All language subtitles for Straw.2025.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,788 --> 00:02:02,622 Aria. 2 00:02:07,252 --> 00:02:08,920 Aria. 3 00:02:09,546 --> 00:02:11,131 Aria. Come on, baby. 4 00:02:11,214 --> 00:02:13,383 You gotta get up. Let's go. 5 00:02:13,466 --> 00:02:14,384 Come on. 6 00:02:32,485 --> 00:02:34,654 Look, Mom, I coded it. 7 00:02:34,737 --> 00:02:37,115 I know, baby. That's very good. 8 00:02:37,198 --> 00:02:38,575 But I'm gonna move it 9 00:02:38,658 --> 00:02:42,245 because I spent my last on those batteries and wires. 10 00:02:42,328 --> 00:02:45,498 And if your science fair project gets wet, it's not gonna work. 11 00:02:45,582 --> 00:02:47,292 I'm old enough to bathe myself. 12 00:02:47,375 --> 00:02:48,626 I don't want you to fall 13 00:02:48,710 --> 00:02:52,088 and hurt yourself again, okay? 14 00:02:53,381 --> 00:02:55,258 Do we have to go to school today? 15 00:02:55,341 --> 00:02:57,510 We go through this every day. 16 00:02:57,594 --> 00:03:00,722 Aria, you have to go to school, okay? 17 00:03:00,805 --> 00:03:02,515 That's why you're so smart. 18 00:03:06,102 --> 00:03:09,939 Can you give her the money today so she can stop making fun of me? 19 00:03:10,023 --> 00:03:10,857 Who? 20 00:03:11,357 --> 00:03:14,777 The teacher said I need $40 to pay for lunch 21 00:03:14,861 --> 00:03:17,238 so I can stop eating the special lunch. 22 00:03:18,865 --> 00:03:21,284 -Did she say that in front of the class? -Yeah. 23 00:03:26,206 --> 00:03:30,001 Come on, baby. Let's go. Come on. 24 00:03:38,134 --> 00:03:39,010 Come on. 25 00:03:43,848 --> 00:03:46,351 Please pick that up. Don't drag it. 26 00:03:46,434 --> 00:03:47,560 I want the clear one. 27 00:03:47,644 --> 00:03:50,855 Oh, come on. I don't have time for this today, all right? 28 00:03:50,939 --> 00:03:53,983 Oh, Benny, I'm sorry. I don't have nothing for you today. 29 00:03:54,651 --> 00:03:55,985 Where are your teeth? 30 00:03:56,069 --> 00:03:57,320 Get in the car. 31 00:04:03,868 --> 00:04:06,162 Go ahead and put your seatbelt on. 32 00:04:09,332 --> 00:04:11,626 This is all I have, okay? 33 00:04:12,418 --> 00:04:13,920 God gonna bless you, baby. 34 00:04:14,003 --> 00:04:15,964 -Don't you go buy no liquor. -No. 35 00:04:16,047 --> 00:04:17,423 I don't drink no more. 36 00:04:18,299 --> 00:04:19,342 -Okay. -Yeah. 37 00:04:19,425 --> 00:04:23,513 Oh, so you can give him money but you can't pay me my rent? 38 00:04:23,596 --> 00:04:26,808 I'm getting real tired of your shit. I done already filed the eviction. 39 00:04:26,891 --> 00:04:30,395 I get paid today, and I get a break at 10:00. 40 00:04:30,478 --> 00:04:34,023 -I'm gonna bring the money. I promise. -You better! 41 00:04:34,107 --> 00:04:36,901 Or all your little shit gonna be right out there on the street! 42 00:04:37,944 --> 00:04:41,489 Think you can get them to turn the music down so my baby can sleep at night? 43 00:04:41,572 --> 00:04:43,700 Hell no! He pay his rent! 44 00:04:44,867 --> 00:04:46,494 What the hell she talking about? 45 00:04:51,291 --> 00:04:52,709 Put your seatbelt on. 46 00:04:55,878 --> 00:04:57,547 The moment I wake up 47 00:04:58,589 --> 00:05:02,176 Before I put on my makeup 48 00:05:02,260 --> 00:05:05,221 I say a little prayer for you… 49 00:05:05,305 --> 00:05:06,848 All right. 50 00:05:08,182 --> 00:05:09,726 We made it. 51 00:05:10,351 --> 00:05:12,770 And wondering what dress to wear now… 52 00:05:12,854 --> 00:05:15,773 All right, baby. I get paid today, okay? 53 00:05:17,483 --> 00:05:20,737 So I will be here to give you that money for lunch 54 00:05:20,820 --> 00:05:22,697 so you can eat with everybody else, all right? 55 00:05:22,780 --> 00:05:23,906 You promise? 56 00:05:23,990 --> 00:05:25,450 I promise. 57 00:05:26,951 --> 00:05:28,911 Come on, let's go. Can't be late. 58 00:05:29,454 --> 00:05:31,080 All right, love you. 59 00:05:31,164 --> 00:05:33,541 -Love you too. -Have a good day. 60 00:05:38,588 --> 00:05:42,717 At work, I just take time… 61 00:05:47,972 --> 00:05:49,098 I'm coming. 62 00:05:50,767 --> 00:05:53,436 All right-- You gonna help us? 63 00:05:54,020 --> 00:05:55,480 Just gotta clock in. 64 00:05:56,606 --> 00:05:57,648 All right, well, 65 00:05:57,732 --> 00:06:00,860 if she come over there, y'all can tell her to call me. 66 00:06:00,943 --> 00:06:02,779 I've been trying to reach her ass all day. 67 00:06:02,862 --> 00:06:03,696 Yeah. 68 00:06:04,489 --> 00:06:07,075 There's always a damn zoo up there the first of the month. 69 00:06:07,158 --> 00:06:09,410 Angela called in sick. 70 00:06:09,494 --> 00:06:12,747 Yeah, so I got two registers open, so hurry up and get up there. 71 00:06:12,830 --> 00:06:15,166 I said hurry up. Why you walking? 72 00:06:17,752 --> 00:06:19,796 Shit. 73 00:06:28,304 --> 00:06:30,973 She gonna walk her ass up here all slow. 74 00:06:32,183 --> 00:06:34,060 I can take the next person over here. 75 00:06:46,114 --> 00:06:47,156 Um… 76 00:06:48,324 --> 00:06:51,786 I'm sorry, ma'am. You can't buy some of these items with a WIC card. 77 00:06:51,869 --> 00:06:53,871 Bitch, I do this all the time. 78 00:06:53,955 --> 00:06:56,999 I don't know who did it for you, but we not allowed to do that. 79 00:06:57,083 --> 00:06:59,460 What, you the damn WIC police or something? 80 00:06:59,544 --> 00:07:01,629 I'm gonna need $38.28, miss-- 81 00:07:01,712 --> 00:07:04,465 $38? Fuck you! Give me my card. Come on. 82 00:07:10,388 --> 00:07:12,014 What the… 83 00:07:12,598 --> 00:07:13,724 Clean this up. 84 00:07:13,808 --> 00:07:15,685 They're just waiting for a slip and fall. 85 00:07:15,768 --> 00:07:17,270 -Hurry up! Hurry up! -Aww! 86 00:07:17,353 --> 00:07:19,105 She'll be right back, y'all. 87 00:07:19,188 --> 00:07:20,773 -She'll be right back. -Oh really? 88 00:07:23,526 --> 00:07:24,986 Did that bitch cut you? 89 00:07:25,069 --> 00:07:26,737 No, it's okay. 90 00:07:28,948 --> 00:07:29,782 How is she? 91 00:07:30,491 --> 00:07:31,909 My baby's fine. 92 00:07:36,706 --> 00:07:38,040 -Oh-- -Here, take it. 93 00:07:38,124 --> 00:07:39,625 No, I can't take that from you. 94 00:07:39,709 --> 00:07:41,127 You barely making it yourself. 95 00:07:41,210 --> 00:07:43,546 I can spare it. It'll help out with her medicine. 96 00:07:43,629 --> 00:07:46,841 No, I can't take that from you. We get paid today. 97 00:07:46,924 --> 00:07:47,758 I'mma be okay. 98 00:07:47,842 --> 00:07:51,262 Janiyah, you can't keep going this hard. 99 00:07:52,013 --> 00:07:53,347 I'm worried about you. 100 00:07:53,431 --> 00:07:54,515 It's okay. 101 00:07:54,599 --> 00:07:57,643 The doctor said she's gonna outgrow some of this stuff, okay? 102 00:07:57,727 --> 00:08:01,189 And then I'll have more time, and then I can go back to nursing school. 103 00:08:01,272 --> 00:08:02,482 We'll be okay. 104 00:08:03,399 --> 00:08:05,485 Just gotta get through this. That's all. 105 00:08:07,069 --> 00:08:07,904 Okay. 106 00:08:09,363 --> 00:08:12,950 Shit. Let us get out of here before this motherfucker come back with his bullshit. 107 00:08:14,076 --> 00:08:15,661 Wait, I'm coming. 108 00:08:18,164 --> 00:08:19,999 Hello. 109 00:08:21,709 --> 00:08:25,421 Oh yeah. Um, Aria told me about the… the money. 110 00:08:25,505 --> 00:08:27,548 Look, I'll bring the lunch money up there. 111 00:08:27,632 --> 00:08:30,760 But why did y'all do that? It's embarrassing to them kids. 112 00:08:30,843 --> 00:08:33,471 She fell in the tub. No! 113 00:08:33,554 --> 00:08:37,058 Please don't do this. She fell! Ask her. She'll tell you. 114 00:08:37,141 --> 00:08:39,477 I told you how sick she is. 115 00:08:39,977 --> 00:08:42,438 Please don't do this. I can't leave my job. 116 00:08:43,648 --> 00:08:45,358 Do you want this damn job or not? 117 00:08:45,441 --> 00:08:47,026 It's my daughter's school. 118 00:08:47,109 --> 00:08:50,947 I don't give a damn if it's the president. You see that line out there! 119 00:08:51,447 --> 00:08:52,281 Okay. 120 00:08:52,990 --> 00:08:54,992 And you're on the damn phone. 121 00:08:55,076 --> 00:08:57,328 You know that's against company policy, don't you? 122 00:08:57,411 --> 00:08:59,080 Richard, wait! Richard, please. 123 00:08:59,163 --> 00:09:01,249 There's something going on at my daughter's school. 124 00:09:01,332 --> 00:09:02,500 I have to go. I'm sorry. 125 00:09:02,583 --> 00:09:04,502 I know you're not trying to leave here, Janiyah. 126 00:09:04,585 --> 00:09:06,796 It's out of my hands. They said I have to come. 127 00:09:06,879 --> 00:09:09,215 Janiyah, it's always something with you. Some bullshit. 128 00:09:09,298 --> 00:09:10,633 Come on, Richard, please. 129 00:09:10,716 --> 00:09:13,511 It's just me and my daughter. I don't have anybody else. 130 00:09:14,220 --> 00:09:16,556 You better have your ass back here in 30 minutes. Hear me? 131 00:09:16,639 --> 00:09:18,891 -I can't make it happen in-- -Do you wanna go or not? 132 00:09:18,975 --> 00:09:21,644 Okay. Can I get my check? 133 00:09:22,144 --> 00:09:25,022 Oh shit, you done lost your damn mind, girl. 134 00:09:25,106 --> 00:09:27,316 Huh? You know, I got to tend your register, do your job. 135 00:09:27,400 --> 00:09:30,736 And now you want me to do you a favor? Get on out of here. 136 00:09:33,322 --> 00:09:35,366 Thirty damn minutes! 137 00:09:59,724 --> 00:10:00,975 Excuse me. 138 00:10:01,058 --> 00:10:03,978 Hi, my name's Janiyah Wiltkinson. I work across the street. 139 00:10:04,061 --> 00:10:05,771 Yes, I know who you are. 140 00:10:05,855 --> 00:10:09,358 Yeah. I was just trying to get $40 out of my account, 141 00:10:09,442 --> 00:10:12,069 and the machine keeps saying "insufficient funds," 142 00:10:12,153 --> 00:10:14,488 and I know I got $47 in the bank. 143 00:10:15,114 --> 00:10:16,824 Well, you're getting that message 144 00:10:16,907 --> 00:10:19,952 because it will close your account if you have less than the minimum 145 00:10:20,036 --> 00:10:21,203 required to keep it open. 146 00:10:21,287 --> 00:10:24,248 -Okay, well, can I close it? -I'm sorry, but you have to wait in line. 147 00:10:24,332 --> 00:10:26,626 -I know, but my daughter-- -I'm sorry. 148 00:10:53,235 --> 00:10:55,905 -Sorry. I got here as fast as I could. -I'm sorry, Miss Wiltkinson. 149 00:10:55,988 --> 00:10:58,032 -Mama! Mama! -What? Wait! 150 00:10:58,115 --> 00:11:00,701 I'm Dianne Hutchinson from Children and Family Services. 151 00:11:00,785 --> 00:11:03,037 -Let me just talk to her, please. -Mama! Mama! 152 00:11:03,120 --> 00:11:04,455 You don't understand! 153 00:11:04,538 --> 00:11:07,208 She has seizures, okay? She needs her medicine. 154 00:11:07,291 --> 00:11:09,835 -She doesn't like to be without me. -Listen to me. 155 00:11:09,919 --> 00:11:11,921 I wanna go to my mama! 156 00:11:12,004 --> 00:11:13,673 No, no, no, we can't upset her like this. 157 00:11:13,756 --> 00:11:14,840 -Listen to me. -No, no, no. 158 00:11:14,924 --> 00:11:17,510 No! 159 00:11:17,593 --> 00:11:21,514 She has asthma really bad. Don't scream! Don't scream, Aria! 160 00:11:24,225 --> 00:11:25,768 Wait a minute. 161 00:11:27,645 --> 00:11:29,063 You're taking my baby? 162 00:11:29,146 --> 00:11:30,690 She'll be in good hands. 163 00:11:30,773 --> 00:11:32,608 -She's in good hands with me. -Mama! 164 00:11:32,692 --> 00:11:34,402 That's what we have to determine. 165 00:11:34,485 --> 00:11:36,779 -No! My daughter is safe with me! -Mama! 166 00:11:36,862 --> 00:11:40,449 The teacher and the principal said she comes to school very hungry. 167 00:11:42,868 --> 00:11:43,828 You… 168 00:11:45,538 --> 00:11:47,707 I work two jobs, okay? 169 00:11:47,790 --> 00:11:51,544 I work two jobs to make sure we have what we can to eat, okay? 170 00:11:51,627 --> 00:11:55,214 She-- she can't even eat everything. You know this! 171 00:11:55,297 --> 00:11:57,842 I give her exactly what the doctor tells me to give her! 172 00:11:57,925 --> 00:12:00,261 The teacher also says she's usually not very clean. 173 00:12:00,344 --> 00:12:03,264 Oh my God, that's a lie! That's a lie! 174 00:12:03,347 --> 00:12:06,392 Listen, okay, sometimes I don't have gas. 175 00:12:06,475 --> 00:12:09,228 All right? I don't have gas, and so I don't have hot water. 176 00:12:09,311 --> 00:12:11,439 But I bathe her. I bathe her. 177 00:12:11,522 --> 00:12:13,983 She is just… She gets… She gets very cold. 178 00:12:14,066 --> 00:12:16,277 Okay? And I'm telling you the truth. 179 00:12:16,360 --> 00:12:19,613 I swear to you, I'm telling the truth! 180 00:12:19,697 --> 00:12:21,991 -We need to do a home visit. -Please. 181 00:12:22,074 --> 00:12:24,034 Why are you doing this? 182 00:12:25,369 --> 00:12:27,329 Please, don't take my baby. 183 00:12:27,413 --> 00:12:29,498 It's already done. 184 00:12:30,416 --> 00:12:31,751 Please, no! 185 00:12:31,834 --> 00:12:35,296 Here's my card. 186 00:12:35,379 --> 00:12:38,591 We have your information. We'll be in touch. 187 00:12:41,010 --> 00:12:42,636 What about her medicine? 188 00:12:43,220 --> 00:12:46,891 She will be in good hands. 189 00:13:36,899 --> 00:13:38,818 You stupid fucking bitch! 190 00:13:47,326 --> 00:13:49,161 You're fucking mine. 191 00:13:49,245 --> 00:13:51,789 Yeah, you're gonna wish you never fucking left the house. 192 00:14:43,090 --> 00:14:45,342 Oh, I'm so glad you showed up. 193 00:14:45,426 --> 00:14:49,138 This guy just ran me off the road. I have his license plate number. 194 00:14:49,221 --> 00:14:50,055 That's him! 195 00:14:51,223 --> 00:14:52,725 You didn't know I was a cop, did you? 196 00:14:52,808 --> 00:14:54,727 I need your license and registration, ma'am. 197 00:14:54,810 --> 00:14:56,312 I didn't do anything wrong. 198 00:14:56,395 --> 00:14:59,023 -You hit my fucking brand-new car! -You hit me! 199 00:15:00,858 --> 00:15:02,693 License and registration, lady. 200 00:15:02,776 --> 00:15:06,196 And please tell me you don't have it so I can lock your ass up, bitch. 201 00:15:06,280 --> 00:15:07,656 Come on, I got this. 202 00:15:07,740 --> 00:15:08,824 You're too hot. 203 00:15:08,908 --> 00:15:11,577 Head back to the station. Go on! 204 00:15:11,660 --> 00:15:14,914 If I see you again, anywhere, 205 00:15:15,915 --> 00:15:18,626 I'm gonna find a legal way to fucking blow your brains out! 206 00:15:18,709 --> 00:15:21,712 -You hear me? -Hey! Get out of here. 207 00:15:22,922 --> 00:15:24,256 Make her suffer. 208 00:15:31,513 --> 00:15:33,474 Do you have your license and registration, ma'am? 209 00:15:37,645 --> 00:15:38,938 It's expired. 210 00:15:39,688 --> 00:15:41,607 I know. I get paid today, 211 00:15:41,690 --> 00:15:43,609 and I was gonna take care of it. 212 00:15:43,692 --> 00:15:45,110 Today. Please. 213 00:15:46,737 --> 00:15:48,113 I'm gonna write you a ticket. 214 00:15:48,197 --> 00:15:50,115 -And impound your car. -No, please, please. 215 00:15:50,199 --> 00:15:51,700 I have to have my car. 216 00:15:51,784 --> 00:15:54,244 -Ma'am-- -I can't afford a ticket. No. 217 00:15:54,328 --> 00:15:55,412 No, I need my car! 218 00:15:55,496 --> 00:15:58,207 Ma'am, if you start that car, you will be arrested. 219 00:15:58,707 --> 00:16:02,044 I'm going easy on you. He won't. You want me to call him back here? 220 00:16:04,129 --> 00:16:05,881 Stay there and don't move. 221 00:16:15,099 --> 00:16:17,267 I can help the next person. 222 00:16:17,351 --> 00:16:18,894 No, ma'am, ma'am. 223 00:16:19,895 --> 00:16:21,897 Use the other one, please. No, no. 224 00:16:21,981 --> 00:16:23,107 Thank you. Thank you. 225 00:16:26,026 --> 00:16:27,403 I called Michelle in. 226 00:16:27,486 --> 00:16:29,154 Mm-hmm. Yeah. 227 00:16:30,823 --> 00:16:32,491 You've been gone for two hours. 228 00:16:33,117 --> 00:16:34,493 Look at you. Hmm? 229 00:16:35,953 --> 00:16:37,454 Go in the office. 230 00:16:37,538 --> 00:16:38,539 Go ahead. 231 00:16:47,715 --> 00:16:48,674 Look at you. 232 00:16:50,801 --> 00:16:53,178 Dripping all over the damn floor. 233 00:16:54,430 --> 00:16:55,264 I'm… 234 00:16:56,265 --> 00:16:58,058 I'm gonna have to let your ass go. 235 00:16:58,642 --> 00:16:59,893 I need this job. 236 00:16:59,977 --> 00:17:01,437 Oh yeah, well. 237 00:17:01,520 --> 00:17:05,524 You should have thought about that shit before you come in here two hours late! 238 00:17:07,026 --> 00:17:09,194 I know you was across the street at the damn bank! 239 00:17:09,278 --> 00:17:11,447 Michelle saw your ass over there! 240 00:17:11,530 --> 00:17:13,615 You told me you was going to the school! 241 00:17:13,699 --> 00:17:17,286 I was trying to get money for my daughter. She needs it for lunch. 242 00:17:17,369 --> 00:17:20,080 You got too many fucking excuses! 243 00:17:20,164 --> 00:17:22,332 I'm sorry, but I'm gonna have-- No, wait a minute. 244 00:17:22,416 --> 00:17:23,625 I'm not sorry. 245 00:17:24,209 --> 00:17:26,295 You brought that shit on your damn self! 246 00:17:27,463 --> 00:17:28,922 Your ass is fired. 247 00:17:30,883 --> 00:17:31,884 Can I have my check? 248 00:17:32,384 --> 00:17:34,053 Oh, you want your check? 249 00:17:34,636 --> 00:17:36,889 You know, when you get fired, 250 00:17:37,431 --> 00:17:38,682 check is in the mail. 251 00:17:41,101 --> 00:17:42,978 Now, that's company policy. 252 00:17:43,062 --> 00:17:44,605 I can't wait for the check in the mail. 253 00:17:44,688 --> 00:17:45,606 I have to pay my rent, 254 00:17:45,689 --> 00:17:49,068 and I have to get this money to my daughter so she can eat lunch. 255 00:17:49,151 --> 00:17:51,987 Well, what you want me to do about it, huh? 256 00:17:53,155 --> 00:17:54,615 The check is right there. 257 00:17:55,574 --> 00:17:56,950 I ain't giving you shit. 258 00:17:58,327 --> 00:17:59,995 Now get the fuck out of here. 259 00:18:10,380 --> 00:18:12,382 No! 260 00:18:12,466 --> 00:18:14,885 No! 261 00:18:14,968 --> 00:18:16,720 What did you do? 262 00:18:18,055 --> 00:18:21,433 You was supposed to be back by ten o'clock on your break! 263 00:18:21,517 --> 00:18:22,559 Ain't that what you said? 264 00:18:22,643 --> 00:18:24,895 -No! -I know you ain't got my damn money! 265 00:18:24,978 --> 00:18:27,147 That's why all your shit is right there. 266 00:18:27,231 --> 00:18:31,485 Whatever you don't pay, the rest of that shit is going in the trash! 267 00:18:31,985 --> 00:18:33,445 No! 268 00:18:34,071 --> 00:18:36,115 No! 269 00:18:36,198 --> 00:18:38,867 No! 270 00:18:38,951 --> 00:18:40,828 These are two… 271 00:18:41,829 --> 00:18:43,831 Why would you do this?! 272 00:18:45,374 --> 00:18:47,709 You must think I'm a fucking fool! 273 00:18:49,545 --> 00:18:51,630 No! 274 00:18:54,716 --> 00:18:56,260 No! 275 00:19:05,561 --> 00:19:08,730 Where the hell have you been? I've been calling you all day. 276 00:19:08,814 --> 00:19:10,315 Oh, woman! 277 00:19:10,399 --> 00:19:11,692 What the fuck? 278 00:19:11,775 --> 00:19:13,068 I need my check. 279 00:19:13,152 --> 00:19:17,030 What part of mail don't you understand? 280 00:19:17,656 --> 00:19:20,659 I'm not gonna have no way to live for me and my daughter. 281 00:19:20,742 --> 00:19:21,785 Please. 282 00:19:22,286 --> 00:19:24,329 Why do you think that's part of my problem? 283 00:19:24,413 --> 00:19:28,125 You're fired. Now get the fuck out. 284 00:19:29,543 --> 00:19:30,377 Jeez! 285 00:19:30,460 --> 00:19:34,631 Okay, now, I'll pick you up on Saturday. 286 00:19:36,341 --> 00:19:38,886 Hey, how you doing, Miss… 287 00:19:38,969 --> 00:19:40,554 "Janiyah." 288 00:19:42,139 --> 00:19:44,016 I was wondering if y'all sell Black and Milds. 289 00:19:44,099 --> 00:19:45,434 Excuse me. You're not supposed-- 290 00:19:45,517 --> 00:19:46,977 Shut up and give me all the money! 291 00:19:47,060 --> 00:19:49,521 -Oh shit! -Give me the money! Huh? 292 00:19:49,605 --> 00:19:50,814 -Here! -All of it! 293 00:19:50,898 --> 00:19:52,941 -Take it! -Give me what's in the safe too! 294 00:19:53,025 --> 00:19:54,526 Get the fucking money, old man! 295 00:19:54,610 --> 00:19:56,236 Hurry up! 296 00:19:56,320 --> 00:19:57,613 All right, just take it easy! 297 00:19:57,696 --> 00:19:58,822 Let's go! 298 00:19:59,448 --> 00:20:01,950 -Put it down! Get on the ground! -Okay! 299 00:20:02,034 --> 00:20:03,368 -All right! -Yeah, run it! 300 00:20:03,452 --> 00:20:04,745 Get the fucking money! 301 00:20:04,828 --> 00:20:07,247 All right, take it! Take it! Just take it! 302 00:20:07,331 --> 00:20:09,833 -Matter of fact, put it in here. -No, no, please! 303 00:20:09,917 --> 00:20:11,585 No, I need this for my daughter! No! 304 00:20:11,668 --> 00:20:13,253 -Put the money in the bag! -No! 305 00:20:13,337 --> 00:20:14,588 Give it to him! 306 00:20:14,671 --> 00:20:16,715 Give me this thing! What the fuck? 307 00:20:16,798 --> 00:20:19,927 Oh shit! Give him the bag! 308 00:20:37,110 --> 00:20:38,779 You think I'm a fucking fool? 309 00:20:40,948 --> 00:20:42,282 You did this! 310 00:20:42,366 --> 00:20:43,992 Yeah, you! 311 00:20:44,076 --> 00:20:45,911 You set this up! 312 00:20:45,994 --> 00:20:47,579 Oh, your ass is going to jail. 313 00:20:49,498 --> 00:20:50,999 I didn't know him. 314 00:20:51,083 --> 00:20:53,126 He called your name, Janiyah. 315 00:20:53,210 --> 00:20:55,420 -Hello. -He read my name tag. 316 00:20:55,504 --> 00:20:56,672 Yes, listen. 317 00:20:57,214 --> 00:20:58,840 There's been a robbery, 318 00:20:58,924 --> 00:21:01,343 and the woman who works for me, she set this up. 319 00:21:01,426 --> 00:21:03,053 Her name is Janiyah Wiltkinson. 320 00:21:03,845 --> 00:21:05,973 Your ass is going to jail. Yeah. 321 00:21:06,056 --> 00:21:07,975 Why didn't you give him the damn bag? 322 00:21:08,058 --> 00:21:12,479 Talking about giving it to your daughter. She knew him! Janiyah, you knew him. 323 00:21:12,562 --> 00:21:14,147 Your ass is going to prison! 324 00:21:14,231 --> 00:21:16,483 See what kind of parent you're gonna be from prison! 325 00:21:45,137 --> 00:21:46,680 I'm sorry. We're closed. 326 00:21:46,763 --> 00:21:48,432 I gotta cash my check. 327 00:21:48,515 --> 00:21:50,434 I'm sorry. It's after 4:00. 328 00:21:50,517 --> 00:21:51,768 Jones. 329 00:21:52,686 --> 00:21:53,520 Let her in. 330 00:21:59,401 --> 00:22:00,235 Thank you. 331 00:22:01,611 --> 00:22:05,324 Hi again. She'll help you. 332 00:22:17,085 --> 00:22:18,128 What the hell? 333 00:22:18,670 --> 00:22:20,380 Mm, yeah, this is a mess. 334 00:22:23,759 --> 00:22:24,593 Robbery? 335 00:22:25,260 --> 00:22:28,555 Money's still here. Looks like this one tried to rob the place, 336 00:22:28,638 --> 00:22:31,058 and we confirmed that this one is the manager. 337 00:22:31,683 --> 00:22:34,644 Shot at close range, one in the head, one in the chest. 338 00:22:34,728 --> 00:22:36,188 Did they both get shots off? 339 00:22:36,271 --> 00:22:37,105 No. 340 00:22:38,482 --> 00:22:39,483 Cameras? 341 00:22:40,442 --> 00:22:42,986 -Do they work? -That's what I wanted to show you. 342 00:22:43,612 --> 00:22:46,156 Everything's in working order. Put it on repeat. 343 00:22:49,493 --> 00:22:50,911 Do we know who she is? 344 00:22:51,787 --> 00:22:54,456 911 operator said her name was Janiyah Wiltkinson. 345 00:22:55,832 --> 00:22:58,752 The victim called and said that she set it up, and she shot him. 346 00:22:59,336 --> 00:23:02,589 Here's her employee file. It was in the file cabinet. 347 00:23:03,382 --> 00:23:06,676 Looks like these two came to rob her when she was getting her check. 348 00:23:07,177 --> 00:23:08,595 Anybody else know her? 349 00:23:09,179 --> 00:23:11,348 Detective Kay Raymond. Did you witness this? 350 00:23:11,890 --> 00:23:15,727 I just saw Janiyah in there. I heard some gunshots, and I ran. 351 00:23:16,645 --> 00:23:18,730 What can you tell me about her? 352 00:23:18,814 --> 00:23:20,524 She's a good person. 353 00:23:21,483 --> 00:23:22,734 She's a good mother. 354 00:23:22,818 --> 00:23:24,861 She wouldn't do nothing like this. 355 00:23:26,321 --> 00:23:28,615 Is she the type of person that would set up a robbery? 356 00:23:28,698 --> 00:23:29,908 No way. 357 00:23:29,991 --> 00:23:31,743 Not this girl. 358 00:23:31,827 --> 00:23:33,578 Janiyah is my friend. 359 00:23:33,662 --> 00:23:36,540 Look, I know some hood bitches, and she ain't nothing like this. 360 00:23:36,623 --> 00:23:38,291 I ain't lying. I'm telling y'all the truth! 361 00:23:38,375 --> 00:23:39,543 She wouldn't do this. 362 00:23:39,626 --> 00:23:42,421 She's a mother. She got a kid and all that. 363 00:23:42,504 --> 00:23:44,714 Do you know if she knew the guy that robbed the place? 364 00:23:45,257 --> 00:23:47,259 She don't talk to nobody. 365 00:23:48,051 --> 00:23:51,221 -I'll have the officer ask more questions. -Y'all gotta help her. 366 00:23:51,721 --> 00:23:54,307 She dealing with a lot of shit, 367 00:23:54,391 --> 00:23:56,184 and I'm the only one she got. 368 00:23:56,768 --> 00:23:58,728 You don't know what that's like. 369 00:23:59,563 --> 00:24:00,647 She wouldn't do it. 370 00:24:01,440 --> 00:24:03,442 I'm telling you, she wouldn't do it. 371 00:24:04,192 --> 00:24:05,318 Thank you for your time. 372 00:24:07,195 --> 00:24:09,573 Yeah, she's definitely in on it. 373 00:24:09,656 --> 00:24:11,825 She left in the perp's car. 374 00:24:11,908 --> 00:24:14,870 Get me an APB on her car and her as a person of interest. 375 00:24:16,413 --> 00:24:17,873 Person of interest? 376 00:24:17,956 --> 00:24:19,458 You need to watch that again? 377 00:24:19,541 --> 00:24:21,585 Billy, I got this. 378 00:24:21,668 --> 00:24:24,087 And make sure you find the license plate readers in this area. 379 00:24:24,671 --> 00:24:25,589 All right. 380 00:24:26,506 --> 00:24:27,591 Uh, next, please. 381 00:24:32,095 --> 00:24:33,388 I need to cash this. 382 00:24:35,348 --> 00:24:36,766 You must have kids. 383 00:24:36,850 --> 00:24:39,394 Uh, did they spill slushy on this or something? 384 00:24:40,479 --> 00:24:41,730 May I have your ID? 385 00:24:44,858 --> 00:24:45,817 Your ID? 386 00:24:47,861 --> 00:24:49,863 Oh, it was stolen. 387 00:24:50,530 --> 00:24:52,449 Oh, I'm sorry, 388 00:24:52,532 --> 00:24:56,036 but I'm not gonna be able to cash this without your ID. 389 00:24:57,787 --> 00:24:58,788 Mm-mmm. 390 00:24:59,289 --> 00:25:00,665 You've helped me before, 391 00:25:00,749 --> 00:25:02,501 so just cash it. 392 00:25:02,584 --> 00:25:04,461 -Yeah, I know, but I-- -Please. 393 00:25:04,544 --> 00:25:07,714 Listen, it's the policy of the bank. I cannot cash the check without the ID. 394 00:25:07,797 --> 00:25:11,134 Tessa, you've helped me before. Cash the check. 395 00:25:11,885 --> 00:25:13,094 Listen, I understand, but, 396 00:25:13,178 --> 00:25:14,930 look, you can speak with our manager, 397 00:25:15,013 --> 00:25:17,224 and maybe she can help you, but I… 398 00:25:17,724 --> 00:25:18,850 I'm sorry. 399 00:25:22,020 --> 00:25:23,813 I'm sorry, but-- 400 00:25:23,897 --> 00:25:26,733 -Oh God! -Just cash the check. Cash it. 401 00:25:26,816 --> 00:25:29,277 -Okay. Okay. -Please. 402 00:25:29,361 --> 00:25:30,695 Okay, uh… 403 00:25:45,919 --> 00:25:47,712 Benevolent Bank and Trust. 404 00:25:47,796 --> 00:25:50,298 Nicole speaking. How can I help you? 405 00:25:50,382 --> 00:25:53,927 This is 911. We have an alert that a robbery's in progress. 406 00:25:54,553 --> 00:25:57,264 Um, yes, that is correct. 407 00:25:57,347 --> 00:25:58,390 You said your name is? 408 00:25:58,473 --> 00:26:01,434 Nicole Parker. I'm the manager. 409 00:26:01,518 --> 00:26:03,395 And this is Mimms St. branch? 410 00:26:03,895 --> 00:26:04,729 Yes. 411 00:26:05,230 --> 00:26:09,109 Do you have eyes on the person, ma'am? If so, can you safely describe them? 412 00:26:09,818 --> 00:26:11,444 Yes. 413 00:26:11,945 --> 00:26:13,822 A Black female. 414 00:26:14,322 --> 00:26:16,116 About 5'7". 415 00:26:16,700 --> 00:26:20,745 Um, she's wearing a red vest and jeans. 416 00:26:22,414 --> 00:26:23,999 She comes in here all the time. 417 00:26:24,082 --> 00:26:27,586 She works across the street at the Super Center. 418 00:26:27,669 --> 00:26:28,920 Do you know her name? 419 00:26:29,796 --> 00:26:30,797 Um… 420 00:26:31,548 --> 00:26:33,550 I-- I can't remember her last name. 421 00:26:33,633 --> 00:26:38,096 It's something like Janay, I think. 422 00:26:39,639 --> 00:26:41,182 Janiyah Wiltkinson, ma'am? 423 00:26:42,475 --> 00:26:43,810 How do you know that? 424 00:26:44,394 --> 00:26:45,729 The police are en route. 425 00:26:48,189 --> 00:26:49,399 Oh my God. 426 00:26:49,482 --> 00:26:50,650 What is it, ma'am? 427 00:26:51,860 --> 00:26:53,194 She has a bomb. 428 00:26:53,778 --> 00:26:56,072 Stay on the line, ma'am. 429 00:26:56,156 --> 00:26:57,699 And you evicted her today? 430 00:26:57,782 --> 00:26:59,451 I sure in the hell did. 431 00:27:02,787 --> 00:27:03,913 "Aria Wiltkinson." 432 00:27:04,623 --> 00:27:06,374 -Who's that? -That's her daughter. 433 00:27:07,125 --> 00:27:07,959 She was sick. 434 00:27:08,501 --> 00:27:10,795 Janiyah was always taking her to the hospital. 435 00:27:11,379 --> 00:27:13,965 Yeah, even though she be struggling, she still give me change. 436 00:27:15,425 --> 00:27:16,843 She's a good girl. 437 00:27:17,469 --> 00:27:20,430 I don't give a damn about none of that shit that Benny is talking. 438 00:27:20,513 --> 00:27:22,974 I have a right to put her ass out, 439 00:27:23,058 --> 00:27:24,809 so that's exactly what I did. 440 00:27:24,893 --> 00:27:26,102 Can we see the apartment? 441 00:27:26,686 --> 00:27:28,938 You got a first and last month's rent? 442 00:27:29,022 --> 00:27:30,940 Otherwise, you ain't seeing shit. 443 00:27:31,441 --> 00:27:33,818 Look, ma'am, it would be nice if you could just cooperate. 444 00:27:33,902 --> 00:27:36,071 This-- This one ain't even worth it. 445 00:27:36,821 --> 00:27:38,031 The fuck you mean? 446 00:27:38,114 --> 00:27:41,242 Think I give a fuck about the police? And don't. 447 00:27:43,578 --> 00:27:45,038 You okay? 448 00:27:49,876 --> 00:27:50,710 Yeah. 449 00:27:51,211 --> 00:27:52,754 Too many memories, Billy. 450 00:27:52,837 --> 00:27:54,089 Too many memories. 451 00:27:54,714 --> 00:27:58,593 Bank robbery in progress. Subject is Janiyah Wiltkinson. 452 00:27:58,677 --> 00:28:00,637 What the hell? Come on, let's go. 453 00:28:15,527 --> 00:28:16,820 Wait, wait, wait. 454 00:28:17,612 --> 00:28:20,365 Why are you giving me-- I don't want all of this! 455 00:28:20,448 --> 00:28:21,616 What are you doing? 456 00:28:21,700 --> 00:28:23,827 No, I just want my check cashed. 457 00:28:23,910 --> 00:28:27,205 My check is for $521. Cash my check. 458 00:28:27,288 --> 00:28:28,206 -I don't want that. -Um… 459 00:28:33,253 --> 00:28:35,547 Yes. Okay. Jones. 460 00:28:36,673 --> 00:28:39,509 You need to get everyone out of the bank. 461 00:28:41,219 --> 00:28:42,512 We're being robbed. 462 00:28:44,139 --> 00:28:48,935 Yes, she has a gun and a bomb. 463 00:28:50,186 --> 00:28:52,063 Um, yes. 464 00:28:52,856 --> 00:28:55,775 I'm going to let you talk to the security guard here. 465 00:28:56,735 --> 00:28:58,486 Here, Jones. Talk to her. 466 00:29:02,574 --> 00:29:05,535 I'm sorry, sir. The bank is closed. 467 00:29:05,618 --> 00:29:08,037 -Hold on. The fuck is you talking about? -Shh! Sir! 468 00:29:08,121 --> 00:29:09,497 We need you to leave. 469 00:29:09,581 --> 00:29:11,666 Ma'am, I been standing in this long-ass line. 470 00:29:11,750 --> 00:29:13,543 -Now, what's up? -I need my money. 471 00:29:13,626 --> 00:29:15,503 You know how long we've been waiting? 472 00:29:15,587 --> 00:29:17,338 We are being robbed. 473 00:29:17,422 --> 00:29:18,506 Sorry, we're being robbed-- 474 00:29:18,590 --> 00:29:20,175 -Excuse me! -Yes. 475 00:29:22,302 --> 00:29:25,430 I don't know what's wrong with her. Can-- can you please… 476 00:29:25,513 --> 00:29:26,598 Uh, yes. 477 00:29:26,681 --> 00:29:27,974 Yes. 478 00:29:28,057 --> 00:29:31,352 I don't know why she's giving me all this money. I just want my check cashed. 479 00:29:31,436 --> 00:29:32,729 I can do that for you. 480 00:29:32,812 --> 00:29:36,691 Why is she acting like that? I didn't do anything to her! 481 00:29:36,775 --> 00:29:39,444 -I know. I know you didn't. -She keeps saying I need an ID. 482 00:29:39,527 --> 00:29:41,112 -I don't have an ID. -She's right. 483 00:29:41,196 --> 00:29:43,281 -She knows me! Tessa! -She knows you, Tessa. 484 00:29:43,364 --> 00:29:46,659 -Why's she acting like she doesn't know? -It's okay. I can do this for you. 485 00:29:47,202 --> 00:29:49,329 Because I know you. 486 00:29:52,332 --> 00:29:53,583 I know you. 487 00:29:56,044 --> 00:29:57,879 -Thank you. -Okay. 488 00:29:57,962 --> 00:29:59,172 Yes. 489 00:29:59,255 --> 00:30:00,715 I just need my money. 490 00:30:01,299 --> 00:30:03,384 I just need to cash my check. That's all. 491 00:30:03,468 --> 00:30:06,638 -Tessa. -$521, that's all I need. 492 00:30:06,721 --> 00:30:08,973 -Please. That's it. -I got it. I got it. 493 00:30:09,057 --> 00:30:10,809 -Tessa. -Yes. 494 00:30:10,892 --> 00:30:12,852 Cash her check. 495 00:30:12,936 --> 00:30:14,395 -Tessa. -Why is she crying? 496 00:30:14,479 --> 00:30:18,191 It's okay. Ca-- Cash the check, Tessa. 497 00:30:36,042 --> 00:30:37,293 Eyes on, eyes on! 498 00:30:37,377 --> 00:30:39,003 I got my eyes on her! 499 00:31:14,497 --> 00:31:16,958 -Right. How long on the mobile unit? -Ten out, Chief. 500 00:31:17,041 --> 00:31:19,210 -You two called out the APB on her? -Yes, sir. 501 00:31:19,294 --> 00:31:20,962 All right, well, tell me about her. 502 00:31:21,045 --> 00:31:23,464 Janiyah Ann Wiltkinson, 42, no priors, 503 00:31:23,548 --> 00:31:27,260 was caught on camera committing the murder of her boss at the Super Center. 504 00:31:27,844 --> 00:31:29,345 All right, I need a line in that bank. 505 00:31:29,429 --> 00:31:31,222 We need a line patched to the bank right now. 506 00:31:32,181 --> 00:31:35,101 Tell them to hurry their asses. I wanna put some eyes in that bank as well. 507 00:31:35,184 --> 00:31:37,937 -Was the crime scene bad? -Yes, very bad. 508 00:31:38,021 --> 00:31:41,524 We think that she set up the robbery at the Super Center, and then it went bad. 509 00:31:41,608 --> 00:31:42,984 She left in a getaway car. 510 00:31:43,067 --> 00:31:43,943 Or… 511 00:31:46,279 --> 00:31:47,155 Talk. 512 00:31:47,238 --> 00:31:48,281 In the video, 513 00:31:48,364 --> 00:31:51,534 she looks as though she was a victim caught up in a robbery. 514 00:31:52,327 --> 00:31:54,537 Okay, so how do you explain her killing her boss? 515 00:31:54,621 --> 00:31:56,414 She was evicted from her home today. 516 00:31:56,497 --> 00:31:58,541 Which is all the more reason for her to rob the bank. 517 00:31:58,625 --> 00:32:01,169 Or maybe it was just too much for her, and she wanted her pay. 518 00:32:01,753 --> 00:32:04,547 She got caught up in a robbery and snapped, so she killed him. 519 00:32:08,593 --> 00:32:09,427 You, come with me. 520 00:32:15,725 --> 00:32:19,187 20s, please. I need some-- I need 20s. 521 00:32:20,980 --> 00:32:22,523 No! 522 00:32:28,363 --> 00:32:31,616 Shots fired, sir! Get down! We have shots fired! 523 00:32:36,955 --> 00:32:39,749 Hands up! Hands up now! 524 00:32:39,832 --> 00:32:42,585 -All right! It ain't even us! -Keep your hands up! 525 00:32:42,669 --> 00:32:46,005 Look, the lady's still robbing the bank. All right. This is the security guard. 526 00:32:46,089 --> 00:32:47,048 Did she shoot at you? 527 00:32:47,131 --> 00:32:50,176 Nah. When I tried to take her down, her gun went off. 528 00:32:50,259 --> 00:32:52,220 This motherfucker wasn't doing shit. 529 00:32:52,720 --> 00:32:54,514 Well, that was stupid. 530 00:32:56,224 --> 00:32:57,475 Get up! 531 00:32:57,558 --> 00:32:58,601 Get up! 532 00:33:00,019 --> 00:33:01,229 Get up! 533 00:33:01,312 --> 00:33:04,691 Stop acting like that! I didn't do nothing to you! 534 00:33:04,774 --> 00:33:05,984 Tessa! 535 00:33:06,067 --> 00:33:09,946 You gave me that money. You set me up! 536 00:33:10,029 --> 00:33:14,158 I just needed to get the $40 and take it to the school. 537 00:33:14,242 --> 00:33:16,661 On the scene now at Benevolent Bank and Trust 538 00:33:16,744 --> 00:33:19,122 where there is a robbery in progress. 539 00:33:19,205 --> 00:33:22,417 The police received a silent alarm, and when they got on the scene, 540 00:33:22,500 --> 00:33:23,876 they heard a gunshot. 541 00:33:23,960 --> 00:33:26,754 And, Martha, we heard it as well just moments ago. 542 00:33:26,838 --> 00:33:27,839 It was chaos. 543 00:33:27,922 --> 00:33:30,008 Two gentlemen came running out of the door 544 00:33:30,091 --> 00:33:32,802 and were immediately met with commands from the police. 545 00:33:32,885 --> 00:33:34,429 Now, from what we have learned, 546 00:33:34,512 --> 00:33:37,724 the suspect's name is Janiyah Ann Wiltkinson. 547 00:33:37,807 --> 00:33:41,227 Our sources at the police department have shared that she is wanted in question 548 00:33:41,310 --> 00:33:42,854 for an earlier murder 549 00:33:42,937 --> 00:33:46,858 that happened at the Super Center on Beneville Boulevard near the branch. 550 00:34:00,079 --> 00:34:01,664 Tessa, give me the phone. 551 00:34:08,796 --> 00:34:10,423 Benevolent Bank and Trust. 552 00:34:12,383 --> 00:34:13,426 Uh, yes. 553 00:34:17,722 --> 00:34:18,973 It's for you. 554 00:34:24,145 --> 00:34:25,480 Who's calling me? 555 00:34:26,189 --> 00:34:29,150 Uh, our bank lines run on cell phones 556 00:34:29,233 --> 00:34:31,027 so we can move around. 557 00:34:41,162 --> 00:34:42,246 Hello? 558 00:34:42,330 --> 00:34:44,499 -Janiyah, this is Chief Wilson-- -Mnh-mnh. 559 00:34:44,582 --> 00:34:45,958 -Okay. -Mnh-mnh. 560 00:34:46,959 --> 00:34:49,462 Get back, please! 561 00:34:54,050 --> 00:34:55,593 Mobile unit is here. 562 00:34:55,676 --> 00:34:57,512 She hung up. Call her back. 563 00:34:57,595 --> 00:35:00,223 -Where in the hell is the negotiator? -He's close, sir. 564 00:35:00,306 --> 00:35:01,140 Sir. 565 00:35:01,724 --> 00:35:02,642 What is it? 566 00:35:02,725 --> 00:35:04,435 Perhaps I have a better shot. 567 00:35:04,519 --> 00:35:06,062 And why do you think that? 568 00:35:06,145 --> 00:35:08,481 Female voice, someone she can relate to. 569 00:35:08,564 --> 00:35:09,607 Okay. 570 00:35:10,191 --> 00:35:12,527 And what makes you think that's the right thing to do? 571 00:35:13,111 --> 00:35:15,947 I mean, she was robbed by a man. She was set up by a man. 572 00:35:16,030 --> 00:35:17,031 She killed a man. 573 00:35:19,617 --> 00:35:21,661 And how are you so sure she was set up? 574 00:35:21,744 --> 00:35:22,912 I just feel it, sir. 575 00:35:24,705 --> 00:35:26,207 -Come with me. -Yes, sir. 576 00:35:27,041 --> 00:35:29,544 -If anything goes wrong, it's your ass. -Yes, sir. 577 00:35:35,007 --> 00:35:36,467 She doesn't wanna talk to you. 578 00:35:39,345 --> 00:35:40,680 Can you put me on speaker? 579 00:35:43,891 --> 00:35:44,725 You're on. 580 00:35:45,852 --> 00:35:47,061 Hi, Janiyah. 581 00:35:47,145 --> 00:35:48,855 My name is Detective Raymond. 582 00:35:52,441 --> 00:35:54,735 Why are all the police out there like that? 583 00:35:55,987 --> 00:35:56,904 Negotiator's here. 584 00:35:56,988 --> 00:35:59,240 Great news. One of my officers made contact. 585 00:35:59,323 --> 00:36:00,825 -Wanna take over? -Hold on. 586 00:36:01,409 --> 00:36:02,910 -Just let me listen. -All right. 587 00:36:04,787 --> 00:36:06,372 We got a call the bank was being robbed. 588 00:36:06,455 --> 00:36:07,790 -Oh, no! -Listen. 589 00:36:07,874 --> 00:36:10,126 I know it may be scary, 590 00:36:10,209 --> 00:36:13,921 but I need to ask, is everyone in there okay? 591 00:36:14,005 --> 00:36:15,631 We heard a gunshot from inside the bank. 592 00:36:15,715 --> 00:36:17,341 No! No! 593 00:36:17,425 --> 00:36:20,595 It went off when he ran into me. 594 00:36:20,678 --> 00:36:22,680 And then-- And then the gun went off! 595 00:36:23,181 --> 00:36:24,682 I hear that. I hear that. 596 00:36:25,558 --> 00:36:27,560 But we have to be very, very careful. 597 00:36:27,643 --> 00:36:31,647 There's a lot of people in there that can get hurt, and we don't want that, okay? 598 00:36:32,315 --> 00:36:35,651 Listen, I didn't rob the bank. 599 00:36:35,735 --> 00:36:37,945 I just came to cash my check. 600 00:36:38,029 --> 00:36:39,322 That's all. 601 00:36:39,989 --> 00:36:42,575 It's good to know that you're not robbing the bank. 602 00:36:42,658 --> 00:36:44,493 How about you put the gun down, 603 00:36:44,577 --> 00:36:47,538 just step outside with the backpack and let's figure this out? 604 00:36:47,622 --> 00:36:51,000 She gave me the money, and I told her I didn't want all of that money! 605 00:36:51,083 --> 00:36:53,794 Did you call the police? Why would you do that? 606 00:36:53,878 --> 00:36:56,797 Why did you do that? 607 00:36:56,881 --> 00:36:59,592 Stop screaming! 608 00:36:59,675 --> 00:37:01,552 Janiyah, listen to me. 609 00:37:01,636 --> 00:37:04,013 This seems to be one big misunderstanding. 610 00:37:04,096 --> 00:37:08,559 It is, because I didn't come here to rob the bank! 611 00:37:09,477 --> 00:37:11,187 That's what I'm trying to tell you! 612 00:37:11,270 --> 00:37:12,605 I come here all the time. 613 00:37:12,688 --> 00:37:14,357 Why would you do that? 614 00:37:14,440 --> 00:37:15,733 Janiyah, it's okay. 615 00:37:15,816 --> 00:37:19,695 Okay, well, you never came into the bank with a backpack and a gun. 616 00:37:19,779 --> 00:37:21,697 Can you see how this can all be confusing? 617 00:37:21,781 --> 00:37:22,740 She's doing good. 618 00:37:22,823 --> 00:37:23,741 Good. 619 00:37:23,824 --> 00:37:27,245 This gun is not even mine! 620 00:37:28,246 --> 00:37:30,706 Okay, well, let's just put it down 621 00:37:31,290 --> 00:37:34,502 and come outside and let's talk about it. Let's get it all sorted out. 622 00:37:34,585 --> 00:37:35,836 No, no, no. 623 00:37:35,920 --> 00:37:37,964 No, all I need is my money, 624 00:37:38,047 --> 00:37:40,383 because I have to get the $40 to the school, 625 00:37:40,466 --> 00:37:42,927 because she gotta eat. 626 00:37:43,010 --> 00:37:45,096 And if she doesn't eat, they're gonna tease her! 627 00:37:45,179 --> 00:37:47,473 I just… I… I… 628 00:37:49,392 --> 00:37:51,852 I just came to get the money for my baby! 629 00:37:51,936 --> 00:37:54,146 Okay, okay, and I can do that. 630 00:37:54,230 --> 00:37:56,274 I just need you to come out and talk to me first. 631 00:37:56,857 --> 00:37:58,067 You're lying. 632 00:37:58,776 --> 00:38:00,403 You can't help me. 633 00:38:00,486 --> 00:38:02,571 Nobody ever helps me! 634 00:38:02,655 --> 00:38:04,156 I do it all myself. 635 00:38:04,240 --> 00:38:07,618 Every fucking thing, I do it myself! 636 00:38:08,703 --> 00:38:11,080 You wanna-- You wanna kill me! 637 00:38:11,163 --> 00:38:14,083 You wanna blame me for robbing this bank, and I didn't do it. 638 00:38:15,167 --> 00:38:19,088 And you wanna lock me up, and then what about my baby? 639 00:38:19,171 --> 00:38:20,881 What about my baby? 640 00:38:22,174 --> 00:38:23,301 You're lying! 641 00:38:23,384 --> 00:38:25,761 Okay, well, the best way we can do that 642 00:38:25,845 --> 00:38:28,597 is by helping you get your side of the truth out. 643 00:38:32,268 --> 00:38:35,146 How many people are in there with you, Janiyah? 644 00:38:35,896 --> 00:38:39,233 I don't know. I don't know. Uh… 645 00:38:44,030 --> 00:38:46,824 If you don't wanna come out right now, can you at least let them out? 646 00:38:46,907 --> 00:38:49,201 No one else needs to get hurt, Janiyah. 647 00:38:49,285 --> 00:38:50,911 I don't want anybody to get hurt! 648 00:38:50,995 --> 00:38:53,539 That's what I'm trying to tell you. I didn't come here to do that! 649 00:38:56,625 --> 00:38:58,836 Hang up the phone. Hang it up! 650 00:38:58,919 --> 00:39:02,006 She hung up. 651 00:39:02,715 --> 00:39:04,800 Hey! Is there an electrical issue? 652 00:39:04,884 --> 00:39:07,303 Why are the lights strobing? Is that why we lost her? 653 00:39:07,386 --> 00:39:09,180 Get her back on the phone right now! 654 00:39:09,680 --> 00:39:11,349 Dan, do you wanna take over now? 655 00:39:11,432 --> 00:39:15,561 -No, no, she actually did really well. -All right. Good. 656 00:39:15,644 --> 00:39:17,813 And she's established trust with Detective Raymond. 657 00:39:17,897 --> 00:39:19,982 -Mm-hmm. -I think she should stay. 658 00:39:21,567 --> 00:39:22,693 Where'd you learn this? 659 00:39:22,777 --> 00:39:25,279 I was a negotiation specialist in the army. 660 00:39:25,988 --> 00:39:26,822 Hoorah. 661 00:39:26,906 --> 00:39:27,823 Mm-hmm. 662 00:39:29,408 --> 00:39:30,993 Ah. 663 00:39:31,660 --> 00:39:35,581 Here-- Here's your money, Miss Wiltkinson. 664 00:39:36,207 --> 00:39:37,083 Janiyah. 665 00:39:39,794 --> 00:39:40,628 Janiyah. 666 00:39:41,379 --> 00:39:42,463 There-- There's your money. 667 00:39:45,424 --> 00:39:46,258 You know… 668 00:39:48,219 --> 00:39:52,390 I think this has all been a misunderstanding. 669 00:39:55,434 --> 00:39:56,936 But we can fix it. 670 00:39:57,895 --> 00:40:02,858 I-- I can tell them this is all a mistake. 671 00:40:04,276 --> 00:40:05,736 Would you like us to do that? 672 00:40:09,198 --> 00:40:10,574 Can you give this to my daughter? 673 00:40:14,328 --> 00:40:16,205 -Take it! -I-- I-- 674 00:40:16,288 --> 00:40:17,331 Please. 675 00:40:20,668 --> 00:40:23,754 I'm sure she would want you to give this to her yourself. 676 00:40:27,007 --> 00:40:28,384 He ain't gonna let me. 677 00:40:36,475 --> 00:40:38,936 -Tell them to close the blinds. -Um… 678 00:40:39,019 --> 00:40:40,146 Now! 679 00:40:40,229 --> 00:40:43,649 Tessa, Rayah, close the blinds. It's okay. 680 00:40:45,943 --> 00:40:47,069 Hurry, run! 681 00:40:47,570 --> 00:40:49,363 It's okay. It's okay. Just do it. 682 00:40:52,658 --> 00:40:54,785 All the way! Pull it all the way down! 683 00:40:58,247 --> 00:41:00,207 -And come back over here. Hurry. -Come on. 684 00:41:01,208 --> 00:41:04,295 Okay. Okay. 685 00:41:09,300 --> 00:41:10,551 Surveillance is up. 686 00:41:10,634 --> 00:41:13,137 -All right, let's zoom in. -Zoom in! 687 00:41:16,932 --> 00:41:19,310 -Where in the hell's the bomb squad? -Moving into position. 688 00:41:19,393 --> 00:41:22,771 All right, get someone in here to tell me what that is right there. 689 00:41:22,855 --> 00:41:24,064 Copy that. 690 00:41:57,389 --> 00:41:59,099 I need to sit down. 691 00:42:01,644 --> 00:42:03,687 Uh, oh yeah. 692 00:42:03,771 --> 00:42:05,064 Um… 693 00:42:05,898 --> 00:42:07,566 Go get her a chair. 694 00:42:07,650 --> 00:42:08,901 Go! 695 00:42:12,988 --> 00:42:15,991 Look, I'm-- I'm sorry, okay? 696 00:42:16,075 --> 00:42:18,327 I know you all got lives to get back to. 697 00:42:18,410 --> 00:42:20,079 Then let us go! 698 00:42:20,162 --> 00:42:21,288 I'm sorry! 699 00:42:21,372 --> 00:42:22,498 I… 700 00:42:23,999 --> 00:42:27,461 I just need a minute to figure this out. 701 00:42:27,545 --> 00:42:30,256 Young lady, ain't nothing to figure out. 702 00:42:30,339 --> 00:42:32,341 Just give yourself up. 703 00:42:33,509 --> 00:42:35,344 I can't let him kill me. 704 00:42:48,816 --> 00:42:51,026 I don't know what's the matter with y'all. 705 00:42:51,652 --> 00:42:53,654 We ain't never stolen nothing from nobody. 706 00:42:53,737 --> 00:42:55,239 I haven't either. 707 00:42:55,322 --> 00:42:56,615 Then what is all this? 708 00:42:56,699 --> 00:42:58,867 Okay, can we-- Can we not? 709 00:42:58,951 --> 00:43:01,370 She said she wasn't trying to rob the bank. 710 00:43:01,453 --> 00:43:02,830 Let's not upset her. 711 00:43:02,913 --> 00:43:04,790 Shit, this is upsetting! 712 00:43:04,873 --> 00:43:08,460 Y'all don't wanna work for nothing no more. 713 00:43:08,544 --> 00:43:09,712 I am a veteran! 714 00:43:09,795 --> 00:43:12,965 We fought long and hard for y'all to have all these freedoms 715 00:43:13,048 --> 00:43:14,925 and look at the thanks we get. 716 00:43:15,759 --> 00:43:16,969 Um… 717 00:43:17,052 --> 00:43:19,138 I'm not dealing with this shit. 718 00:43:19,221 --> 00:43:20,806 I'm leaving. Come on. 719 00:43:21,890 --> 00:43:23,851 Is she just gonna let them both walk out? 720 00:43:27,021 --> 00:43:29,356 Hey, we got two hostages coming out. 721 00:43:30,649 --> 00:43:32,985 Just a little further, okay? All right? 722 00:43:33,569 --> 00:43:35,946 Lock the door! Lock the door. 723 00:43:40,784 --> 00:43:43,162 All right! Come back. Come back. Come back. 724 00:44:01,930 --> 00:44:04,350 Janiyah, you don't have to do this! 725 00:44:04,433 --> 00:44:07,019 We can all walk out of here together! 726 00:44:12,316 --> 00:44:14,526 I can't let him kill me. 727 00:44:17,279 --> 00:44:19,156 Who's gonna take care of my daughter? 728 00:44:20,866 --> 00:44:22,868 She's all I have. 729 00:44:26,997 --> 00:44:27,831 I just… 730 00:44:30,084 --> 00:44:33,045 I need you to stay with me, okay? Please. 731 00:44:33,128 --> 00:44:35,964 I don't ask nobody for nothing. Please. 732 00:44:36,048 --> 00:44:37,549 Okay? I just… 733 00:44:38,801 --> 00:44:41,637 I just need to work this out, okay? 734 00:45:01,115 --> 00:45:03,617 Just gotta work this out. 735 00:45:06,870 --> 00:45:08,205 Just need to think. 736 00:45:15,921 --> 00:45:18,298 She's gonna kill me. She's mad at me. 737 00:45:19,299 --> 00:45:21,927 Tessa, you need to stay calm. 738 00:45:22,010 --> 00:45:23,887 She's not gonna hurt you. 739 00:45:23,971 --> 00:45:26,515 Why can't we just run for the door? She let them go. 740 00:45:30,978 --> 00:45:33,564 This lady is elderly. She can't run. 741 00:45:33,647 --> 00:45:36,150 Can't I go with Rayah? Please! 742 00:45:36,233 --> 00:45:37,526 We gotta do something. 743 00:45:37,609 --> 00:45:39,319 -Don't. -I can't take it. 744 00:45:40,446 --> 00:45:44,408 She has a bomb in her backpack. 745 00:45:44,491 --> 00:45:46,994 Oh my God. 746 00:45:48,829 --> 00:45:49,913 A bomb? 747 00:45:51,165 --> 00:45:54,710 All these years. Oh God. I don't wanna leave out like that. 748 00:45:58,338 --> 00:46:00,632 Here you go. Yeah. 749 00:46:01,967 --> 00:46:04,678 There. There. 750 00:46:07,514 --> 00:46:08,390 Here! 751 00:46:10,726 --> 00:46:13,562 Okay. 752 00:46:15,647 --> 00:46:16,732 All right. 753 00:46:16,815 --> 00:46:18,025 Sit down! 754 00:46:19,067 --> 00:46:20,235 Sit! 755 00:46:28,660 --> 00:46:30,954 Have you heard of a robber getting chairs for people? 756 00:46:31,038 --> 00:46:33,540 No, but you saw the crime scenes. 757 00:46:38,170 --> 00:46:39,171 Now… 758 00:46:39,922 --> 00:46:42,508 Now you don't have to stand up. 759 00:46:42,591 --> 00:46:46,720 I know what it feels like to be on your feet all day. 760 00:46:50,808 --> 00:46:53,101 Chief, all right, we got the blueprints for the bank. 761 00:46:53,185 --> 00:46:56,063 We can go in now, flash grenade, storm it. 762 00:46:56,146 --> 00:46:57,606 Teller said she had a bomb. 763 00:46:57,689 --> 00:46:59,650 I'm not so sure she has any munitions training. 764 00:46:59,733 --> 00:47:02,152 -Are you sure about that? -Not that we know of. 765 00:47:02,694 --> 00:47:03,904 It could be fake. 766 00:47:03,987 --> 00:47:07,241 Or she could have learned it from the internet, and it's real. 767 00:47:07,324 --> 00:47:11,119 Okay. Well, since we don't know right now, we're just gonna stand down and wait. 768 00:47:11,203 --> 00:47:13,080 We can't get in there with four hostages. 769 00:47:14,039 --> 00:47:14,873 Look. 770 00:47:14,957 --> 00:47:17,084 -I think we should get the FBI in here. -Shit. 771 00:47:17,167 --> 00:47:19,920 -All right? -This is not your average bank robber. 772 00:47:20,003 --> 00:47:22,130 No, it's not. She's a murderer. 773 00:47:22,881 --> 00:47:24,883 She didn't even try to stop them from walking out. 774 00:47:25,384 --> 00:47:27,928 She's literally getting chairs for people. 775 00:47:28,011 --> 00:47:31,265 -Yeah. -A witness said this is not like her. 776 00:47:31,974 --> 00:47:34,476 Another witness said that she's a good girl. 777 00:47:34,560 --> 00:47:36,687 I really think she may have just snapped. 778 00:47:36,770 --> 00:47:39,022 Okay, so what's stopping her from snapping out 779 00:47:39,106 --> 00:47:40,440 and blowing up the damn bank? 780 00:47:40,524 --> 00:47:41,984 Now look, look. 781 00:47:42,067 --> 00:47:44,278 This detective has a good eye, all right? 782 00:47:44,778 --> 00:47:46,655 I think we can end this thing peacefully. 783 00:47:46,738 --> 00:47:50,033 If the FBI gets involved, they will take over. 784 00:47:50,617 --> 00:47:52,286 They may not have the same interests as us. 785 00:47:52,786 --> 00:47:54,788 Wait. You mean to stop the robbery, right? 786 00:47:54,872 --> 00:47:56,582 No, I mean to save her life. 787 00:47:58,625 --> 00:48:02,254 We saw her things get thrown out there. We seen her medicine for her kid. 788 00:48:04,131 --> 00:48:06,258 This is about giving her a chance. 789 00:48:07,718 --> 00:48:08,886 Listen. 790 00:48:08,969 --> 00:48:10,804 Let's hold off on calling the FBI right now. 791 00:48:10,888 --> 00:48:13,724 Matter of fact, let's wait for them to call us. 792 00:48:13,807 --> 00:48:15,434 Okay? 793 00:48:17,144 --> 00:48:19,479 Buy some time. Let's get her back on the phone. 794 00:48:21,607 --> 00:48:22,900 Let's get her back on the line. 795 00:48:22,983 --> 00:48:24,359 -Yes, sir! -All right. 796 00:48:24,443 --> 00:48:27,404 Dan, do you wanna take over now? 797 00:48:27,487 --> 00:48:29,239 Detective Raymond. 798 00:48:30,490 --> 00:48:31,450 It's on you. 799 00:48:36,330 --> 00:48:38,916 Ooh, these phones! 800 00:48:40,417 --> 00:48:42,669 These phones are driving me crazy. 801 00:48:42,753 --> 00:48:44,546 I wanna unplug 'em. 802 00:48:44,630 --> 00:48:48,717 -How do you unplug the phones? -It might be better if you talk to them. 803 00:48:48,800 --> 00:48:50,177 Janiyah. 804 00:48:50,260 --> 00:48:52,095 No, I wanna turn 'em off. 805 00:48:52,179 --> 00:48:53,138 Janiyah. 806 00:48:53,221 --> 00:48:54,514 Janiyah. 807 00:48:55,140 --> 00:48:57,225 You might want to answer it. 808 00:48:57,809 --> 00:49:00,896 They may have an idea on how to get you out safely, 809 00:49:02,356 --> 00:49:03,398 to your daughter. 810 00:49:22,668 --> 00:49:23,585 Hello. 811 00:49:25,045 --> 00:49:27,214 Janiyah, this is Detective Raymond again. 812 00:49:27,297 --> 00:49:30,342 Thanks for answering. How's it going in there? 813 00:49:32,135 --> 00:49:34,137 Why you got all those police out there? 814 00:49:37,432 --> 00:49:38,767 Just for me? 815 00:49:39,643 --> 00:49:42,187 I told you I wasn't robbing this bank. 816 00:49:42,771 --> 00:49:45,607 We are getting reports that the suspect has gone live, 817 00:49:45,691 --> 00:49:47,901 and we are getting that feed up for our viewers. 818 00:49:47,985 --> 00:49:49,403 Yes, yes, we have it. 819 00:49:49,945 --> 00:49:51,822 I just needed to cash my check. 820 00:49:52,656 --> 00:49:55,200 I ain't never stole nothing a day in my life. 821 00:49:55,909 --> 00:49:58,954 I didn't even know I had this gun. 822 00:49:59,830 --> 00:50:03,208 That is why I'm trying to tell you 823 00:50:03,291 --> 00:50:05,419 I didn't want this to happen. 824 00:50:05,919 --> 00:50:09,673 And you've made that perfectly clear, so how about we stop this, Janiyah? 825 00:50:10,882 --> 00:50:13,760 I can't come out there and let them shoot me. 826 00:50:13,844 --> 00:50:15,512 No one is gonna shoot you. 827 00:50:15,595 --> 00:50:16,680 No, he said it. 828 00:50:16,763 --> 00:50:20,350 He said if he sees me again, he's gonna blow my brains out. 829 00:50:21,560 --> 00:50:22,394 Who said that? 830 00:50:22,978 --> 00:50:24,980 That police officer, he's out there! 831 00:50:25,063 --> 00:50:27,065 He's out there. He said he was gonna kill me. 832 00:50:27,566 --> 00:50:28,608 The officer out there. 833 00:50:28,692 --> 00:50:30,402 -He ran me off the road earlier. -Hey! 834 00:50:30,485 --> 00:50:32,904 And that other officer, she's out there. I saw her. 835 00:50:32,988 --> 00:50:34,948 She had my car towed. 836 00:50:36,533 --> 00:50:40,871 I told them that I needed my car, 837 00:50:40,954 --> 00:50:44,624 because when my daughter gets sick, I have to take her to the hospital. 838 00:50:44,708 --> 00:50:46,501 I can't wait for an ambulance! 839 00:50:47,919 --> 00:50:49,880 Okay. I got it. 840 00:50:50,547 --> 00:50:52,591 Everything's gonna be okay. 841 00:50:53,091 --> 00:50:55,677 I promise you, no one will hurt you. 842 00:50:55,761 --> 00:50:59,848 Just please come on out and let's talk about this. 843 00:51:00,432 --> 00:51:02,184 I can't come out there 844 00:51:02,267 --> 00:51:03,810 so they can shoot me. 845 00:51:04,603 --> 00:51:08,231 I needed my money to get my daughter's medicine. 846 00:51:08,315 --> 00:51:09,357 She's sick. 847 00:51:10,108 --> 00:51:11,485 Janiyah. Janiyah. 848 00:51:12,027 --> 00:51:14,321 Come out and I can help you. 849 00:51:14,946 --> 00:51:17,074 Are you gonna help me with my boss? 850 00:51:17,157 --> 00:51:20,160 He thinks I set up the robbery at that store. 851 00:51:20,243 --> 00:51:22,079 That man robbed me, 852 00:51:22,162 --> 00:51:23,538 and he hit me. 853 00:51:23,622 --> 00:51:26,124 Just because he read my name tag, 854 00:51:26,208 --> 00:51:29,211 my boss thought he knew me, and he thought I set it up! 855 00:51:30,670 --> 00:51:34,091 Then he wouldn't give me my check! He fired me! 856 00:51:34,174 --> 00:51:36,093 My boss fired me. 857 00:51:36,176 --> 00:51:38,220 He fired me because the school called 858 00:51:38,303 --> 00:51:41,264 and told me to come and check on my child. 859 00:51:41,348 --> 00:51:42,682 So he fired me. 860 00:51:43,725 --> 00:51:46,478 My baby's medicine is so expensive. 861 00:51:47,896 --> 00:51:49,481 It's so hard. 862 00:51:49,564 --> 00:51:51,900 I work so hard. 863 00:51:52,400 --> 00:51:53,610 I have two jobs. 864 00:51:53,693 --> 00:51:55,862 I'm barely making it. 865 00:51:57,072 --> 00:51:59,950 I just wanna do what's right for my baby. 866 00:52:00,617 --> 00:52:01,451 That's all. 867 00:52:02,744 --> 00:52:04,162 They took her… 868 00:52:04,246 --> 00:52:07,791 …because she fell in the tub because she's sick. 869 00:52:07,874 --> 00:52:10,210 She lost her balance. She wanted to… 870 00:52:10,752 --> 00:52:12,587 She wants to bathe herself. 871 00:52:13,171 --> 00:52:14,297 She fell. 872 00:52:14,923 --> 00:52:17,634 She had bruises on her back, and they blamed me. 873 00:52:19,344 --> 00:52:20,470 They took her. 874 00:52:21,263 --> 00:52:23,390 They didn't care. 875 00:52:28,103 --> 00:52:30,063 Okay, you're right. You're right. 876 00:52:30,147 --> 00:52:33,650 And you have every right to be upset, okay? 877 00:52:33,733 --> 00:52:36,903 But we can try and figure out how to get you some help, Janiyah. 878 00:52:37,445 --> 00:52:39,156 I don't want you to get upset. 879 00:52:39,656 --> 00:52:41,950 I got put out. 880 00:52:42,033 --> 00:52:45,120 I got put out today. We have nowhere to live. 881 00:52:47,247 --> 00:52:49,249 My daughter's medicine… 882 00:52:50,584 --> 00:52:53,295 …was… was put out on the street. 883 00:52:53,962 --> 00:52:56,173 And I told her. 884 00:52:56,256 --> 00:52:58,258 I said, "I just got fired." 885 00:52:58,341 --> 00:53:00,468 "My boss is gonna mail me the check." 886 00:53:00,552 --> 00:53:03,096 She couldn't wait for three days. 887 00:53:03,180 --> 00:53:04,848 Three days! 888 00:53:06,391 --> 00:53:09,352 You don't know how hard it is 889 00:53:09,436 --> 00:53:11,980 to take care of my baby 890 00:53:12,063 --> 00:53:13,565 off of what I make. 891 00:53:15,442 --> 00:53:18,236 I can't get half of what she needs. 892 00:53:19,446 --> 00:53:21,281 And my landlord didn't care. 893 00:53:22,157 --> 00:53:24,451 She just put us out in the rain. 894 00:53:28,455 --> 00:53:30,957 What am I gonna tell her when she gets home? 895 00:53:33,543 --> 00:53:35,045 It's just too much. 896 00:53:35,128 --> 00:53:37,589 I'm all we got. 897 00:53:41,176 --> 00:53:44,763 Nobody cares. Nobody sees us. 898 00:53:47,098 --> 00:53:48,600 This is my life. 899 00:53:49,100 --> 00:53:53,855 Over and over and over and over. 900 00:53:58,777 --> 00:54:00,737 I just don't know what to do. 901 00:54:02,072 --> 00:54:04,074 You can understand that, right? 902 00:54:05,617 --> 00:54:07,035 I have nothing. 903 00:54:08,119 --> 00:54:09,663 Yes. Yes. 904 00:54:11,206 --> 00:54:13,541 I can see how this can be a lot. 905 00:54:17,462 --> 00:54:18,338 I see you. 906 00:54:20,966 --> 00:54:22,050 I hear you. 907 00:54:24,135 --> 00:54:25,428 Janiyah, I care. 908 00:54:28,723 --> 00:54:30,475 Steady yourself. Okay? 909 00:54:31,101 --> 00:54:33,520 You don't know me. You don't care. 910 00:54:33,603 --> 00:54:37,274 You just want me to come out there so that man can shoot me. 911 00:54:37,357 --> 00:54:40,819 No, I don't know you. 912 00:54:41,861 --> 00:54:43,363 But I recognize me in you. 913 00:54:44,155 --> 00:54:45,949 Not only was I raised by a single mother, 914 00:54:46,032 --> 00:54:48,451 but I am a single mother, okay? 915 00:54:48,952 --> 00:54:51,371 Everything is on me. 916 00:54:51,871 --> 00:54:54,541 I remember coming home from school one day, and we were evicted. 917 00:54:54,624 --> 00:54:58,128 My mother was so angry. 918 00:55:00,171 --> 00:55:03,008 She was so upset. 919 00:55:03,091 --> 00:55:05,593 No, go in another direction. 920 00:55:06,094 --> 00:55:08,138 This might trigger her, okay? 921 00:55:08,221 --> 00:55:10,098 How old were you? 922 00:55:12,017 --> 00:55:13,018 I was nine. 923 00:55:14,769 --> 00:55:17,772 My daughter's eight. 924 00:55:19,441 --> 00:55:22,068 So I get it. But you know what? 925 00:55:22,652 --> 00:55:25,488 I remember telling my mother how much I loved her. 926 00:55:26,990 --> 00:55:28,366 I told her I loved her, 927 00:55:28,450 --> 00:55:30,452 and I told her we would be okay. 928 00:55:32,287 --> 00:55:34,372 And, Janiyah, I promise you, 929 00:55:35,206 --> 00:55:36,541 you will be okay. 930 00:55:38,126 --> 00:55:41,504 You and your baby girl. You will be okay. 931 00:55:45,675 --> 00:55:46,718 You'll be okay. 932 00:55:47,677 --> 00:55:49,512 Chief, we're live. 933 00:55:49,596 --> 00:55:50,597 What? 934 00:55:52,432 --> 00:55:53,516 Okay, put it over here. 935 00:55:58,897 --> 00:56:01,232 Just listen, okay? 936 00:56:01,316 --> 00:56:05,278 It sounds like it's been a really, really long and trying day. 937 00:56:07,572 --> 00:56:09,991 It sounds like you haven't slept, okay? 938 00:56:10,700 --> 00:56:14,954 I think if you came out, we could figure this all out. I promise. 939 00:56:15,747 --> 00:56:18,375 Stop saying that! 940 00:56:18,458 --> 00:56:21,961 Stop saying that. I'm not coming out until you make him leave. 941 00:56:22,045 --> 00:56:24,214 She's getting too emotional and so are you. 942 00:56:24,297 --> 00:56:26,091 Just get back to asking her to surrender. 943 00:56:26,174 --> 00:56:29,886 The one that ran me off the road and said he was gonna find a legal way to kill me. 944 00:56:29,969 --> 00:56:33,515 And that other one who wrote me all those tickets. 945 00:56:33,598 --> 00:56:36,184 -Just listen. -She knows I can't afford 'em! I told her! 946 00:56:36,267 --> 00:56:39,062 'Cause nobody cares about me. 947 00:56:39,145 --> 00:56:41,564 So, no! I'm not coming out. 948 00:56:45,151 --> 00:56:46,486 What-- 949 00:56:48,655 --> 00:56:49,656 What? 950 00:56:54,661 --> 00:56:56,913 I'll check on her. 951 00:57:09,926 --> 00:57:10,885 You okay? 952 00:57:12,053 --> 00:57:12,887 Yeah. 953 00:57:15,682 --> 00:57:16,599 Hey, look. 954 00:57:18,226 --> 00:57:19,727 I know I've been giving you shit. 955 00:57:22,147 --> 00:57:24,232 That was a damn good job in there. 956 00:57:25,483 --> 00:57:26,359 Sorry. 957 00:57:27,527 --> 00:57:29,320 I didn't know all that about you. 958 00:57:33,241 --> 00:57:35,618 -Are we good? -Yeah. 959 00:57:54,762 --> 00:57:57,015 How in the hell is she on TV? 960 00:57:57,765 --> 00:58:00,977 Chief, one of the hostages went live on their cell phone, sir. 961 00:58:01,060 --> 00:58:03,021 It was one of the bank tellers. 962 00:58:03,104 --> 00:58:05,690 All right, get the damn cell signal jammed right now. 963 00:58:05,773 --> 00:58:08,401 I wanna find out who in the hell is this officer she's talking about. 964 00:58:08,485 --> 00:58:09,319 We're on it, sir. 965 00:58:09,402 --> 00:58:11,905 If she was written a ticket, I wanna know who wrote that ticket. 966 00:58:11,988 --> 00:58:13,406 Copy that. Jam all cell service… 967 00:58:20,038 --> 00:58:22,916 -Where do these cameras go to? -Um… 968 00:58:22,999 --> 00:58:25,627 -Uh, to our corporate offices. -No, no, no. 969 00:58:26,211 --> 00:58:27,962 Where in here? I wanna unplug 'em. 970 00:58:28,463 --> 00:58:32,217 -I don't understand-- -Where are the cameras plugged up in here? 971 00:58:32,300 --> 00:58:33,885 -In the-- In the back. -Take me. 972 00:58:34,552 --> 00:58:37,680 -Don't move. -Uh… 973 00:58:37,764 --> 00:58:38,932 Don't move. 974 00:58:51,903 --> 00:58:53,154 Did she unlock the door? 975 00:58:53,947 --> 00:58:56,491 -No, she didn't. -She did. To the left. It's unlocked. 976 00:58:56,574 --> 00:58:58,618 She pushed it hard. It's not. 977 00:59:01,079 --> 00:59:02,497 I gotta get out of here. 978 00:59:02,580 --> 00:59:05,250 I gotta figure out if that door's unlocked. 979 00:59:05,959 --> 00:59:08,753 Girl, she has a bomb. Sit down. 980 00:59:08,836 --> 00:59:11,005 -I need to get out of here. -Tessa. Tessa. 981 00:59:11,506 --> 00:59:15,468 -Look. Shh! Keys are behind the counter. -No! Tessa! Tessa! 982 00:59:24,852 --> 00:59:26,104 Tessa. 983 00:59:27,939 --> 00:59:28,856 Tessa! 984 00:59:45,957 --> 00:59:48,293 You should be careful with that. 985 00:59:48,376 --> 00:59:50,878 Yeah, I know. We worked hard on it. 986 00:59:50,962 --> 00:59:53,131 Do you know a lot about electronics? 987 00:59:53,214 --> 00:59:54,048 No. 988 00:59:54,924 --> 00:59:55,842 Wait. 989 01:00:00,930 --> 01:00:03,766 -What in the hell happened? -We lost connection, Chief. 990 01:00:06,603 --> 01:00:07,729 Damn it! 991 01:00:12,358 --> 01:00:14,319 Tessa! Tessa. Tessa. 992 01:00:14,944 --> 01:00:16,654 Tessa! Tess-- 993 01:00:18,990 --> 01:00:19,991 What are you doing? 994 01:00:21,451 --> 01:00:23,995 Uh, I have to go to the bathroom. 995 01:00:25,538 --> 01:00:27,081 We all have to go. 996 01:00:27,582 --> 01:00:29,834 Okay. 997 01:00:29,917 --> 01:00:32,670 Uh, is there a bathroom in here? 998 01:00:33,254 --> 01:00:34,547 Yes, it's back there. 999 01:00:36,132 --> 01:00:37,425 Okay. 1000 01:00:38,343 --> 01:00:40,219 All right, one at a time. 1001 01:00:52,649 --> 01:00:53,900 No, nothing. 1002 01:00:54,484 --> 01:00:56,069 Not one ticket in her name? 1003 01:00:58,029 --> 01:01:00,406 No, maybe she was in Dale County. We could check there. 1004 01:01:01,449 --> 01:01:02,367 Okay. 1005 01:01:07,288 --> 01:01:08,665 You're not hearing me! 1006 01:01:10,792 --> 01:01:12,919 What do you think they're doing out there? 1007 01:01:14,462 --> 01:01:15,797 You want a peppermint? 1008 01:01:18,508 --> 01:01:20,760 Is that where all the peppermints go when I put them out? 1009 01:01:21,803 --> 01:01:25,139 As much as y'all charge for fees, I know I can have a peppermint. 1010 01:01:25,223 --> 01:01:26,557 Look, I'm sorry, 1011 01:01:26,641 --> 01:01:30,645 but she is holding us all here, and y'all are treating her like a martyr. 1012 01:01:31,437 --> 01:01:32,855 This is wrong. 1013 01:01:32,939 --> 01:01:34,565 Tessa, enough. 1014 01:01:34,649 --> 01:01:35,733 No, let her talk. 1015 01:01:35,817 --> 01:01:37,443 No, she needs to shut up. 1016 01:01:37,985 --> 01:01:39,278 How old are you? 1017 01:01:39,362 --> 01:01:40,446 Why? 1018 01:01:40,530 --> 01:01:43,116 'Cause I don't know anybody 1019 01:01:43,199 --> 01:01:45,660 that can hear what she's been saying 1020 01:01:45,743 --> 01:01:47,245 and feel nothing. 1021 01:01:47,995 --> 01:01:49,747 I'm not saying it's right, 1022 01:01:51,249 --> 01:01:52,792 and I don't agree, 1023 01:01:53,501 --> 01:01:56,337 but I sure do hope this works out for you, baby. 1024 01:01:58,131 --> 01:01:59,090 Thank you. 1025 01:02:07,974 --> 01:02:10,560 They always keep the air up on high in here. 1026 01:02:12,270 --> 01:02:15,273 I have a jacket in my office. 1027 01:02:17,567 --> 01:02:18,776 And it's right there. 1028 01:02:20,653 --> 01:02:21,904 I can get it for you. 1029 01:02:34,876 --> 01:02:36,252 This is crazy. 1030 01:02:36,335 --> 01:02:39,213 -She has a bomb. -Then hush. 1031 01:02:41,424 --> 01:02:43,009 Um… 1032 01:02:43,634 --> 01:02:44,552 Here it is. 1033 01:02:45,762 --> 01:02:46,763 Thank you. 1034 01:02:52,935 --> 01:02:57,273 Mm. Smells good. I like the perfume. 1035 01:02:57,774 --> 01:02:58,858 Is it expensive? 1036 01:03:00,818 --> 01:03:03,988 It was a gift from my husband. 1037 01:03:05,323 --> 01:03:07,325 Is he-- Is he nice to you? 1038 01:03:07,909 --> 01:03:10,870 He's the best. 1039 01:03:13,331 --> 01:03:14,499 Good for you. 1040 01:03:16,334 --> 01:03:18,836 You gotta be so careful who you have a baby with. 1041 01:03:20,838 --> 01:03:23,925 It seems like you had a lot to get over today. 1042 01:03:24,717 --> 01:03:28,554 Black women always have something to get over. 1043 01:03:33,309 --> 01:03:35,186 Is this your family? 1044 01:03:36,729 --> 01:03:38,231 Yes, it is. 1045 01:03:40,858 --> 01:03:43,569 Big brick house in the suburbs, huh? 1046 01:03:44,070 --> 01:03:45,404 It's not so big. 1047 01:03:45,488 --> 01:03:47,156 Oh, it's big to me. 1048 01:03:48,574 --> 01:03:50,243 Hmm. Hmm. 1049 01:03:50,868 --> 01:03:53,412 My apartment ain't no bigger than this room. 1050 01:03:55,790 --> 01:03:57,500 I always dreamed of 1051 01:03:58,000 --> 01:04:00,837 having a place like that for me and my baby. 1052 01:04:03,172 --> 01:04:06,425 How old-- How old are your kids? 1053 01:04:08,886 --> 01:04:11,055 My oldest is Jennifer, 1054 01:04:11,138 --> 01:04:14,267 and she's 16. 1055 01:04:14,350 --> 01:04:16,269 -Hmm. -And… 1056 01:04:18,521 --> 01:04:23,025 my youngest is Jasmine, 1057 01:04:23,818 --> 01:04:26,320 and she's seven. 1058 01:04:28,239 --> 01:04:31,450 Aria. That's my daughter. 1059 01:04:32,702 --> 01:04:36,414 She's got so many complications I hope she grows out of, 1060 01:04:36,497 --> 01:04:38,124 especially the seizures. 1061 01:04:40,167 --> 01:04:42,295 I've seen you in here with her. 1062 01:04:43,921 --> 01:04:45,339 How attentive you are. 1063 01:04:48,050 --> 01:04:49,927 I notice those things. 1064 01:04:54,891 --> 01:04:56,183 For what it's worth, 1065 01:04:56,976 --> 01:05:00,021 I see so many single mothers come in here. 1066 01:05:01,772 --> 01:05:04,066 I swear if I didn't have my husband, 1067 01:05:04,817 --> 01:05:06,152 I don't know what I would do. 1068 01:05:06,235 --> 01:05:08,988 No. You figure it out. 1069 01:05:10,448 --> 01:05:14,952 Well, we need to figure this out 1070 01:05:16,370 --> 01:05:19,832 so you can get back to your daughter. 1071 01:05:21,667 --> 01:05:25,671 And I can get back to my family. 1072 01:05:27,214 --> 01:05:29,133 You will. 1073 01:05:30,176 --> 01:05:33,054 But they gonna put me in jail for all of this. 1074 01:05:38,392 --> 01:05:41,562 Janiyah, I'm not gonna lie to you. 1075 01:05:43,439 --> 01:05:45,024 This is bad. 1076 01:05:45,107 --> 01:05:45,983 I know. 1077 01:05:48,069 --> 01:05:50,529 You will spend time in there, 1078 01:05:51,822 --> 01:05:53,532 but you will get out, 1079 01:05:54,158 --> 01:05:56,994 and your daughter will be waiting. 1080 01:05:59,538 --> 01:06:01,415 So what does that mean for her? 1081 01:06:02,166 --> 01:06:03,459 Foster care? 1082 01:06:06,003 --> 01:06:06,921 No. 1083 01:06:09,465 --> 01:06:12,969 Is there somebody in your family that can help? 1084 01:06:14,011 --> 01:06:14,929 No. 1085 01:06:15,846 --> 01:06:18,766 I don't want her anywhere near my sister and my mother. They are crazy. 1086 01:06:19,517 --> 01:06:20,559 It's okay. 1087 01:06:21,143 --> 01:06:24,397 It's okay because we are all gonna walk out of here 1088 01:06:24,480 --> 01:06:27,608 as soon as they let that man go. 1089 01:06:27,692 --> 01:06:30,111 Soon as they get rid of that cop. Come on. 1090 01:06:39,245 --> 01:06:40,079 Shit! 1091 01:06:42,581 --> 01:06:46,711 -I knew it wouldn't be long. -This can get ugly very quick. 1092 01:06:46,794 --> 01:06:49,338 -I need you to help to find that officer. -I'm trying. 1093 01:06:59,056 --> 01:06:59,932 What is that? 1094 01:07:04,812 --> 01:07:06,564 -I don't know. -Well, go see. 1095 01:07:18,909 --> 01:07:20,119 What are they saying? 1096 01:07:25,082 --> 01:07:27,043 They're saying, "Free Janiyah." 1097 01:07:32,840 --> 01:07:34,175 They're here for you. 1098 01:07:34,967 --> 01:07:35,968 It's on the news. 1099 01:07:38,429 --> 01:07:40,890 Free Janiyah! Free Janiyah! 1100 01:07:41,640 --> 01:07:47,688 Free Janiyah! Free Janiyah! Free Janiyah! Free Janiyah! 1101 01:07:54,236 --> 01:08:00,910 Free Janiyah! Free Janiyah! Free Janiyah! Free Janiyah! Free Janiyah… 1102 01:08:03,412 --> 01:08:07,083 Let's see if I can get in this crowd and see what's going on. 1103 01:08:07,166 --> 01:08:09,210 Hi, ma'am, why are you here? 1104 01:08:09,293 --> 01:08:12,004 Because we're tired of all this fucking shit! We go through too much. 1105 01:08:12,088 --> 01:08:15,841 We can't have the colorful language. Oh, sir, what about you? 1106 01:08:15,925 --> 01:08:17,843 My name is Benny. I know her. 1107 01:08:17,927 --> 01:08:20,346 She ain't lying. She's been going through it. 1108 01:08:20,846 --> 01:08:22,389 I'm here for you, Janiyah. 1109 01:08:25,226 --> 01:08:27,561 I'm homeless. She ain't hardly have nothing. 1110 01:08:27,645 --> 01:08:29,688 But she made sure I had something to eat. 1111 01:08:30,439 --> 01:08:34,318 But you do know that she is wanted for murder. 1112 01:08:35,111 --> 01:08:37,113 But what did them motherfuckers do? 1113 01:08:37,196 --> 01:08:38,280 Shit, I get it. 1114 01:08:38,364 --> 01:08:40,241 All this shit'll make you snap. 1115 01:08:40,324 --> 01:08:42,243 Go live, Janiyah. Go live on your phone. 1116 01:08:42,326 --> 01:08:45,454 I want to apologize to our viewers for the language, 1117 01:08:45,538 --> 01:08:48,332 but as you can see, this crowd is feeling 1118 01:08:48,415 --> 01:08:51,919 very passionate and emotional about this situation. 1119 01:08:52,002 --> 01:08:52,878 I have to tell you, 1120 01:08:52,962 --> 01:08:55,714 this crowd is in full support 1121 01:08:55,798 --> 01:08:57,883 of the alleged bank robber. 1122 01:08:57,967 --> 01:09:00,052 I've never seen anything like this. 1123 01:09:03,472 --> 01:09:05,808 All right, everybody out. FBI's taking over. 1124 01:09:05,891 --> 01:09:08,102 -Shit. -Come on, let's go. 1125 01:09:08,602 --> 01:09:10,938 Chief, you were in charge. Now we're in charge. 1126 01:09:11,021 --> 01:09:12,189 Is that right? 1127 01:09:12,273 --> 01:09:14,608 That's right. Jim, grab that monitor. 1128 01:09:15,609 --> 01:09:17,570 -Susan, let me get you here. -Yep. 1129 01:09:17,653 --> 01:09:19,989 Come on, Bryce. You know we have this under control. 1130 01:09:20,072 --> 01:09:22,783 This has been going on for hours. I would say that you don't. 1131 01:09:22,867 --> 01:09:25,286 Well, we made contact. We're just working on getting her out. 1132 01:09:25,870 --> 01:09:26,745 Okay. 1133 01:09:26,829 --> 01:09:29,039 Well, that is the whole objective, isn't it? 1134 01:09:29,123 --> 01:09:29,957 Yeah. 1135 01:09:30,541 --> 01:09:31,959 Seven hostages? 1136 01:09:32,042 --> 01:09:33,169 She released two. 1137 01:09:33,252 --> 01:09:34,378 And a bomb. 1138 01:09:34,461 --> 01:09:36,547 We're assuming, but, uh, 1139 01:09:36,630 --> 01:09:40,968 you know, I have a very strong feeling that she's going to surrender peacefully. 1140 01:09:41,051 --> 01:09:41,927 A feeling? 1141 01:09:42,511 --> 01:09:48,100 Yeah. Our officer she bonded with, Detective Raymond, right here. 1142 01:09:48,893 --> 01:09:49,727 This officer? 1143 01:09:49,810 --> 01:09:50,644 Yeah. 1144 01:09:50,728 --> 01:09:53,314 Okay. Listen, Chief. 1145 01:09:53,397 --> 01:09:55,357 You let this woman go live 1146 01:09:55,441 --> 01:09:57,484 and create a mob frenzy outside of the bank. 1147 01:09:57,568 --> 01:09:59,361 I don't think you have this under control. 1148 01:09:59,445 --> 01:10:00,988 I strongly disagree. 1149 01:10:01,071 --> 01:10:02,573 She murdered her boss in cold blood. 1150 01:10:02,656 --> 01:10:06,744 She's got a bomb inside the bank, and you have her bonding with an officer. 1151 01:10:06,827 --> 01:10:08,662 I don't think you have this under control. 1152 01:10:09,163 --> 01:10:11,957 So, as I said, we're taking over. 1153 01:10:12,958 --> 01:10:16,337 -Agent Bryce-- -Chief Wilson, you know what's next. 1154 01:10:16,837 --> 01:10:19,465 This is federal, so we're taking over. 1155 01:10:24,803 --> 01:10:26,555 We gotta find this damn officer. 1156 01:10:26,639 --> 01:10:28,098 All right. 1157 01:10:34,355 --> 01:10:36,190 I know you don't remember this, 1158 01:10:37,107 --> 01:10:40,402 but I was coming out of the check cashing place across the street, 1159 01:10:40,486 --> 01:10:44,406 and you were trying to get me to open up an account here. 1160 01:10:46,575 --> 01:10:49,411 You told me to stop letting them take money from me. 1161 01:10:52,414 --> 01:10:54,792 I opened up an account because of you. 1162 01:11:00,798 --> 01:11:02,591 Why do you care so much? 1163 01:11:12,518 --> 01:11:15,396 I used to work at the East Dale branch, and, uh, 1164 01:11:16,647 --> 01:11:19,108 all the women coming in with money, 1165 01:11:19,733 --> 01:11:23,028 they would get credit cards and loans like it was nothing. 1166 01:11:23,904 --> 01:11:27,449 So I asked to be moved here, so I could help us. 1167 01:11:29,410 --> 01:11:31,578 But there was so much red tape, 1168 01:11:32,079 --> 01:11:35,291 so much built into us not getting ahead. 1169 01:11:38,627 --> 01:11:40,838 I just wanted to make a difference. 1170 01:11:41,547 --> 01:11:43,382 You are making a difference. 1171 01:11:43,882 --> 01:11:46,468 Says the woman who is robbing the bank. 1172 01:11:47,970 --> 01:11:49,930 You ain't a nice person. 1173 01:11:50,556 --> 01:11:54,310 Oh, I'm sorry if I'm testy, but we've been sitting here for hours. 1174 01:11:55,227 --> 01:11:57,187 And it's getting so hot. 1175 01:11:57,271 --> 01:11:59,440 Yes. Why is it so hot in here? 1176 01:12:06,030 --> 01:12:07,906 They turned off the AC. 1177 01:12:08,866 --> 01:12:12,661 They don't know me, 'cause I sleep in heat like this. 1178 01:12:13,829 --> 01:12:15,539 You don't have air conditioning? 1179 01:12:17,166 --> 01:12:18,000 No. 1180 01:12:19,376 --> 01:12:21,712 I was born in 1943. 1181 01:12:22,212 --> 01:12:24,506 We didn't even know anything about an air conditioner 1182 01:12:24,590 --> 01:12:26,383 or a bathroom where I grew up. 1183 01:12:27,301 --> 01:12:30,679 Y'all just don't know how good you got it. 1184 01:12:30,763 --> 01:12:32,681 Even you. 1185 01:12:34,224 --> 01:12:35,392 'Cause, baby, 1186 01:12:35,476 --> 01:12:36,977 as bad as it is, 1187 01:12:37,061 --> 01:12:39,271 there's always somebody doing worse. 1188 01:12:40,147 --> 01:12:41,065 I know. 1189 01:12:41,648 --> 01:12:43,484 That's why I always try to be grateful. 1190 01:12:44,318 --> 01:12:46,320 Baby, walking out there 1191 01:12:46,403 --> 01:12:49,406 and giving up is being grateful. 1192 01:12:55,704 --> 01:12:57,456 I didn't mean to do this. 1193 01:12:59,124 --> 01:13:00,125 Okay? 1194 01:13:00,793 --> 01:13:02,669 Um, I… 1195 01:13:03,253 --> 01:13:04,380 I just, uh… 1196 01:13:06,298 --> 01:13:08,550 When I was at the hospital with my daughter, 1197 01:13:09,343 --> 01:13:10,594 I just… 1198 01:13:12,554 --> 01:13:15,974 Something inside of me broke, and I just 1199 01:13:17,059 --> 01:13:20,270 feel like I've been floating outside of myself ever since. 1200 01:13:23,899 --> 01:13:25,401 You know, that, um… 1201 01:13:26,235 --> 01:13:28,028 that hospital, they… 1202 01:13:29,613 --> 01:13:30,614 They don't care. 1203 01:13:32,658 --> 01:13:35,953 Um, my baby was a preemie, 1204 01:13:36,829 --> 01:13:38,789 so when my water broke, 1205 01:13:39,498 --> 01:13:42,543 they was telling me everything that was wrong with her, and… 1206 01:13:44,878 --> 01:13:46,672 I just knew something wasn't right. 1207 01:13:47,798 --> 01:13:50,300 And the doctor kept telling me to sit up. 1208 01:13:50,968 --> 01:13:52,052 He said, "Sit up!" 1209 01:13:52,845 --> 01:13:54,012 And I knew that wasn't right, 1210 01:13:54,096 --> 01:13:58,225 and they was trying to make me abort my baby. 1211 01:14:00,602 --> 01:14:02,354 I know it sounds crazy, but… 1212 01:14:04,356 --> 01:14:08,152 I'm telling the truth, and you know, when you don't have insurance… 1213 01:14:10,904 --> 01:14:12,322 I believe you. 1214 01:14:13,198 --> 01:14:16,660 People don't know how expensive it is to be poor. 1215 01:14:19,705 --> 01:14:21,915 I just don't have anybody. 1216 01:14:24,376 --> 01:14:27,212 Well, you got me. 1217 01:14:33,427 --> 01:14:36,513 Will you take my daughter for me when they lock me up? 1218 01:14:38,891 --> 01:14:41,477 Like, foster care, just… 1219 01:14:41,560 --> 01:14:43,937 Keep her until I get out? 1220 01:14:45,772 --> 01:14:47,608 She won't be no problem either, 1221 01:14:47,691 --> 01:14:49,693 because she's a good girl. 1222 01:14:49,776 --> 01:14:52,029 She beat every odd so far. 1223 01:14:52,988 --> 01:14:54,865 She wasn't supposed to make it. 1224 01:14:57,993 --> 01:14:59,912 Please. 1225 01:14:59,995 --> 01:15:03,207 Because I don't have anybody else to do it. 1226 01:15:07,336 --> 01:15:09,463 I will. 1227 01:15:10,964 --> 01:15:12,591 I will talk to my husband, 1228 01:15:13,300 --> 01:15:17,721 and I know he will say yes. 1229 01:15:19,264 --> 01:15:20,390 I will. 1230 01:15:20,974 --> 01:15:21,892 Thank you. 1231 01:15:25,854 --> 01:15:26,939 I'm sorry. 1232 01:15:27,564 --> 01:15:29,566 -I'm feeling bad. -Oh. 1233 01:15:30,817 --> 01:15:31,860 Oh. 1234 01:15:32,694 --> 01:15:34,613 Can you get her some water? 1235 01:15:37,616 --> 01:15:40,369 Wait. Are you diabetic? 1236 01:15:41,078 --> 01:15:42,287 Yes. 1237 01:15:42,371 --> 01:15:43,413 Oh no, no. 1238 01:15:43,497 --> 01:15:45,999 Okay, we gotta let her out. We gotta let her out. 1239 01:15:46,083 --> 01:15:47,668 Okay. Tessa. 1240 01:15:47,751 --> 01:15:49,628 -Okay, Miss Isabella. -Go. Take her. 1241 01:15:49,711 --> 01:15:51,755 -Okay, come on, Miss Isabella. -Be careful. 1242 01:15:51,838 --> 01:15:52,839 Come on. 1243 01:15:52,923 --> 01:15:54,633 I'm so sorry. 1244 01:15:54,716 --> 01:15:56,969 Okay, I got you. 1245 01:15:59,304 --> 01:16:02,474 You take care of yourself, girl. Okay? 1246 01:16:02,558 --> 01:16:04,268 Okay. 1247 01:16:04,351 --> 01:16:05,185 Okay. 1248 01:16:05,769 --> 01:16:07,271 Come on, Miss Isabella. 1249 01:16:07,354 --> 01:16:09,856 -Ooh Lord. -Make sure she gets the help, okay? 1250 01:16:09,940 --> 01:16:11,191 Okay. 1251 01:16:18,907 --> 01:16:20,617 She needs a doctor! 1252 01:16:22,369 --> 01:16:24,454 She needs a doctor! 1253 01:16:24,538 --> 01:16:27,666 Hey, she's a customer. Hold fire. Hold your fucking fire! 1254 01:16:27,749 --> 01:16:29,668 Be careful! She's a diabetic. 1255 01:16:29,751 --> 01:16:30,961 Take your hands off me! 1256 01:16:34,256 --> 01:16:36,425 Listen, I can't let you go in there. I'm sorry. 1257 01:16:36,508 --> 01:16:39,845 She trusts me. I'm not leaving my folks in there. 1258 01:16:39,928 --> 01:16:41,013 Ma'am. 1259 01:16:47,519 --> 01:16:49,938 One of your officers let a hostage back in the building. 1260 01:16:50,022 --> 01:16:51,148 Get the fuck off me. 1261 01:16:52,107 --> 01:16:56,278 Free Janiyah! Free Janiyah! Free Janiyah! 1262 01:16:56,361 --> 01:16:59,364 Free Janiyah! Free Janiyah! 1263 01:16:59,948 --> 01:17:01,533 I hope she's gonna be okay. 1264 01:17:02,659 --> 01:17:03,535 They got her. 1265 01:17:04,620 --> 01:17:06,204 Okay. 1266 01:17:13,253 --> 01:17:15,005 Detective Raymond. 1267 01:17:15,088 --> 01:17:17,049 Yeah, she's a diabetic. 1268 01:17:17,132 --> 01:17:18,467 They need to check her levels. 1269 01:17:18,550 --> 01:17:20,344 Can you please let me know she's okay? 1270 01:17:20,427 --> 01:17:23,305 This is Agent Bryce with the FBI. Is this Janiyah? 1271 01:17:23,805 --> 01:17:25,015 Uh… 1272 01:17:26,266 --> 01:17:27,976 Where-- Where's Detective Raymond? 1273 01:17:28,560 --> 01:17:30,228 -I'm right-- -Hey! 1274 01:17:31,730 --> 01:17:34,983 Unh-unh. We're taking over the investigation now. 1275 01:17:35,067 --> 01:17:36,526 How is everyone in there? 1276 01:17:36,610 --> 01:17:39,196 They're fine. I need to speak to Detective Raymond. 1277 01:17:39,279 --> 01:17:41,114 Sorry, ma'am. You have to talk to me now. 1278 01:17:41,198 --> 01:17:42,741 Well, is that officer gone? 1279 01:17:43,784 --> 01:17:45,285 What officer is that, ma'am? 1280 01:17:45,369 --> 01:17:48,455 That's why I need to talk to Detective Raymond, 1281 01:17:48,538 --> 01:17:49,539 because she knows. 1282 01:17:49,623 --> 01:17:51,625 Look, ma'am, this has been going on long enough. 1283 01:17:51,708 --> 01:17:54,836 It's time for you to let the hostages go and come out and surrender. 1284 01:17:54,920 --> 01:17:58,674 I'm not going nowhere until I know that officer is gone! 1285 01:17:58,757 --> 01:18:00,634 I'm not going over this with you again! 1286 01:18:00,717 --> 01:18:01,927 Ma'am, when you rob a bank, 1287 01:18:02,010 --> 01:18:04,721 you don't get to pick and choose what you wanna do, okay? 1288 01:18:04,805 --> 01:18:07,140 I'm not robbing the bank! 1289 01:18:07,224 --> 01:18:08,850 This is a federal crime. 1290 01:18:09,434 --> 01:18:12,854 It's been going on long enough. We need you to come out of the bank. 1291 01:18:12,938 --> 01:18:15,982 I'm not coming out until I know that officer's gone. 1292 01:18:16,483 --> 01:18:17,567 Ma'am. 1293 01:18:19,444 --> 01:18:22,531 He won't let me talk to Detective Raymond. 1294 01:18:22,614 --> 01:18:24,533 I need to talk to Detective Raymond! 1295 01:18:24,616 --> 01:18:28,745 Sir-- Sir, please-- Please get Detective Raymond. 1296 01:18:28,829 --> 01:18:30,997 She only talks to me now. Who is this? 1297 01:18:31,081 --> 01:18:33,792 I'm Nicole, the branch manager. 1298 01:18:33,875 --> 01:18:35,794 Nicole, she needs to talk to me. 1299 01:18:35,877 --> 01:18:38,755 Please, sir, get Detective Raymond. 1300 01:18:41,425 --> 01:18:44,386 -Ugh! This thing is driving me crazy! -She's picked up the backpack! 1301 01:18:44,469 --> 01:18:47,013 -Janiyah, you don't have to do this. -What? 1302 01:18:47,097 --> 01:18:49,516 Janiyah, please. Janiyah, please. 1303 01:18:49,599 --> 01:18:51,226 What's she doing now, ma'am? 1304 01:18:51,309 --> 01:18:53,437 -We can all walk out of here together. -Please! 1305 01:18:53,520 --> 01:18:55,897 -This is driving me crazy! -Janiyah, we can do this! 1306 01:18:55,981 --> 01:18:57,691 -Janiyah, please don't-- -So loud! 1307 01:18:57,774 --> 01:19:00,318 Oh my-- Just hang up the phone! 1308 01:19:00,402 --> 01:19:01,528 Don't, please! 1309 01:19:03,196 --> 01:19:05,073 Nicole! Nicole! 1310 01:19:06,158 --> 01:19:07,826 -Please! -Please don't do this! 1311 01:19:07,909 --> 01:19:10,120 -Please! -Don't! Don't! 1312 01:19:10,203 --> 01:19:11,538 Come on! 1313 01:19:15,709 --> 01:19:17,669 Please. 1314 01:19:17,753 --> 01:19:18,628 Please. 1315 01:19:21,298 --> 01:19:22,507 My daughter made this. 1316 01:19:24,092 --> 01:19:25,552 Her science fair project. 1317 01:19:26,303 --> 01:19:27,846 It drives me crazy. 1318 01:19:29,264 --> 01:19:31,850 It's… It's not a bomb? 1319 01:19:34,644 --> 01:19:35,562 No. 1320 01:19:35,645 --> 01:19:37,272 It's not a bomb. It's… 1321 01:19:40,609 --> 01:19:42,652 They think this is a bomb? 1322 01:19:44,905 --> 01:19:45,822 All this time? 1323 01:19:48,617 --> 01:19:51,244 You-- It's not a-- 1324 01:19:51,328 --> 01:19:53,163 Can you call and tell them it's not a bomb? 1325 01:19:53,246 --> 01:19:55,999 It's for my daughter's science fair project. 1326 01:19:56,082 --> 01:19:58,919 You gotta call them and tell them it's not a bomb. 1327 01:19:59,002 --> 01:20:01,880 If we explain that, then… then they'll know. 1328 01:20:01,963 --> 01:20:03,423 I need to go to the bathroom. 1329 01:20:03,507 --> 01:20:05,509 Go! Go! Tell them! 1330 01:20:05,592 --> 01:20:07,469 Tell them it's not a bomb! 1331 01:20:26,571 --> 01:20:28,782 We got a message. 1332 01:20:33,662 --> 01:20:35,956 "Bomb is not real. One gun." 1333 01:20:36,540 --> 01:20:39,000 -Call them and tell them. -Okay. Okay. 1334 01:20:39,084 --> 01:20:40,252 Call Detective Raymond 1335 01:20:40,335 --> 01:20:43,421 and tell them it's-- it's been a big mistake. 1336 01:20:45,215 --> 01:20:47,843 Come on, you have to tell them this is a science fair project. 1337 01:20:48,510 --> 01:20:49,427 What? 1338 01:20:51,763 --> 01:20:53,890 I don't think we should do that. 1339 01:20:53,974 --> 01:20:54,808 Why? 1340 01:20:58,353 --> 01:21:01,815 They have policies regarding explosives. 1341 01:21:02,899 --> 01:21:05,902 -But-- -That may be the only thing 1342 01:21:05,986 --> 01:21:08,405 that is keeping them from coming in 1343 01:21:08,488 --> 01:21:10,365 and storming the bank. 1344 01:21:11,825 --> 01:21:13,702 I don't want you to get hurt. 1345 01:21:15,370 --> 01:21:21,376 So, let's tell them that we're going to come out, 1346 01:21:23,211 --> 01:21:25,338 and you're gonna leave the backpack. 1347 01:21:27,424 --> 01:21:29,175 You think that's for the best? 1348 01:21:30,135 --> 01:21:31,303 I do. 1349 01:21:36,141 --> 01:21:38,143 But that officer has to be gone. 1350 01:21:41,062 --> 01:21:42,272 Okay. 1351 01:21:42,856 --> 01:21:44,024 You promise me. 1352 01:21:47,110 --> 01:21:47,986 Promise. 1353 01:21:50,363 --> 01:21:51,489 Detective Raymond. 1354 01:21:51,573 --> 01:21:52,407 Yeah. 1355 01:21:53,617 --> 01:21:54,451 Tell her. 1356 01:21:55,702 --> 01:21:57,162 I wrote her the tickets today. 1357 01:21:58,038 --> 01:22:00,624 Expired registration and so on, all legit. 1358 01:22:01,124 --> 01:22:02,918 -Did you tow her car? -Yes. 1359 01:22:03,001 --> 01:22:05,045 -Did you run her off the road? -No, I didn't do that. 1360 01:22:05,128 --> 01:22:08,298 Okay. She said there was another officer there. Who was it? 1361 01:22:09,925 --> 01:22:13,053 I don't have time for your bullshit, Officer Sam. Just tell me. 1362 01:22:14,846 --> 01:22:17,182 I don't really know. She said it was a cop. 1363 01:22:17,265 --> 01:22:19,392 You fucking lying to me. You fucking lying to me? 1364 01:22:19,476 --> 01:22:21,186 Tell me the fucking truth! 1365 01:22:23,104 --> 01:22:25,190 -Who was it? -It was Officer Oliver. 1366 01:22:25,273 --> 01:22:27,025 Did he hit her car? 1367 01:22:27,108 --> 01:22:28,026 I didn't see him. 1368 01:22:28,109 --> 01:22:30,236 Was there any damage to the car? 1369 01:22:31,196 --> 01:22:32,906 -Yes. It looked like he pitted her. -Bet. 1370 01:22:40,080 --> 01:22:43,333 Raymond. Raymond, come on. Don't-- Don't do this. 1371 01:22:48,505 --> 01:22:51,049 Hey, hey, hey! What in the hell is going on, Detective Raymond? 1372 01:22:51,132 --> 01:22:52,676 He know what the fuck is going on! 1373 01:22:52,759 --> 01:22:54,970 Tell him what you did. Tell him what the fuck you did! 1374 01:22:55,053 --> 01:22:56,012 I didn't do shit. 1375 01:22:56,096 --> 01:22:57,722 What in the hell is going on? 1376 01:22:57,806 --> 01:22:58,932 What's going on? 1377 01:22:59,015 --> 01:23:00,600 He gave her a fucking ticket. 1378 01:23:00,684 --> 01:23:03,103 He ran her off the road. He caused all this shit! 1379 01:23:05,730 --> 01:23:07,691 I got the proof, Chief. I got it. 1380 01:23:09,859 --> 01:23:10,735 He did it. 1381 01:23:11,736 --> 01:23:13,947 You… with me right now. 1382 01:23:14,030 --> 01:23:14,906 Let's go. 1383 01:23:17,033 --> 01:23:19,619 You're done, motherfucker! You're done! 1384 01:23:23,748 --> 01:23:26,751 Agent Bryce, we know who the officer is. 1385 01:23:27,460 --> 01:23:30,171 -I said no more talking. -The damn phones are ringing. 1386 01:23:30,255 --> 01:23:32,257 -Answer the phone. -I said no more talking. 1387 01:23:33,800 --> 01:23:35,301 Answer the damn phone! 1388 01:23:35,885 --> 01:23:37,303 Fuck it and fuck you! 1389 01:23:37,387 --> 01:23:38,430 God damn it! 1390 01:23:39,055 --> 01:23:40,598 This is Detective Raymond. 1391 01:23:42,225 --> 01:23:43,560 It's Detective Raymond. 1392 01:23:44,686 --> 01:23:46,563 Oh. 1393 01:23:46,646 --> 01:23:47,564 Hello? 1394 01:23:48,356 --> 01:23:49,941 -Detective Raymond. -Yes. 1395 01:23:50,025 --> 01:23:51,401 Who was that asshole? 1396 01:23:52,694 --> 01:23:53,862 You have me now. 1397 01:23:55,363 --> 01:23:58,324 I just wanted to let you know that we found the officer. 1398 01:24:00,035 --> 01:24:00,869 You did? 1399 01:24:00,952 --> 01:24:03,371 Yes, it took us a minute because he's in the county over. 1400 01:24:03,455 --> 01:24:06,499 The officer that gave you the ticket told us that it was him. 1401 01:24:06,583 --> 01:24:09,085 And judging by the damage of your car, he hit you. 1402 01:24:09,753 --> 01:24:11,004 Promise. 1403 01:24:11,671 --> 01:24:12,714 I promise. 1404 01:24:14,090 --> 01:24:16,134 Okay, I wanna see a picture then. 1405 01:24:16,217 --> 01:24:17,385 A picture? 1406 01:24:18,053 --> 01:24:19,679 I want you to prove to me 1407 01:24:19,763 --> 01:24:22,390 that you know who it is. I wanna see a picture. 1408 01:24:22,891 --> 01:24:25,060 I can show you that, Janiyah, when you come out, okay? 1409 01:24:25,143 --> 01:24:27,270 No. No. 1410 01:24:29,773 --> 01:24:30,815 Text it to me. 1411 01:24:31,316 --> 01:24:33,068 Janiyah, your phone is not on. 1412 01:24:33,151 --> 01:24:36,071 The ones you are using there in the bank are only for inner calls. 1413 01:24:41,367 --> 01:24:43,328 Okay, well, then turn my phone back on. 1414 01:24:43,411 --> 01:24:45,205 You can do it. You have the power. 1415 01:24:45,288 --> 01:24:48,458 The FBI can turn my phone back on and then text me the picture. 1416 01:24:49,918 --> 01:24:50,877 And you'll come out? 1417 01:24:50,960 --> 01:24:53,838 Yes, I'll come out. Text me the picture. 1418 01:24:53,922 --> 01:24:55,840 Okay. Now let me get your phone turned on. 1419 01:24:55,924 --> 01:24:58,635 No, not a chance. She has to give me the hostages. 1420 01:25:01,971 --> 01:25:04,682 Janiyah, the FBI can turn your phone on. 1421 01:25:04,766 --> 01:25:06,810 But we're gonna need something in exchange, okay? 1422 01:25:07,352 --> 01:25:08,269 Okay. 1423 01:25:08,353 --> 01:25:10,897 Well, send me the picture, and I'll let everybody go. 1424 01:25:11,397 --> 01:25:13,775 Come on. This is worth a chance. 1425 01:25:17,237 --> 01:25:18,696 Are you gonna send it? 1426 01:25:20,406 --> 01:25:22,742 Yes, we're getting your phone turned on. 1427 01:25:23,493 --> 01:25:24,452 Okay. 1428 01:25:26,538 --> 01:25:29,541 But when you send me the picture, then everybody can go. 1429 01:25:31,084 --> 01:25:33,753 And then you tell them what he did to me. 1430 01:25:34,295 --> 01:25:36,422 You show everybody what he did to me. 1431 01:25:36,506 --> 01:25:38,842 And 'cause I wasn't lying! 1432 01:25:38,925 --> 01:25:42,011 You let everybody know I was telling the truth, okay? 1433 01:25:42,512 --> 01:25:45,390 Yes. Yes, we will. Yes. 1434 01:25:45,932 --> 01:25:50,186 And I know that female officer had a body cam. She saw it. 1435 01:25:50,270 --> 01:25:54,065 She made him go back to his car because she heard him threaten me. 1436 01:25:54,149 --> 01:25:56,484 Okay, and then you will come out? 1437 01:25:56,568 --> 01:25:58,153 Yes, I'll come out. 1438 01:25:58,236 --> 01:26:00,738 And you're gonna leave the gun in the backpack, right? 1439 01:26:00,822 --> 01:26:01,823 Yes. 1440 01:26:03,908 --> 01:26:06,452 So when you walk out, hold your hands up high. 1441 01:26:07,078 --> 01:26:09,664 And back up slowly, directly toward the police. 1442 01:26:12,834 --> 01:26:14,210 You gonna be there? 1443 01:26:15,420 --> 01:26:18,631 Yes, it will be me. Just follow my voice. 1444 01:26:20,592 --> 01:26:21,426 Okay. 1445 01:26:24,429 --> 01:26:25,555 I'll call you back. 1446 01:26:27,849 --> 01:26:29,184 Just send the picture. 1447 01:26:30,643 --> 01:26:32,687 I'll get the photo to you in a second, all right? 1448 01:26:43,114 --> 01:26:45,241 They found him. 1449 01:26:46,910 --> 01:26:48,161 They found him. 1450 01:26:48,244 --> 01:26:49,746 I told you. 1451 01:26:49,829 --> 01:26:51,664 I wasn't lying. They found him. 1452 01:26:56,836 --> 01:26:58,504 I told you I wasn't lying. 1453 01:27:05,511 --> 01:27:07,013 Shut down all the lights. 1454 01:27:07,096 --> 01:27:08,806 -Wait, what? -We're going in. 1455 01:27:08,890 --> 01:27:11,226 She's literally coming out! Why would we be going in? 1456 01:27:11,309 --> 01:27:13,937 This has been going on for 12 hours, all right? 1457 01:27:14,020 --> 01:27:15,021 Do you see those people? 1458 01:27:15,104 --> 01:27:16,439 No, do you see this? 1459 01:27:16,522 --> 01:27:19,442 They will fucking riot. We can end this peacefully. 1460 01:27:20,443 --> 01:27:21,486 You had your time. 1461 01:27:21,569 --> 01:27:23,404 Turn the damn phones on. 1462 01:27:28,618 --> 01:27:30,119 Is everyone in place? 1463 01:27:36,542 --> 01:27:38,544 Fucking kidding me. 1464 01:27:43,466 --> 01:27:46,469 Free Janiyah… 1465 01:27:55,061 --> 01:27:57,522 Oh! Raymond, what are you doing? 1466 01:27:57,605 --> 01:27:59,357 Detective Raymond, what are you doing? 1467 01:28:06,239 --> 01:28:07,824 What the hell is she doing? 1468 01:28:08,658 --> 01:28:10,201 Detective Raymond! 1469 01:28:21,296 --> 01:28:22,463 Who is that banging? 1470 01:28:22,547 --> 01:28:24,465 Janiyah! 1471 01:28:24,549 --> 01:28:26,259 It's Detective Raymond. 1472 01:28:26,342 --> 01:28:28,511 Ooh. 1473 01:28:31,639 --> 01:28:34,726 Janiyah, it's Detective Raymond. I've been speaking with you. 1474 01:28:36,477 --> 01:28:37,687 What does she want? 1475 01:28:38,187 --> 01:28:41,065 They will not turn your phone back on, Janiyah. I'm sorry. 1476 01:28:41,149 --> 01:28:44,402 But I have the proof here in my phone. I can show you the photos right here. 1477 01:28:44,902 --> 01:28:47,071 Okay, open it. Get the phone. 1478 01:28:47,655 --> 01:28:49,949 He's gone. I promise. 1479 01:28:51,075 --> 01:28:52,076 Okay. 1480 01:28:52,994 --> 01:28:55,705 I'll take it to her. 1481 01:29:01,461 --> 01:29:03,129 That's him! That's him! 1482 01:29:03,212 --> 01:29:05,173 I told you I wasn't lying. 1483 01:29:06,841 --> 01:29:07,967 I know you weren't. 1484 01:29:09,302 --> 01:29:10,678 Okay, tell her that's him. 1485 01:29:18,311 --> 01:29:19,395 She says it's him. 1486 01:29:20,271 --> 01:29:21,230 He's gone. 1487 01:29:24,859 --> 01:29:25,860 Y'all can go. 1488 01:29:27,695 --> 01:29:29,572 Come on, Tessa, Rayah. 1489 01:29:37,288 --> 01:29:38,122 Wait. 1490 01:29:38,748 --> 01:29:39,791 What are you doing? 1491 01:29:40,291 --> 01:29:41,250 No, go on. 1492 01:29:41,334 --> 01:29:42,627 -What are you doing? -Go. 1493 01:29:48,549 --> 01:29:50,093 I'm gonna walk with her. 1494 01:29:51,094 --> 01:29:51,928 Okay. 1495 01:30:01,771 --> 01:30:03,523 No. You go. 1496 01:30:04,190 --> 01:30:05,566 You can go. 1497 01:30:05,650 --> 01:30:06,484 No. 1498 01:30:07,819 --> 01:30:09,529 We're gonna do this together. 1499 01:30:17,286 --> 01:30:19,914 I never had anybody stand by me 1500 01:30:21,457 --> 01:30:22,500 before. 1501 01:30:25,378 --> 01:30:26,754 I'm sorry. 1502 01:30:29,006 --> 01:30:30,758 For all of this. 1503 01:30:32,260 --> 01:30:33,219 You got me. 1504 01:30:36,889 --> 01:30:39,642 Will you come visit me when they lock me up? 1505 01:30:41,727 --> 01:30:44,355 Yes, I promise you. 1506 01:30:46,149 --> 01:30:49,902 I will come visit you with Aria. 1507 01:30:51,612 --> 01:30:53,114 And I will tell her 1508 01:30:53,823 --> 01:30:56,701 what a brave mother you are. 1509 01:30:58,369 --> 01:30:59,829 And please, 1510 01:30:59,912 --> 01:31:04,000 make sure my baby gets her $40 for lunch. 1511 01:31:05,918 --> 01:31:06,752 I will. 1512 01:31:11,466 --> 01:31:12,925 Make it happen. 1513 01:31:19,056 --> 01:31:21,267 My phone is on. 1514 01:31:25,229 --> 01:31:26,439 It's my mother. 1515 01:31:27,732 --> 01:31:28,566 Hello? 1516 01:31:28,649 --> 01:31:31,527 Janiyah, the fucking FBI's at my house. 1517 01:31:32,236 --> 01:31:33,571 Why you robbing that bank? 1518 01:31:34,739 --> 01:31:36,616 I'm not robbing the bank, Mama! 1519 01:31:36,699 --> 01:31:40,411 I was trying to come and cash my check so I could give Aria money for school. 1520 01:31:40,495 --> 01:31:42,747 -Janiyah! -For lunch so the kids won't tease her. 1521 01:31:42,830 --> 01:31:43,706 Janiyah. 1522 01:31:43,789 --> 01:31:47,335 What? That's all I was trying to do, and it just got out of hand! 1523 01:31:47,418 --> 01:31:50,046 -Stop. Just stop. -You know I have to get her medicine. 1524 01:31:50,129 --> 01:31:51,214 Oh my God. Janiyah. 1525 01:31:51,297 --> 01:31:53,299 It just got out of hand. I promise you! 1526 01:31:53,382 --> 01:31:56,260 Nicole is here. She'll tell you. She's the branch manager. 1527 01:31:56,344 --> 01:31:59,555 -Tell my mama I didn't mean to do this! -Janiyah. 1528 01:31:59,639 --> 01:32:02,266 -What? -She died. 1529 01:32:05,394 --> 01:32:08,481 She had a seizure last night, and we took her to the hospital. 1530 01:32:11,859 --> 01:32:13,152 She died, Janiyah. 1531 01:33:55,463 --> 01:33:57,131 I'm coming. 1532 01:33:59,175 --> 01:34:00,009 Hello? 1533 01:34:00,551 --> 01:34:04,513 -May I speak to Miss Wiltkinson? -Um, I'm sorry. Who is this? 1534 01:34:04,597 --> 01:34:06,974 We are calling about your past due bills. 1535 01:34:07,767 --> 01:34:10,269 Please don't do this. I can't leave my job. 1536 01:34:11,979 --> 01:34:13,689 It's my daughter's school. 1537 01:34:21,656 --> 01:34:23,908 Oh, I'm sorry. I got here as soon as I could. 1538 01:34:24,950 --> 01:34:26,952 I'm sorry, but we didn't call you. 1539 01:34:34,168 --> 01:34:35,252 Are you okay? 1540 01:34:53,979 --> 01:34:56,774 My baby died. 1541 01:34:57,608 --> 01:34:58,484 I know. 1542 01:34:59,276 --> 01:35:00,945 They told me earlier. 1543 01:35:02,363 --> 01:35:03,781 I'm sorry. 1544 01:35:04,532 --> 01:35:06,784 She died last night. 1545 01:35:41,610 --> 01:35:43,112 Hands in the air! 1546 01:35:43,195 --> 01:35:45,406 Come out with hands in the air! 1547 01:36:19,482 --> 01:36:20,691 Janiyah. 1548 01:36:22,193 --> 01:36:25,029 Janiyah. Janiyah. 1549 01:36:26,572 --> 01:36:27,531 Janiyah. 1550 01:36:30,493 --> 01:36:31,535 Let's go. 1551 01:36:50,262 --> 01:36:51,430 Janiyah. 1552 01:36:54,892 --> 01:36:56,477 You have to put your hand up. 1553 01:37:01,440 --> 01:37:02,441 Surrender. 1554 01:37:11,242 --> 01:37:12,535 Janiyah! 1555 01:37:13,953 --> 01:37:15,454 Put your hands up high. 1556 01:37:16,038 --> 01:37:17,289 Turn around, Janiyah. 1557 01:37:20,876 --> 01:37:23,128 Now back up to the sound of my voice. 1558 01:37:27,174 --> 01:37:28,634 I am right with you. 1559 01:37:40,437 --> 01:37:41,814 Are you okay? 1560 01:37:41,897 --> 01:37:43,148 Yeah. 1561 01:37:54,034 --> 01:37:55,119 Thank you. 1562 01:37:59,707 --> 01:38:00,916 It's nice to meet you. 1563 01:39:08,692 --> 01:39:10,694 Black hue 1564 01:39:14,031 --> 01:39:17,159 Born from a golden hour 1565 01:39:22,206 --> 01:39:24,625 Black love 1566 01:39:27,294 --> 01:39:31,048 The tie that grew the flower 1567 01:39:35,719 --> 01:39:37,638 Mood changes 1568 01:39:37,721 --> 01:39:41,058 The world shapes the child 1569 01:39:41,141 --> 01:39:45,104 That grew into a woman 1570 01:39:48,399 --> 01:39:51,360 Sunlight strong 1571 01:39:54,321 --> 01:39:58,409 Sacrifices she made 1572 01:40:02,037 --> 01:40:06,792 Moving in silence 1573 01:40:07,960 --> 01:40:11,755 Barely a thank you for all she gave 1574 01:40:15,968 --> 01:40:19,763 She smiles 1575 01:40:21,348 --> 01:40:25,811 Powering through her pain 1576 01:40:29,606 --> 01:40:31,025 Black woman 1577 01:40:34,528 --> 01:40:37,990 Yes, I love you 1578 01:40:43,787 --> 01:40:47,541 Black, light, dark-blended 1579 01:40:48,500 --> 01:40:52,379 Every kind of hue 1580 01:40:57,176 --> 01:41:01,555 Soft, strong, a fragile life 1581 01:41:01,638 --> 01:41:07,144 That keeps the world from ending, yeah 1582 01:41:10,105 --> 01:41:13,609 Your complexity still a mystery 1583 01:41:13,692 --> 01:41:18,906 I am you, yes, instantly a wildflower 1584 01:41:19,865 --> 01:41:22,743 Born a queen, yeah 1585 01:41:23,368 --> 01:41:26,413 God gave you a spiritual power 1586 01:41:26,955 --> 01:41:29,708 Often misunderstood 1587 01:41:29,792 --> 01:41:34,254 Hey, you are me Black woman 1588 01:41:34,338 --> 01:41:36,632 You did good 1589 01:41:36,715 --> 01:41:42,262 Hey, Black woman! 1590 01:41:42,888 --> 01:41:47,559 I love you 1591 01:41:49,311 --> 01:41:52,731 Yes, I love you 1592 01:42:00,739 --> 01:42:05,536 My, my, my, my, my, my, my, I love you 1593 01:42:06,662 --> 01:42:11,667 Yes, often underestimated Always the greatest 1594 01:42:12,751 --> 01:42:14,545 Black woman 1595 01:42:14,628 --> 01:42:19,091 Yeah, yes, Black woman 1596 01:42:26,932 --> 01:42:29,810 Yeah, all right 1597 01:42:29,893 --> 01:42:31,937 Mm-mm-mm 113639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.