Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,788 --> 00:02:02,622
Aria.
2
00:02:07,252 --> 00:02:08,920
Aria.
3
00:02:09,546 --> 00:02:11,131
Aria. Come on, baby.
4
00:02:11,214 --> 00:02:13,383
You gotta get up. Let's go.
5
00:02:13,466 --> 00:02:14,384
Come on.
6
00:02:32,485 --> 00:02:34,654
Look, Mom, I coded it.
7
00:02:34,737 --> 00:02:37,115
I know, baby. That's very good.
8
00:02:37,198 --> 00:02:38,575
But I'm gonna move it
9
00:02:38,658 --> 00:02:42,245
because I spent my last
on those batteries and wires.
10
00:02:42,328 --> 00:02:45,498
And if your science fair project gets wet,
it's not gonna work.
11
00:02:45,582 --> 00:02:47,292
I'm old enough to bathe myself.
12
00:02:47,375 --> 00:02:48,626
I don't want you to fall
13
00:02:48,710 --> 00:02:52,088
and hurt yourself again, okay?
14
00:02:53,381 --> 00:02:55,258
Do we have to go to school today?
15
00:02:55,341 --> 00:02:57,510
We go through this every day.
16
00:02:57,594 --> 00:03:00,722
Aria, you have to go to school, okay?
17
00:03:00,805 --> 00:03:02,515
That's why you're so smart.
18
00:03:06,102 --> 00:03:09,939
Can you give her the money today
so she can stop making fun of me?
19
00:03:10,023 --> 00:03:10,857
Who?
20
00:03:11,357 --> 00:03:14,777
The teacher said
I need $40 to pay for lunch
21
00:03:14,861 --> 00:03:17,238
so I can stop eating the special lunch.
22
00:03:18,865 --> 00:03:21,284
-Did she say that in front of the class?
-Yeah.
23
00:03:26,206 --> 00:03:30,001
Come on, baby. Let's go. Come on.
24
00:03:38,134 --> 00:03:39,010
Come on.
25
00:03:43,848 --> 00:03:46,351
Please pick that up. Don't drag it.
26
00:03:46,434 --> 00:03:47,560
I want the clear one.
27
00:03:47,644 --> 00:03:50,855
Oh, come on. I don't have time
for this today, all right?
28
00:03:50,939 --> 00:03:53,983
Oh, Benny, I'm sorry.
I don't have nothing for you today.
29
00:03:54,651 --> 00:03:55,985
Where are your teeth?
30
00:03:56,069 --> 00:03:57,320
Get in the car.
31
00:04:03,868 --> 00:04:06,162
Go ahead and put your seatbelt on.
32
00:04:09,332 --> 00:04:11,626
This is all I have, okay?
33
00:04:12,418 --> 00:04:13,920
God gonna bless you, baby.
34
00:04:14,003 --> 00:04:15,964
-Don't you go buy no liquor.
-No.
35
00:04:16,047 --> 00:04:17,423
I don't drink no more.
36
00:04:18,299 --> 00:04:19,342
-Okay.
-Yeah.
37
00:04:19,425 --> 00:04:23,513
Oh, so you can give him money
but you can't pay me my rent?
38
00:04:23,596 --> 00:04:26,808
I'm getting real tired of your shit.
I done already filed the eviction.
39
00:04:26,891 --> 00:04:30,395
I get paid today,
and I get a break at 10:00.
40
00:04:30,478 --> 00:04:34,023
-I'm gonna bring the money. I promise.
-You better!
41
00:04:34,107 --> 00:04:36,901
Or all your little shit gonna
be right out there on the street!
42
00:04:37,944 --> 00:04:41,489
Think you can get them to turn the music
down so my baby can sleep at night?
43
00:04:41,572 --> 00:04:43,700
Hell no! He pay his rent!
44
00:04:44,867 --> 00:04:46,494
What the hell she talking about?
45
00:04:51,291 --> 00:04:52,709
Put your seatbelt on.
46
00:04:55,878 --> 00:04:57,547
The moment I wake up
47
00:04:58,589 --> 00:05:02,176
Before I put on my makeup
48
00:05:02,260 --> 00:05:05,221
I say a little prayer for you…
49
00:05:05,305 --> 00:05:06,848
All right.
50
00:05:08,182 --> 00:05:09,726
We made it.
51
00:05:10,351 --> 00:05:12,770
And wondering what dress to wear now…
52
00:05:12,854 --> 00:05:15,773
All right, baby. I get paid today, okay?
53
00:05:17,483 --> 00:05:20,737
So I will be here
to give you that money for lunch
54
00:05:20,820 --> 00:05:22,697
so you can eat
with everybody else, all right?
55
00:05:22,780 --> 00:05:23,906
You promise?
56
00:05:23,990 --> 00:05:25,450
I promise.
57
00:05:26,951 --> 00:05:28,911
Come on, let's go. Can't be late.
58
00:05:29,454 --> 00:05:31,080
All right, love you.
59
00:05:31,164 --> 00:05:33,541
-Love you too.
-Have a good day.
60
00:05:38,588 --> 00:05:42,717
At work, I just take time…
61
00:05:47,972 --> 00:05:49,098
I'm coming.
62
00:05:50,767 --> 00:05:53,436
All right-- You gonna help us?
63
00:05:54,020 --> 00:05:55,480
Just gotta clock in.
64
00:05:56,606 --> 00:05:57,648
All right, well,
65
00:05:57,732 --> 00:06:00,860
if she come over there,
y'all can tell her to call me.
66
00:06:00,943 --> 00:06:02,779
I've been trying to reach her ass all day.
67
00:06:02,862 --> 00:06:03,696
Yeah.
68
00:06:04,489 --> 00:06:07,075
There's always a damn zoo up there
the first of the month.
69
00:06:07,158 --> 00:06:09,410
Angela called in sick.
70
00:06:09,494 --> 00:06:12,747
Yeah, so I got two registers open,
so hurry up and get up there.
71
00:06:12,830 --> 00:06:15,166
I said hurry up. Why you walking?
72
00:06:17,752 --> 00:06:19,796
Shit.
73
00:06:28,304 --> 00:06:30,973
She gonna walk her ass up here all slow.
74
00:06:32,183 --> 00:06:34,060
I can take the next person over here.
75
00:06:46,114 --> 00:06:47,156
Um…
76
00:06:48,324 --> 00:06:51,786
I'm sorry, ma'am. You can't buy
some of these items with a WIC card.
77
00:06:51,869 --> 00:06:53,871
Bitch, I do this all the time.
78
00:06:53,955 --> 00:06:56,999
I don't know who did it for you,
but we not allowed to do that.
79
00:06:57,083 --> 00:06:59,460
What, you the damn
WIC police or something?
80
00:06:59,544 --> 00:07:01,629
I'm gonna need $38.28, miss--
81
00:07:01,712 --> 00:07:04,465
$38? Fuck you! Give me my card. Come on.
82
00:07:10,388 --> 00:07:12,014
What the…
83
00:07:12,598 --> 00:07:13,724
Clean this up.
84
00:07:13,808 --> 00:07:15,685
They're just waiting for a slip and fall.
85
00:07:15,768 --> 00:07:17,270
-Hurry up! Hurry up!
-Aww!
86
00:07:17,353 --> 00:07:19,105
She'll be right back, y'all.
87
00:07:19,188 --> 00:07:20,773
-She'll be right back.
-Oh really?
88
00:07:23,526 --> 00:07:24,986
Did that bitch cut you?
89
00:07:25,069 --> 00:07:26,737
No, it's okay.
90
00:07:28,948 --> 00:07:29,782
How is she?
91
00:07:30,491 --> 00:07:31,909
My baby's fine.
92
00:07:36,706 --> 00:07:38,040
-Oh--
-Here, take it.
93
00:07:38,124 --> 00:07:39,625
No, I can't take that from you.
94
00:07:39,709 --> 00:07:41,127
You barely making it yourself.
95
00:07:41,210 --> 00:07:43,546
I can spare it.
It'll help out with her medicine.
96
00:07:43,629 --> 00:07:46,841
No, I can't take that from you.
We get paid today.
97
00:07:46,924 --> 00:07:47,758
I'mma be okay.
98
00:07:47,842 --> 00:07:51,262
Janiyah, you can't keep going this hard.
99
00:07:52,013 --> 00:07:53,347
I'm worried about you.
100
00:07:53,431 --> 00:07:54,515
It's okay.
101
00:07:54,599 --> 00:07:57,643
The doctor said she's gonna outgrow
some of this stuff, okay?
102
00:07:57,727 --> 00:08:01,189
And then I'll have more time,
and then I can go back to nursing school.
103
00:08:01,272 --> 00:08:02,482
We'll be okay.
104
00:08:03,399 --> 00:08:05,485
Just gotta get through this. That's all.
105
00:08:07,069 --> 00:08:07,904
Okay.
106
00:08:09,363 --> 00:08:12,950
Shit. Let us get out of here before this
motherfucker come back with his bullshit.
107
00:08:14,076 --> 00:08:15,661
Wait, I'm coming.
108
00:08:18,164 --> 00:08:19,999
Hello.
109
00:08:21,709 --> 00:08:25,421
Oh yeah.
Um, Aria told me about the… the money.
110
00:08:25,505 --> 00:08:27,548
Look, I'll bring the lunch money up there.
111
00:08:27,632 --> 00:08:30,760
But why did y'all do that?
It's embarrassing to them kids.
112
00:08:30,843 --> 00:08:33,471
She fell in the tub. No!
113
00:08:33,554 --> 00:08:37,058
Please don't do this.
She fell! Ask her. She'll tell you.
114
00:08:37,141 --> 00:08:39,477
I told you how sick she is.
115
00:08:39,977 --> 00:08:42,438
Please don't do this.
I can't leave my job.
116
00:08:43,648 --> 00:08:45,358
Do you want this damn job or not?
117
00:08:45,441 --> 00:08:47,026
It's my daughter's school.
118
00:08:47,109 --> 00:08:50,947
I don't give a damn if it's the president.
You see that line out there!
119
00:08:51,447 --> 00:08:52,281
Okay.
120
00:08:52,990 --> 00:08:54,992
And you're on the damn phone.
121
00:08:55,076 --> 00:08:57,328
You know that's against
company policy, don't you?
122
00:08:57,411 --> 00:08:59,080
Richard, wait! Richard, please.
123
00:08:59,163 --> 00:09:01,249
There's something going on
at my daughter's school.
124
00:09:01,332 --> 00:09:02,500
I have to go. I'm sorry.
125
00:09:02,583 --> 00:09:04,502
I know you're not
trying to leave here, Janiyah.
126
00:09:04,585 --> 00:09:06,796
It's out of my hands.
They said I have to come.
127
00:09:06,879 --> 00:09:09,215
Janiyah, it's always something with you.
Some bullshit.
128
00:09:09,298 --> 00:09:10,633
Come on, Richard, please.
129
00:09:10,716 --> 00:09:13,511
It's just me and my daughter.
I don't have anybody else.
130
00:09:14,220 --> 00:09:16,556
You better have your ass back here
in 30 minutes. Hear me?
131
00:09:16,639 --> 00:09:18,891
-I can't make it happen in--
-Do you wanna go or not?
132
00:09:18,975 --> 00:09:21,644
Okay. Can I get my check?
133
00:09:22,144 --> 00:09:25,022
Oh shit, you done
lost your damn mind, girl.
134
00:09:25,106 --> 00:09:27,316
Huh? You know, I got
to tend your register, do your job.
135
00:09:27,400 --> 00:09:30,736
And now you want me to do you a favor?
Get on out of here.
136
00:09:33,322 --> 00:09:35,366
Thirty damn minutes!
137
00:09:59,724 --> 00:10:00,975
Excuse me.
138
00:10:01,058 --> 00:10:03,978
Hi, my name's Janiyah Wiltkinson.
I work across the street.
139
00:10:04,061 --> 00:10:05,771
Yes, I know who you are.
140
00:10:05,855 --> 00:10:09,358
Yeah. I was just trying
to get $40 out of my account,
141
00:10:09,442 --> 00:10:12,069
and the machine keeps saying
"insufficient funds,"
142
00:10:12,153 --> 00:10:14,488
and I know I got $47 in the bank.
143
00:10:15,114 --> 00:10:16,824
Well, you're getting that message
144
00:10:16,907 --> 00:10:19,952
because it will close your account
if you have less than the minimum
145
00:10:20,036 --> 00:10:21,203
required to keep it open.
146
00:10:21,287 --> 00:10:24,248
-Okay, well, can I close it?
-I'm sorry, but you have to wait in line.
147
00:10:24,332 --> 00:10:26,626
-I know, but my daughter--
-I'm sorry.
148
00:10:53,235 --> 00:10:55,905
-Sorry. I got here as fast as I could.
-I'm sorry, Miss Wiltkinson.
149
00:10:55,988 --> 00:10:58,032
-Mama! Mama!
-What? Wait!
150
00:10:58,115 --> 00:11:00,701
I'm Dianne Hutchinson
from Children and Family Services.
151
00:11:00,785 --> 00:11:03,037
-Let me just talk to her, please.
-Mama! Mama!
152
00:11:03,120 --> 00:11:04,455
You don't understand!
153
00:11:04,538 --> 00:11:07,208
She has seizures, okay?
She needs her medicine.
154
00:11:07,291 --> 00:11:09,835
-She doesn't like to be without me.
-Listen to me.
155
00:11:09,919 --> 00:11:11,921
I wanna go to my mama!
156
00:11:12,004 --> 00:11:13,673
No, no, no, we can't upset her like this.
157
00:11:13,756 --> 00:11:14,840
-Listen to me.
-No, no, no.
158
00:11:14,924 --> 00:11:17,510
No!
159
00:11:17,593 --> 00:11:21,514
She has asthma really bad.
Don't scream! Don't scream, Aria!
160
00:11:24,225 --> 00:11:25,768
Wait a minute.
161
00:11:27,645 --> 00:11:29,063
You're taking my baby?
162
00:11:29,146 --> 00:11:30,690
She'll be in good hands.
163
00:11:30,773 --> 00:11:32,608
-She's in good hands with me.
-Mama!
164
00:11:32,692 --> 00:11:34,402
That's what we have to determine.
165
00:11:34,485 --> 00:11:36,779
-No! My daughter is safe with me!
-Mama!
166
00:11:36,862 --> 00:11:40,449
The teacher and the principal
said she comes to school very hungry.
167
00:11:42,868 --> 00:11:43,828
You…
168
00:11:45,538 --> 00:11:47,707
I work two jobs, okay?
169
00:11:47,790 --> 00:11:51,544
I work two jobs to make sure
we have what we can to eat, okay?
170
00:11:51,627 --> 00:11:55,214
She-- she can't even eat everything.
You know this!
171
00:11:55,297 --> 00:11:57,842
I give her exactly
what the doctor tells me to give her!
172
00:11:57,925 --> 00:12:00,261
The teacher also says
she's usually not very clean.
173
00:12:00,344 --> 00:12:03,264
Oh my God, that's a lie! That's a lie!
174
00:12:03,347 --> 00:12:06,392
Listen, okay, sometimes I don't have gas.
175
00:12:06,475 --> 00:12:09,228
All right? I don't have gas,
and so I don't have hot water.
176
00:12:09,311 --> 00:12:11,439
But I bathe her. I bathe her.
177
00:12:11,522 --> 00:12:13,983
She is just… She gets… She gets very cold.
178
00:12:14,066 --> 00:12:16,277
Okay? And I'm telling you the truth.
179
00:12:16,360 --> 00:12:19,613
I swear to you, I'm telling the truth!
180
00:12:19,697 --> 00:12:21,991
-We need to do a home visit.
-Please.
181
00:12:22,074 --> 00:12:24,034
Why are you doing this?
182
00:12:25,369 --> 00:12:27,329
Please, don't take my baby.
183
00:12:27,413 --> 00:12:29,498
It's already done.
184
00:12:30,416 --> 00:12:31,751
Please, no!
185
00:12:31,834 --> 00:12:35,296
Here's my card.
186
00:12:35,379 --> 00:12:38,591
We have your information.
We'll be in touch.
187
00:12:41,010 --> 00:12:42,636
What about her medicine?
188
00:12:43,220 --> 00:12:46,891
She will be in good hands.
189
00:13:36,899 --> 00:13:38,818
You stupid fucking bitch!
190
00:13:47,326 --> 00:13:49,161
You're fucking mine.
191
00:13:49,245 --> 00:13:51,789
Yeah, you're gonna wish
you never fucking left the house.
192
00:14:43,090 --> 00:14:45,342
Oh, I'm so glad you showed up.
193
00:14:45,426 --> 00:14:49,138
This guy just ran me off the road.
I have his license plate number.
194
00:14:49,221 --> 00:14:50,055
That's him!
195
00:14:51,223 --> 00:14:52,725
You didn't know I was a cop, did you?
196
00:14:52,808 --> 00:14:54,727
I need your license
and registration, ma'am.
197
00:14:54,810 --> 00:14:56,312
I didn't do anything wrong.
198
00:14:56,395 --> 00:14:59,023
-You hit my fucking brand-new car!
-You hit me!
199
00:15:00,858 --> 00:15:02,693
License and registration, lady.
200
00:15:02,776 --> 00:15:06,196
And please tell me you don't have it
so I can lock your ass up, bitch.
201
00:15:06,280 --> 00:15:07,656
Come on, I got this.
202
00:15:07,740 --> 00:15:08,824
You're too hot.
203
00:15:08,908 --> 00:15:11,577
Head back to the station. Go on!
204
00:15:11,660 --> 00:15:14,914
If I see you again, anywhere,
205
00:15:15,915 --> 00:15:18,626
I'm gonna find a legal way
to fucking blow your brains out!
206
00:15:18,709 --> 00:15:21,712
-You hear me?
-Hey! Get out of here.
207
00:15:22,922 --> 00:15:24,256
Make her suffer.
208
00:15:31,513 --> 00:15:33,474
Do you have your license
and registration, ma'am?
209
00:15:37,645 --> 00:15:38,938
It's expired.
210
00:15:39,688 --> 00:15:41,607
I know. I get paid today,
211
00:15:41,690 --> 00:15:43,609
and I was gonna take care of it.
212
00:15:43,692 --> 00:15:45,110
Today. Please.
213
00:15:46,737 --> 00:15:48,113
I'm gonna write you a ticket.
214
00:15:48,197 --> 00:15:50,115
-And impound your car.
-No, please, please.
215
00:15:50,199 --> 00:15:51,700
I have to have my car.
216
00:15:51,784 --> 00:15:54,244
-Ma'am--
-I can't afford a ticket. No.
217
00:15:54,328 --> 00:15:55,412
No, I need my car!
218
00:15:55,496 --> 00:15:58,207
Ma'am, if you start that car,
you will be arrested.
219
00:15:58,707 --> 00:16:02,044
I'm going easy on you. He won't.
You want me to call him back here?
220
00:16:04,129 --> 00:16:05,881
Stay there and don't move.
221
00:16:15,099 --> 00:16:17,267
I can help the next person.
222
00:16:17,351 --> 00:16:18,894
No, ma'am, ma'am.
223
00:16:19,895 --> 00:16:21,897
Use the other one, please. No, no.
224
00:16:21,981 --> 00:16:23,107
Thank you. Thank you.
225
00:16:26,026 --> 00:16:27,403
I called Michelle in.
226
00:16:27,486 --> 00:16:29,154
Mm-hmm. Yeah.
227
00:16:30,823 --> 00:16:32,491
You've been gone for two hours.
228
00:16:33,117 --> 00:16:34,493
Look at you. Hmm?
229
00:16:35,953 --> 00:16:37,454
Go in the office.
230
00:16:37,538 --> 00:16:38,539
Go ahead.
231
00:16:47,715 --> 00:16:48,674
Look at you.
232
00:16:50,801 --> 00:16:53,178
Dripping all over the damn floor.
233
00:16:54,430 --> 00:16:55,264
I'm…
234
00:16:56,265 --> 00:16:58,058
I'm gonna have to let your ass go.
235
00:16:58,642 --> 00:16:59,893
I need this job.
236
00:16:59,977 --> 00:17:01,437
Oh yeah, well.
237
00:17:01,520 --> 00:17:05,524
You should have thought about that shit
before you come in here two hours late!
238
00:17:07,026 --> 00:17:09,194
I know you was across the street
at the damn bank!
239
00:17:09,278 --> 00:17:11,447
Michelle saw your ass over there!
240
00:17:11,530 --> 00:17:13,615
You told me you was going to the school!
241
00:17:13,699 --> 00:17:17,286
I was trying to get money for my daughter.
She needs it for lunch.
242
00:17:17,369 --> 00:17:20,080
You got too many fucking excuses!
243
00:17:20,164 --> 00:17:22,332
I'm sorry, but I'm gonna have--
No, wait a minute.
244
00:17:22,416 --> 00:17:23,625
I'm not sorry.
245
00:17:24,209 --> 00:17:26,295
You brought that shit on your damn self!
246
00:17:27,463 --> 00:17:28,922
Your ass is fired.
247
00:17:30,883 --> 00:17:31,884
Can I have my check?
248
00:17:32,384 --> 00:17:34,053
Oh, you want your check?
249
00:17:34,636 --> 00:17:36,889
You know, when you get fired,
250
00:17:37,431 --> 00:17:38,682
check is in the mail.
251
00:17:41,101 --> 00:17:42,978
Now, that's company policy.
252
00:17:43,062 --> 00:17:44,605
I can't wait for the check in the mail.
253
00:17:44,688 --> 00:17:45,606
I have to pay my rent,
254
00:17:45,689 --> 00:17:49,068
and I have to get this money
to my daughter so she can eat lunch.
255
00:17:49,151 --> 00:17:51,987
Well, what you want me
to do about it, huh?
256
00:17:53,155 --> 00:17:54,615
The check is right there.
257
00:17:55,574 --> 00:17:56,950
I ain't giving you shit.
258
00:17:58,327 --> 00:17:59,995
Now get the fuck out of here.
259
00:18:10,380 --> 00:18:12,382
No!
260
00:18:12,466 --> 00:18:14,885
No!
261
00:18:14,968 --> 00:18:16,720
What did you do?
262
00:18:18,055 --> 00:18:21,433
You was supposed
to be back by ten o'clock on your break!
263
00:18:21,517 --> 00:18:22,559
Ain't that what you said?
264
00:18:22,643 --> 00:18:24,895
-No!
-I know you ain't got my damn money!
265
00:18:24,978 --> 00:18:27,147
That's why all your shit is right there.
266
00:18:27,231 --> 00:18:31,485
Whatever you don't pay, the rest
of that shit is going in the trash!
267
00:18:31,985 --> 00:18:33,445
No!
268
00:18:34,071 --> 00:18:36,115
No!
269
00:18:36,198 --> 00:18:38,867
No!
270
00:18:38,951 --> 00:18:40,828
These are two…
271
00:18:41,829 --> 00:18:43,831
Why would you do this?!
272
00:18:45,374 --> 00:18:47,709
You must think I'm a fucking fool!
273
00:18:49,545 --> 00:18:51,630
No!
274
00:18:54,716 --> 00:18:56,260
No!
275
00:19:05,561 --> 00:19:08,730
Where the hell have you been?
I've been calling you all day.
276
00:19:08,814 --> 00:19:10,315
Oh, woman!
277
00:19:10,399 --> 00:19:11,692
What the fuck?
278
00:19:11,775 --> 00:19:13,068
I need my check.
279
00:19:13,152 --> 00:19:17,030
What part of mail don't you understand?
280
00:19:17,656 --> 00:19:20,659
I'm not gonna have no way
to live for me and my daughter.
281
00:19:20,742 --> 00:19:21,785
Please.
282
00:19:22,286 --> 00:19:24,329
Why do you think
that's part of my problem?
283
00:19:24,413 --> 00:19:28,125
You're fired. Now get the fuck out.
284
00:19:29,543 --> 00:19:30,377
Jeez!
285
00:19:30,460 --> 00:19:34,631
Okay, now, I'll pick you up on Saturday.
286
00:19:36,341 --> 00:19:38,886
Hey, how you doing, Miss…
287
00:19:38,969 --> 00:19:40,554
"Janiyah."
288
00:19:42,139 --> 00:19:44,016
I was wondering
if y'all sell Black and Milds.
289
00:19:44,099 --> 00:19:45,434
Excuse me. You're not supposed--
290
00:19:45,517 --> 00:19:46,977
Shut up and give me all the money!
291
00:19:47,060 --> 00:19:49,521
-Oh shit!
-Give me the money! Huh?
292
00:19:49,605 --> 00:19:50,814
-Here!
-All of it!
293
00:19:50,898 --> 00:19:52,941
-Take it!
-Give me what's in the safe too!
294
00:19:53,025 --> 00:19:54,526
Get the fucking money, old man!
295
00:19:54,610 --> 00:19:56,236
Hurry up!
296
00:19:56,320 --> 00:19:57,613
All right, just take it easy!
297
00:19:57,696 --> 00:19:58,822
Let's go!
298
00:19:59,448 --> 00:20:01,950
-Put it down! Get on the ground!
-Okay!
299
00:20:02,034 --> 00:20:03,368
-All right!
-Yeah, run it!
300
00:20:03,452 --> 00:20:04,745
Get the fucking money!
301
00:20:04,828 --> 00:20:07,247
All right, take it! Take it! Just take it!
302
00:20:07,331 --> 00:20:09,833
-Matter of fact, put it in here.
-No, no, please!
303
00:20:09,917 --> 00:20:11,585
No, I need this for my daughter! No!
304
00:20:11,668 --> 00:20:13,253
-Put the money in the bag!
-No!
305
00:20:13,337 --> 00:20:14,588
Give it to him!
306
00:20:14,671 --> 00:20:16,715
Give me this thing! What the fuck?
307
00:20:16,798 --> 00:20:19,927
Oh shit! Give him the bag!
308
00:20:37,110 --> 00:20:38,779
You think I'm a fucking fool?
309
00:20:40,948 --> 00:20:42,282
You did this!
310
00:20:42,366 --> 00:20:43,992
Yeah, you!
311
00:20:44,076 --> 00:20:45,911
You set this up!
312
00:20:45,994 --> 00:20:47,579
Oh, your ass is going to jail.
313
00:20:49,498 --> 00:20:50,999
I didn't know him.
314
00:20:51,083 --> 00:20:53,126
He called your name, Janiyah.
315
00:20:53,210 --> 00:20:55,420
-Hello.
-He read my name tag.
316
00:20:55,504 --> 00:20:56,672
Yes, listen.
317
00:20:57,214 --> 00:20:58,840
There's been a robbery,
318
00:20:58,924 --> 00:21:01,343
and the woman
who works for me, she set this up.
319
00:21:01,426 --> 00:21:03,053
Her name is Janiyah Wiltkinson.
320
00:21:03,845 --> 00:21:05,973
Your ass is going to jail. Yeah.
321
00:21:06,056 --> 00:21:07,975
Why didn't you give him the damn bag?
322
00:21:08,058 --> 00:21:12,479
Talking about giving it to your daughter.
She knew him! Janiyah, you knew him.
323
00:21:12,562 --> 00:21:14,147
Your ass is going to prison!
324
00:21:14,231 --> 00:21:16,483
See what kind of parent
you're gonna be from prison!
325
00:21:45,137 --> 00:21:46,680
I'm sorry. We're closed.
326
00:21:46,763 --> 00:21:48,432
I gotta cash my check.
327
00:21:48,515 --> 00:21:50,434
I'm sorry. It's after 4:00.
328
00:21:50,517 --> 00:21:51,768
Jones.
329
00:21:52,686 --> 00:21:53,520
Let her in.
330
00:21:59,401 --> 00:22:00,235
Thank you.
331
00:22:01,611 --> 00:22:05,324
Hi again. She'll help you.
332
00:22:17,085 --> 00:22:18,128
What the hell?
333
00:22:18,670 --> 00:22:20,380
Mm, yeah, this is a mess.
334
00:22:23,759 --> 00:22:24,593
Robbery?
335
00:22:25,260 --> 00:22:28,555
Money's still here. Looks like
this one tried to rob the place,
336
00:22:28,638 --> 00:22:31,058
and we confirmed
that this one is the manager.
337
00:22:31,683 --> 00:22:34,644
Shot at close range,
one in the head, one in the chest.
338
00:22:34,728 --> 00:22:36,188
Did they both get shots off?
339
00:22:36,271 --> 00:22:37,105
No.
340
00:22:38,482 --> 00:22:39,483
Cameras?
341
00:22:40,442 --> 00:22:42,986
-Do they work?
-That's what I wanted to show you.
342
00:22:43,612 --> 00:22:46,156
Everything's in working order.
Put it on repeat.
343
00:22:49,493 --> 00:22:50,911
Do we know who she is?
344
00:22:51,787 --> 00:22:54,456
911 operator said
her name was Janiyah Wiltkinson.
345
00:22:55,832 --> 00:22:58,752
The victim called and said
that she set it up, and she shot him.
346
00:22:59,336 --> 00:23:02,589
Here's her employee file.
It was in the file cabinet.
347
00:23:03,382 --> 00:23:06,676
Looks like these two came
to rob her when she was getting her check.
348
00:23:07,177 --> 00:23:08,595
Anybody else know her?
349
00:23:09,179 --> 00:23:11,348
Detective Kay Raymond.
Did you witness this?
350
00:23:11,890 --> 00:23:15,727
I just saw Janiyah in there.
I heard some gunshots, and I ran.
351
00:23:16,645 --> 00:23:18,730
What can you tell me about her?
352
00:23:18,814 --> 00:23:20,524
She's a good person.
353
00:23:21,483 --> 00:23:22,734
She's a good mother.
354
00:23:22,818 --> 00:23:24,861
She wouldn't do nothing like this.
355
00:23:26,321 --> 00:23:28,615
Is she the type of person
that would set up a robbery?
356
00:23:28,698 --> 00:23:29,908
No way.
357
00:23:29,991 --> 00:23:31,743
Not this girl.
358
00:23:31,827 --> 00:23:33,578
Janiyah is my friend.
359
00:23:33,662 --> 00:23:36,540
Look, I know some hood bitches,
and she ain't nothing like this.
360
00:23:36,623 --> 00:23:38,291
I ain't lying.
I'm telling y'all the truth!
361
00:23:38,375 --> 00:23:39,543
She wouldn't do this.
362
00:23:39,626 --> 00:23:42,421
She's a mother.
She got a kid and all that.
363
00:23:42,504 --> 00:23:44,714
Do you know if she knew the guy
that robbed the place?
364
00:23:45,257 --> 00:23:47,259
She don't talk to nobody.
365
00:23:48,051 --> 00:23:51,221
-I'll have the officer ask more questions.
-Y'all gotta help her.
366
00:23:51,721 --> 00:23:54,307
She dealing with a lot of shit,
367
00:23:54,391 --> 00:23:56,184
and I'm the only one she got.
368
00:23:56,768 --> 00:23:58,728
You don't know what that's like.
369
00:23:59,563 --> 00:24:00,647
She wouldn't do it.
370
00:24:01,440 --> 00:24:03,442
I'm telling you, she wouldn't do it.
371
00:24:04,192 --> 00:24:05,318
Thank you for your time.
372
00:24:07,195 --> 00:24:09,573
Yeah, she's definitely in on it.
373
00:24:09,656 --> 00:24:11,825
She left in the perp's car.
374
00:24:11,908 --> 00:24:14,870
Get me an APB on her car
and her as a person of interest.
375
00:24:16,413 --> 00:24:17,873
Person of interest?
376
00:24:17,956 --> 00:24:19,458
You need to watch that again?
377
00:24:19,541 --> 00:24:21,585
Billy, I got this.
378
00:24:21,668 --> 00:24:24,087
And make sure you find
the license plate readers in this area.
379
00:24:24,671 --> 00:24:25,589
All right.
380
00:24:26,506 --> 00:24:27,591
Uh, next, please.
381
00:24:32,095 --> 00:24:33,388
I need to cash this.
382
00:24:35,348 --> 00:24:36,766
You must have kids.
383
00:24:36,850 --> 00:24:39,394
Uh, did they
spill slushy on this or something?
384
00:24:40,479 --> 00:24:41,730
May I have your ID?
385
00:24:44,858 --> 00:24:45,817
Your ID?
386
00:24:47,861 --> 00:24:49,863
Oh, it was stolen.
387
00:24:50,530 --> 00:24:52,449
Oh, I'm sorry,
388
00:24:52,532 --> 00:24:56,036
but I'm not gonna be able
to cash this without your ID.
389
00:24:57,787 --> 00:24:58,788
Mm-mmm.
390
00:24:59,289 --> 00:25:00,665
You've helped me before,
391
00:25:00,749 --> 00:25:02,501
so just cash it.
392
00:25:02,584 --> 00:25:04,461
-Yeah, I know, but I--
-Please.
393
00:25:04,544 --> 00:25:07,714
Listen, it's the policy of the bank.
I cannot cash the check without the ID.
394
00:25:07,797 --> 00:25:11,134
Tessa, you've helped me before.
Cash the check.
395
00:25:11,885 --> 00:25:13,094
Listen, I understand, but,
396
00:25:13,178 --> 00:25:14,930
look, you can speak with our manager,
397
00:25:15,013 --> 00:25:17,224
and maybe she can help you, but I…
398
00:25:17,724 --> 00:25:18,850
I'm sorry.
399
00:25:22,020 --> 00:25:23,813
I'm sorry, but--
400
00:25:23,897 --> 00:25:26,733
-Oh God!
-Just cash the check. Cash it.
401
00:25:26,816 --> 00:25:29,277
-Okay. Okay.
-Please.
402
00:25:29,361 --> 00:25:30,695
Okay, uh…
403
00:25:45,919 --> 00:25:47,712
Benevolent Bank and Trust.
404
00:25:47,796 --> 00:25:50,298
Nicole speaking. How can I help you?
405
00:25:50,382 --> 00:25:53,927
This is 911. We have an alert
that a robbery's in progress.
406
00:25:54,553 --> 00:25:57,264
Um, yes, that is correct.
407
00:25:57,347 --> 00:25:58,390
You said your name is?
408
00:25:58,473 --> 00:26:01,434
Nicole Parker. I'm the manager.
409
00:26:01,518 --> 00:26:03,395
And this is Mimms St. branch?
410
00:26:03,895 --> 00:26:04,729
Yes.
411
00:26:05,230 --> 00:26:09,109
Do you have eyes on the person, ma'am?
If so, can you safely describe them?
412
00:26:09,818 --> 00:26:11,444
Yes.
413
00:26:11,945 --> 00:26:13,822
A Black female.
414
00:26:14,322 --> 00:26:16,116
About 5'7".
415
00:26:16,700 --> 00:26:20,745
Um, she's wearing a red vest and jeans.
416
00:26:22,414 --> 00:26:23,999
She comes in here all the time.
417
00:26:24,082 --> 00:26:27,586
She works across the street
at the Super Center.
418
00:26:27,669 --> 00:26:28,920
Do you know her name?
419
00:26:29,796 --> 00:26:30,797
Um…
420
00:26:31,548 --> 00:26:33,550
I-- I can't remember her last name.
421
00:26:33,633 --> 00:26:38,096
It's something like Janay, I think.
422
00:26:39,639 --> 00:26:41,182
Janiyah Wiltkinson, ma'am?
423
00:26:42,475 --> 00:26:43,810
How do you know that?
424
00:26:44,394 --> 00:26:45,729
The police are en route.
425
00:26:48,189 --> 00:26:49,399
Oh my God.
426
00:26:49,482 --> 00:26:50,650
What is it, ma'am?
427
00:26:51,860 --> 00:26:53,194
She has a bomb.
428
00:26:53,778 --> 00:26:56,072
Stay on the line, ma'am.
429
00:26:56,156 --> 00:26:57,699
And you evicted her today?
430
00:26:57,782 --> 00:26:59,451
I sure in the hell did.
431
00:27:02,787 --> 00:27:03,913
"Aria Wiltkinson."
432
00:27:04,623 --> 00:27:06,374
-Who's that?
-That's her daughter.
433
00:27:07,125 --> 00:27:07,959
She was sick.
434
00:27:08,501 --> 00:27:10,795
Janiyah was always
taking her to the hospital.
435
00:27:11,379 --> 00:27:13,965
Yeah, even though she be struggling,
she still give me change.
436
00:27:15,425 --> 00:27:16,843
She's a good girl.
437
00:27:17,469 --> 00:27:20,430
I don't give a damn about
none of that shit that Benny is talking.
438
00:27:20,513 --> 00:27:22,974
I have a right to put her ass out,
439
00:27:23,058 --> 00:27:24,809
so that's exactly what I did.
440
00:27:24,893 --> 00:27:26,102
Can we see the apartment?
441
00:27:26,686 --> 00:27:28,938
You got a first and last month's rent?
442
00:27:29,022 --> 00:27:30,940
Otherwise, you ain't seeing shit.
443
00:27:31,441 --> 00:27:33,818
Look, ma'am, it would be nice
if you could just cooperate.
444
00:27:33,902 --> 00:27:36,071
This-- This one ain't even worth it.
445
00:27:36,821 --> 00:27:38,031
The fuck you mean?
446
00:27:38,114 --> 00:27:41,242
Think I give a fuck
about the police? And don't.
447
00:27:43,578 --> 00:27:45,038
You okay?
448
00:27:49,876 --> 00:27:50,710
Yeah.
449
00:27:51,211 --> 00:27:52,754
Too many memories, Billy.
450
00:27:52,837 --> 00:27:54,089
Too many memories.
451
00:27:54,714 --> 00:27:58,593
Bank robbery in progress.
Subject is Janiyah Wiltkinson.
452
00:27:58,677 --> 00:28:00,637
What the hell? Come on, let's go.
453
00:28:15,527 --> 00:28:16,820
Wait, wait, wait.
454
00:28:17,612 --> 00:28:20,365
Why are you giving me--
I don't want all of this!
455
00:28:20,448 --> 00:28:21,616
What are you doing?
456
00:28:21,700 --> 00:28:23,827
No, I just want my check cashed.
457
00:28:23,910 --> 00:28:27,205
My check is for $521. Cash my check.
458
00:28:27,288 --> 00:28:28,206
-I don't want that.
-Um…
459
00:28:33,253 --> 00:28:35,547
Yes. Okay. Jones.
460
00:28:36,673 --> 00:28:39,509
You need to get everyone out of the bank.
461
00:28:41,219 --> 00:28:42,512
We're being robbed.
462
00:28:44,139 --> 00:28:48,935
Yes, she has a gun and a bomb.
463
00:28:50,186 --> 00:28:52,063
Um, yes.
464
00:28:52,856 --> 00:28:55,775
I'm going to let you talk
to the security guard here.
465
00:28:56,735 --> 00:28:58,486
Here, Jones. Talk to her.
466
00:29:02,574 --> 00:29:05,535
I'm sorry, sir. The bank is closed.
467
00:29:05,618 --> 00:29:08,037
-Hold on. The fuck is you talking about?
-Shh! Sir!
468
00:29:08,121 --> 00:29:09,497
We need you to leave.
469
00:29:09,581 --> 00:29:11,666
Ma'am, I been standing
in this long-ass line.
470
00:29:11,750 --> 00:29:13,543
-Now, what's up?
-I need my money.
471
00:29:13,626 --> 00:29:15,503
You know how long we've been waiting?
472
00:29:15,587 --> 00:29:17,338
We are being robbed.
473
00:29:17,422 --> 00:29:18,506
Sorry, we're being robbed--
474
00:29:18,590 --> 00:29:20,175
-Excuse me!
-Yes.
475
00:29:22,302 --> 00:29:25,430
I don't know what's wrong with her.
Can-- can you please…
476
00:29:25,513 --> 00:29:26,598
Uh, yes.
477
00:29:26,681 --> 00:29:27,974
Yes.
478
00:29:28,057 --> 00:29:31,352
I don't know why she's giving me all
this money. I just want my check cashed.
479
00:29:31,436 --> 00:29:32,729
I can do that for you.
480
00:29:32,812 --> 00:29:36,691
Why is she acting like that?
I didn't do anything to her!
481
00:29:36,775 --> 00:29:39,444
-I know. I know you didn't.
-She keeps saying I need an ID.
482
00:29:39,527 --> 00:29:41,112
-I don't have an ID.
-She's right.
483
00:29:41,196 --> 00:29:43,281
-She knows me! Tessa!
-She knows you, Tessa.
484
00:29:43,364 --> 00:29:46,659
-Why's she acting like she doesn't know?
-It's okay. I can do this for you.
485
00:29:47,202 --> 00:29:49,329
Because I know you.
486
00:29:52,332 --> 00:29:53,583
I know you.
487
00:29:56,044 --> 00:29:57,879
-Thank you.
-Okay.
488
00:29:57,962 --> 00:29:59,172
Yes.
489
00:29:59,255 --> 00:30:00,715
I just need my money.
490
00:30:01,299 --> 00:30:03,384
I just need to cash my check. That's all.
491
00:30:03,468 --> 00:30:06,638
-Tessa.
-$521, that's all I need.
492
00:30:06,721 --> 00:30:08,973
-Please. That's it.
-I got it. I got it.
493
00:30:09,057 --> 00:30:10,809
-Tessa.
-Yes.
494
00:30:10,892 --> 00:30:12,852
Cash her check.
495
00:30:12,936 --> 00:30:14,395
-Tessa.
-Why is she crying?
496
00:30:14,479 --> 00:30:18,191
It's okay. Ca-- Cash the check, Tessa.
497
00:30:36,042 --> 00:30:37,293
Eyes on, eyes on!
498
00:30:37,377 --> 00:30:39,003
I got my eyes on her!
499
00:31:14,497 --> 00:31:16,958
-Right. How long on the mobile unit?
-Ten out, Chief.
500
00:31:17,041 --> 00:31:19,210
-You two called out the APB on her?
-Yes, sir.
501
00:31:19,294 --> 00:31:20,962
All right, well, tell me about her.
502
00:31:21,045 --> 00:31:23,464
Janiyah Ann Wiltkinson, 42, no priors,
503
00:31:23,548 --> 00:31:27,260
was caught on camera committing the murder
of her boss at the Super Center.
504
00:31:27,844 --> 00:31:29,345
All right, I need a line in that bank.
505
00:31:29,429 --> 00:31:31,222
We need a line patched
to the bank right now.
506
00:31:32,181 --> 00:31:35,101
Tell them to hurry their asses. I wanna
put some eyes in that bank as well.
507
00:31:35,184 --> 00:31:37,937
-Was the crime scene bad?
-Yes, very bad.
508
00:31:38,021 --> 00:31:41,524
We think that she set up the robbery
at the Super Center, and then it went bad.
509
00:31:41,608 --> 00:31:42,984
She left in a getaway car.
510
00:31:43,067 --> 00:31:43,943
Or…
511
00:31:46,279 --> 00:31:47,155
Talk.
512
00:31:47,238 --> 00:31:48,281
In the video,
513
00:31:48,364 --> 00:31:51,534
she looks as though
she was a victim caught up in a robbery.
514
00:31:52,327 --> 00:31:54,537
Okay, so how do you
explain her killing her boss?
515
00:31:54,621 --> 00:31:56,414
She was evicted from her home today.
516
00:31:56,497 --> 00:31:58,541
Which is all the more reason
for her to rob the bank.
517
00:31:58,625 --> 00:32:01,169
Or maybe it was just too much for her,
and she wanted her pay.
518
00:32:01,753 --> 00:32:04,547
She got caught up in a robbery
and snapped, so she killed him.
519
00:32:08,593 --> 00:32:09,427
You, come with me.
520
00:32:15,725 --> 00:32:19,187
20s, please. I need some-- I need 20s.
521
00:32:20,980 --> 00:32:22,523
No!
522
00:32:28,363 --> 00:32:31,616
Shots fired, sir! Get down!
We have shots fired!
523
00:32:36,955 --> 00:32:39,749
Hands up! Hands up now!
524
00:32:39,832 --> 00:32:42,585
-All right! It ain't even us!
-Keep your hands up!
525
00:32:42,669 --> 00:32:46,005
Look, the lady's still robbing the bank.
All right. This is the security guard.
526
00:32:46,089 --> 00:32:47,048
Did she shoot at you?
527
00:32:47,131 --> 00:32:50,176
Nah. When I tried to take her down,
her gun went off.
528
00:32:50,259 --> 00:32:52,220
This motherfucker wasn't doing shit.
529
00:32:52,720 --> 00:32:54,514
Well, that was stupid.
530
00:32:56,224 --> 00:32:57,475
Get up!
531
00:32:57,558 --> 00:32:58,601
Get up!
532
00:33:00,019 --> 00:33:01,229
Get up!
533
00:33:01,312 --> 00:33:04,691
Stop acting like that!
I didn't do nothing to you!
534
00:33:04,774 --> 00:33:05,984
Tessa!
535
00:33:06,067 --> 00:33:09,946
You gave me that money. You set me up!
536
00:33:10,029 --> 00:33:14,158
I just needed to get the $40
and take it to the school.
537
00:33:14,242 --> 00:33:16,661
On the scene now
at Benevolent Bank and Trust
538
00:33:16,744 --> 00:33:19,122
where there is a robbery in progress.
539
00:33:19,205 --> 00:33:22,417
The police received a silent alarm,
and when they got on the scene,
540
00:33:22,500 --> 00:33:23,876
they heard a gunshot.
541
00:33:23,960 --> 00:33:26,754
And, Martha, we heard it as well
just moments ago.
542
00:33:26,838 --> 00:33:27,839
It was chaos.
543
00:33:27,922 --> 00:33:30,008
Two gentlemen came running out of the door
544
00:33:30,091 --> 00:33:32,802
and were immediately met
with commands from the police.
545
00:33:32,885 --> 00:33:34,429
Now, from what we have learned,
546
00:33:34,512 --> 00:33:37,724
the suspect's name is
Janiyah Ann Wiltkinson.
547
00:33:37,807 --> 00:33:41,227
Our sources at the police department
have shared that she is wanted in question
548
00:33:41,310 --> 00:33:42,854
for an earlier murder
549
00:33:42,937 --> 00:33:46,858
that happened at the Super Center
on Beneville Boulevard near the branch.
550
00:34:00,079 --> 00:34:01,664
Tessa, give me the phone.
551
00:34:08,796 --> 00:34:10,423
Benevolent Bank and Trust.
552
00:34:12,383 --> 00:34:13,426
Uh, yes.
553
00:34:17,722 --> 00:34:18,973
It's for you.
554
00:34:24,145 --> 00:34:25,480
Who's calling me?
555
00:34:26,189 --> 00:34:29,150
Uh, our bank lines run on cell phones
556
00:34:29,233 --> 00:34:31,027
so we can move around.
557
00:34:41,162 --> 00:34:42,246
Hello?
558
00:34:42,330 --> 00:34:44,499
-Janiyah, this is Chief Wilson--
-Mnh-mnh.
559
00:34:44,582 --> 00:34:45,958
-Okay.
-Mnh-mnh.
560
00:34:46,959 --> 00:34:49,462
Get back, please!
561
00:34:54,050 --> 00:34:55,593
Mobile unit is here.
562
00:34:55,676 --> 00:34:57,512
She hung up. Call her back.
563
00:34:57,595 --> 00:35:00,223
-Where in the hell is the negotiator?
-He's close, sir.
564
00:35:00,306 --> 00:35:01,140
Sir.
565
00:35:01,724 --> 00:35:02,642
What is it?
566
00:35:02,725 --> 00:35:04,435
Perhaps I have a better shot.
567
00:35:04,519 --> 00:35:06,062
And why do you think that?
568
00:35:06,145 --> 00:35:08,481
Female voice, someone she can relate to.
569
00:35:08,564 --> 00:35:09,607
Okay.
570
00:35:10,191 --> 00:35:12,527
And what makes you think
that's the right thing to do?
571
00:35:13,111 --> 00:35:15,947
I mean, she was robbed by a man.
She was set up by a man.
572
00:35:16,030 --> 00:35:17,031
She killed a man.
573
00:35:19,617 --> 00:35:21,661
And how are you so sure she was set up?
574
00:35:21,744 --> 00:35:22,912
I just feel it, sir.
575
00:35:24,705 --> 00:35:26,207
-Come with me.
-Yes, sir.
576
00:35:27,041 --> 00:35:29,544
-If anything goes wrong, it's your ass.
-Yes, sir.
577
00:35:35,007 --> 00:35:36,467
She doesn't wanna talk to you.
578
00:35:39,345 --> 00:35:40,680
Can you put me on speaker?
579
00:35:43,891 --> 00:35:44,725
You're on.
580
00:35:45,852 --> 00:35:47,061
Hi, Janiyah.
581
00:35:47,145 --> 00:35:48,855
My name is Detective Raymond.
582
00:35:52,441 --> 00:35:54,735
Why are all the police
out there like that?
583
00:35:55,987 --> 00:35:56,904
Negotiator's here.
584
00:35:56,988 --> 00:35:59,240
Great news.
One of my officers made contact.
585
00:35:59,323 --> 00:36:00,825
-Wanna take over?
-Hold on.
586
00:36:01,409 --> 00:36:02,910
-Just let me listen.
-All right.
587
00:36:04,787 --> 00:36:06,372
We got a call the bank was being robbed.
588
00:36:06,455 --> 00:36:07,790
-Oh, no!
-Listen.
589
00:36:07,874 --> 00:36:10,126
I know it may be scary,
590
00:36:10,209 --> 00:36:13,921
but I need to ask,
is everyone in there okay?
591
00:36:14,005 --> 00:36:15,631
We heard a gunshot from inside the bank.
592
00:36:15,715 --> 00:36:17,341
No! No!
593
00:36:17,425 --> 00:36:20,595
It went off when he ran into me.
594
00:36:20,678 --> 00:36:22,680
And then-- And then the gun went off!
595
00:36:23,181 --> 00:36:24,682
I hear that. I hear that.
596
00:36:25,558 --> 00:36:27,560
But we have to be very, very careful.
597
00:36:27,643 --> 00:36:31,647
There's a lot of people in there that can
get hurt, and we don't want that, okay?
598
00:36:32,315 --> 00:36:35,651
Listen, I didn't rob the bank.
599
00:36:35,735 --> 00:36:37,945
I just came to cash my check.
600
00:36:38,029 --> 00:36:39,322
That's all.
601
00:36:39,989 --> 00:36:42,575
It's good to know
that you're not robbing the bank.
602
00:36:42,658 --> 00:36:44,493
How about you put the gun down,
603
00:36:44,577 --> 00:36:47,538
just step outside with the backpack
and let's figure this out?
604
00:36:47,622 --> 00:36:51,000
She gave me the money, and I told her
I didn't want all of that money!
605
00:36:51,083 --> 00:36:53,794
Did you call the police?
Why would you do that?
606
00:36:53,878 --> 00:36:56,797
Why did you do that?
607
00:36:56,881 --> 00:36:59,592
Stop screaming!
608
00:36:59,675 --> 00:37:01,552
Janiyah, listen to me.
609
00:37:01,636 --> 00:37:04,013
This seems to be one big misunderstanding.
610
00:37:04,096 --> 00:37:08,559
It is, because I didn't come here
to rob the bank!
611
00:37:09,477 --> 00:37:11,187
That's what I'm trying to tell you!
612
00:37:11,270 --> 00:37:12,605
I come here all the time.
613
00:37:12,688 --> 00:37:14,357
Why would you do that?
614
00:37:14,440 --> 00:37:15,733
Janiyah, it's okay.
615
00:37:15,816 --> 00:37:19,695
Okay, well, you never came into the bank
with a backpack and a gun.
616
00:37:19,779 --> 00:37:21,697
Can you see how this can all be confusing?
617
00:37:21,781 --> 00:37:22,740
She's doing good.
618
00:37:22,823 --> 00:37:23,741
Good.
619
00:37:23,824 --> 00:37:27,245
This gun is not even mine!
620
00:37:28,246 --> 00:37:30,706
Okay, well, let's just put it down
621
00:37:31,290 --> 00:37:34,502
and come outside and let's talk about it.
Let's get it all sorted out.
622
00:37:34,585 --> 00:37:35,836
No, no, no.
623
00:37:35,920 --> 00:37:37,964
No, all I need is my money,
624
00:37:38,047 --> 00:37:40,383
because I have to get
the $40 to the school,
625
00:37:40,466 --> 00:37:42,927
because she gotta eat.
626
00:37:43,010 --> 00:37:45,096
And if she doesn't eat,
they're gonna tease her!
627
00:37:45,179 --> 00:37:47,473
I just… I… I…
628
00:37:49,392 --> 00:37:51,852
I just came to get the money for my baby!
629
00:37:51,936 --> 00:37:54,146
Okay, okay, and I can do that.
630
00:37:54,230 --> 00:37:56,274
I just need you to come out
and talk to me first.
631
00:37:56,857 --> 00:37:58,067
You're lying.
632
00:37:58,776 --> 00:38:00,403
You can't help me.
633
00:38:00,486 --> 00:38:02,571
Nobody ever helps me!
634
00:38:02,655 --> 00:38:04,156
I do it all myself.
635
00:38:04,240 --> 00:38:07,618
Every fucking thing, I do it myself!
636
00:38:08,703 --> 00:38:11,080
You wanna-- You wanna kill me!
637
00:38:11,163 --> 00:38:14,083
You wanna blame me
for robbing this bank, and I didn't do it.
638
00:38:15,167 --> 00:38:19,088
And you wanna lock me up,
and then what about my baby?
639
00:38:19,171 --> 00:38:20,881
What about my baby?
640
00:38:22,174 --> 00:38:23,301
You're lying!
641
00:38:23,384 --> 00:38:25,761
Okay, well, the best way we can do that
642
00:38:25,845 --> 00:38:28,597
is by helping you
get your side of the truth out.
643
00:38:32,268 --> 00:38:35,146
How many people
are in there with you, Janiyah?
644
00:38:35,896 --> 00:38:39,233
I don't know. I don't know. Uh…
645
00:38:44,030 --> 00:38:46,824
If you don't wanna come out right now,
can you at least let them out?
646
00:38:46,907 --> 00:38:49,201
No one else needs to get hurt, Janiyah.
647
00:38:49,285 --> 00:38:50,911
I don't want anybody to get hurt!
648
00:38:50,995 --> 00:38:53,539
That's what I'm trying to tell you.
I didn't come here to do that!
649
00:38:56,625 --> 00:38:58,836
Hang up the phone. Hang it up!
650
00:38:58,919 --> 00:39:02,006
She hung up.
651
00:39:02,715 --> 00:39:04,800
Hey! Is there an electrical issue?
652
00:39:04,884 --> 00:39:07,303
Why are the lights strobing?
Is that why we lost her?
653
00:39:07,386 --> 00:39:09,180
Get her back on the phone right now!
654
00:39:09,680 --> 00:39:11,349
Dan, do you wanna take over now?
655
00:39:11,432 --> 00:39:15,561
-No, no, she actually did really well.
-All right. Good.
656
00:39:15,644 --> 00:39:17,813
And she's established trust
with Detective Raymond.
657
00:39:17,897 --> 00:39:19,982
-Mm-hmm.
-I think she should stay.
658
00:39:21,567 --> 00:39:22,693
Where'd you learn this?
659
00:39:22,777 --> 00:39:25,279
I was a negotiation specialist
in the army.
660
00:39:25,988 --> 00:39:26,822
Hoorah.
661
00:39:26,906 --> 00:39:27,823
Mm-hmm.
662
00:39:29,408 --> 00:39:30,993
Ah.
663
00:39:31,660 --> 00:39:35,581
Here-- Here's your money, Miss Wiltkinson.
664
00:39:36,207 --> 00:39:37,083
Janiyah.
665
00:39:39,794 --> 00:39:40,628
Janiyah.
666
00:39:41,379 --> 00:39:42,463
There-- There's your money.
667
00:39:45,424 --> 00:39:46,258
You know…
668
00:39:48,219 --> 00:39:52,390
I think this has all been
a misunderstanding.
669
00:39:55,434 --> 00:39:56,936
But we can fix it.
670
00:39:57,895 --> 00:40:02,858
I-- I can tell them this is all a mistake.
671
00:40:04,276 --> 00:40:05,736
Would you like us to do that?
672
00:40:09,198 --> 00:40:10,574
Can you give this to my daughter?
673
00:40:14,328 --> 00:40:16,205
-Take it!
-I-- I--
674
00:40:16,288 --> 00:40:17,331
Please.
675
00:40:20,668 --> 00:40:23,754
I'm sure she would want you
to give this to her yourself.
676
00:40:27,007 --> 00:40:28,384
He ain't gonna let me.
677
00:40:36,475 --> 00:40:38,936
-Tell them to close the blinds.
-Um…
678
00:40:39,019 --> 00:40:40,146
Now!
679
00:40:40,229 --> 00:40:43,649
Tessa, Rayah, close the blinds. It's okay.
680
00:40:45,943 --> 00:40:47,069
Hurry, run!
681
00:40:47,570 --> 00:40:49,363
It's okay. It's okay. Just do it.
682
00:40:52,658 --> 00:40:54,785
All the way! Pull it all the way down!
683
00:40:58,247 --> 00:41:00,207
-And come back over here. Hurry.
-Come on.
684
00:41:01,208 --> 00:41:04,295
Okay. Okay.
685
00:41:09,300 --> 00:41:10,551
Surveillance is up.
686
00:41:10,634 --> 00:41:13,137
-All right, let's zoom in.
-Zoom in!
687
00:41:16,932 --> 00:41:19,310
-Where in the hell's the bomb squad?
-Moving into position.
688
00:41:19,393 --> 00:41:22,771
All right, get someone in here
to tell me what that is right there.
689
00:41:22,855 --> 00:41:24,064
Copy that.
690
00:41:57,389 --> 00:41:59,099
I need to sit down.
691
00:42:01,644 --> 00:42:03,687
Uh, oh yeah.
692
00:42:03,771 --> 00:42:05,064
Um…
693
00:42:05,898 --> 00:42:07,566
Go get her a chair.
694
00:42:07,650 --> 00:42:08,901
Go!
695
00:42:12,988 --> 00:42:15,991
Look, I'm-- I'm sorry, okay?
696
00:42:16,075 --> 00:42:18,327
I know you all got lives to get back to.
697
00:42:18,410 --> 00:42:20,079
Then let us go!
698
00:42:20,162 --> 00:42:21,288
I'm sorry!
699
00:42:21,372 --> 00:42:22,498
I…
700
00:42:23,999 --> 00:42:27,461
I just need a minute to figure this out.
701
00:42:27,545 --> 00:42:30,256
Young lady, ain't nothing to figure out.
702
00:42:30,339 --> 00:42:32,341
Just give yourself up.
703
00:42:33,509 --> 00:42:35,344
I can't let him kill me.
704
00:42:48,816 --> 00:42:51,026
I don't know what's the matter with y'all.
705
00:42:51,652 --> 00:42:53,654
We ain't never stolen nothing from nobody.
706
00:42:53,737 --> 00:42:55,239
I haven't either.
707
00:42:55,322 --> 00:42:56,615
Then what is all this?
708
00:42:56,699 --> 00:42:58,867
Okay, can we-- Can we not?
709
00:42:58,951 --> 00:43:01,370
She said she wasn't trying
to rob the bank.
710
00:43:01,453 --> 00:43:02,830
Let's not upset her.
711
00:43:02,913 --> 00:43:04,790
Shit, this is upsetting!
712
00:43:04,873 --> 00:43:08,460
Y'all don't wanna work
for nothing no more.
713
00:43:08,544 --> 00:43:09,712
I am a veteran!
714
00:43:09,795 --> 00:43:12,965
We fought long and hard
for y'all to have all these freedoms
715
00:43:13,048 --> 00:43:14,925
and look at the thanks we get.
716
00:43:15,759 --> 00:43:16,969
Um…
717
00:43:17,052 --> 00:43:19,138
I'm not dealing with this shit.
718
00:43:19,221 --> 00:43:20,806
I'm leaving. Come on.
719
00:43:21,890 --> 00:43:23,851
Is she just gonna let them both walk out?
720
00:43:27,021 --> 00:43:29,356
Hey, we got two hostages coming out.
721
00:43:30,649 --> 00:43:32,985
Just a little further, okay? All right?
722
00:43:33,569 --> 00:43:35,946
Lock the door! Lock the door.
723
00:43:40,784 --> 00:43:43,162
All right! Come back.
Come back. Come back.
724
00:44:01,930 --> 00:44:04,350
Janiyah, you don't have to do this!
725
00:44:04,433 --> 00:44:07,019
We can all walk out of here together!
726
00:44:12,316 --> 00:44:14,526
I can't let him kill me.
727
00:44:17,279 --> 00:44:19,156
Who's gonna take care of my daughter?
728
00:44:20,866 --> 00:44:22,868
She's all I have.
729
00:44:26,997 --> 00:44:27,831
I just…
730
00:44:30,084 --> 00:44:33,045
I need you to stay with me, okay? Please.
731
00:44:33,128 --> 00:44:35,964
I don't ask nobody for nothing. Please.
732
00:44:36,048 --> 00:44:37,549
Okay? I just…
733
00:44:38,801 --> 00:44:41,637
I just need to work this out, okay?
734
00:45:01,115 --> 00:45:03,617
Just gotta work this out.
735
00:45:06,870 --> 00:45:08,205
Just need to think.
736
00:45:15,921 --> 00:45:18,298
She's gonna kill me. She's mad at me.
737
00:45:19,299 --> 00:45:21,927
Tessa, you need to stay calm.
738
00:45:22,010 --> 00:45:23,887
She's not gonna hurt you.
739
00:45:23,971 --> 00:45:26,515
Why can't we just run for the door?
She let them go.
740
00:45:30,978 --> 00:45:33,564
This lady is elderly. She can't run.
741
00:45:33,647 --> 00:45:36,150
Can't I go with Rayah? Please!
742
00:45:36,233 --> 00:45:37,526
We gotta do something.
743
00:45:37,609 --> 00:45:39,319
-Don't.
-I can't take it.
744
00:45:40,446 --> 00:45:44,408
She has a bomb in her backpack.
745
00:45:44,491 --> 00:45:46,994
Oh my God.
746
00:45:48,829 --> 00:45:49,913
A bomb?
747
00:45:51,165 --> 00:45:54,710
All these years. Oh God.
I don't wanna leave out like that.
748
00:45:58,338 --> 00:46:00,632
Here you go. Yeah.
749
00:46:01,967 --> 00:46:04,678
There. There.
750
00:46:07,514 --> 00:46:08,390
Here!
751
00:46:10,726 --> 00:46:13,562
Okay.
752
00:46:15,647 --> 00:46:16,732
All right.
753
00:46:16,815 --> 00:46:18,025
Sit down!
754
00:46:19,067 --> 00:46:20,235
Sit!
755
00:46:28,660 --> 00:46:30,954
Have you heard of a robber
getting chairs for people?
756
00:46:31,038 --> 00:46:33,540
No, but you saw the crime scenes.
757
00:46:38,170 --> 00:46:39,171
Now…
758
00:46:39,922 --> 00:46:42,508
Now you don't have to stand up.
759
00:46:42,591 --> 00:46:46,720
I know what it feels like
to be on your feet all day.
760
00:46:50,808 --> 00:46:53,101
Chief, all right,
we got the blueprints for the bank.
761
00:46:53,185 --> 00:46:56,063
We can go in now, flash grenade, storm it.
762
00:46:56,146 --> 00:46:57,606
Teller said she had a bomb.
763
00:46:57,689 --> 00:46:59,650
I'm not so sure
she has any munitions training.
764
00:46:59,733 --> 00:47:02,152
-Are you sure about that?
-Not that we know of.
765
00:47:02,694 --> 00:47:03,904
It could be fake.
766
00:47:03,987 --> 00:47:07,241
Or she could have learned it
from the internet, and it's real.
767
00:47:07,324 --> 00:47:11,119
Okay. Well, since we don't know right now,
we're just gonna stand down and wait.
768
00:47:11,203 --> 00:47:13,080
We can't get in there with four hostages.
769
00:47:14,039 --> 00:47:14,873
Look.
770
00:47:14,957 --> 00:47:17,084
-I think we should get the FBI in here.
-Shit.
771
00:47:17,167 --> 00:47:19,920
-All right?
-This is not your average bank robber.
772
00:47:20,003 --> 00:47:22,130
No, it's not. She's a murderer.
773
00:47:22,881 --> 00:47:24,883
She didn't even try
to stop them from walking out.
774
00:47:25,384 --> 00:47:27,928
She's literally getting chairs for people.
775
00:47:28,011 --> 00:47:31,265
-Yeah.
-A witness said this is not like her.
776
00:47:31,974 --> 00:47:34,476
Another witness said
that she's a good girl.
777
00:47:34,560 --> 00:47:36,687
I really think she may have just snapped.
778
00:47:36,770 --> 00:47:39,022
Okay, so what's stopping her
from snapping out
779
00:47:39,106 --> 00:47:40,440
and blowing up the damn bank?
780
00:47:40,524 --> 00:47:41,984
Now look, look.
781
00:47:42,067 --> 00:47:44,278
This detective has a good eye, all right?
782
00:47:44,778 --> 00:47:46,655
I think we can end this thing peacefully.
783
00:47:46,738 --> 00:47:50,033
If the FBI gets involved,
they will take over.
784
00:47:50,617 --> 00:47:52,286
They may not have
the same interests as us.
785
00:47:52,786 --> 00:47:54,788
Wait. You mean to stop the robbery, right?
786
00:47:54,872 --> 00:47:56,582
No, I mean to save her life.
787
00:47:58,625 --> 00:48:02,254
We saw her things get thrown out there.
We seen her medicine for her kid.
788
00:48:04,131 --> 00:48:06,258
This is about giving her a chance.
789
00:48:07,718 --> 00:48:08,886
Listen.
790
00:48:08,969 --> 00:48:10,804
Let's hold off
on calling the FBI right now.
791
00:48:10,888 --> 00:48:13,724
Matter of fact,
let's wait for them to call us.
792
00:48:13,807 --> 00:48:15,434
Okay?
793
00:48:17,144 --> 00:48:19,479
Buy some time.
Let's get her back on the phone.
794
00:48:21,607 --> 00:48:22,900
Let's get her back on the line.
795
00:48:22,983 --> 00:48:24,359
-Yes, sir!
-All right.
796
00:48:24,443 --> 00:48:27,404
Dan, do you wanna take over now?
797
00:48:27,487 --> 00:48:29,239
Detective Raymond.
798
00:48:30,490 --> 00:48:31,450
It's on you.
799
00:48:36,330 --> 00:48:38,916
Ooh, these phones!
800
00:48:40,417 --> 00:48:42,669
These phones are driving me crazy.
801
00:48:42,753 --> 00:48:44,546
I wanna unplug 'em.
802
00:48:44,630 --> 00:48:48,717
-How do you unplug the phones?
-It might be better if you talk to them.
803
00:48:48,800 --> 00:48:50,177
Janiyah.
804
00:48:50,260 --> 00:48:52,095
No, I wanna turn 'em off.
805
00:48:52,179 --> 00:48:53,138
Janiyah.
806
00:48:53,221 --> 00:48:54,514
Janiyah.
807
00:48:55,140 --> 00:48:57,225
You might want to answer it.
808
00:48:57,809 --> 00:49:00,896
They may have an idea
on how to get you out safely,
809
00:49:02,356 --> 00:49:03,398
to your daughter.
810
00:49:22,668 --> 00:49:23,585
Hello.
811
00:49:25,045 --> 00:49:27,214
Janiyah, this is Detective Raymond again.
812
00:49:27,297 --> 00:49:30,342
Thanks for answering.
How's it going in there?
813
00:49:32,135 --> 00:49:34,137
Why you got all those police out there?
814
00:49:37,432 --> 00:49:38,767
Just for me?
815
00:49:39,643 --> 00:49:42,187
I told you I wasn't robbing this bank.
816
00:49:42,771 --> 00:49:45,607
We are getting reports
that the suspect has gone live,
817
00:49:45,691 --> 00:49:47,901
and we are getting that feed up
for our viewers.
818
00:49:47,985 --> 00:49:49,403
Yes, yes, we have it.
819
00:49:49,945 --> 00:49:51,822
I just needed to cash my check.
820
00:49:52,656 --> 00:49:55,200
I ain't never stole nothing
a day in my life.
821
00:49:55,909 --> 00:49:58,954
I didn't even know I had this gun.
822
00:49:59,830 --> 00:50:03,208
That is why I'm trying to tell you
823
00:50:03,291 --> 00:50:05,419
I didn't want this to happen.
824
00:50:05,919 --> 00:50:09,673
And you've made that perfectly clear,
so how about we stop this, Janiyah?
825
00:50:10,882 --> 00:50:13,760
I can't come out there
and let them shoot me.
826
00:50:13,844 --> 00:50:15,512
No one is gonna shoot you.
827
00:50:15,595 --> 00:50:16,680
No, he said it.
828
00:50:16,763 --> 00:50:20,350
He said if he sees me again,
he's gonna blow my brains out.
829
00:50:21,560 --> 00:50:22,394
Who said that?
830
00:50:22,978 --> 00:50:24,980
That police officer, he's out there!
831
00:50:25,063 --> 00:50:27,065
He's out there.
He said he was gonna kill me.
832
00:50:27,566 --> 00:50:28,608
The officer out there.
833
00:50:28,692 --> 00:50:30,402
-He ran me off the road earlier.
-Hey!
834
00:50:30,485 --> 00:50:32,904
And that other officer,
she's out there. I saw her.
835
00:50:32,988 --> 00:50:34,948
She had my car towed.
836
00:50:36,533 --> 00:50:40,871
I told them that I needed my car,
837
00:50:40,954 --> 00:50:44,624
because when my daughter gets sick,
I have to take her to the hospital.
838
00:50:44,708 --> 00:50:46,501
I can't wait for an ambulance!
839
00:50:47,919 --> 00:50:49,880
Okay. I got it.
840
00:50:50,547 --> 00:50:52,591
Everything's gonna be okay.
841
00:50:53,091 --> 00:50:55,677
I promise you, no one will hurt you.
842
00:50:55,761 --> 00:50:59,848
Just please come on out
and let's talk about this.
843
00:51:00,432 --> 00:51:02,184
I can't come out there
844
00:51:02,267 --> 00:51:03,810
so they can shoot me.
845
00:51:04,603 --> 00:51:08,231
I needed my money
to get my daughter's medicine.
846
00:51:08,315 --> 00:51:09,357
She's sick.
847
00:51:10,108 --> 00:51:11,485
Janiyah. Janiyah.
848
00:51:12,027 --> 00:51:14,321
Come out and I can help you.
849
00:51:14,946 --> 00:51:17,074
Are you gonna help me with my boss?
850
00:51:17,157 --> 00:51:20,160
He thinks I set up
the robbery at that store.
851
00:51:20,243 --> 00:51:22,079
That man robbed me,
852
00:51:22,162 --> 00:51:23,538
and he hit me.
853
00:51:23,622 --> 00:51:26,124
Just because he read my name tag,
854
00:51:26,208 --> 00:51:29,211
my boss thought he knew me,
and he thought I set it up!
855
00:51:30,670 --> 00:51:34,091
Then he wouldn't give me my check!
He fired me!
856
00:51:34,174 --> 00:51:36,093
My boss fired me.
857
00:51:36,176 --> 00:51:38,220
He fired me because the school called
858
00:51:38,303 --> 00:51:41,264
and told me to come and check on my child.
859
00:51:41,348 --> 00:51:42,682
So he fired me.
860
00:51:43,725 --> 00:51:46,478
My baby's medicine is so expensive.
861
00:51:47,896 --> 00:51:49,481
It's so hard.
862
00:51:49,564 --> 00:51:51,900
I work so hard.
863
00:51:52,400 --> 00:51:53,610
I have two jobs.
864
00:51:53,693 --> 00:51:55,862
I'm barely making it.
865
00:51:57,072 --> 00:51:59,950
I just wanna do what's right for my baby.
866
00:52:00,617 --> 00:52:01,451
That's all.
867
00:52:02,744 --> 00:52:04,162
They took her…
868
00:52:04,246 --> 00:52:07,791
…because she fell in the tub
because she's sick.
869
00:52:07,874 --> 00:52:10,210
She lost her balance. She wanted to…
870
00:52:10,752 --> 00:52:12,587
She wants to bathe herself.
871
00:52:13,171 --> 00:52:14,297
She fell.
872
00:52:14,923 --> 00:52:17,634
She had bruises on her back,
and they blamed me.
873
00:52:19,344 --> 00:52:20,470
They took her.
874
00:52:21,263 --> 00:52:23,390
They didn't care.
875
00:52:28,103 --> 00:52:30,063
Okay, you're right. You're right.
876
00:52:30,147 --> 00:52:33,650
And you have every right
to be upset, okay?
877
00:52:33,733 --> 00:52:36,903
But we can try and figure out
how to get you some help, Janiyah.
878
00:52:37,445 --> 00:52:39,156
I don't want you to get upset.
879
00:52:39,656 --> 00:52:41,950
I got put out.
880
00:52:42,033 --> 00:52:45,120
I got put out today.
We have nowhere to live.
881
00:52:47,247 --> 00:52:49,249
My daughter's medicine…
882
00:52:50,584 --> 00:52:53,295
…was… was put out on the street.
883
00:52:53,962 --> 00:52:56,173
And I told her.
884
00:52:56,256 --> 00:52:58,258
I said, "I just got fired."
885
00:52:58,341 --> 00:53:00,468
"My boss is gonna mail me the check."
886
00:53:00,552 --> 00:53:03,096
She couldn't wait for three days.
887
00:53:03,180 --> 00:53:04,848
Three days!
888
00:53:06,391 --> 00:53:09,352
You don't know how hard it is
889
00:53:09,436 --> 00:53:11,980
to take care of my baby
890
00:53:12,063 --> 00:53:13,565
off of what I make.
891
00:53:15,442 --> 00:53:18,236
I can't get half of what she needs.
892
00:53:19,446 --> 00:53:21,281
And my landlord didn't care.
893
00:53:22,157 --> 00:53:24,451
She just put us out in the rain.
894
00:53:28,455 --> 00:53:30,957
What am I gonna tell her
when she gets home?
895
00:53:33,543 --> 00:53:35,045
It's just too much.
896
00:53:35,128 --> 00:53:37,589
I'm all we got.
897
00:53:41,176 --> 00:53:44,763
Nobody cares. Nobody sees us.
898
00:53:47,098 --> 00:53:48,600
This is my life.
899
00:53:49,100 --> 00:53:53,855
Over and over and over and over.
900
00:53:58,777 --> 00:54:00,737
I just don't know what to do.
901
00:54:02,072 --> 00:54:04,074
You can understand that, right?
902
00:54:05,617 --> 00:54:07,035
I have nothing.
903
00:54:08,119 --> 00:54:09,663
Yes. Yes.
904
00:54:11,206 --> 00:54:13,541
I can see how this can be a lot.
905
00:54:17,462 --> 00:54:18,338
I see you.
906
00:54:20,966 --> 00:54:22,050
I hear you.
907
00:54:24,135 --> 00:54:25,428
Janiyah, I care.
908
00:54:28,723 --> 00:54:30,475
Steady yourself. Okay?
909
00:54:31,101 --> 00:54:33,520
You don't know me. You don't care.
910
00:54:33,603 --> 00:54:37,274
You just want me to come out there
so that man can shoot me.
911
00:54:37,357 --> 00:54:40,819
No, I don't know you.
912
00:54:41,861 --> 00:54:43,363
But I recognize me in you.
913
00:54:44,155 --> 00:54:45,949
Not only was I raised by a single mother,
914
00:54:46,032 --> 00:54:48,451
but I am a single mother, okay?
915
00:54:48,952 --> 00:54:51,371
Everything is on me.
916
00:54:51,871 --> 00:54:54,541
I remember coming home
from school one day, and we were evicted.
917
00:54:54,624 --> 00:54:58,128
My mother was so angry.
918
00:55:00,171 --> 00:55:03,008
She was so upset.
919
00:55:03,091 --> 00:55:05,593
No, go in another direction.
920
00:55:06,094 --> 00:55:08,138
This might trigger her, okay?
921
00:55:08,221 --> 00:55:10,098
How old were you?
922
00:55:12,017 --> 00:55:13,018
I was nine.
923
00:55:14,769 --> 00:55:17,772
My daughter's eight.
924
00:55:19,441 --> 00:55:22,068
So I get it. But you know what?
925
00:55:22,652 --> 00:55:25,488
I remember telling my mother
how much I loved her.
926
00:55:26,990 --> 00:55:28,366
I told her I loved her,
927
00:55:28,450 --> 00:55:30,452
and I told her we would be okay.
928
00:55:32,287 --> 00:55:34,372
And, Janiyah, I promise you,
929
00:55:35,206 --> 00:55:36,541
you will be okay.
930
00:55:38,126 --> 00:55:41,504
You and your baby girl. You will be okay.
931
00:55:45,675 --> 00:55:46,718
You'll be okay.
932
00:55:47,677 --> 00:55:49,512
Chief, we're live.
933
00:55:49,596 --> 00:55:50,597
What?
934
00:55:52,432 --> 00:55:53,516
Okay, put it over here.
935
00:55:58,897 --> 00:56:01,232
Just listen, okay?
936
00:56:01,316 --> 00:56:05,278
It sounds like it's been
a really, really long and trying day.
937
00:56:07,572 --> 00:56:09,991
It sounds like you haven't slept, okay?
938
00:56:10,700 --> 00:56:14,954
I think if you came out,
we could figure this all out. I promise.
939
00:56:15,747 --> 00:56:18,375
Stop saying that!
940
00:56:18,458 --> 00:56:21,961
Stop saying that. I'm not coming out
until you make him leave.
941
00:56:22,045 --> 00:56:24,214
She's getting too emotional
and so are you.
942
00:56:24,297 --> 00:56:26,091
Just get back to asking her to surrender.
943
00:56:26,174 --> 00:56:29,886
The one that ran me off the road and said
he was gonna find a legal way to kill me.
944
00:56:29,969 --> 00:56:33,515
And that other one
who wrote me all those tickets.
945
00:56:33,598 --> 00:56:36,184
-Just listen.
-She knows I can't afford 'em! I told her!
946
00:56:36,267 --> 00:56:39,062
'Cause nobody cares about me.
947
00:56:39,145 --> 00:56:41,564
So, no! I'm not coming out.
948
00:56:45,151 --> 00:56:46,486
What--
949
00:56:48,655 --> 00:56:49,656
What?
950
00:56:54,661 --> 00:56:56,913
I'll check on her.
951
00:57:09,926 --> 00:57:10,885
You okay?
952
00:57:12,053 --> 00:57:12,887
Yeah.
953
00:57:15,682 --> 00:57:16,599
Hey, look.
954
00:57:18,226 --> 00:57:19,727
I know I've been giving you shit.
955
00:57:22,147 --> 00:57:24,232
That was a damn good job in there.
956
00:57:25,483 --> 00:57:26,359
Sorry.
957
00:57:27,527 --> 00:57:29,320
I didn't know all that about you.
958
00:57:33,241 --> 00:57:35,618
-Are we good?
-Yeah.
959
00:57:54,762 --> 00:57:57,015
How in the hell is she on TV?
960
00:57:57,765 --> 00:58:00,977
Chief, one of the hostages
went live on their cell phone, sir.
961
00:58:01,060 --> 00:58:03,021
It was one of the bank tellers.
962
00:58:03,104 --> 00:58:05,690
All right, get the damn
cell signal jammed right now.
963
00:58:05,773 --> 00:58:08,401
I wanna find out who in the hell
is this officer she's talking about.
964
00:58:08,485 --> 00:58:09,319
We're on it, sir.
965
00:58:09,402 --> 00:58:11,905
If she was written a ticket,
I wanna know who wrote that ticket.
966
00:58:11,988 --> 00:58:13,406
Copy that. Jam all cell service…
967
00:58:20,038 --> 00:58:22,916
-Where do these cameras go to?
-Um…
968
00:58:22,999 --> 00:58:25,627
-Uh, to our corporate offices.
-No, no, no.
969
00:58:26,211 --> 00:58:27,962
Where in here? I wanna unplug 'em.
970
00:58:28,463 --> 00:58:32,217
-I don't understand--
-Where are the cameras plugged up in here?
971
00:58:32,300 --> 00:58:33,885
-In the-- In the back.
-Take me.
972
00:58:34,552 --> 00:58:37,680
-Don't move.
-Uh…
973
00:58:37,764 --> 00:58:38,932
Don't move.
974
00:58:51,903 --> 00:58:53,154
Did she unlock the door?
975
00:58:53,947 --> 00:58:56,491
-No, she didn't.
-She did. To the left. It's unlocked.
976
00:58:56,574 --> 00:58:58,618
She pushed it hard. It's not.
977
00:59:01,079 --> 00:59:02,497
I gotta get out of here.
978
00:59:02,580 --> 00:59:05,250
I gotta figure out
if that door's unlocked.
979
00:59:05,959 --> 00:59:08,753
Girl, she has a bomb. Sit down.
980
00:59:08,836 --> 00:59:11,005
-I need to get out of here.
-Tessa. Tessa.
981
00:59:11,506 --> 00:59:15,468
-Look. Shh! Keys are behind the counter.
-No! Tessa! Tessa!
982
00:59:24,852 --> 00:59:26,104
Tessa.
983
00:59:27,939 --> 00:59:28,856
Tessa!
984
00:59:45,957 --> 00:59:48,293
You should be careful with that.
985
00:59:48,376 --> 00:59:50,878
Yeah, I know. We worked hard on it.
986
00:59:50,962 --> 00:59:53,131
Do you know a lot about electronics?
987
00:59:53,214 --> 00:59:54,048
No.
988
00:59:54,924 --> 00:59:55,842
Wait.
989
01:00:00,930 --> 01:00:03,766
-What in the hell happened?
-We lost connection, Chief.
990
01:00:06,603 --> 01:00:07,729
Damn it!
991
01:00:12,358 --> 01:00:14,319
Tessa! Tessa. Tessa.
992
01:00:14,944 --> 01:00:16,654
Tessa! Tess--
993
01:00:18,990 --> 01:00:19,991
What are you doing?
994
01:00:21,451 --> 01:00:23,995
Uh, I have to go to the bathroom.
995
01:00:25,538 --> 01:00:27,081
We all have to go.
996
01:00:27,582 --> 01:00:29,834
Okay.
997
01:00:29,917 --> 01:00:32,670
Uh, is there a bathroom in here?
998
01:00:33,254 --> 01:00:34,547
Yes, it's back there.
999
01:00:36,132 --> 01:00:37,425
Okay.
1000
01:00:38,343 --> 01:00:40,219
All right, one at a time.
1001
01:00:52,649 --> 01:00:53,900
No, nothing.
1002
01:00:54,484 --> 01:00:56,069
Not one ticket in her name?
1003
01:00:58,029 --> 01:01:00,406
No, maybe she was in Dale County.
We could check there.
1004
01:01:01,449 --> 01:01:02,367
Okay.
1005
01:01:07,288 --> 01:01:08,665
You're not hearing me!
1006
01:01:10,792 --> 01:01:12,919
What do you think they're doing out there?
1007
01:01:14,462 --> 01:01:15,797
You want a peppermint?
1008
01:01:18,508 --> 01:01:20,760
Is that where all the peppermints go
when I put them out?
1009
01:01:21,803 --> 01:01:25,139
As much as y'all charge for fees,
I know I can have a peppermint.
1010
01:01:25,223 --> 01:01:26,557
Look, I'm sorry,
1011
01:01:26,641 --> 01:01:30,645
but she is holding us all here,
and y'all are treating her like a martyr.
1012
01:01:31,437 --> 01:01:32,855
This is wrong.
1013
01:01:32,939 --> 01:01:34,565
Tessa, enough.
1014
01:01:34,649 --> 01:01:35,733
No, let her talk.
1015
01:01:35,817 --> 01:01:37,443
No, she needs to shut up.
1016
01:01:37,985 --> 01:01:39,278
How old are you?
1017
01:01:39,362 --> 01:01:40,446
Why?
1018
01:01:40,530 --> 01:01:43,116
'Cause I don't know anybody
1019
01:01:43,199 --> 01:01:45,660
that can hear what she's been saying
1020
01:01:45,743 --> 01:01:47,245
and feel nothing.
1021
01:01:47,995 --> 01:01:49,747
I'm not saying it's right,
1022
01:01:51,249 --> 01:01:52,792
and I don't agree,
1023
01:01:53,501 --> 01:01:56,337
but I sure do hope
this works out for you, baby.
1024
01:01:58,131 --> 01:01:59,090
Thank you.
1025
01:02:07,974 --> 01:02:10,560
They always keep the air up
on high in here.
1026
01:02:12,270 --> 01:02:15,273
I have a jacket in my office.
1027
01:02:17,567 --> 01:02:18,776
And it's right there.
1028
01:02:20,653 --> 01:02:21,904
I can get it for you.
1029
01:02:34,876 --> 01:02:36,252
This is crazy.
1030
01:02:36,335 --> 01:02:39,213
-She has a bomb.
-Then hush.
1031
01:02:41,424 --> 01:02:43,009
Um…
1032
01:02:43,634 --> 01:02:44,552
Here it is.
1033
01:02:45,762 --> 01:02:46,763
Thank you.
1034
01:02:52,935 --> 01:02:57,273
Mm. Smells good. I like the perfume.
1035
01:02:57,774 --> 01:02:58,858
Is it expensive?
1036
01:03:00,818 --> 01:03:03,988
It was a gift from my husband.
1037
01:03:05,323 --> 01:03:07,325
Is he-- Is he nice to you?
1038
01:03:07,909 --> 01:03:10,870
He's the best.
1039
01:03:13,331 --> 01:03:14,499
Good for you.
1040
01:03:16,334 --> 01:03:18,836
You gotta be so careful
who you have a baby with.
1041
01:03:20,838 --> 01:03:23,925
It seems like you had
a lot to get over today.
1042
01:03:24,717 --> 01:03:28,554
Black women always have
something to get over.
1043
01:03:33,309 --> 01:03:35,186
Is this your family?
1044
01:03:36,729 --> 01:03:38,231
Yes, it is.
1045
01:03:40,858 --> 01:03:43,569
Big brick house in the suburbs, huh?
1046
01:03:44,070 --> 01:03:45,404
It's not so big.
1047
01:03:45,488 --> 01:03:47,156
Oh, it's big to me.
1048
01:03:48,574 --> 01:03:50,243
Hmm. Hmm.
1049
01:03:50,868 --> 01:03:53,412
My apartment ain't
no bigger than this room.
1050
01:03:55,790 --> 01:03:57,500
I always dreamed of
1051
01:03:58,000 --> 01:04:00,837
having a place like that
for me and my baby.
1052
01:04:03,172 --> 01:04:06,425
How old-- How old are your kids?
1053
01:04:08,886 --> 01:04:11,055
My oldest is Jennifer,
1054
01:04:11,138 --> 01:04:14,267
and she's 16.
1055
01:04:14,350 --> 01:04:16,269
-Hmm.
-And…
1056
01:04:18,521 --> 01:04:23,025
my youngest is Jasmine,
1057
01:04:23,818 --> 01:04:26,320
and she's seven.
1058
01:04:28,239 --> 01:04:31,450
Aria. That's my daughter.
1059
01:04:32,702 --> 01:04:36,414
She's got so many complications
I hope she grows out of,
1060
01:04:36,497 --> 01:04:38,124
especially the seizures.
1061
01:04:40,167 --> 01:04:42,295
I've seen you in here with her.
1062
01:04:43,921 --> 01:04:45,339
How attentive you are.
1063
01:04:48,050 --> 01:04:49,927
I notice those things.
1064
01:04:54,891 --> 01:04:56,183
For what it's worth,
1065
01:04:56,976 --> 01:05:00,021
I see so many single mothers come in here.
1066
01:05:01,772 --> 01:05:04,066
I swear if I didn't have my husband,
1067
01:05:04,817 --> 01:05:06,152
I don't know what I would do.
1068
01:05:06,235 --> 01:05:08,988
No. You figure it out.
1069
01:05:10,448 --> 01:05:14,952
Well, we need to figure this out
1070
01:05:16,370 --> 01:05:19,832
so you can get back to your daughter.
1071
01:05:21,667 --> 01:05:25,671
And I can get back to my family.
1072
01:05:27,214 --> 01:05:29,133
You will.
1073
01:05:30,176 --> 01:05:33,054
But they gonna put me in jail
for all of this.
1074
01:05:38,392 --> 01:05:41,562
Janiyah, I'm not gonna lie to you.
1075
01:05:43,439 --> 01:05:45,024
This is bad.
1076
01:05:45,107 --> 01:05:45,983
I know.
1077
01:05:48,069 --> 01:05:50,529
You will spend time in there,
1078
01:05:51,822 --> 01:05:53,532
but you will get out,
1079
01:05:54,158 --> 01:05:56,994
and your daughter will be waiting.
1080
01:05:59,538 --> 01:06:01,415
So what does that mean for her?
1081
01:06:02,166 --> 01:06:03,459
Foster care?
1082
01:06:06,003 --> 01:06:06,921
No.
1083
01:06:09,465 --> 01:06:12,969
Is there somebody in your family
that can help?
1084
01:06:14,011 --> 01:06:14,929
No.
1085
01:06:15,846 --> 01:06:18,766
I don't want her anywhere near
my sister and my mother. They are crazy.
1086
01:06:19,517 --> 01:06:20,559
It's okay.
1087
01:06:21,143 --> 01:06:24,397
It's okay because
we are all gonna walk out of here
1088
01:06:24,480 --> 01:06:27,608
as soon as they let that man go.
1089
01:06:27,692 --> 01:06:30,111
Soon as they get rid of that cop. Come on.
1090
01:06:39,245 --> 01:06:40,079
Shit!
1091
01:06:42,581 --> 01:06:46,711
-I knew it wouldn't be long.
-This can get ugly very quick.
1092
01:06:46,794 --> 01:06:49,338
-I need you to help to find that officer.
-I'm trying.
1093
01:06:59,056 --> 01:06:59,932
What is that?
1094
01:07:04,812 --> 01:07:06,564
-I don't know.
-Well, go see.
1095
01:07:18,909 --> 01:07:20,119
What are they saying?
1096
01:07:25,082 --> 01:07:27,043
They're saying, "Free Janiyah."
1097
01:07:32,840 --> 01:07:34,175
They're here for you.
1098
01:07:34,967 --> 01:07:35,968
It's on the news.
1099
01:07:38,429 --> 01:07:40,890
Free Janiyah! Free Janiyah!
1100
01:07:41,640 --> 01:07:47,688
Free Janiyah! Free Janiyah!
Free Janiyah! Free Janiyah!
1101
01:07:54,236 --> 01:08:00,910
Free Janiyah! Free Janiyah!
Free Janiyah! Free Janiyah! Free Janiyah…
1102
01:08:03,412 --> 01:08:07,083
Let's see if I can get in this crowd
and see what's going on.
1103
01:08:07,166 --> 01:08:09,210
Hi, ma'am, why are you here?
1104
01:08:09,293 --> 01:08:12,004
Because we're tired of all this
fucking shit! We go through too much.
1105
01:08:12,088 --> 01:08:15,841
We can't have the colorful language.
Oh, sir, what about you?
1106
01:08:15,925 --> 01:08:17,843
My name is Benny. I know her.
1107
01:08:17,927 --> 01:08:20,346
She ain't lying.
She's been going through it.
1108
01:08:20,846 --> 01:08:22,389
I'm here for you, Janiyah.
1109
01:08:25,226 --> 01:08:27,561
I'm homeless.
She ain't hardly have nothing.
1110
01:08:27,645 --> 01:08:29,688
But she made sure I had something to eat.
1111
01:08:30,439 --> 01:08:34,318
But you do know
that she is wanted for murder.
1112
01:08:35,111 --> 01:08:37,113
But what did them motherfuckers do?
1113
01:08:37,196 --> 01:08:38,280
Shit, I get it.
1114
01:08:38,364 --> 01:08:40,241
All this shit'll make you snap.
1115
01:08:40,324 --> 01:08:42,243
Go live, Janiyah. Go live on your phone.
1116
01:08:42,326 --> 01:08:45,454
I want to apologize
to our viewers for the language,
1117
01:08:45,538 --> 01:08:48,332
but as you can see, this crowd is feeling
1118
01:08:48,415 --> 01:08:51,919
very passionate
and emotional about this situation.
1119
01:08:52,002 --> 01:08:52,878
I have to tell you,
1120
01:08:52,962 --> 01:08:55,714
this crowd is in full support
1121
01:08:55,798 --> 01:08:57,883
of the alleged bank robber.
1122
01:08:57,967 --> 01:09:00,052
I've never seen anything like this.
1123
01:09:03,472 --> 01:09:05,808
All right, everybody out.
FBI's taking over.
1124
01:09:05,891 --> 01:09:08,102
-Shit.
-Come on, let's go.
1125
01:09:08,602 --> 01:09:10,938
Chief, you were in charge.
Now we're in charge.
1126
01:09:11,021 --> 01:09:12,189
Is that right?
1127
01:09:12,273 --> 01:09:14,608
That's right. Jim, grab that monitor.
1128
01:09:15,609 --> 01:09:17,570
-Susan, let me get you here.
-Yep.
1129
01:09:17,653 --> 01:09:19,989
Come on, Bryce.
You know we have this under control.
1130
01:09:20,072 --> 01:09:22,783
This has been going on for hours.
I would say that you don't.
1131
01:09:22,867 --> 01:09:25,286
Well, we made contact.
We're just working on getting her out.
1132
01:09:25,870 --> 01:09:26,745
Okay.
1133
01:09:26,829 --> 01:09:29,039
Well, that is
the whole objective, isn't it?
1134
01:09:29,123 --> 01:09:29,957
Yeah.
1135
01:09:30,541 --> 01:09:31,959
Seven hostages?
1136
01:09:32,042 --> 01:09:33,169
She released two.
1137
01:09:33,252 --> 01:09:34,378
And a bomb.
1138
01:09:34,461 --> 01:09:36,547
We're assuming, but, uh,
1139
01:09:36,630 --> 01:09:40,968
you know, I have a very strong feeling
that she's going to surrender peacefully.
1140
01:09:41,051 --> 01:09:41,927
A feeling?
1141
01:09:42,511 --> 01:09:48,100
Yeah. Our officer she bonded with,
Detective Raymond, right here.
1142
01:09:48,893 --> 01:09:49,727
This officer?
1143
01:09:49,810 --> 01:09:50,644
Yeah.
1144
01:09:50,728 --> 01:09:53,314
Okay. Listen, Chief.
1145
01:09:53,397 --> 01:09:55,357
You let this woman go live
1146
01:09:55,441 --> 01:09:57,484
and create a mob frenzy outside
of the bank.
1147
01:09:57,568 --> 01:09:59,361
I don't think you have this under control.
1148
01:09:59,445 --> 01:10:00,988
I strongly disagree.
1149
01:10:01,071 --> 01:10:02,573
She murdered her boss in cold blood.
1150
01:10:02,656 --> 01:10:06,744
She's got a bomb inside the bank,
and you have her bonding with an officer.
1151
01:10:06,827 --> 01:10:08,662
I don't think you have this under control.
1152
01:10:09,163 --> 01:10:11,957
So, as I said, we're taking over.
1153
01:10:12,958 --> 01:10:16,337
-Agent Bryce--
-Chief Wilson, you know what's next.
1154
01:10:16,837 --> 01:10:19,465
This is federal, so we're taking over.
1155
01:10:24,803 --> 01:10:26,555
We gotta find this damn officer.
1156
01:10:26,639 --> 01:10:28,098
All right.
1157
01:10:34,355 --> 01:10:36,190
I know you don't remember this,
1158
01:10:37,107 --> 01:10:40,402
but I was coming out of
the check cashing place across the street,
1159
01:10:40,486 --> 01:10:44,406
and you were trying to get me
to open up an account here.
1160
01:10:46,575 --> 01:10:49,411
You told me to stop
letting them take money from me.
1161
01:10:52,414 --> 01:10:54,792
I opened up an account because of you.
1162
01:11:00,798 --> 01:11:02,591
Why do you care so much?
1163
01:11:12,518 --> 01:11:15,396
I used to work at
the East Dale branch, and, uh,
1164
01:11:16,647 --> 01:11:19,108
all the women coming in with money,
1165
01:11:19,733 --> 01:11:23,028
they would get credit cards
and loans like it was nothing.
1166
01:11:23,904 --> 01:11:27,449
So I asked to be moved here,
so I could help us.
1167
01:11:29,410 --> 01:11:31,578
But there was so much red tape,
1168
01:11:32,079 --> 01:11:35,291
so much built into us not getting ahead.
1169
01:11:38,627 --> 01:11:40,838
I just wanted to make a difference.
1170
01:11:41,547 --> 01:11:43,382
You are making a difference.
1171
01:11:43,882 --> 01:11:46,468
Says the woman who is robbing the bank.
1172
01:11:47,970 --> 01:11:49,930
You ain't a nice person.
1173
01:11:50,556 --> 01:11:54,310
Oh, I'm sorry if I'm testy,
but we've been sitting here for hours.
1174
01:11:55,227 --> 01:11:57,187
And it's getting so hot.
1175
01:11:57,271 --> 01:11:59,440
Yes. Why is it so hot in here?
1176
01:12:06,030 --> 01:12:07,906
They turned off the AC.
1177
01:12:08,866 --> 01:12:12,661
They don't know me,
'cause I sleep in heat like this.
1178
01:12:13,829 --> 01:12:15,539
You don't have air conditioning?
1179
01:12:17,166 --> 01:12:18,000
No.
1180
01:12:19,376 --> 01:12:21,712
I was born in 1943.
1181
01:12:22,212 --> 01:12:24,506
We didn't even know anything
about an air conditioner
1182
01:12:24,590 --> 01:12:26,383
or a bathroom where I grew up.
1183
01:12:27,301 --> 01:12:30,679
Y'all just don't know how good you got it.
1184
01:12:30,763 --> 01:12:32,681
Even you.
1185
01:12:34,224 --> 01:12:35,392
'Cause, baby,
1186
01:12:35,476 --> 01:12:36,977
as bad as it is,
1187
01:12:37,061 --> 01:12:39,271
there's always somebody doing worse.
1188
01:12:40,147 --> 01:12:41,065
I know.
1189
01:12:41,648 --> 01:12:43,484
That's why I always try to be grateful.
1190
01:12:44,318 --> 01:12:46,320
Baby, walking out there
1191
01:12:46,403 --> 01:12:49,406
and giving up is being grateful.
1192
01:12:55,704 --> 01:12:57,456
I didn't mean to do this.
1193
01:12:59,124 --> 01:13:00,125
Okay?
1194
01:13:00,793 --> 01:13:02,669
Um, I…
1195
01:13:03,253 --> 01:13:04,380
I just, uh…
1196
01:13:06,298 --> 01:13:08,550
When I was at the hospital
with my daughter,
1197
01:13:09,343 --> 01:13:10,594
I just…
1198
01:13:12,554 --> 01:13:15,974
Something inside of me broke, and I just
1199
01:13:17,059 --> 01:13:20,270
feel like I've been floating
outside of myself ever since.
1200
01:13:23,899 --> 01:13:25,401
You know, that, um…
1201
01:13:26,235 --> 01:13:28,028
that hospital, they…
1202
01:13:29,613 --> 01:13:30,614
They don't care.
1203
01:13:32,658 --> 01:13:35,953
Um, my baby was a preemie,
1204
01:13:36,829 --> 01:13:38,789
so when my water broke,
1205
01:13:39,498 --> 01:13:42,543
they was telling me everything
that was wrong with her, and…
1206
01:13:44,878 --> 01:13:46,672
I just knew something wasn't right.
1207
01:13:47,798 --> 01:13:50,300
And the doctor kept telling me to sit up.
1208
01:13:50,968 --> 01:13:52,052
He said, "Sit up!"
1209
01:13:52,845 --> 01:13:54,012
And I knew that wasn't right,
1210
01:13:54,096 --> 01:13:58,225
and they was trying
to make me abort my baby.
1211
01:14:00,602 --> 01:14:02,354
I know it sounds crazy, but…
1212
01:14:04,356 --> 01:14:08,152
I'm telling the truth, and you know,
when you don't have insurance…
1213
01:14:10,904 --> 01:14:12,322
I believe you.
1214
01:14:13,198 --> 01:14:16,660
People don't know
how expensive it is to be poor.
1215
01:14:19,705 --> 01:14:21,915
I just don't have anybody.
1216
01:14:24,376 --> 01:14:27,212
Well, you got me.
1217
01:14:33,427 --> 01:14:36,513
Will you take my daughter for me
when they lock me up?
1218
01:14:38,891 --> 01:14:41,477
Like, foster care, just…
1219
01:14:41,560 --> 01:14:43,937
Keep her until I get out?
1220
01:14:45,772 --> 01:14:47,608
She won't be no problem either,
1221
01:14:47,691 --> 01:14:49,693
because she's a good girl.
1222
01:14:49,776 --> 01:14:52,029
She beat every odd so far.
1223
01:14:52,988 --> 01:14:54,865
She wasn't supposed to make it.
1224
01:14:57,993 --> 01:14:59,912
Please.
1225
01:14:59,995 --> 01:15:03,207
Because I don't have anybody else
to do it.
1226
01:15:07,336 --> 01:15:09,463
I will.
1227
01:15:10,964 --> 01:15:12,591
I will talk to my husband,
1228
01:15:13,300 --> 01:15:17,721
and I know he will say yes.
1229
01:15:19,264 --> 01:15:20,390
I will.
1230
01:15:20,974 --> 01:15:21,892
Thank you.
1231
01:15:25,854 --> 01:15:26,939
I'm sorry.
1232
01:15:27,564 --> 01:15:29,566
-I'm feeling bad.
-Oh.
1233
01:15:30,817 --> 01:15:31,860
Oh.
1234
01:15:32,694 --> 01:15:34,613
Can you get her some water?
1235
01:15:37,616 --> 01:15:40,369
Wait. Are you diabetic?
1236
01:15:41,078 --> 01:15:42,287
Yes.
1237
01:15:42,371 --> 01:15:43,413
Oh no, no.
1238
01:15:43,497 --> 01:15:45,999
Okay, we gotta let her out.
We gotta let her out.
1239
01:15:46,083 --> 01:15:47,668
Okay. Tessa.
1240
01:15:47,751 --> 01:15:49,628
-Okay, Miss Isabella.
-Go. Take her.
1241
01:15:49,711 --> 01:15:51,755
-Okay, come on, Miss Isabella.
-Be careful.
1242
01:15:51,838 --> 01:15:52,839
Come on.
1243
01:15:52,923 --> 01:15:54,633
I'm so sorry.
1244
01:15:54,716 --> 01:15:56,969
Okay, I got you.
1245
01:15:59,304 --> 01:16:02,474
You take care of yourself, girl. Okay?
1246
01:16:02,558 --> 01:16:04,268
Okay.
1247
01:16:04,351 --> 01:16:05,185
Okay.
1248
01:16:05,769 --> 01:16:07,271
Come on, Miss Isabella.
1249
01:16:07,354 --> 01:16:09,856
-Ooh Lord.
-Make sure she gets the help, okay?
1250
01:16:09,940 --> 01:16:11,191
Okay.
1251
01:16:18,907 --> 01:16:20,617
She needs a doctor!
1252
01:16:22,369 --> 01:16:24,454
She needs a doctor!
1253
01:16:24,538 --> 01:16:27,666
Hey, she's a customer.
Hold fire. Hold your fucking fire!
1254
01:16:27,749 --> 01:16:29,668
Be careful! She's a diabetic.
1255
01:16:29,751 --> 01:16:30,961
Take your hands off me!
1256
01:16:34,256 --> 01:16:36,425
Listen, I can't let you go in there.
I'm sorry.
1257
01:16:36,508 --> 01:16:39,845
She trusts me.
I'm not leaving my folks in there.
1258
01:16:39,928 --> 01:16:41,013
Ma'am.
1259
01:16:47,519 --> 01:16:49,938
One of your officers
let a hostage back in the building.
1260
01:16:50,022 --> 01:16:51,148
Get the fuck off me.
1261
01:16:52,107 --> 01:16:56,278
Free Janiyah! Free Janiyah! Free Janiyah!
1262
01:16:56,361 --> 01:16:59,364
Free Janiyah! Free Janiyah!
1263
01:16:59,948 --> 01:17:01,533
I hope she's gonna be okay.
1264
01:17:02,659 --> 01:17:03,535
They got her.
1265
01:17:04,620 --> 01:17:06,204
Okay.
1266
01:17:13,253 --> 01:17:15,005
Detective Raymond.
1267
01:17:15,088 --> 01:17:17,049
Yeah, she's a diabetic.
1268
01:17:17,132 --> 01:17:18,467
They need to check her levels.
1269
01:17:18,550 --> 01:17:20,344
Can you please let me know she's okay?
1270
01:17:20,427 --> 01:17:23,305
This is Agent Bryce with the FBI.
Is this Janiyah?
1271
01:17:23,805 --> 01:17:25,015
Uh…
1272
01:17:26,266 --> 01:17:27,976
Where-- Where's Detective Raymond?
1273
01:17:28,560 --> 01:17:30,228
-I'm right--
-Hey!
1274
01:17:31,730 --> 01:17:34,983
Unh-unh. We're taking over
the investigation now.
1275
01:17:35,067 --> 01:17:36,526
How is everyone in there?
1276
01:17:36,610 --> 01:17:39,196
They're fine.
I need to speak to Detective Raymond.
1277
01:17:39,279 --> 01:17:41,114
Sorry, ma'am. You have to talk to me now.
1278
01:17:41,198 --> 01:17:42,741
Well, is that officer gone?
1279
01:17:43,784 --> 01:17:45,285
What officer is that, ma'am?
1280
01:17:45,369 --> 01:17:48,455
That's why I need to talk
to Detective Raymond,
1281
01:17:48,538 --> 01:17:49,539
because she knows.
1282
01:17:49,623 --> 01:17:51,625
Look, ma'am,
this has been going on long enough.
1283
01:17:51,708 --> 01:17:54,836
It's time for you to let the hostages go
and come out and surrender.
1284
01:17:54,920 --> 01:17:58,674
I'm not going nowhere
until I know that officer is gone!
1285
01:17:58,757 --> 01:18:00,634
I'm not going over this with you again!
1286
01:18:00,717 --> 01:18:01,927
Ma'am, when you rob a bank,
1287
01:18:02,010 --> 01:18:04,721
you don't get to pick
and choose what you wanna do, okay?
1288
01:18:04,805 --> 01:18:07,140
I'm not robbing the bank!
1289
01:18:07,224 --> 01:18:08,850
This is a federal crime.
1290
01:18:09,434 --> 01:18:12,854
It's been going on long enough.
We need you to come out of the bank.
1291
01:18:12,938 --> 01:18:15,982
I'm not coming out
until I know that officer's gone.
1292
01:18:16,483 --> 01:18:17,567
Ma'am.
1293
01:18:19,444 --> 01:18:22,531
He won't let me talk to Detective Raymond.
1294
01:18:22,614 --> 01:18:24,533
I need to talk to Detective Raymond!
1295
01:18:24,616 --> 01:18:28,745
Sir-- Sir, please--
Please get Detective Raymond.
1296
01:18:28,829 --> 01:18:30,997
She only talks to me now. Who is this?
1297
01:18:31,081 --> 01:18:33,792
I'm Nicole, the branch manager.
1298
01:18:33,875 --> 01:18:35,794
Nicole, she needs to talk to me.
1299
01:18:35,877 --> 01:18:38,755
Please, sir, get Detective Raymond.
1300
01:18:41,425 --> 01:18:44,386
-Ugh! This thing is driving me crazy!
-She's picked up the backpack!
1301
01:18:44,469 --> 01:18:47,013
-Janiyah, you don't have to do this.
-What?
1302
01:18:47,097 --> 01:18:49,516
Janiyah, please. Janiyah, please.
1303
01:18:49,599 --> 01:18:51,226
What's she doing now, ma'am?
1304
01:18:51,309 --> 01:18:53,437
-We can all walk out of here together.
-Please!
1305
01:18:53,520 --> 01:18:55,897
-This is driving me crazy!
-Janiyah, we can do this!
1306
01:18:55,981 --> 01:18:57,691
-Janiyah, please don't--
-So loud!
1307
01:18:57,774 --> 01:19:00,318
Oh my-- Just hang up the phone!
1308
01:19:00,402 --> 01:19:01,528
Don't, please!
1309
01:19:03,196 --> 01:19:05,073
Nicole! Nicole!
1310
01:19:06,158 --> 01:19:07,826
-Please!
-Please don't do this!
1311
01:19:07,909 --> 01:19:10,120
-Please!
-Don't! Don't!
1312
01:19:10,203 --> 01:19:11,538
Come on!
1313
01:19:15,709 --> 01:19:17,669
Please.
1314
01:19:17,753 --> 01:19:18,628
Please.
1315
01:19:21,298 --> 01:19:22,507
My daughter made this.
1316
01:19:24,092 --> 01:19:25,552
Her science fair project.
1317
01:19:26,303 --> 01:19:27,846
It drives me crazy.
1318
01:19:29,264 --> 01:19:31,850
It's… It's not a bomb?
1319
01:19:34,644 --> 01:19:35,562
No.
1320
01:19:35,645 --> 01:19:37,272
It's not a bomb. It's…
1321
01:19:40,609 --> 01:19:42,652
They think this is a bomb?
1322
01:19:44,905 --> 01:19:45,822
All this time?
1323
01:19:48,617 --> 01:19:51,244
You-- It's not a--
1324
01:19:51,328 --> 01:19:53,163
Can you call
and tell them it's not a bomb?
1325
01:19:53,246 --> 01:19:55,999
It's for my daughter's
science fair project.
1326
01:19:56,082 --> 01:19:58,919
You gotta call them
and tell them it's not a bomb.
1327
01:19:59,002 --> 01:20:01,880
If we explain that, then…
then they'll know.
1328
01:20:01,963 --> 01:20:03,423
I need to go to the bathroom.
1329
01:20:03,507 --> 01:20:05,509
Go! Go! Tell them!
1330
01:20:05,592 --> 01:20:07,469
Tell them it's not a bomb!
1331
01:20:26,571 --> 01:20:28,782
We got a message.
1332
01:20:33,662 --> 01:20:35,956
"Bomb is not real. One gun."
1333
01:20:36,540 --> 01:20:39,000
-Call them and tell them.
-Okay. Okay.
1334
01:20:39,084 --> 01:20:40,252
Call Detective Raymond
1335
01:20:40,335 --> 01:20:43,421
and tell them it's--
it's been a big mistake.
1336
01:20:45,215 --> 01:20:47,843
Come on, you have to tell them
this is a science fair project.
1337
01:20:48,510 --> 01:20:49,427
What?
1338
01:20:51,763 --> 01:20:53,890
I don't think we should do that.
1339
01:20:53,974 --> 01:20:54,808
Why?
1340
01:20:58,353 --> 01:21:01,815
They have policies regarding explosives.
1341
01:21:02,899 --> 01:21:05,902
-But--
-That may be the only thing
1342
01:21:05,986 --> 01:21:08,405
that is keeping them from coming in
1343
01:21:08,488 --> 01:21:10,365
and storming the bank.
1344
01:21:11,825 --> 01:21:13,702
I don't want you to get hurt.
1345
01:21:15,370 --> 01:21:21,376
So, let's tell them
that we're going to come out,
1346
01:21:23,211 --> 01:21:25,338
and you're gonna leave the backpack.
1347
01:21:27,424 --> 01:21:29,175
You think that's for the best?
1348
01:21:30,135 --> 01:21:31,303
I do.
1349
01:21:36,141 --> 01:21:38,143
But that officer has to be gone.
1350
01:21:41,062 --> 01:21:42,272
Okay.
1351
01:21:42,856 --> 01:21:44,024
You promise me.
1352
01:21:47,110 --> 01:21:47,986
Promise.
1353
01:21:50,363 --> 01:21:51,489
Detective Raymond.
1354
01:21:51,573 --> 01:21:52,407
Yeah.
1355
01:21:53,617 --> 01:21:54,451
Tell her.
1356
01:21:55,702 --> 01:21:57,162
I wrote her the tickets today.
1357
01:21:58,038 --> 01:22:00,624
Expired registration and so on, all legit.
1358
01:22:01,124 --> 01:22:02,918
-Did you tow her car?
-Yes.
1359
01:22:03,001 --> 01:22:05,045
-Did you run her off the road?
-No, I didn't do that.
1360
01:22:05,128 --> 01:22:08,298
Okay. She said there was
another officer there. Who was it?
1361
01:22:09,925 --> 01:22:13,053
I don't have time for your bullshit,
Officer Sam. Just tell me.
1362
01:22:14,846 --> 01:22:17,182
I don't really know.
She said it was a cop.
1363
01:22:17,265 --> 01:22:19,392
You fucking lying to me.
You fucking lying to me?
1364
01:22:19,476 --> 01:22:21,186
Tell me the fucking truth!
1365
01:22:23,104 --> 01:22:25,190
-Who was it?
-It was Officer Oliver.
1366
01:22:25,273 --> 01:22:27,025
Did he hit her car?
1367
01:22:27,108 --> 01:22:28,026
I didn't see him.
1368
01:22:28,109 --> 01:22:30,236
Was there any damage to the car?
1369
01:22:31,196 --> 01:22:32,906
-Yes. It looked like he pitted her.
-Bet.
1370
01:22:40,080 --> 01:22:43,333
Raymond. Raymond, come on.
Don't-- Don't do this.
1371
01:22:48,505 --> 01:22:51,049
Hey, hey, hey! What in the hell
is going on, Detective Raymond?
1372
01:22:51,132 --> 01:22:52,676
He know what the fuck is going on!
1373
01:22:52,759 --> 01:22:54,970
Tell him what you did.
Tell him what the fuck you did!
1374
01:22:55,053 --> 01:22:56,012
I didn't do shit.
1375
01:22:56,096 --> 01:22:57,722
What in the hell is going on?
1376
01:22:57,806 --> 01:22:58,932
What's going on?
1377
01:22:59,015 --> 01:23:00,600
He gave her a fucking ticket.
1378
01:23:00,684 --> 01:23:03,103
He ran her off the road.
He caused all this shit!
1379
01:23:05,730 --> 01:23:07,691
I got the proof, Chief. I got it.
1380
01:23:09,859 --> 01:23:10,735
He did it.
1381
01:23:11,736 --> 01:23:13,947
You… with me right now.
1382
01:23:14,030 --> 01:23:14,906
Let's go.
1383
01:23:17,033 --> 01:23:19,619
You're done, motherfucker! You're done!
1384
01:23:23,748 --> 01:23:26,751
Agent Bryce, we know who the officer is.
1385
01:23:27,460 --> 01:23:30,171
-I said no more talking.
-The damn phones are ringing.
1386
01:23:30,255 --> 01:23:32,257
-Answer the phone.
-I said no more talking.
1387
01:23:33,800 --> 01:23:35,301
Answer the damn phone!
1388
01:23:35,885 --> 01:23:37,303
Fuck it and fuck you!
1389
01:23:37,387 --> 01:23:38,430
God damn it!
1390
01:23:39,055 --> 01:23:40,598
This is Detective Raymond.
1391
01:23:42,225 --> 01:23:43,560
It's Detective Raymond.
1392
01:23:44,686 --> 01:23:46,563
Oh.
1393
01:23:46,646 --> 01:23:47,564
Hello?
1394
01:23:48,356 --> 01:23:49,941
-Detective Raymond.
-Yes.
1395
01:23:50,025 --> 01:23:51,401
Who was that asshole?
1396
01:23:52,694 --> 01:23:53,862
You have me now.
1397
01:23:55,363 --> 01:23:58,324
I just wanted to let you know
that we found the officer.
1398
01:24:00,035 --> 01:24:00,869
You did?
1399
01:24:00,952 --> 01:24:03,371
Yes, it took us a minute
because he's in the county over.
1400
01:24:03,455 --> 01:24:06,499
The officer that gave you the ticket
told us that it was him.
1401
01:24:06,583 --> 01:24:09,085
And judging by the damage of your car,
he hit you.
1402
01:24:09,753 --> 01:24:11,004
Promise.
1403
01:24:11,671 --> 01:24:12,714
I promise.
1404
01:24:14,090 --> 01:24:16,134
Okay, I wanna see a picture then.
1405
01:24:16,217 --> 01:24:17,385
A picture?
1406
01:24:18,053 --> 01:24:19,679
I want you to prove to me
1407
01:24:19,763 --> 01:24:22,390
that you know who it is.
I wanna see a picture.
1408
01:24:22,891 --> 01:24:25,060
I can show you that,
Janiyah, when you come out, okay?
1409
01:24:25,143 --> 01:24:27,270
No. No.
1410
01:24:29,773 --> 01:24:30,815
Text it to me.
1411
01:24:31,316 --> 01:24:33,068
Janiyah, your phone is not on.
1412
01:24:33,151 --> 01:24:36,071
The ones you are using there
in the bank are only for inner calls.
1413
01:24:41,367 --> 01:24:43,328
Okay, well, then turn my phone back on.
1414
01:24:43,411 --> 01:24:45,205
You can do it. You have the power.
1415
01:24:45,288 --> 01:24:48,458
The FBI can turn my phone back on
and then text me the picture.
1416
01:24:49,918 --> 01:24:50,877
And you'll come out?
1417
01:24:50,960 --> 01:24:53,838
Yes, I'll come out. Text me the picture.
1418
01:24:53,922 --> 01:24:55,840
Okay. Now let me get your phone turned on.
1419
01:24:55,924 --> 01:24:58,635
No, not a chance.
She has to give me the hostages.
1420
01:25:01,971 --> 01:25:04,682
Janiyah, the FBI can turn your phone on.
1421
01:25:04,766 --> 01:25:06,810
But we're gonna need
something in exchange, okay?
1422
01:25:07,352 --> 01:25:08,269
Okay.
1423
01:25:08,353 --> 01:25:10,897
Well, send me the picture,
and I'll let everybody go.
1424
01:25:11,397 --> 01:25:13,775
Come on. This is worth a chance.
1425
01:25:17,237 --> 01:25:18,696
Are you gonna send it?
1426
01:25:20,406 --> 01:25:22,742
Yes, we're getting your phone turned on.
1427
01:25:23,493 --> 01:25:24,452
Okay.
1428
01:25:26,538 --> 01:25:29,541
But when you send me the picture,
then everybody can go.
1429
01:25:31,084 --> 01:25:33,753
And then you tell them what he did to me.
1430
01:25:34,295 --> 01:25:36,422
You show everybody what he did to me.
1431
01:25:36,506 --> 01:25:38,842
And 'cause I wasn't lying!
1432
01:25:38,925 --> 01:25:42,011
You let everybody know
I was telling the truth, okay?
1433
01:25:42,512 --> 01:25:45,390
Yes. Yes, we will. Yes.
1434
01:25:45,932 --> 01:25:50,186
And I know that female officer
had a body cam. She saw it.
1435
01:25:50,270 --> 01:25:54,065
She made him go back to his car
because she heard him threaten me.
1436
01:25:54,149 --> 01:25:56,484
Okay, and then you will come out?
1437
01:25:56,568 --> 01:25:58,153
Yes, I'll come out.
1438
01:25:58,236 --> 01:26:00,738
And you're gonna leave the gun
in the backpack, right?
1439
01:26:00,822 --> 01:26:01,823
Yes.
1440
01:26:03,908 --> 01:26:06,452
So when you walk out,
hold your hands up high.
1441
01:26:07,078 --> 01:26:09,664
And back up slowly,
directly toward the police.
1442
01:26:12,834 --> 01:26:14,210
You gonna be there?
1443
01:26:15,420 --> 01:26:18,631
Yes, it will be me. Just follow my voice.
1444
01:26:20,592 --> 01:26:21,426
Okay.
1445
01:26:24,429 --> 01:26:25,555
I'll call you back.
1446
01:26:27,849 --> 01:26:29,184
Just send the picture.
1447
01:26:30,643 --> 01:26:32,687
I'll get the photo to you
in a second, all right?
1448
01:26:43,114 --> 01:26:45,241
They found him.
1449
01:26:46,910 --> 01:26:48,161
They found him.
1450
01:26:48,244 --> 01:26:49,746
I told you.
1451
01:26:49,829 --> 01:26:51,664
I wasn't lying. They found him.
1452
01:26:56,836 --> 01:26:58,504
I told you I wasn't lying.
1453
01:27:05,511 --> 01:27:07,013
Shut down all the lights.
1454
01:27:07,096 --> 01:27:08,806
-Wait, what?
-We're going in.
1455
01:27:08,890 --> 01:27:11,226
She's literally coming out!
Why would we be going in?
1456
01:27:11,309 --> 01:27:13,937
This has been going on
for 12 hours, all right?
1457
01:27:14,020 --> 01:27:15,021
Do you see those people?
1458
01:27:15,104 --> 01:27:16,439
No, do you see this?
1459
01:27:16,522 --> 01:27:19,442
They will fucking riot.
We can end this peacefully.
1460
01:27:20,443 --> 01:27:21,486
You had your time.
1461
01:27:21,569 --> 01:27:23,404
Turn the damn phones on.
1462
01:27:28,618 --> 01:27:30,119
Is everyone in place?
1463
01:27:36,542 --> 01:27:38,544
Fucking kidding me.
1464
01:27:43,466 --> 01:27:46,469
Free Janiyah…
1465
01:27:55,061 --> 01:27:57,522
Oh! Raymond, what are you doing?
1466
01:27:57,605 --> 01:27:59,357
Detective Raymond, what are you doing?
1467
01:28:06,239 --> 01:28:07,824
What the hell is she doing?
1468
01:28:08,658 --> 01:28:10,201
Detective Raymond!
1469
01:28:21,296 --> 01:28:22,463
Who is that banging?
1470
01:28:22,547 --> 01:28:24,465
Janiyah!
1471
01:28:24,549 --> 01:28:26,259
It's Detective Raymond.
1472
01:28:26,342 --> 01:28:28,511
Ooh.
1473
01:28:31,639 --> 01:28:34,726
Janiyah, it's Detective Raymond.
I've been speaking with you.
1474
01:28:36,477 --> 01:28:37,687
What does she want?
1475
01:28:38,187 --> 01:28:41,065
They will not turn your phone back on,
Janiyah. I'm sorry.
1476
01:28:41,149 --> 01:28:44,402
But I have the proof here in my phone.
I can show you the photos right here.
1477
01:28:44,902 --> 01:28:47,071
Okay, open it. Get the phone.
1478
01:28:47,655 --> 01:28:49,949
He's gone. I promise.
1479
01:28:51,075 --> 01:28:52,076
Okay.
1480
01:28:52,994 --> 01:28:55,705
I'll take it to her.
1481
01:29:01,461 --> 01:29:03,129
That's him! That's him!
1482
01:29:03,212 --> 01:29:05,173
I told you I wasn't lying.
1483
01:29:06,841 --> 01:29:07,967
I know you weren't.
1484
01:29:09,302 --> 01:29:10,678
Okay, tell her that's him.
1485
01:29:18,311 --> 01:29:19,395
She says it's him.
1486
01:29:20,271 --> 01:29:21,230
He's gone.
1487
01:29:24,859 --> 01:29:25,860
Y'all can go.
1488
01:29:27,695 --> 01:29:29,572
Come on, Tessa, Rayah.
1489
01:29:37,288 --> 01:29:38,122
Wait.
1490
01:29:38,748 --> 01:29:39,791
What are you doing?
1491
01:29:40,291 --> 01:29:41,250
No, go on.
1492
01:29:41,334 --> 01:29:42,627
-What are you doing?
-Go.
1493
01:29:48,549 --> 01:29:50,093
I'm gonna walk with her.
1494
01:29:51,094 --> 01:29:51,928
Okay.
1495
01:30:01,771 --> 01:30:03,523
No. You go.
1496
01:30:04,190 --> 01:30:05,566
You can go.
1497
01:30:05,650 --> 01:30:06,484
No.
1498
01:30:07,819 --> 01:30:09,529
We're gonna do this together.
1499
01:30:17,286 --> 01:30:19,914
I never had anybody stand by me
1500
01:30:21,457 --> 01:30:22,500
before.
1501
01:30:25,378 --> 01:30:26,754
I'm sorry.
1502
01:30:29,006 --> 01:30:30,758
For all of this.
1503
01:30:32,260 --> 01:30:33,219
You got me.
1504
01:30:36,889 --> 01:30:39,642
Will you come visit me
when they lock me up?
1505
01:30:41,727 --> 01:30:44,355
Yes, I promise you.
1506
01:30:46,149 --> 01:30:49,902
I will come visit you with Aria.
1507
01:30:51,612 --> 01:30:53,114
And I will tell her
1508
01:30:53,823 --> 01:30:56,701
what a brave mother you are.
1509
01:30:58,369 --> 01:30:59,829
And please,
1510
01:30:59,912 --> 01:31:04,000
make sure my baby gets her $40 for lunch.
1511
01:31:05,918 --> 01:31:06,752
I will.
1512
01:31:11,466 --> 01:31:12,925
Make it happen.
1513
01:31:19,056 --> 01:31:21,267
My phone is on.
1514
01:31:25,229 --> 01:31:26,439
It's my mother.
1515
01:31:27,732 --> 01:31:28,566
Hello?
1516
01:31:28,649 --> 01:31:31,527
Janiyah, the fucking FBI's at my house.
1517
01:31:32,236 --> 01:31:33,571
Why you robbing that bank?
1518
01:31:34,739 --> 01:31:36,616
I'm not robbing the bank, Mama!
1519
01:31:36,699 --> 01:31:40,411
I was trying to come and cash my check
so I could give Aria money for school.
1520
01:31:40,495 --> 01:31:42,747
-Janiyah!
-For lunch so the kids won't tease her.
1521
01:31:42,830 --> 01:31:43,706
Janiyah.
1522
01:31:43,789 --> 01:31:47,335
What? That's all I was trying to do,
and it just got out of hand!
1523
01:31:47,418 --> 01:31:50,046
-Stop. Just stop.
-You know I have to get her medicine.
1524
01:31:50,129 --> 01:31:51,214
Oh my God. Janiyah.
1525
01:31:51,297 --> 01:31:53,299
It just got out of hand. I promise you!
1526
01:31:53,382 --> 01:31:56,260
Nicole is here. She'll tell you.
She's the branch manager.
1527
01:31:56,344 --> 01:31:59,555
-Tell my mama I didn't mean to do this!
-Janiyah.
1528
01:31:59,639 --> 01:32:02,266
-What?
-She died.
1529
01:32:05,394 --> 01:32:08,481
She had a seizure last night,
and we took her to the hospital.
1530
01:32:11,859 --> 01:32:13,152
She died, Janiyah.
1531
01:33:55,463 --> 01:33:57,131
I'm coming.
1532
01:33:59,175 --> 01:34:00,009
Hello?
1533
01:34:00,551 --> 01:34:04,513
-May I speak to Miss Wiltkinson?
-Um, I'm sorry. Who is this?
1534
01:34:04,597 --> 01:34:06,974
We are calling about your past due bills.
1535
01:34:07,767 --> 01:34:10,269
Please don't do this.
I can't leave my job.
1536
01:34:11,979 --> 01:34:13,689
It's my daughter's school.
1537
01:34:21,656 --> 01:34:23,908
Oh, I'm sorry.
I got here as soon as I could.
1538
01:34:24,950 --> 01:34:26,952
I'm sorry, but we didn't call you.
1539
01:34:34,168 --> 01:34:35,252
Are you okay?
1540
01:34:53,979 --> 01:34:56,774
My baby died.
1541
01:34:57,608 --> 01:34:58,484
I know.
1542
01:34:59,276 --> 01:35:00,945
They told me earlier.
1543
01:35:02,363 --> 01:35:03,781
I'm sorry.
1544
01:35:04,532 --> 01:35:06,784
She died last night.
1545
01:35:41,610 --> 01:35:43,112
Hands in the air!
1546
01:35:43,195 --> 01:35:45,406
Come out with hands in the air!
1547
01:36:19,482 --> 01:36:20,691
Janiyah.
1548
01:36:22,193 --> 01:36:25,029
Janiyah. Janiyah.
1549
01:36:26,572 --> 01:36:27,531
Janiyah.
1550
01:36:30,493 --> 01:36:31,535
Let's go.
1551
01:36:50,262 --> 01:36:51,430
Janiyah.
1552
01:36:54,892 --> 01:36:56,477
You have to put your hand up.
1553
01:37:01,440 --> 01:37:02,441
Surrender.
1554
01:37:11,242 --> 01:37:12,535
Janiyah!
1555
01:37:13,953 --> 01:37:15,454
Put your hands up high.
1556
01:37:16,038 --> 01:37:17,289
Turn around, Janiyah.
1557
01:37:20,876 --> 01:37:23,128
Now back up to the sound of my voice.
1558
01:37:27,174 --> 01:37:28,634
I am right with you.
1559
01:37:40,437 --> 01:37:41,814
Are you okay?
1560
01:37:41,897 --> 01:37:43,148
Yeah.
1561
01:37:54,034 --> 01:37:55,119
Thank you.
1562
01:37:59,707 --> 01:38:00,916
It's nice to meet you.
1563
01:39:08,692 --> 01:39:10,694
Black hue
1564
01:39:14,031 --> 01:39:17,159
Born from a golden hour
1565
01:39:22,206 --> 01:39:24,625
Black love
1566
01:39:27,294 --> 01:39:31,048
The tie that grew the flower
1567
01:39:35,719 --> 01:39:37,638
Mood changes
1568
01:39:37,721 --> 01:39:41,058
The world shapes the child
1569
01:39:41,141 --> 01:39:45,104
That grew into a woman
1570
01:39:48,399 --> 01:39:51,360
Sunlight strong
1571
01:39:54,321 --> 01:39:58,409
Sacrifices she made
1572
01:40:02,037 --> 01:40:06,792
Moving in silence
1573
01:40:07,960 --> 01:40:11,755
Barely a thank you for all she gave
1574
01:40:15,968 --> 01:40:19,763
She smiles
1575
01:40:21,348 --> 01:40:25,811
Powering through her pain
1576
01:40:29,606 --> 01:40:31,025
Black woman
1577
01:40:34,528 --> 01:40:37,990
Yes, I love you
1578
01:40:43,787 --> 01:40:47,541
Black, light, dark-blended
1579
01:40:48,500 --> 01:40:52,379
Every kind of hue
1580
01:40:57,176 --> 01:41:01,555
Soft, strong, a fragile life
1581
01:41:01,638 --> 01:41:07,144
That keeps the world from ending, yeah
1582
01:41:10,105 --> 01:41:13,609
Your complexity still a mystery
1583
01:41:13,692 --> 01:41:18,906
I am you, yes, instantly a wildflower
1584
01:41:19,865 --> 01:41:22,743
Born a queen, yeah
1585
01:41:23,368 --> 01:41:26,413
God gave you a spiritual power
1586
01:41:26,955 --> 01:41:29,708
Often misunderstood
1587
01:41:29,792 --> 01:41:34,254
Hey, you are me Black woman
1588
01:41:34,338 --> 01:41:36,632
You did good
1589
01:41:36,715 --> 01:41:42,262
Hey, Black woman!
1590
01:41:42,888 --> 01:41:47,559
I love you
1591
01:41:49,311 --> 01:41:52,731
Yes, I love you
1592
01:42:00,739 --> 01:42:05,536
My, my, my, my, my, my, my, I love you
1593
01:42:06,662 --> 01:42:11,667
Yes, often underestimated
Always the greatest
1594
01:42:12,751 --> 01:42:14,545
Black woman
1595
01:42:14,628 --> 01:42:19,091
Yeah, yes, Black woman
1596
01:42:26,932 --> 01:42:29,810
Yeah, all right
1597
01:42:29,893 --> 01:42:31,937
Mm-mm-mm
113639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.