You heard him.
329
00:25:50,560 --> 00:25:53,140
Inventory sheet. I'm not going to help
you punks.
330
00:25:53,400 --> 00:25:55,240
No, no, wait. I'll find it.
331
00:26:10,670 --> 00:26:11,670
The car's hot.
332
00:26:14,050 --> 00:26:15,050
Must have made us.
333
00:26:44,189 --> 00:26:47,870
4 Adam, 30, show us code 6 at
Rackatronic and 2.
334
00:27:04,650 --> 00:27:05,650
Hurry up!
335
00:27:05,950 --> 00:27:06,950
It's the cops!
336
00:27:07,010 --> 00:27:08,550
We're not leaving until we get what we
need.
337
00:27:21,570 --> 00:27:22,570
Top of the bat.
338
00:28:33,200 --> 00:28:34,200
I lost them too.
339
00:28:35,980 --> 00:28:39,120
You damn well better be able to explain
this, Romano.
340
00:28:56,400 --> 00:28:57,400
Okay.
341
00:28:57,600 --> 00:28:58,600
I'm sorry.
342
00:28:59,080 --> 00:29:00,080
I apologize.
343
00:29:00,240 --> 00:29:01,640
I don't want any apologies. I want an
explanation.
344
00:29:03,210 --> 00:29:04,210
It was Matt King.
345
00:29:06,950 --> 00:29:08,790
So his problems are bigger than Boo's.
346
00:29:10,530 --> 00:29:11,990
But maybe not bigger than yours.
347
00:29:13,590 --> 00:29:14,590
Look, Hooker.
348
00:29:15,930 --> 00:29:18,150
I told you about being a nom with Josh
King.
349
00:29:22,130 --> 00:29:27,170
One night, we were sent out on patrol to
Scott B .C. armor positions.
350
00:29:28,430 --> 00:29:29,430
We were on point.
351
00:29:31,050 --> 00:29:32,250
Josh stepped on a landmine.
352
00:29:33,640 --> 00:29:38,240
I held him in my arms for hours,
listening to him talk about his baby
353
00:29:38,300 --> 00:29:39,780
knowing that he would never see him
again.
354
00:29:40,740 --> 00:29:42,640
I just couldn't let you shoot that boy.
355
00:29:44,060 --> 00:29:45,340
Matt wasn't the one with the gun.
356
00:29:47,020 --> 00:29:49,300
You should have known I wouldn't have
fired at an unarmed kid.
357
00:29:52,700 --> 00:29:54,260
I guess I just lost my cool.
358
00:29:54,500 --> 00:29:55,920
It was a bad decision, Romano.
359
00:29:57,120 --> 00:29:59,700
You reacted emotionally in a situation
that could have been potentially
360
00:29:59,700 --> 00:30:01,940
dangerous. That punk with the gun was
firing at me.
361
00:30:02,800 --> 00:30:03,579
And us.
362
00:30:03,580 --> 00:30:04,580
I know.
363
00:30:04,880 --> 00:30:05,880
I screwed up.
364
00:30:06,800 --> 00:30:08,440
And whatever you want to do is okay with
me.
365
00:30:09,300 --> 00:30:11,420
What I want to do is make sure that I
can depend on you.
366
00:30:12,620 --> 00:30:13,900
Right now, I'm not sure that I can.
367
00:30:15,920 --> 00:30:18,220
Then I'll have to buff my neck proving
it to you.
368
00:30:38,990 --> 00:30:41,130
We'd better pick up Matt's pieces or
it's too late.
369
00:31:22,750 --> 00:31:26,510
I just called the department store on my
day job, and my manager's not too happy
370
00:31:26,510 --> 00:31:27,510
I'm going to be late.
371
00:31:28,530 --> 00:31:30,070
I guess it must be important, huh?
372
00:31:30,730 --> 00:31:31,770
I wish it weren't Irene.
373
00:31:32,570 --> 00:31:33,570
Is Matt home?
374
00:31:33,730 --> 00:31:35,090
Of course not. He's at the arcade.
375
00:31:35,450 --> 00:31:36,249
No, he's not.
376
00:31:36,250 --> 00:31:37,750
Irene, Matt's in serious trouble.
377
00:31:38,390 --> 00:31:40,350
What are you talking about? What kind of
trouble?
378
00:31:42,150 --> 00:31:43,550
There's no easy way to say this.
379
00:31:44,650 --> 00:31:48,730
His son... Matt's an alcoholic.
380
00:31:50,440 --> 00:31:52,500
And his drinking has led him into
criminal activity.
381
00:31:53,860 --> 00:31:54,860
An alcoholic?
382
00:31:55,040 --> 00:31:56,040
That's crazy.
383
00:31:56,300 --> 00:31:58,220
He lives here. I know.
384
00:31:59,660 --> 00:32:00,900
He lives here, remember?
385
00:32:01,320 --> 00:32:04,340
The trouble is, you're hardly ever home,
Irene.
386
00:32:04,720 --> 00:32:08,620
I know it's not your fault. Holding down
two jobs, working nights and weekends.
387
00:32:08,660 --> 00:32:09,660
I don't know how you do it.
388
00:32:11,160 --> 00:32:12,380
What about school, Vince?
389
00:32:12,920 --> 00:32:14,640
His teachers would know he'd be failing.
390
00:32:15,180 --> 00:32:16,180
They do know.
391
00:32:16,340 --> 00:32:17,860
We talked to Matt's homeroom teacher.
392
00:32:18,420 --> 00:32:19,540
She's tried to call you.
393
00:32:20,140 --> 00:32:21,680
The school has sent you half a dozen
letters.
394
00:32:22,520 --> 00:32:24,280
I guess Matt intercepted them.
395
00:32:25,980 --> 00:32:26,980
I know how you must feel.
396
00:32:27,940 --> 00:32:28,940
Time is short.
397
00:32:30,440 --> 00:32:34,360
A few hours ago, Matt took part in an
armed robbery.
398
00:32:34,900 --> 00:32:38,080
We want to help. We've got to find him
and stop before he gets in deeper.
399
00:32:40,280 --> 00:32:41,280
Oh, my God.
400
00:32:45,280 --> 00:32:46,360
A robbery?
401
00:32:47,040 --> 00:32:48,040
And Matt...
402
00:32:48,719 --> 00:32:52,220
An alcoholic? I can't believe it.
403
00:32:53,420 --> 00:32:54,540
I know my son.
404
00:32:55,840 --> 00:32:59,960
We may not have time together, but I
know the kind of person he is.
405
00:33:00,600 --> 00:33:01,600
That's just it, Irene.
406
00:33:02,320 --> 00:33:04,740
He's not the person you know anymore
because of the alcohol.
407
00:33:05,520 --> 00:33:09,240
I don't understand it. I've worked so
hard to make a home for us since we lost
408
00:33:09,240 --> 00:33:11,880
Josh. Matt is everything to me.
409
00:33:12,640 --> 00:33:14,340
It's possible that you're part of the
problem.
410
00:33:15,340 --> 00:33:16,340
Me?
411
00:33:17,580 --> 00:33:18,580
What do you mean?
412
00:33:20,220 --> 00:33:24,260
Well, Matt's got his hands full of all
normal head trips that teenagers have to
413
00:33:24,260 --> 00:33:25,260
go through.
414
00:33:25,380 --> 00:33:31,780
On top of that, he sees you, his mother,
wasting her life, sacrificing every day
415
00:33:31,780 --> 00:33:32,920
for him.
416
00:33:33,140 --> 00:33:34,420
It's a heavy load.
417
00:33:35,200 --> 00:33:42,200
Heavy enough to lead him into anything,
something, that will
418
00:33:42,200 --> 00:33:43,320
let him forget for a while.
419
00:33:44,220 --> 00:33:46,720
Feel better fast, they call it.
420
00:33:48,940 --> 00:33:49,940
No, that's not true.
421
00:33:53,140 --> 00:33:54,440
I'm not wasting my life.
422
00:33:54,960 --> 00:33:57,060
I'm filling it with love for my son.
423
00:33:57,900 --> 00:34:00,640
And with respect for myself, for Matt,
and me.
424
00:34:02,480 --> 00:34:04,540
We're fighting to make it all work, and
we're winning.
425
00:34:13,239 --> 00:34:14,239
Is this all?
426
00:34:22,320 --> 00:34:23,320
You should tell Matt that, Irene.
427
00:34:24,120 --> 00:34:25,480
And I'm going to find him for you.
428
00:34:27,920 --> 00:34:30,840
If he calls, you tell him he's got a
friend.
429
00:35:17,490 --> 00:35:18,870
Matt. Oh, Matt.
430
00:35:20,150 --> 00:35:21,710
Oh, thank God I have you.
431
00:35:23,970 --> 00:35:25,490
You were inside all the time.
432
00:35:26,130 --> 00:35:27,290
I'm so messed up.
433
00:35:29,530 --> 00:35:31,470
I never wanted to hurt you.
434
00:35:33,070 --> 00:35:35,170
I just wanted to take Dad's place.
435
00:35:36,350 --> 00:35:41,310
And when I couldn't do that, I just had
to sit there and watch you wear yourself
436
00:35:41,310 --> 00:35:42,310
out.
437
00:35:42,570 --> 00:35:43,549
For me.
438
00:35:43,550 --> 00:35:45,950
No, everything I've done is for the both
of us.
439
00:35:46,350 --> 00:35:47,350
Not a few, Matt.
440
00:35:48,270 --> 00:35:49,430
I'm going to need some help.
441
00:35:51,590 --> 00:35:54,030
This Bruce thing is really tough to
shake.
442
00:35:56,250 --> 00:35:59,250
I thought maybe Alcoholics Anonymous or
something.
443
00:36:01,170 --> 00:36:04,530
I saw a sign. They have a special
program for teenagers.
444
00:36:06,250 --> 00:36:10,850
Mom, I've got to find Vince and tell him
there's going to be a big liquor
445
00:36:10,850 --> 00:36:11,850
robbery.
446
00:36:14,290 --> 00:36:15,290
I've got to give him that.
447
00:36:16,910 --> 00:36:19,050
They can't do the ripoff without it.
448
00:36:20,510 --> 00:36:21,510
Good.
449
00:36:29,290 --> 00:36:31,690
Matt. Mom, please just do what I say.
450
00:36:32,050 --> 00:36:34,810
Matt. Go on and go. Matt, let's go.
451
00:36:35,410 --> 00:36:38,710
Mom, remember, I love you.
452
00:36:39,210 --> 00:36:40,210
Let's go.
453
00:36:47,690 --> 00:36:49,990
We waited for an hour for you at the
pier, Matt.
454
00:36:50,430 --> 00:36:51,550
Did you get cold feet?
455
00:36:51,950 --> 00:36:52,950
I'm out of it, Luke.
456
00:36:56,210 --> 00:36:57,210
I'm not going to do it.
457
00:36:57,570 --> 00:36:58,870
Oh, yes, you are.
458
00:37:22,560 --> 00:37:26,820
Detectives finally got a full socialist
run down on Susan Colson and that J .D.
459
00:37:26,840 --> 00:37:30,340
kid. I think we've got number three
nailed down, too. His name's Luke
460
00:37:33,140 --> 00:37:34,520
That's the one who shot him, though,
right?
461
00:37:35,100 --> 00:37:36,340
Checked with his parole officer.
462
00:37:36,880 --> 00:37:38,600
Stevens ran through a spring of jobs.
463
00:37:39,080 --> 00:37:43,240
Movie theater rusher, swamp rat allied
paper box, gopher on a construction gang
464
00:37:43,240 --> 00:37:44,240
dishwasher.
465
00:37:44,660 --> 00:37:45,660
Fired from all of them.
466
00:37:46,520 --> 00:37:47,520
Useless.
467
00:37:48,170 --> 00:37:52,050
One of those types with big money dreams
and nothing good to go with them. Have
468
00:37:52,050 --> 00:37:53,930
the detectives found any of those
suspects yet?
469
00:37:55,270 --> 00:37:57,430
There's an APB out on all four of them,
but nothing yet.
470
00:37:58,210 --> 00:37:59,450
What'd you turn up at Racketronic?
471
00:38:00,090 --> 00:38:01,090
Nothing specific.
472
00:38:01,990 --> 00:38:06,290
But those security devices that they
manufacture are those new anti -hijack
473
00:38:06,290 --> 00:38:07,290
computer ignitions.
474
00:38:08,650 --> 00:38:10,830
A truck hijack is a strong possible.
475
00:38:11,050 --> 00:38:12,090
Like a liquor distributor.
476
00:38:12,810 --> 00:38:13,810
You got it.
477
00:38:14,190 --> 00:38:15,690
I called in from Racketronics.
478
00:38:16,490 --> 00:38:17,610
Got a full list.
479
00:38:18,040 --> 00:38:19,040
The liquor distributor.
480
00:38:22,260 --> 00:38:24,180
There's no way we can cover all these.
481
00:38:24,640 --> 00:38:27,820
Right. That's why we've got to find Matt
and his buddies.
482
00:38:29,700 --> 00:38:31,620
Ninety to four out of thirty on tap two.
483
00:38:32,640 --> 00:38:33,640
Go, Stacey.
484
00:38:33,760 --> 00:38:36,720
Mrs. King just called. She's at home and
frantic.
485
00:38:37,140 --> 00:38:38,240
Something's happened to her son.
486
00:38:38,940 --> 00:38:39,940
Tell her we're rolling.
487
00:39:06,750 --> 00:39:09,330
Do you have any idea where they might
have taken Matt?
488
00:39:11,170 --> 00:39:13,090
Those kids forced him into the car.
489
00:39:13,610 --> 00:39:16,410
He had that electronic thing. He knew
they needed it.
490
00:39:17,210 --> 00:39:18,450
And Matt along with it.
491
00:39:19,950 --> 00:39:21,550
I'd like to take a look around Matt's
room.
492
00:39:33,770 --> 00:39:35,450
Okay, buddy, get to work.
493
00:39:39,250 --> 00:39:40,870
Get to work.
494
00:39:42,110 --> 00:39:43,250
Get to work.
495
00:39:57,710 --> 00:40:02,290
According to Rackatronics, four liquor
distributors use the EK -47 electronic
496
00:40:02,290 --> 00:40:03,290
ignition.
497
00:40:03,780 --> 00:40:08,040
Luxor? Maxim? Regal? Regal, that's it.
Luke Stevens works at the Allied Paper
498
00:40:08,040 --> 00:40:08,839
Box Company.
499
00:40:08,840 --> 00:40:11,960
I know that place. It's right across the
street from Regal. That's probably how
500
00:40:11,960 --> 00:40:14,140
Stevens knows about the electronic
conditions in Regal trucks.
501
00:40:21,220 --> 00:40:27,320
This is 4 Adam 30 rolling code 3 on a
possible hijack in progress
502
00:40:27,320 --> 00:40:30,120
at Regal Liquor Distributors.
503
00:40:31,020 --> 00:40:32,020
Request backup.
504
00:40:40,840 --> 00:40:41,840
Look, it's not that easy.
505
00:40:41,980 --> 00:40:43,620
There's a lot of wiring I have to do.
506
00:40:50,320 --> 00:40:54,560
I'm counting to three. And if this truck
isn't roping, I'm pulling the trigger.
507
00:40:58,020 --> 00:40:59,020
That's it.
508
00:42:53,000 --> 00:42:54,000
What about you?
509
00:42:55,260 --> 00:42:57,540
An ambulance isn't going to bring me the
kind of help I need.
510
00:42:59,280 --> 00:43:00,680
I'm going to have to find it inside
myself.
511
00:43:02,920 --> 00:43:04,600
There are people who are going to help
you help yourself.
512
00:43:06,100 --> 00:43:07,100
Let them do it.
513
00:43:24,080 --> 00:43:25,160
Game must almost be over.
514
00:43:25,420 --> 00:43:27,040
Is the captain going to be mad at me?
515
00:43:27,700 --> 00:43:30,800
Talk about him the way he'll understand.
Besides, Matt's on his way to better
516
00:43:30,800 --> 00:43:31,800
things.
517
00:43:32,300 --> 00:43:33,300
We're behind one point.
518
00:43:33,680 --> 00:43:34,740
Five seconds to go.
519
00:43:35,200 --> 00:43:36,800
Forty -two, seven, hut, hut!
520
00:43:55,950 --> 00:43:56,950
You made us all aggressive.
521
00:43:57,010 --> 00:44:01,450
In fact, you got all the women so filled
with hatred, we could have beat the
522
00:44:01,450 --> 00:44:06,670
Pittsburgh Steelers. The Pittsburgh
Steelers! Yeah, yeah, well, I had that
523
00:44:06,670 --> 00:44:09,610
planned. It was a great coaching
technique, wasn't it? Oh, Romano!
37020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.