Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,180 --> 00:00:41,020
JULY 29, 2000
2
00:01:51,290 --> 00:01:53,330
-Bye!\N-See you tomorrow.
3
00:01:56,860 --> 00:01:58,060
Oh, it's raining!
4
00:01:59,360 --> 00:02:01,370
It's raining.\NWhat should I do?
5
00:03:33,460 --> 00:03:35,290
Breaking news\NA primary school studen
6
00:03:35,360 --> 00:03:39,000
was kidnapped on her way home\Nfrom school in Gyeonggi-do.
7
00:03:39,100 --> 00:03:40,800
The police are investigating.
8
00:03:40,900 --> 00:03:42,670
NAME: KIM YOON-JUNG\NAGE: 11
9
00:03:46,440 --> 00:03:47,840
What was Yoon-jung like?
10
00:03:49,370 --> 00:03:51,010
-Did you know her?\N-Yes.
11
00:03:51,110 --> 00:03:52,310
Were you her friend?
12
00:03:52,540 --> 00:03:54,210
What do you think about this event?
13
00:03:55,980 --> 00:03:57,520
Sun-woo!
14
00:04:05,320 --> 00:04:09,230
The police found a key suspect\Nin the case.
15
00:04:09,460 --> 00:04:14,200
A blackmail letter and fingerprints\Nwere found, belonging to\NSeo Hyung-joon,
16
00:04:14,330 --> 00:04:16,870
who is currently enrolled\Nat Sang-jin Medical School...
17
00:04:16,970 --> 00:04:20,070
The person who took Yoon-jung\Nwas a woman.
18
00:04:29,880 --> 00:04:31,420
No, I have no time.
19
00:04:31,950 --> 00:04:35,820
No, please don't take my brother.
20
00:04:36,020 --> 00:04:39,090
It's not him. Sun-woo!
21
00:04:42,160 --> 00:04:43,060
Excuse me!
22
00:04:43,400 --> 00:04:44,830
No, it was not a man.
23
00:04:44,900 --> 00:04:47,330
Sir, the kidnapper is not a man.
24
00:04:47,400 --> 00:04:49,230
You heard from the credit card company?
25
00:04:49,330 --> 00:04:51,070
I've already handed in the call logs.
26
00:04:51,170 --> 00:04:53,040
-Anything new on the case?\N-Not yet.
27
00:04:53,770 --> 00:04:55,540
CIVIL COMPLAINTS\NJINYANG POLICE STATION
28
00:05:03,750 --> 00:05:05,420
Yoon-jung.
29
00:05:07,220 --> 00:05:09,590
My poor Yoon-jung.
30
00:05:10,020 --> 00:05:11,590
I can't live without you.
31
00:05:11,690 --> 00:05:13,360
Thousands of photos were handed out,
32
00:05:13,430 --> 00:05:15,430
and hundreds of police worked on her case.
33
00:05:15,530 --> 00:05:18,260
Tens of thousands of people\Nalso joined in to help.
34
00:05:18,630 --> 00:05:22,300
But Yoon-jung came back to us\Nas a cold body.
35
00:05:26,640 --> 00:05:28,270
The suspect, Seo Hyung-joon,
36
00:05:28,340 --> 00:05:31,310
took 50 million in ransom money
37
00:05:31,410 --> 00:05:33,410
and disappeared after evading the police.
38
00:05:33,480 --> 00:05:35,480
WANTED FOR KIDNAP
39
00:05:36,150 --> 00:05:39,950
There's a warrant out for his arrest\Nbut seeing as he hasn't been caught yet,
40
00:05:40,050 --> 00:05:45,160
there's a high chance\Nthat he has already fled abroad.
41
00:06:14,020 --> 00:06:15,520
One of the cold cases,
42
00:06:15,620 --> 00:06:18,820
the statute of limitations of Kim\NYoon-jung's kidnap case is expiring.
43
00:06:19,290 --> 00:06:21,460
He must be caught by midnight\Nof July 29th, 2015
44
00:06:21,690 --> 00:06:24,700
in order to make him pay for his crime.
45
00:06:38,880 --> 00:06:40,510
JULY 27, 2015
46
00:06:40,610 --> 00:06:42,880
3 DAYS BEFORE EXPIRATION\NOF STATUTE OF LIMITATIONS
47
00:06:42,980 --> 00:06:44,180
It's the subconsciousness.
48
00:06:45,350 --> 00:06:48,020
A trophy in the cabinet,\Na photo on the desk.
49
00:06:48,320 --> 00:06:51,720
You can look into the subconscious mind\Neven by a book in the bathroom.
50
00:06:52,220 --> 00:06:54,490
It's called snooping in psychology.
51
00:06:54,890 --> 00:06:56,330
So you found out,
52
00:06:56,800 --> 00:06:58,130
through this snooping?
53
00:06:58,330 --> 00:07:00,170
About what? Those two dating?
54
00:07:00,370 --> 00:07:01,700
No, not that.
55
00:07:02,000 --> 00:07:03,030
That they...
56
00:07:03,130 --> 00:07:06,140
were meeting at the back gate\Nof Hyunjin Park at 10:30 p.m.
57
00:07:06,200 --> 00:07:07,410
Only a ghost'd know that.
58
00:07:07,510 --> 00:07:10,040
Everyone knows they formed a love triangle
59
00:07:10,140 --> 00:07:11,740
while filming a drama last year.
60
00:07:11,840 --> 00:07:13,980
I know this show, The Manager Is Cool.
61
00:07:14,050 --> 00:07:15,580
Their new airport outfits.
62
00:07:16,050 --> 00:07:17,380
One of the two men
63
00:07:17,450 --> 00:07:19,890
went abroad for four days\Nfor a photo shoot.
64
00:07:20,420 --> 00:07:23,020
The other two had time\Nto talk things over.
65
00:07:24,860 --> 00:07:26,930
This is Im Si-wan's home,\Nrecently made public.
66
00:07:27,290 --> 00:07:29,390
The pictures in the living room\Nare very big.
67
00:07:30,060 --> 00:07:32,530
Usually this means that he is very proud
68
00:07:32,600 --> 00:07:34,300
and adores himself.
69
00:07:35,100 --> 00:07:36,870
Kang So-ra would contact him,
70
00:07:36,970 --> 00:07:39,070
but he wouldn't meet up with her readily.
71
00:07:39,400 --> 00:07:41,970
But, the day before Byun Yo-han's return,
72
00:07:42,070 --> 00:07:44,110
it's likely he broke down.
73
00:07:45,210 --> 00:07:47,750
So, the date had to be yesterday,\NJuly 26th.
74
00:07:48,250 --> 00:07:49,920
What about the time? Why 10:30 p.m.?
75
00:07:50,750 --> 00:07:52,750
Psychology even helps\Nin picking the time.
76
00:07:53,080 --> 00:07:56,250
Si-wan had a concert rehearsal\Nscheduled for 10 a.m. the next day.
77
00:07:56,320 --> 00:07:59,460
If we say he had to wake up at 8 a.m.,
78
00:07:59,820 --> 00:08:01,330
deduct the number of sleep hours,
79
00:08:01,430 --> 00:08:03,130
the time needed to talk to So-ra,
80
00:08:03,230 --> 00:08:06,300
and consider a time\Nwhen there are less people about,
81
00:08:06,930 --> 00:08:08,100
it had to be 10:30 p.m.
82
00:08:08,700 --> 00:08:11,100
What about the location? Why Hyunjin Park?
83
00:08:11,170 --> 00:08:13,340
When the Cold War ended in 1989,
84
00:08:13,670 --> 00:08:15,970
President Bush and Gorbachev
85
00:08:16,070 --> 00:08:18,780
didn't meet in the US or Russia,\Nbut in Malta.
86
00:08:18,840 --> 00:08:19,680
Why?
87
00:08:20,310 --> 00:08:22,310
The riskier the meeting,
88
00:08:22,480 --> 00:08:24,450
the more neutral the location.
89
00:08:24,520 --> 00:08:25,950
It's the same with love.
90
00:08:26,350 --> 00:08:28,620
These two were practically at war.
91
00:08:28,920 --> 00:08:30,490
Would they meet in their own homes?
92
00:08:30,590 --> 00:08:32,690
It's a neutral spot with few lights
93
00:08:32,790 --> 00:08:34,330
and not many people about.
94
00:08:34,430 --> 00:08:37,960
It wouldn't be out of place\Nto wear caps and jogging outfits.
95
00:08:38,230 --> 00:08:40,870
At a bench by the rear gate\Nof Hyunjin Park. Okay?
96
00:08:43,470 --> 00:08:47,310
Okay, let's talk about what comes next.
97
00:08:49,340 --> 00:08:51,980
These two...\Nwhere will they meet next week?
98
00:08:52,340 --> 00:08:53,880
Are they dating? No way.
99
00:08:55,280 --> 00:08:57,480
-How did you find out?\N-By going through trash.
100
00:09:06,290 --> 00:09:07,630
CHA SOO-HYUN
101
00:09:13,670 --> 00:09:14,870
JINYANG POLICE STATION
102
00:09:25,580 --> 00:09:27,680
I thought it was a stray cat\Ndigging the trash,
103
00:09:27,750 --> 00:09:29,680
I was going to put out some rat poison.
104
00:09:31,180 --> 00:09:32,920
But it was a cop.
105
00:09:34,090 --> 00:09:36,090
Does a cat die if it eats rat poison?
106
00:09:37,720 --> 00:09:40,960
You're Lieutenant Park Hae-young\Nfrom Bukdaemun Patrol Division, right?
107
00:09:42,090 --> 00:09:43,260
Lee Bo-young...
108
00:09:43,700 --> 00:09:45,260
reported you for stalking.
109
00:09:46,030 --> 00:09:47,330
For stalking?
110
00:09:48,000 --> 00:09:50,670
Is digging through people's trash\Nstalking?
111
00:09:50,900 --> 00:09:52,900
Then what about those\Nwho take the recycling?
112
00:09:53,000 --> 00:09:54,070
Are they intruders?
113
00:09:54,740 --> 00:09:57,180
You don't understand\Nwhat's going on right now.
114
00:09:57,710 --> 00:10:02,180
You're a cop who dug through the trash\Nof a female celebrity who lives alone.
115
00:10:02,280 --> 00:10:03,180
Are you a pervert?
116
00:10:03,250 --> 00:10:05,950
You even sold her information\Nand received money.
117
00:10:06,690 --> 00:10:07,550
I received money?
118
00:10:07,920 --> 00:10:08,750
Says who?
119
00:10:10,620 --> 00:10:13,760
Go through my bank account.\NI didn't receive a dime.
120
00:10:13,860 --> 00:10:15,630
This is just my hobby.
121
00:10:16,290 --> 00:10:17,960
Others fish or knit.
122
00:10:18,100 --> 00:10:20,900
I use my skills\Nand share hidden information.
123
00:10:21,200 --> 00:10:22,000
Is that a crime?
124
00:10:22,100 --> 00:10:24,040
What? You're not listening!
125
00:10:24,440 --> 00:10:29,910
The bosses are trying to make sure\Ngovernment employees work hard.
126
00:10:30,280 --> 00:10:31,110
Soo-hyun.
127
00:10:31,880 --> 00:10:34,380
Report him for damaging police dignity\Nand fire him.
128
00:10:35,180 --> 00:10:36,110
Damage to dignity?
129
00:10:38,080 --> 00:10:41,650
Want me to tell you\Nhow a cop damages their dignity?
130
00:10:43,290 --> 00:10:44,160
This is...
131
00:10:45,190 --> 00:10:46,060
your desk, right?
132
00:10:48,760 --> 00:10:52,630
Wonmi parking lot arson\Nand the Jinyang burglary case.
133
00:10:52,830 --> 00:10:54,600
The Oasis Hostess Bar case.
134
00:10:55,670 --> 00:10:58,140
Are you protesting\Nthat you have a heavy workload?
135
00:10:59,240 --> 00:11:00,740
You just have them piled up here.
136
00:11:00,810 --> 00:11:03,510
And you go from one case to another...
137
00:11:04,280 --> 00:11:07,750
and you drag in the wrong people like me.\NThat's how you damage your dignity.
138
00:11:09,910 --> 00:11:13,120
People like you,
139
00:11:13,450 --> 00:11:15,950
in a place like this,
140
00:11:16,020 --> 00:11:20,020
where people in front, beside,\Nor behind cannot see...
141
00:11:22,690 --> 00:11:25,630
"Every handcuff\Ncarries 2.5 liters of tears."
142
00:11:27,370 --> 00:11:29,830
They keep something like this\Nand brainwash themselves.
143
00:11:30,440 --> 00:11:33,000
"I'm still a good cop."
144
00:11:34,510 --> 00:11:35,840
But isn't Batman too much?
145
00:11:37,040 --> 00:11:39,140
Anyway, this desk does look like\Na detective's.
146
00:11:39,480 --> 00:11:40,480
But...
147
00:11:43,180 --> 00:11:45,650
that's obviously the desk of a salesman.
148
00:11:45,720 --> 00:11:47,320
Hey, stop that.
149
00:11:47,390 --> 00:11:49,820
The investigation guides\Nare used as coasters.
150
00:11:50,460 --> 00:11:52,860
His recent reading material\Nis about golf and hiking.
151
00:11:52,960 --> 00:11:54,360
You jerk.
152
00:11:54,460 --> 00:11:56,160
What's most important are...
153
00:11:56,330 --> 00:11:57,700
these colorful business cards.
154
00:11:58,660 --> 00:12:02,570
I bet he has a business card\Nfor Lee Bo-young's manager.
155
00:12:06,400 --> 00:12:09,340
You guys are investigating\Nas per that manager's request.
156
00:12:09,640 --> 00:12:13,010
Otherwise, why would Homicide Division\Nbe digging into the trash?
157
00:12:13,080 --> 00:12:13,980
Am I wrong?
158
00:12:14,280 --> 00:12:16,350
Is this the dignity\Nyou're all talking about?
159
00:12:16,580 --> 00:12:17,920
Damaging dignity, huh?
160
00:12:18,420 --> 00:12:19,350
What a joke.
161
00:12:20,650 --> 00:12:24,060
Is there even any dignity left\Nto be damaged for our police?
162
00:12:24,360 --> 00:12:26,860
They say you have a mouth\Nto say the right things.
163
00:12:28,760 --> 00:12:31,200
Why don't you say the right things?
164
00:12:35,200 --> 00:12:36,030
Well,
165
00:12:36,600 --> 00:12:38,470
what kind of cop has dignity anyway?
166
00:12:41,510 --> 00:12:43,940
They don't teach that\Nat the Police University, right?
167
00:12:45,110 --> 00:12:47,280
That's why you go around\Ndigging through trash.
168
00:12:47,510 --> 00:12:50,280
I wasn't digging, I was investigating.
169
00:12:50,950 --> 00:12:53,020
By the way, why do you speak informally?
170
00:12:53,890 --> 00:12:56,520
You know we're all undignified here.
171
00:12:57,520 --> 00:12:59,290
It's what undignified people do.
172
00:13:07,870 --> 00:13:09,200
Homicide Division One.
173
00:13:17,040 --> 00:13:17,880
Okay.
174
00:13:18,740 --> 00:13:19,580
I see.
175
00:13:24,850 --> 00:13:25,720
It was...
176
00:13:27,450 --> 00:13:28,290
about to get fun.
177
00:13:28,920 --> 00:13:29,820
Too bad.
178
00:13:30,560 --> 00:13:32,090
They're withdrawing their report.
179
00:13:33,220 --> 00:13:34,430
It's not over for me.
180
00:13:35,330 --> 00:13:37,500
I'll reveal that you were bribed\Nto investigate.
181
00:13:37,600 --> 00:13:39,660
-Of course you were.\N-Let go.
182
00:13:41,000 --> 00:13:43,130
Garbage bag versus bribery.
183
00:13:44,800 --> 00:13:48,170
What a great match.\NYou'll both be embarrassed.
184
00:13:49,040 --> 00:13:51,610
Let's see who'll win.
185
00:13:54,450 --> 00:13:55,280
Sit down.
186
00:14:05,490 --> 00:14:07,260
Oh, look at the time.
187
00:14:09,590 --> 00:14:10,600
Just know that...
188
00:14:11,700 --> 00:14:13,200
you guys got lucky today.
189
00:14:17,800 --> 00:14:19,940
That kid is a jerk.
190
00:14:25,640 --> 00:14:27,650
-Gosh.\N-Should I see you off?
191
00:14:29,550 --> 00:14:31,020
Seriously.
192
00:14:31,120 --> 00:14:33,790
Lieutenant Park, who hates cops\Nand has dignity...
193
00:14:34,050 --> 00:14:35,920
Find something else before it's too late.
194
00:14:36,220 --> 00:14:38,460
You're not... suited to being a cop.
195
00:14:45,360 --> 00:14:46,970
Let's not meet again.
196
00:15:52,330 --> 00:15:55,270
-Heard from the card company?\N-I already gave in the call logs.
197
00:15:55,370 --> 00:15:57,640
-Anything new on the Yoon-jung case?\N-Not yet.
198
00:15:58,170 --> 00:15:59,170
Why are you here?
199
00:16:00,070 --> 00:16:01,240
Are you with your mom?
200
00:16:01,710 --> 00:16:02,570
Are you lost?
201
00:16:02,810 --> 00:16:03,940
What brings you here?
202
00:16:04,640 --> 00:16:06,210
Go back home, kid.
203
00:16:07,710 --> 00:16:09,450
Oh no... Hey!
204
00:16:14,320 --> 00:16:15,790
KIM YOON-JUNG CASE BRIEFING
205
00:16:19,320 --> 00:16:20,560
Jae-han, hurry up.
206
00:16:26,000 --> 00:16:29,470
AUGUST 3, 2000
207
00:16:31,070 --> 00:16:34,510
FIVE DAYS, FIVE HOURS\NAFTER KIM YOON-JUNG'S ABDUCTION
208
00:16:35,410 --> 00:16:36,970
I have a meeting now.
209
00:16:37,080 --> 00:16:39,610
-I'll talk to you later.\N-Get this one on the screen.
210
00:16:39,680 --> 00:16:40,580
Okay.
211
00:16:40,810 --> 00:16:42,280
Detective Lee...
212
00:16:49,920 --> 00:16:51,290
Make it larger.
213
00:16:53,660 --> 00:16:54,530
Hello.
214
00:16:56,460 --> 00:16:59,830
KIM YOON-JUNG CASE BRIEFING
215
00:17:00,000 --> 00:17:01,100
-Get started.\N-Okay.
216
00:17:02,970 --> 00:17:06,070
Let's start the briefing\Non Kim Yoon-jung's abduction.
217
00:17:06,170 --> 00:17:08,370
The incident occurred on July 29th, 2000,
218
00:17:08,470 --> 00:17:12,640
presumably around 1 p.m. after school.\NReported the same day at 6:44 p.m.
219
00:17:13,440 --> 00:17:14,980
53 hours after the incident,
220
00:17:15,050 --> 00:17:17,780
a letter asking for 50m won\Nwas sent to the victim's family.
221
00:17:17,850 --> 00:17:19,150
Everyone, please cooperate.
222
00:17:19,220 --> 00:17:21,220
We're from Jinyang Police Station.
223
00:17:21,350 --> 00:17:24,990
The police arrived at the cafe\Nmentioned in the letter.
224
00:17:25,060 --> 00:17:26,660
We failed to arrest the suspect,
225
00:17:27,390 --> 00:17:30,530
but we found fingerprints\Nidentical to the ones on the letter.
226
00:17:30,900 --> 00:17:32,700
We were able to identify the suspect.
227
00:17:32,800 --> 00:17:34,970
The suspect's name is Seo Hyung-joon.
228
00:17:35,030 --> 00:17:36,100
He's 21 years old.
229
00:17:36,300 --> 00:17:38,400
He's a medical student\Nat Sang-jin University.
230
00:17:38,770 --> 00:17:40,510
Police went to his apartment, school,
231
00:17:40,570 --> 00:17:45,380
and hometown, but he had already run.\NHis current location is unknown.
232
00:17:46,180 --> 00:17:47,680
Did you track his cell phone?
233
00:17:47,750 --> 00:17:50,350
It's deactivated,\Nhe hasn't paid the bill for two months.
234
00:17:50,980 --> 00:17:53,020
Did you check his credit card statement?
235
00:17:53,080 --> 00:17:53,920
He's...
236
00:17:54,190 --> 00:17:56,720
a credit delinquent,\N50 million won in debt.
237
00:17:57,490 --> 00:17:59,660
His account is closed,\Nso we can't track him.
238
00:18:00,830 --> 00:18:02,230
The world is...
239
00:18:03,490 --> 00:18:05,100
full of bad people.
240
00:18:07,700 --> 00:18:11,040
There's this guy who kidnapped\Na little girl for 50 million won.
241
00:18:11,400 --> 00:18:13,740
And then you guys,\Nwho haven't been able to find him
242
00:18:13,840 --> 00:18:16,370
in this crowded little country.
243
00:18:17,410 --> 00:18:20,280
You shitheads,\Ndon't you know how serious this case is?
244
00:18:20,380 --> 00:18:22,410
The whole country is watching.
245
00:18:22,480 --> 00:18:25,450
You identified the suspect,\Nyet you can't even catch him?
246
00:18:25,550 --> 00:18:26,920
We do have a clue.
247
00:18:27,220 --> 00:18:29,220
In his credit card statement,
248
00:18:29,750 --> 00:18:32,590
we found a lot of women's items\Nand brands.
249
00:18:34,890 --> 00:18:37,130
Seo Hyung-joon had a girlfriend.
250
00:18:37,230 --> 00:18:39,860
He spoke with his closest friend\Na few months ago
251
00:18:39,930 --> 00:18:42,000
about problems with a girl he loved.
252
00:18:42,100 --> 00:18:44,270
He didn't tell him her name, though.
253
00:18:44,640 --> 00:18:46,370
We're still digging around.
254
00:18:46,900 --> 00:18:48,540
But we don't know who it is yet.
255
00:18:49,040 --> 00:18:50,310
-Gosh.\N-Chief!
256
00:18:51,040 --> 00:18:53,480
Yoon-jung's family\Nreceived another blackmail letter.
257
00:18:54,380 --> 00:18:55,780
They want 50 million won
258
00:18:56,150 --> 00:18:57,980
by 10 p.m. at Seoyoung Park.
259
00:18:58,820 --> 00:18:59,650
Gosh.
260
00:19:00,420 --> 00:19:02,250
What are you all waiting for?
261
00:19:05,960 --> 00:19:07,390
By the way,
262
00:19:07,460 --> 00:19:10,430
on both the letter and at the cafe,
263
00:19:10,560 --> 00:19:13,300
his fingerprints were only\Nfrom his right thumb.
264
00:19:14,170 --> 00:19:16,130
If he touched the table\Nor wrote the letter,
265
00:19:16,200 --> 00:19:18,300
his other fingerprints\Nshould be there, too.
266
00:19:19,100 --> 00:19:20,610
Strange that it's only the thumb.
267
00:19:20,970 --> 00:19:23,140
As if someone left the prints there\Non purpose.
268
00:19:23,740 --> 00:19:24,580
So what?
269
00:19:24,710 --> 00:19:26,310
Seo Hyung-joon's girlfriend.
270
00:19:26,410 --> 00:19:28,080
We should look into her.
271
00:19:29,010 --> 00:19:31,980
Do it... yourself.
272
00:19:32,750 --> 00:19:34,520
You like working alone.
273
00:19:38,160 --> 00:19:39,020
But...
274
00:19:40,360 --> 00:19:42,160
you should watch your back.
275
00:19:47,370 --> 00:19:48,200
Stop.
276
00:19:49,470 --> 00:19:51,670
You looked into all the women\NHyung-joon knew.
277
00:19:52,800 --> 00:19:54,110
You should stop, too.
278
00:19:55,140 --> 00:19:56,970
Quit sucking up to Chief Kim.
279
00:20:13,360 --> 00:20:16,830
CARD NUMBER, STORE NAME
280
00:20:20,000 --> 00:20:21,700
AUGUST 3RD, SEONIL MENTAL HOSPITAL
281
00:20:45,990 --> 00:20:46,890
Have you eaten?
282
00:20:51,430 --> 00:20:52,260
Yes.
283
00:20:58,600 --> 00:21:00,600
You picked a perfect day...
284
00:21:01,910 --> 00:21:03,040
to get transferred.
285
00:21:06,080 --> 00:21:06,910
Well...
286
00:21:09,710 --> 00:21:10,920
Jae-han.
287
00:21:13,050 --> 00:21:13,880
About...
288
00:21:15,250 --> 00:21:16,190
what I said...
289
00:21:16,250 --> 00:21:18,460
I think I can sort it out this weekend.
290
00:21:19,760 --> 00:21:20,760
What?
291
00:21:21,190 --> 00:21:22,090
Let's talk...
292
00:21:24,730 --> 00:21:25,730
after it's all over.
293
00:21:53,590 --> 00:21:56,060
Soo-hyun, the thing is...
294
00:21:56,890 --> 00:22:00,730
I really thought the garbage bag\Nwas connected to our arson case.
295
00:22:01,230 --> 00:22:02,200
So...
296
00:22:03,330 --> 00:22:04,740
He begged me to stop him,
297
00:22:04,800 --> 00:22:08,410
saying it'd be a big problem\Nif reporters found out.
298
00:22:09,110 --> 00:22:11,280
He just begged me.
299
00:22:11,340 --> 00:22:12,840
I didn't take any bribes.
300
00:22:14,480 --> 00:22:17,250
Why is there so much to do?\NHow undignified.
301
00:22:18,180 --> 00:22:19,950
Why are you worried about this stuff?
302
00:22:20,020 --> 00:22:23,850
Just give this all to me.\NI'll handle them.
303
00:22:25,320 --> 00:22:27,160
I just have to finish these by tomorrow.
304
00:22:27,690 --> 00:22:30,490
I'm good at this stuff.\NI'm just bad with computers.
305
00:22:40,300 --> 00:22:41,210
AUGUST 3, 2000
306
00:22:41,310 --> 00:22:45,140
FIVE DAYS, SIX HOURS\NAFTER KIM YOON-JUNG'S ABDUCTION
307
00:22:52,620 --> 00:22:54,320
I can't believe I dropped it.
308
00:23:29,350 --> 00:23:32,360
"The kidnapper isn't a man\Nbut a woman."
309
00:24:20,040 --> 00:24:20,870
What's this?
310
00:24:22,540 --> 00:24:23,370
What?
311
00:24:24,540 --> 00:24:25,410
It can't be.
312
00:24:26,880 --> 00:24:27,710
Excuse me.
313
00:24:32,120 --> 00:24:34,820
How could someone park here?
314
00:24:34,920 --> 00:24:36,790
WASTE DISPOSAL
315
00:24:38,220 --> 00:24:39,260
Gosh, really.
316
00:24:41,990 --> 00:24:42,830
What the heck!
317
00:24:45,160 --> 00:24:48,830
What's up with today?\NThis is my worst day ever.
318
00:24:48,930 --> 00:24:53,240
SUPERMARKET
319
00:25:21,700 --> 00:25:25,840
SEONIL MENTAL HOSPITAL
320
00:25:34,850 --> 00:25:36,310
AUGUST 3RD\NSEONIL MENTAL HOSPITAL
321
00:25:37,980 --> 00:25:39,050
Gosh.
322
00:25:39,150 --> 00:25:40,550
JULY 27, 2015
323
00:25:43,050 --> 00:25:45,690
THREE DAYS BEFORE EXPIRATION\NOF STATUTE OF LIMITATIONS
324
00:25:47,630 --> 00:25:53,160
SEONIL MENTAL HOSPITAL
325
00:26:02,810 --> 00:26:04,070
SHUTDOWN NOTICE
326
00:26:36,110 --> 00:26:37,910
Gosh, where is this guy?
327
00:26:40,010 --> 00:26:42,580
He has no common sense.
328
00:26:46,050 --> 00:26:49,090
The number you've dialed\Ncan't be reached...
329
00:27:33,660 --> 00:27:35,070
Seriously...
330
00:28:51,480 --> 00:28:52,310
Lieutenant Park.
331
00:28:52,880 --> 00:28:54,180
It's Detective Lee Jae-han.
332
00:28:54,480 --> 00:28:55,310
Hello?
333
00:28:57,310 --> 00:28:58,880
Lieutenant Park, are you there?
334
00:29:07,720 --> 00:29:09,690
WASTE DISPOSAL
335
00:29:13,800 --> 00:29:16,930
I'm at Seonil Mental Hospital\Nthat you talked about.
336
00:29:18,370 --> 00:29:21,240
I found a hanging corpse\Nin a manhole behind the building.
337
00:29:22,370 --> 00:29:25,270
It's Seo Hyung-joon, the suspect\Nin Kim Yoon-jung's kidnap case.
338
00:29:28,210 --> 00:29:30,610
Kim Yoon-jung's kidnap case?
339
00:29:30,880 --> 00:29:31,710
But...
340
00:29:34,180 --> 00:29:35,480
his thumb has been cut off.
341
00:29:36,650 --> 00:29:39,290
Someone killed him\Nand made it look like suicide.
342
00:29:49,730 --> 00:29:51,400
Seo Hyung-joon is not the kidnapper.
343
00:29:51,500 --> 00:29:52,500
It's someone else
344
00:30:00,180 --> 00:30:01,140
Who are you?
345
00:30:01,910 --> 00:30:04,050
What are you saying?\NSeonil Mental Hospital?
346
00:30:04,710 --> 00:30:05,650
Where is that?
347
00:30:08,350 --> 00:30:10,390
It was you who told me about this place.
348
00:30:22,060 --> 00:30:22,900
Lieutenant Park.
349
00:30:24,230 --> 00:30:26,030
Why did you tell me not to come here?
350
00:30:29,840 --> 00:30:30,670
What...
351
00:30:32,510 --> 00:30:33,840
happened here?
352
00:30:36,910 --> 00:30:38,250
What are you talking about?
353
00:30:38,750 --> 00:30:39,610
Do you know me?
354
00:30:40,520 --> 00:30:42,280
Who are you, which branch are you from?
355
00:31:08,540 --> 00:31:09,610
Gosh...
356
00:31:10,210 --> 00:31:11,050
that hurts.
357
00:31:12,580 --> 00:31:14,580
What the heck?
358
00:31:15,950 --> 00:31:16,790
Gosh.
359
00:31:18,550 --> 00:31:20,160
What was that...
360
00:31:21,560 --> 00:31:23,390
Gosh.
361
00:31:29,400 --> 00:31:30,630
PROSECUTORS! DETECTIVES!
362
00:32:12,810 --> 00:32:14,840
FIND THE CRIMINAL\NWHO KILLED MY CHILD!
363
00:32:19,010 --> 00:32:21,380
You've brought an antique.
364
00:32:22,320 --> 00:32:24,550
I think I used this\Nwhen I first started out.
365
00:32:24,650 --> 00:32:25,850
Is it that old?
366
00:32:26,390 --> 00:32:29,020
Are you sure it still works?
367
00:32:30,560 --> 00:32:32,230
It has no battery.
368
00:32:34,160 --> 00:32:37,130
-It has no battery?\N-No, it's completely dead.
369
00:32:37,700 --> 00:32:40,470
You came here because of that?\NYou're off duty today.
370
00:32:41,140 --> 00:32:41,940
My goodness.
371
00:32:51,080 --> 00:32:52,010
Right.
372
00:32:52,910 --> 00:32:54,550
I've been working too hard.
373
00:32:55,880 --> 00:32:57,420
This must be an obsession.
374
00:33:02,320 --> 00:33:05,390
I'm at Seonil Mental Hospital\Nthat you told me about.
375
00:33:07,000 --> 00:33:10,400
Someone killed Seo Hyung-joon,\Nand made it looks like suicide.
376
00:33:37,690 --> 00:33:39,290
WARNING
377
00:33:57,550 --> 00:33:58,610
I'm just trying...
378
00:33:58,980 --> 00:34:03,790
to prove that I'm not crazy.
379
00:34:06,290 --> 00:34:09,720
I'll prove that I'm completely normal.
380
00:34:16,430 --> 00:34:17,270
Am I stuck?
381
00:34:19,430 --> 00:34:20,400
Gosh.
382
00:34:37,350 --> 00:34:38,750
I must be out of my mind.
383
00:34:43,090 --> 00:34:45,990
SEONIL MENTAL HOSPITAL
384
00:35:13,960 --> 00:35:14,760
No way.
385
00:35:36,340 --> 00:35:37,180
Gosh.
386
00:36:03,870 --> 00:36:05,870
Gosh...
387
00:36:46,610 --> 00:36:48,620
gosh!
388
00:37:03,400 --> 00:37:04,870
That scared me.
389
00:37:16,910 --> 00:37:18,610
I found a hanging corpse in a manhole
390
00:37:19,310 --> 00:37:20,520
behind the building.
391
00:37:22,350 --> 00:37:25,250
It's Seo Hyung-joon, the suspect\Nin Kim Yoon-jung's kidnap case.
392
00:38:01,960 --> 00:38:02,760
Gosh!
393
00:38:03,220 --> 00:38:05,290
What am I doing right now?
394
00:38:05,660 --> 00:38:08,700
That walkie-talkie\Ndidn't even have batteries.
395
00:38:11,770 --> 00:38:12,900
Gosh.
396
00:38:13,970 --> 00:38:15,400
I'm wasting my time.
397
00:38:15,940 --> 00:38:16,910
I'm leaving.
398
00:38:47,900 --> 00:38:48,740
Gosh!
399
00:39:36,750 --> 00:39:40,560
TWO DAYS BEFORE EXPIRATION\NOF STATUTE OF LIMITATIONS
400
00:39:41,490 --> 00:39:43,390
Heon-gi, take some photos.
401
00:40:11,250 --> 00:40:12,250
Gosh.
402
00:40:16,520 --> 00:40:17,360
The skeleton.
403
00:40:17,690 --> 00:40:18,730
Anything strange?
404
00:40:19,190 --> 00:40:20,130
Strange?
405
00:40:21,800 --> 00:40:23,260
You're the strangest.
406
00:40:24,300 --> 00:40:26,830
I guess you are too dignified\Nto visit haunted locations.
407
00:40:29,040 --> 00:40:30,040
How did you find
408
00:40:30,670 --> 00:40:31,640
the corpse?
409
00:40:34,440 --> 00:40:35,340
Well...
410
00:40:36,380 --> 00:40:37,210
And...
411
00:40:37,880 --> 00:40:39,110
Why did you call me?
412
00:40:40,110 --> 00:40:42,180
Did you want to play another game?
413
00:40:45,020 --> 00:40:47,360
I thought it'd be better\Nto contact someone I know.
414
00:40:50,020 --> 00:40:51,460
Well...
415
00:40:55,360 --> 00:40:56,200
I know...
416
00:40:56,500 --> 00:40:58,730
this will sound crazy.
417
00:41:01,540 --> 00:41:04,210
But can you compare\Nthat skeleton's DNA...
418
00:41:05,040 --> 00:41:06,910
with Seo Hyung-joon's,
419
00:41:07,240 --> 00:41:09,640
the suspect in the Kim Yoon-jung\Nkidnap case
420
00:41:09,980 --> 00:41:12,410
15 years ago, no questions asked?
421
00:41:13,650 --> 00:41:14,720
Kim Yoon-jung?
422
00:41:18,420 --> 00:41:20,220
The Kim Yoon-jung abduction case?
423
00:41:33,330 --> 00:41:36,270
It's male.
424
00:41:37,110 --> 00:41:41,710
Looking at the length of the femur,\Nhe was about 170 cm tall.
425
00:41:41,840 --> 00:41:42,680
How old?
426
00:41:43,210 --> 00:41:45,150
It's not the person you are looking for.
427
00:41:45,910 --> 00:41:47,250
The age doesn't fit.
428
00:41:47,920 --> 00:41:51,250
Looking at the condition of the teeth,\Nhe was in his early to mid 20s
429
00:41:51,720 --> 00:41:52,890
when he died.
430
00:41:55,160 --> 00:41:56,520
What about the thumb bone?
431
00:41:57,530 --> 00:42:01,130
I need further tests to be sure,
432
00:42:01,860 --> 00:42:04,130
but I think it was cut off with force.
433
00:42:04,270 --> 00:42:07,300
By something sharp like a scalpel.
434
00:42:09,640 --> 00:42:11,210
-Do you have the results?\N-Yes.
435
00:42:18,210 --> 00:42:19,610
Did you look into it?
436
00:42:20,410 --> 00:42:23,550
There are three current detectives\Nnamed Lee Jae-han.
437
00:42:23,750 --> 00:42:27,790
I spoke to them all, but none of them\Nknew about the Kim Yoon-jung case.
438
00:42:29,220 --> 00:42:30,220
Are you saying...
439
00:42:30,390 --> 00:42:31,930
I talked to a ghost?
440
00:42:32,330 --> 00:42:34,630
Why are you looking for this person?
441
00:42:36,000 --> 00:42:37,400
Never mind, bye.
442
00:42:39,870 --> 00:42:41,900
Gosh, what's going on?
443
00:42:44,440 --> 00:42:45,670
Have I lost my mind?
444
00:42:59,190 --> 00:43:00,150
What is it?
445
00:43:01,290 --> 00:43:02,260
Who are you?
446
00:43:03,660 --> 00:43:05,790
How did you know\Nthat was Seo Hyung-joon?
447
00:43:06,360 --> 00:43:07,200
Was it him?
448
00:43:08,760 --> 00:43:10,970
-Was it really him?\N-Answer me!
449
00:43:11,500 --> 00:43:13,530
How did you know his body was there?
450
00:43:14,670 --> 00:43:16,600
Gosh, this is just insane.
451
00:43:18,610 --> 00:43:19,410
Will you let go?
452
00:43:23,040 --> 00:43:26,750
The only fingerprint found at the scene\Nwas his thumb.
453
00:43:26,850 --> 00:43:27,680
But...
454
00:43:28,280 --> 00:43:30,050
the body we found
455
00:43:30,720 --> 00:43:31,990
was missing a thumb.
456
00:43:33,190 --> 00:43:34,290
Someone cut it off.
457
00:43:36,560 --> 00:43:38,790
The real kidnapper killed Seo Hyung-joon,
458
00:43:38,860 --> 00:43:41,230
cut off his thumb,\Nand left the fingerprints.
459
00:43:42,000 --> 00:43:45,330
So the only person who knew the body\Nwas there is the culprit.
460
00:43:46,400 --> 00:43:47,240
How did you...
461
00:43:47,740 --> 00:43:48,700
know that?
462
00:43:49,740 --> 00:43:50,570
What's your...
463
00:43:51,370 --> 00:43:52,870
relationship with Seo Hyung-joon?
464
00:43:53,410 --> 00:43:54,410
That's enough!
465
00:44:00,980 --> 00:44:03,550
Is it true that Seo Hyung-joon's body\Nhas been found?
466
00:44:10,560 --> 00:44:11,390
Answer me!
467
00:44:14,830 --> 00:44:15,660
Yes.
468
00:44:16,500 --> 00:44:18,670
Okay, hand me all the files you have.
469
00:44:19,170 --> 00:44:20,070
Who are you to--
470
00:44:20,170 --> 00:44:22,640
We have to find out who killed him\Nand why.
471
00:44:23,140 --> 00:44:26,440
The forensic team is looking over\Nall the evidence now.
472
00:44:26,910 --> 00:44:29,780
-If we find evidence...\N-It's a 15-year-old case.
473
00:44:30,280 --> 00:44:33,380
It's hard enough to find evidence,\Nand it must've been contaminated.
474
00:44:33,450 --> 00:44:35,680
Lack of evidence\Nand fading witness memories.
475
00:44:36,250 --> 00:44:37,850
That's why cold cases are tough.
476
00:44:38,120 --> 00:44:40,720
-But Seo Hyung-joon was murdered...\N-This isn't my call.
477
00:44:41,420 --> 00:44:43,220
The statute expires in 29 hours.
478
00:44:43,620 --> 00:44:45,290
We couldn't solve this for 15 years.
479
00:44:45,890 --> 00:44:47,530
Can you solve it in that time?
480
00:44:48,200 --> 00:44:50,900
Don't make things any worse,\Nfollow the procedure.
481
00:45:11,450 --> 00:45:12,690
What are you doing?
482
00:45:14,660 --> 00:45:16,120
Who was that?
483
00:45:17,960 --> 00:45:19,290
Why do you care?
484
00:45:19,890 --> 00:45:22,560
This case will be closed anyway.
485
00:45:22,630 --> 00:45:24,000
Just go home.
486
00:45:27,640 --> 00:45:28,770
Gosh...
487
00:45:35,310 --> 00:45:37,450
Is he the Kim Yoon-jung case suspect?
488
00:45:37,680 --> 00:45:39,050
Where was the body found?
489
00:45:39,150 --> 00:45:40,980
-Captain.\N-What condition is the body in?
490
00:45:41,280 --> 00:45:42,620
-Captain!\N-Captain!
491
00:45:51,690 --> 00:45:52,530
Yes.
492
00:45:53,530 --> 00:45:56,130
I think that'd be great public relations\Nfor the police.
493
00:45:57,470 --> 00:45:58,430
I understand.
494
00:46:03,870 --> 00:46:04,710
Come in.
495
00:46:10,710 --> 00:46:11,550
Hi.
496
00:46:21,960 --> 00:46:22,760
Well done.
497
00:46:24,360 --> 00:46:25,190
Jae-han was...
498
00:46:26,030 --> 00:46:27,700
right all along.
499
00:46:28,400 --> 00:46:29,230
What do you mean?
500
00:46:29,860 --> 00:46:32,400
Seo Hyung-joon's body was missing a thumb.
501
00:46:36,840 --> 00:46:38,910
The body was left out for 15 years.
502
00:46:39,310 --> 00:46:41,040
Of course, it's been damaged.
503
00:46:41,480 --> 00:46:44,080
The pathologist says it was cut off\Nwith a scalpel.
504
00:46:46,650 --> 00:46:49,220
How dare you talk back to me?
505
00:46:50,520 --> 00:46:53,890
Will you take responsibility\Nif Jae-han's case gets exposed, too?
506
00:47:00,390 --> 00:47:01,260
I suppose...
507
00:47:03,360 --> 00:47:05,070
a suicide would look good, right?
508
00:47:10,070 --> 00:47:13,310
Yes, the fax is coming in.
509
00:47:14,540 --> 00:47:15,440
Are you sure?
510
00:47:16,340 --> 00:47:17,910
From 1995 to 2000.
511
00:47:20,450 --> 00:47:21,550
Yes, thank you.
512
00:47:29,090 --> 00:47:30,860
-Let's talk.\N-Later.
513
00:47:34,360 --> 00:47:36,260
Are you really going to give up?
514
00:47:37,730 --> 00:47:38,570
Detective Cha.
515
00:47:40,770 --> 00:47:43,040
You asked me earlier\Nif I knew the culprit.
516
00:47:44,410 --> 00:47:45,910
Yes, I know.
517
00:47:46,570 --> 00:47:47,640
I saw the culprit.
518
00:47:49,610 --> 00:47:52,250
I saw the person who took Yoon-jung.
519
00:47:53,410 --> 00:47:55,220
I didn't see her face clearly,
520
00:47:56,280 --> 00:47:57,280
but I saw her.
521
00:47:59,820 --> 00:48:00,650
Are you...
522
00:48:02,860 --> 00:48:04,090
telling the truth?
523
00:48:04,230 --> 00:48:05,760
It was not Seo Hyung-joon.
524
00:48:06,460 --> 00:48:08,460
It was a woman who took Yoon-jung.
525
00:48:11,270 --> 00:48:13,500
Why didn't you say anything until now?
526
00:48:13,930 --> 00:48:15,300
Do you think I didn't?
527
00:48:15,400 --> 00:48:17,400
-It's not a man!\N-I did, but...
528
00:48:17,840 --> 00:48:19,510
no one listened to me.
529
00:48:24,110 --> 00:48:27,250
I trusted them at first.\NI mean, they were the police.
530
00:48:27,780 --> 00:48:30,850
"If I wait a little while,\Nthey'll catch that woman.
531
00:48:31,190 --> 00:48:32,620
They'll do it someday."
532
00:48:33,490 --> 00:48:34,320
But...
533
00:48:35,420 --> 00:48:37,590
nothing ever happened.
534
00:48:47,430 --> 00:48:49,500
I visited the police station again.
535
00:48:49,870 --> 00:48:52,770
I went back many times\Nand talked to them over and over again,
536
00:48:53,270 --> 00:48:54,510
but nothing happened.
537
00:48:55,110 --> 00:48:56,510
They told me to go back.
538
00:48:56,580 --> 00:48:58,810
Just like before, no one listened.
539
00:48:59,310 --> 00:49:01,320
You people were always like that.
540
00:49:02,650 --> 00:49:04,390
I found out why later.
541
00:49:06,150 --> 00:49:11,230
Revisiting the case meant\Nthat the police would have to admit
542
00:49:11,330 --> 00:49:14,060
that there was something wrong\Nwith the investigation.
543
00:49:14,630 --> 00:49:17,030
It required them to blame themselves!
544
00:49:17,730 --> 00:49:19,700
Has the suspect's body been found?
545
00:49:19,770 --> 00:49:22,200
Can you tell us the results\Nof the investigation?
546
00:49:37,990 --> 00:49:38,890
Tell us the truth!
547
00:49:40,990 --> 00:49:42,160
CATCH THE CRIMINAL!
548
00:50:03,880 --> 00:50:04,780
Have you found...
549
00:50:07,580 --> 00:50:08,420
the criminal?
550
00:50:11,390 --> 00:50:12,390
Are you going to...
551
00:50:13,390 --> 00:50:15,590
ignore this,\Njust like the other detectives?
552
00:50:27,970 --> 00:50:28,940
Detective Cha.
553
00:50:29,600 --> 00:50:30,440
Wait!
554
00:50:31,370 --> 00:50:32,410
Detective Cha.
555
00:50:32,740 --> 00:50:34,740
Do you know why cold cases\Nare the worst?
556
00:50:35,040 --> 00:50:37,750
When you know who the criminal was\Nand why they did it,
557
00:50:38,150 --> 00:50:41,220
you know why and how your family died.
558
00:50:41,750 --> 00:50:45,090
Even though it's hard,\Neventually you can leave it behind.
559
00:50:45,550 --> 00:50:46,650
But with a cold case,
560
00:50:46,890 --> 00:50:49,060
you don't even know why and how
561
00:50:49,120 --> 00:50:50,420
your loved one died.
562
00:50:51,260 --> 00:50:52,490
You can never let it go.
563
00:50:53,890 --> 00:50:55,300
It's like a living hell.
564
00:50:55,400 --> 00:50:58,330
So are you going to ignore it like this?
565
00:51:15,320 --> 00:51:16,220
The criminal...
566
00:51:17,580 --> 00:51:20,020
is assumed to have killed himself
567
00:51:21,120 --> 00:51:23,260
after committing the crime.
568
00:51:26,130 --> 00:51:27,130
I apologize
569
00:51:27,930 --> 00:51:29,130
for being so late.
570
00:52:04,030 --> 00:52:04,870
No.
571
00:52:07,370 --> 00:52:09,070
I'm saying I'll catch her.
572
00:52:10,370 --> 00:52:11,670
So stop it, go back.
573
00:52:14,640 --> 00:52:16,040
How?
574
00:52:16,510 --> 00:52:18,580
It might need the whole police force.
575
00:52:18,680 --> 00:52:20,380
How are you going to do it alone?
576
00:52:24,020 --> 00:52:25,250
Let's do it together.
577
00:52:25,790 --> 00:52:26,750
I'll help you.
578
00:52:29,590 --> 00:52:30,660
I told you.
579
00:52:31,190 --> 00:52:32,990
You're not suited to being a cop.
580
00:52:34,360 --> 00:52:36,160
Don't waste my time, leave.
581
00:52:40,370 --> 00:52:41,240
There she is.
582
00:52:52,210 --> 00:52:54,680
-Where did you find the body?\N-Do you have the results?
583
00:52:55,680 --> 00:52:57,020
You're in charge, right?
584
00:52:57,320 --> 00:52:59,620
-How did you find his body?\N-Excuse me.
585
00:52:59,720 --> 00:53:02,060
-Where did you find him?\N-What was the body like?
586
00:53:02,120 --> 00:53:02,960
I'm sorry.
587
00:53:03,420 --> 00:53:05,360
I can't tell you anything. I'm sorry.
588
00:53:05,460 --> 00:53:07,760
-Did he really kill himself?\N-No.
589
00:53:08,530 --> 00:53:09,700
He didn't kill himself.
590
00:53:11,270 --> 00:53:13,070
He was killed by someone else.
591
00:53:13,600 --> 00:53:16,400
The real kidnapper killed him.
592
00:53:16,470 --> 00:53:17,640
Stop...
593
00:53:18,410 --> 00:53:19,240
Is that true?
594
00:53:19,310 --> 00:53:21,240
Stop it. Please leave.
595
00:53:21,310 --> 00:53:23,110
-What evidence do you have?\N-Stop it!
596
00:53:23,180 --> 00:53:25,550
-I'm the first witness to find the body.\N-Stop it!
597
00:53:25,780 --> 00:53:28,550
Seo Hyung-joon was found\Nat Seonil Mental Hospital
598
00:53:28,620 --> 00:53:30,080
with his thumb cut off.
599
00:53:30,450 --> 00:53:32,290
-He didn't kill himself!\N-Stop it!
600
00:53:32,550 --> 00:53:33,650
Stop them!
601
00:53:33,790 --> 00:53:35,720
The culprit who killed both of them
602
00:53:35,790 --> 00:53:39,260
was a nurse who worked at Seonil\NMental Hospital which closed 15 years ago.
603
00:53:39,330 --> 00:53:40,930
She was in her mid to late 30s,
604
00:53:40,990 --> 00:53:42,430
and around 165 cm tall.
605
00:53:42,700 --> 00:53:45,800
A nurse who was familiar with scalpels.
606
00:53:45,870 --> 00:53:47,170
Drag him out!
607
00:53:47,800 --> 00:53:49,740
You lived guilt free for 15 years.
608
00:53:49,800 --> 00:53:51,510
But you're doomed.
609
00:53:52,240 --> 00:53:54,240
We have irrefutable evidence now.
610
00:53:58,810 --> 00:54:00,650
-Are you crazy?\N-You said you'd find her.
611
00:54:01,480 --> 00:54:02,950
This is the only way.
612
00:54:04,120 --> 00:54:05,190
There's no time.
613
00:54:05,520 --> 00:54:07,690
We have only 27 hours left.
614
00:54:07,860 --> 00:54:10,160
This is the last chance.
615
00:54:22,640 --> 00:54:24,610
Turn on the news.
616
00:54:29,010 --> 00:54:29,840
No.
617
00:54:30,510 --> 00:54:32,110
He didn't kill himself.
618
00:54:33,180 --> 00:54:34,650
He was killed by someone else.
619
00:54:35,020 --> 00:54:37,520
The real kidnapper killed him!
620
00:54:37,850 --> 00:54:40,150
I'm the first witness who found his body.
621
00:54:41,050 --> 00:54:41,960
His body..
622
00:54:42,020 --> 00:54:45,360
was found at Seonil Mental Hospital\Nwith his thumb cut off.
623
00:54:45,530 --> 00:54:46,560
He didn't kill himself!
624
00:54:46,660 --> 00:54:47,690
Who the heck is that?
625
00:54:49,060 --> 00:54:49,960
His body...
626
00:54:50,400 --> 00:54:53,530
was found at Seonil Mental Hospital\Nwith his thumb cut off.
627
00:54:54,330 --> 00:54:56,370
The culprit who killed both of them was...
628
00:54:56,500 --> 00:54:59,670
a nurse who worked at Seonil Menta\NHospital which closed 15 years ago.
629
00:55:00,310 --> 00:55:01,740
She was in her mid to late 30s,
630
00:55:01,840 --> 00:55:03,340
and around 165 cm tall
631
00:55:03,680 --> 00:55:04,650
A nurse...
632
00:55:05,150 --> 00:55:07,010
who was familiar with scalpels.
633
00:55:07,380 --> 00:55:09,620
You lived guilt free for 15 years.
634
00:55:09,820 --> 00:55:11,150
But you're doomed.
635
00:55:11,850 --> 00:55:13,550
We have irrefutable evidence now.
636
00:55:13,650 --> 00:55:16,190
-Seo Hyung-joon's death...\N-Seonil Mental Hospital?
637
00:55:16,820 --> 00:55:18,330
Do we know anyone from there?
638
00:55:18,390 --> 00:55:19,860
-Not sure.\N-Lieutenant Park..
639
00:55:19,930 --> 00:55:23,260
who found the body insisted Seo Hyung-joon\Nwas killed by someone else.
640
00:55:23,360 --> 00:55:24,360
Did you hear the news?
641
00:55:24,430 --> 00:55:25,370
KANG SE-YOUNG
642
00:55:25,430 --> 00:55:27,700
They mentioned Seonil Hospital.
643
00:55:27,900 --> 00:55:31,710
26 hours before the expiration\Nof statute of limitations,
644
00:55:32,040 --> 00:55:36,040
there's much interest in whether\Nthe police will find the criminal.
645
00:55:50,420 --> 00:55:52,360
I tried my best to stop him.
646
00:55:54,260 --> 00:55:55,460
You jerk!
647
00:55:55,900 --> 00:55:57,860
What are you up to?
648
00:55:58,230 --> 00:55:59,730
I told him to do it.
649
00:56:00,270 --> 00:56:01,100
What?
650
00:56:01,600 --> 00:56:02,840
"He didn't kill himself?"
651
00:56:03,100 --> 00:56:05,540
"The detective in charge\Nalso admits this?"
652
00:56:05,740 --> 00:56:06,740
You lost your mind?
653
00:56:07,010 --> 00:56:07,940
What did I tell you?
654
00:56:08,040 --> 00:56:10,480
-Are you ignoring me?\N-I did what you told me to.
655
00:56:10,940 --> 00:56:12,580
You said to follow the procedure.
656
00:56:12,850 --> 00:56:14,310
-What?\N-Soo-hyun...
657
00:56:14,410 --> 00:56:15,580
The body was found,
658
00:56:15,650 --> 00:56:17,450
and there was evidence of murder.
659
00:56:17,650 --> 00:56:19,090
I also have a witness...
660
00:56:19,820 --> 00:56:21,960
who the police ignored 15 years ago.
661
00:56:22,720 --> 00:56:25,130
I thought that investigation\Nwas the proper procedure.
662
00:56:26,490 --> 00:56:28,630
-Witness?\N-I saw it.
663
00:56:30,300 --> 00:56:31,470
The criminal was a woman.
664
00:56:32,630 --> 00:56:35,100
The third level of the jungle gym\Ncame to her shoulder.
665
00:56:35,270 --> 00:56:37,970
Given that, she was about 165 cm tall.
666
00:56:39,310 --> 00:56:42,640
She was wearing flashy accessories\Nand brightly colored shoes.
667
00:56:43,010 --> 00:56:45,950
She kidnapped and killed a little girl\Nfor her own purpose.
668
00:56:46,250 --> 00:56:49,280
It's highly likely that she has\Na narcissistic personality disorder.
669
00:56:49,480 --> 00:56:50,650
Those people...
670
00:56:51,250 --> 00:56:52,820
don't trust others and ignore them.
671
00:56:53,790 --> 00:56:55,920
There's no way she colluded\Nwith Seo Hyung-joon.
672
00:56:56,520 --> 00:56:58,160
She must've done it alone at first.
673
00:56:58,260 --> 00:56:59,790
Why didn't you answer my call?
674
00:57:00,660 --> 00:57:03,100
But she probably got caught\Nby Seo Hyung-joon.
675
00:57:03,660 --> 00:57:07,000
I don't think she planned it\Nfrom the beginning.\NIt was too risky.
676
00:57:07,530 --> 00:57:09,000
Hey, kid!
677
00:57:09,600 --> 00:57:11,370
He'd tell her to turn herself in
678
00:57:11,970 --> 00:57:13,640
or insist on doing it himself.
679
00:57:13,770 --> 00:57:14,710
Turn yourself in.
680
00:57:14,810 --> 00:57:17,780
That's why she killed him.\N-I'll report you!
681
00:57:18,350 --> 00:57:19,950
"I'd better kill that person.
682
00:57:20,710 --> 00:57:23,320
And I should put everything on him."
683
00:57:24,280 --> 00:57:26,390
How could she kill a man\Nstronger than herself?
684
00:57:26,720 --> 00:57:29,160
A place she knew well\Nand was familiar with.
685
00:57:29,490 --> 00:57:31,530
Somewhere she could find drugs\Nshe could use.
686
00:57:32,460 --> 00:57:34,960
-What else is there?\N-She lured him to the hospital.
687
00:57:35,030 --> 00:57:37,230
Once this is done, you have to...
688
00:57:40,530 --> 00:57:42,470
You're crazy!
689
00:57:48,740 --> 00:57:50,740
She cut off his thumb...
690
00:57:51,580 --> 00:57:52,880
and killed Yoon-jung.
691
00:57:53,210 --> 00:57:55,520
She knew and had access to\Nthe back of the building
692
00:57:55,580 --> 00:57:57,080
which was not open to the public.
693
00:57:57,820 --> 00:58:00,750
Unlike her red lips and high heels,\Nher nails were unpainted.
694
00:58:00,850 --> 00:58:03,520
That's because with her job,\Nshe couldn't get a manicure.
695
00:58:03,590 --> 00:58:06,230
She must've been a surgery nurse,\Nfamiliar with scalpels.
696
00:58:06,730 --> 00:58:07,730
You...
697
00:58:08,160 --> 00:58:09,030
with no evidence,
698
00:58:09,360 --> 00:58:12,430
believe this fiction,\Nmade up by this noob?
699
00:58:12,530 --> 00:58:15,070
-It does sound convincing.\N-What?
700
00:58:15,370 --> 00:58:17,570
The body was found\Nwhere outsiders can't get in,
701
00:58:17,640 --> 00:58:19,370
only authorized personnel had access.
702
00:58:19,440 --> 00:58:21,840
Looking at how his thumb was cut off\Nand the ampoule,
703
00:58:22,210 --> 00:58:24,680
it must've been someone in medical field.
704
00:58:26,110 --> 00:58:27,350
But not a doctor.
705
00:58:32,550 --> 00:58:34,220
This is the Seonil Hospital payroll,
706
00:58:34,520 --> 00:58:36,790
from five years\Nbefore the hospital shut down.
707
00:58:40,430 --> 00:58:42,030
They only had two female doctors.
708
00:58:42,100 --> 00:58:45,200
One was in her 40s.\NThe other was on maternity leave.
709
00:58:45,770 --> 00:58:48,440
Also, Seo Hyung-joon's credit card records\Nshow...
710
00:58:49,240 --> 00:58:52,310
he purchased brands\Nfavored by women in their early 20s.
711
00:58:54,310 --> 00:58:56,080
That was 15 years ago...
712
00:58:56,310 --> 00:58:58,310
She'd be in her mid 30s now.
713
00:59:01,410 --> 00:59:02,650
So, the culprit is...
714
00:59:03,320 --> 00:59:07,890
a nurse who worked at the hospital\N15 years ago,
715
00:59:08,760 --> 00:59:11,490
and she's currently in her mid 30s.
716
00:59:25,740 --> 00:59:27,810
Seen Ms. Kang?\NI haven't seen her for a while.
717
00:59:28,440 --> 00:59:31,180
I've been looking for her too,\Nbut I haven't seen her.
718
00:59:33,150 --> 00:59:34,180
By the way...
719
00:59:34,920 --> 00:59:37,080
didn't she work at Seonil Hospital?
720
00:59:37,850 --> 00:59:39,750
That news keeps bothering me.
721
00:59:39,820 --> 00:59:42,190
Did you check the vitals\Non the patient in Room 1131?
722
00:59:51,260 --> 00:59:54,430
Do you think you can find her\Nwith just that?
723
00:59:55,870 --> 00:59:58,870
There are over 100 nurses in here.
724
00:59:59,470 --> 01:00:01,980
Are you going to meet all of them\Nin time?
725
01:00:02,310 --> 01:00:03,810
We don't have to.
726
01:00:04,340 --> 01:00:07,010
Gosh, can you just be quiet?
727
01:00:07,450 --> 01:00:09,180
We've rallied the press.
728
01:00:09,920 --> 01:00:13,290
Those 100-plus nurses\Nwould've seen the news.
729
01:00:13,590 --> 01:00:15,990
Some must know the culprit.
730
01:00:17,360 --> 01:00:19,830
You did that to get a tip-off?
731
01:00:21,360 --> 01:00:22,200
Did you...
732
01:00:23,330 --> 01:00:24,160
get any calls?
733
01:00:27,070 --> 01:00:27,900
Not yet.
734
01:00:28,540 --> 01:00:31,040
You punk. Are you kidding?
735
01:00:31,710 --> 01:00:33,510
It'll take at least an hour.
736
01:00:34,070 --> 01:00:36,480
This requires them to doubt a colleague.
737
01:00:36,640 --> 01:00:39,150
At first, they'll tell themselves\Nthat it's not true.
738
01:00:39,210 --> 01:00:42,420
But if the person behaves suspiciously,\Nthey'll call the police.
739
01:00:42,520 --> 01:00:43,850
Suspicious behavior?
740
01:00:43,920 --> 01:00:46,490
I lied that we found irrefutable evidence.
741
01:00:47,290 --> 01:00:49,390
She thought she hid it well for 15 years.
742
01:00:49,490 --> 01:00:52,060
What will she do\Nif she thinks she'll get caught?
743
01:00:52,190 --> 01:00:54,190
She'll do something out of the ordinary.
744
01:00:54,530 --> 01:00:55,900
Like suddenly disappearing,
745
01:00:56,560 --> 01:00:57,930
or packing up her belongings.
746
01:01:14,910 --> 01:01:16,620
What are you doing? Answer it.
747
01:01:17,420 --> 01:01:18,290
Okay.
748
01:01:21,220 --> 01:01:23,020
Homicide Division One.
749
01:01:24,720 --> 01:01:25,560
What?
750
01:01:28,560 --> 01:01:30,230
Kim Yoon-jung abduction case?
751
01:01:31,300 --> 01:01:33,530
Yes, I'm listening.
752
01:01:34,570 --> 01:01:36,040
Homicide Division Two.
753
01:01:36,200 --> 01:01:37,840
-Yes.\N-Yes.
754
01:01:38,940 --> 01:01:40,210
Okay, I understand.
755
01:01:40,270 --> 01:01:41,710
Thank you.
756
01:01:42,740 --> 01:01:44,980
That was a nurse\Nfrom Kyungwon Hospital.
757
01:01:45,080 --> 01:01:46,710
The description fits.
758
01:01:47,050 --> 01:01:48,250
Son Da-yeon, 36 years old.
759
01:01:48,920 --> 01:01:52,750
She told the tipster not to mention\Nthat she worked at Seonil Hospital,
760
01:01:53,250 --> 01:01:54,590
and left to meet her mom.
761
01:01:54,650 --> 01:01:56,320
This call is from Chungju.
762
01:01:56,860 --> 01:01:57,920
Similar story.
763
01:02:00,290 --> 01:02:02,230
Please allow us to officially...
764
01:02:02,500 --> 01:02:03,330
investigate.
765
01:02:06,070 --> 01:02:09,740
We're going over everything we found\Nat the crime scene.
766
01:02:09,800 --> 01:02:11,500
If we find something,
767
01:02:12,310 --> 01:02:15,980
we could do a DNA test on the suspect,\Nand arrest the culprit.
768
01:02:21,780 --> 01:02:22,950
If something goes wrong,
769
01:02:23,680 --> 01:02:25,290
I'll take full responsibility.
770
01:02:29,090 --> 01:02:29,960
Will you?
771
01:02:31,490 --> 01:02:33,160
Who are you to take responsibility?
772
01:02:39,330 --> 01:02:41,430
Get the suspect to confess,
773
01:02:42,200 --> 01:02:44,700
or find evidence\Nthat you have the culprit.
774
01:02:45,310 --> 01:02:47,770
You have less than 24 hours\Nto prosecute the criminal.
775
01:02:48,880 --> 01:02:49,710
Can you do it?
776
01:02:51,610 --> 01:02:52,450
Yes.
777
01:02:52,850 --> 01:02:54,150
If you fail,
778
01:02:54,880 --> 01:02:57,680
you'll pay twice for the incident\Nthat happened today.
779
01:03:00,020 --> 01:03:03,820
Soo-hyun will lead the investigation\Nand Homicide Division Two will support.
780
01:03:04,360 --> 01:03:05,190
Okay.
781
01:03:13,230 --> 01:03:16,040
She was the one\Nusing Seo Hyung-joon's card.
782
01:03:16,300 --> 01:03:19,410
She was addicted to shopping,\Ntypical of a narcissist.
783
01:03:20,470 --> 01:03:23,240
She shopped luxury brands\Nthat carry limited editions.
784
01:03:24,210 --> 01:03:25,250
Ms. Lee?
785
01:03:25,410 --> 01:03:28,080
Such people like bright colors\Nand unique designs,
786
01:03:28,180 --> 01:03:29,480
and follow trends.
787
01:03:30,380 --> 01:03:31,420
It's very likely
788
01:03:32,090 --> 01:03:34,350
she'd carry a mirror as a necessity.
789
01:03:35,690 --> 01:03:37,020
What was she usually like?
790
01:03:37,090 --> 01:03:39,490
Was she a big spender?
791
01:03:39,890 --> 01:03:42,500
No, she doesn't even use her card
792
01:03:42,560 --> 01:03:44,500
to pay her mom's hospital bills.
793
01:03:45,270 --> 01:03:46,100
It's not her.
794
01:03:46,970 --> 01:03:49,200
The culprit takes more than she gives.
795
01:03:49,270 --> 01:03:51,840
Such people don't usually have pets.
796
01:03:54,510 --> 01:03:55,740
I'm in Chungju.
797
01:03:56,110 --> 01:03:58,040
She didn't work at Seonil Mental Hospital.
798
01:03:58,410 --> 01:04:00,780
She worked at a clinic\Nsomewhere in the countryside.
799
01:04:01,280 --> 01:04:03,880
The tipster didn't like the nurse.
800
01:04:06,450 --> 01:04:07,920
The crime process shows
801
01:04:07,990 --> 01:04:09,960
that she's bold and a quick thinker.
802
01:04:10,060 --> 01:04:12,730
She'll do anything to benefit herself.
803
01:04:14,190 --> 01:04:15,030
We must...
804
01:04:15,600 --> 01:04:16,630
catch her.
805
01:04:39,950 --> 01:04:42,260
KIM YOON-JUNG CASE\NSUSPECT LOCATION TRACKING
806
01:04:42,320 --> 01:04:46,930
SIX HOURS BEFORE EXPIRATION\NOF STATUTE OF LIMITATIONS
807
01:05:05,450 --> 01:05:07,550
Yes, this is the Homicide Division.
808
01:05:08,520 --> 01:05:11,520
I'm calling about Kim Yoon-jung case.
809
01:05:12,150 --> 01:05:13,150
Where?
810
01:05:13,950 --> 01:05:15,490
Youngin Hospital in Seoul?
811
01:05:15,960 --> 01:05:19,630
Was she a surgical nurse\Nbefore she worked at Seonil Hospital?
812
01:05:19,990 --> 01:05:20,990
Yes, that's right.
813
01:05:21,090 --> 01:05:22,260
Where is she now?
814
01:05:24,160 --> 01:05:27,770
She disappeared after the news\Nyesterday.
815
01:05:27,870 --> 01:05:29,100
Her phone's off too.
816
01:05:29,600 --> 01:05:30,800
I...
817
01:05:31,170 --> 01:05:34,970
felt bad after suspecting my co-worker.
818
01:05:36,040 --> 01:05:37,840
But when I checked her locker,
819
01:05:38,480 --> 01:05:40,950
I noticed some suspicious things.
820
01:05:45,150 --> 01:05:46,450
Youngin Hospital in Seoul?
821
01:05:46,790 --> 01:05:48,890
Yes, I sent you a photo.
822
01:05:49,060 --> 01:05:50,060
Take a look.
823
01:05:52,530 --> 01:05:53,360
What is it?
824
01:05:58,900 --> 01:06:00,400
STATUTE OF LIMITATIONS
825
01:06:18,420 --> 01:06:20,020
What happened? Did you arrest her?
826
01:06:20,090 --> 01:06:23,890
She's not home. We checked every place\Nshe'd be, but couldn't find her.
827
01:06:24,260 --> 01:06:27,190
-What about her cell phone?\N-It's still turned off.
828
01:06:27,690 --> 01:06:29,500
-Her credit card statement.\N-Hang on.
829
01:06:29,560 --> 01:06:30,860
She booked a hotel recently.
830
01:06:30,930 --> 01:06:32,670
Where is this hotel?
831
01:06:33,200 --> 01:06:34,670
It's in Busan, I wrote it there.
832
01:06:35,440 --> 01:06:36,340
It's in Busan.
833
01:06:39,510 --> 01:06:42,010
We have no time. It's past 9:30 p.m.
834
01:06:42,780 --> 01:06:44,540
Call the branch in Busan.
835
01:06:44,610 --> 01:06:47,050
-Tell them to use a chopper or whatever!\N-Okay.
836
01:06:56,720 --> 01:07:01,130
ONE HOUR AND 40 MINUTES BEFORE\NEXPIRATION OF STATUTE OF LIMITATIONS
837
01:07:07,670 --> 01:07:09,140
Are you the detective in charge?
838
01:07:10,100 --> 01:07:11,740
Are you Detective Cha Soo-hyun?
839
01:07:17,410 --> 01:07:18,650
What's going on?
840
01:07:19,480 --> 01:07:21,150
Is someone else the culprit?
841
01:07:21,410 --> 01:07:24,780
Have you found the criminal\Nwho killed Yoon-jung?
842
01:07:26,420 --> 01:07:28,090
I heard you did.
843
01:07:28,720 --> 01:07:31,990
Please tell me something.\NWhy is nobody talking?
844
01:07:32,660 --> 01:07:36,660
Tell me you found the criminal\Nwho killed Yoon-jung.
845
01:07:39,770 --> 01:07:40,670
How did it go?
846
01:07:47,270 --> 01:07:49,410
We're still going through the evidence.
847
01:07:49,980 --> 01:07:51,810
We have only an hour and a half left.
848
01:07:51,910 --> 01:07:55,520
I'm going to the court to wait\Nwith the prosecutor. Get a confession.
849
01:07:55,750 --> 01:07:58,350
That's the only way to submit\Nthe arraignment.
850
01:08:09,600 --> 01:08:10,400
Kang Se-young.
851
01:08:10,960 --> 01:08:11,800
That's you, right?
852
01:08:13,300 --> 01:08:15,600
On July 29th, 2000,\Nyou kidnapped Kim Yoon-jung
853
01:08:15,670 --> 01:08:17,740
from outside Jinyang Elementary School,
854
01:08:18,040 --> 01:08:20,040
you got 50 million won from her family,
855
01:08:20,640 --> 01:08:22,440
and brutally murdered her.
856
01:08:22,680 --> 01:08:23,510
Is that true?
857
01:08:25,380 --> 01:08:26,650
I didn't do that.
858
01:08:27,350 --> 01:08:29,050
Why are you doing this to me?
859
01:08:29,780 --> 01:08:31,980
Did you work at Seonil Hospital in 2000?
860
01:08:32,850 --> 01:08:34,550
-Yes.\N-Where and how...
861
01:08:35,150 --> 01:08:36,460
did you meet Seo Hyung-joon?
862
01:08:37,320 --> 01:08:38,490
I don't know that person.
863
01:08:41,160 --> 01:08:42,630
You don't know Yoon-jung
864
01:08:43,030 --> 01:08:44,200
or Seo Hyung-joon?
865
01:08:45,330 --> 01:08:48,900
Then why did you disappear after the news?
866
01:08:49,640 --> 01:08:51,700
I didn't disappear.
867
01:08:56,640 --> 01:08:59,380
You should go back now.\NYou did all you can.
868
01:08:59,880 --> 01:09:01,450
What kind of shoes is she wearing?
869
01:09:04,980 --> 01:09:06,190
I don't understand.
870
01:09:07,020 --> 01:09:08,490
Why didn't she...
871
01:09:08,920 --> 01:09:11,160
pack those designer shoes?
872
01:09:12,230 --> 01:09:14,390
Did you see what she was wearing?
873
01:09:15,190 --> 01:09:16,060
I'm not sure.
874
01:09:18,500 --> 01:09:21,330
I think they were brown.
875
01:09:22,170 --> 01:09:25,370
-Right?\N-Yes, they were brown.
876
01:09:28,670 --> 01:09:29,680
The color was...
877
01:09:30,540 --> 01:09:32,110
Why was your phone off?
878
01:09:32,280 --> 01:09:33,110
I lost it.
879
01:09:35,950 --> 01:09:37,450
I just took a day off.
880
01:09:38,120 --> 01:09:40,020
You can ask Ms. Yoon.
881
01:09:42,220 --> 01:09:43,120
Ms. Yoon?
882
01:09:43,460 --> 01:09:46,360
Ms. Yoon said she'd tell them for me.
883
01:09:48,760 --> 01:09:50,060
Gosh, you can't do this.
884
01:09:52,200 --> 01:09:53,470
What the heck are you doing?
885
01:09:56,400 --> 01:09:59,270
It's not her.\NThe mug handle was facing left.
886
01:09:59,470 --> 01:10:01,410
The scissors were for\Na left-handed person.
887
01:10:01,710 --> 01:10:04,440
The owner of the locker,\Nthe culprit is left-handed.
888
01:10:05,580 --> 01:10:06,480
It can't be...
889
01:10:08,250 --> 01:10:09,420
the tipster...
890
01:10:12,080 --> 01:10:13,090
Did you say Ms. Yoon?
891
01:10:15,220 --> 01:10:16,060
Who...
892
01:10:17,260 --> 01:10:18,090
is she?
893
01:10:37,110 --> 01:10:39,010
The culprit who killed them both
894
01:10:39,250 --> 01:10:42,180
was a nurse who worked at Seonil Hospital\N15 years ago.
895
01:10:42,920 --> 01:10:44,420
She was in her mid to late 30s,
896
01:10:44,480 --> 01:10:46,990
around 165 cm tall,\Nfamiliar with scalpels...
897
01:10:48,120 --> 01:10:49,520
Seonil Mental Hospital?
898
01:10:50,190 --> 01:10:51,620
Anyone here from that hospital?
899
01:10:51,860 --> 01:10:53,090
I'm not sure.
900
01:10:53,930 --> 01:10:56,260
What if the culprit is at our hospital?
901
01:10:56,660 --> 01:10:58,700
She's bold and a quick thinker.
902
01:11:00,100 --> 01:11:02,540
She'd do anything for her own benefit.
903
01:11:03,100 --> 01:11:04,340
Did you see the news?
904
01:11:04,840 --> 01:11:06,670
They mentioned Seonil Hospital.
905
01:11:07,870 --> 01:11:10,040
You worked there, too.
906
01:11:15,210 --> 01:11:17,650
She figured out the time left\Nand called.
907
01:11:18,420 --> 01:11:21,520
She misled us to waste our time\Non Kang Se-young.
908
01:11:27,190 --> 01:11:28,230
I was wrong.
909
01:11:29,400 --> 01:11:31,400
I was sure she'd run.
910
01:11:33,770 --> 01:11:36,070
She made a trap for the police...
911
01:11:36,170 --> 01:11:38,670
to make a mistake,\Nfaced with the deadline
912
01:11:40,240 --> 01:11:42,040
We can't let it end like this.
913
01:11:42,310 --> 01:11:44,680
Just like when she kidnapped the girl\N15 years ago,
914
01:11:44,740 --> 01:11:47,250
she's overconfident\Nin her criminal tactics.
915
01:11:47,410 --> 01:11:49,080
She thinks she's better than others.
916
01:11:49,180 --> 01:11:51,880
That she can manipulate\Nand control the police.
917
01:11:54,220 --> 01:11:55,890
I'm sure she's close by.
918
01:11:57,090 --> 01:11:58,860
She must be watching us
919
01:11:59,560 --> 01:12:01,060
being played around.
920
01:12:03,160 --> 01:12:05,400
-Text me her details.\N-Okay.
921
01:12:05,700 --> 01:12:06,530
Hurry!
922
01:12:24,620 --> 01:12:26,190
What time did you meet her?
923
01:12:26,250 --> 01:12:27,350
Around 7:30 p.m.
924
01:12:27,420 --> 01:12:30,890
Check the security footage\Nfrom the hospital to the police station.
925
01:12:30,960 --> 01:12:32,860
The license plate is 20-Ma-8178.
926
01:12:32,930 --> 01:12:34,260
Soo-hyun.
927
01:12:37,430 --> 01:12:41,230
40 MINUTES BEFORE EXPIRATION\NOF STATUTE OF LIMITATIONS
928
01:13:15,270 --> 01:13:16,100
I found her.
929
01:13:29,620 --> 01:13:31,320
She must be close by.
930
01:13:33,990 --> 01:13:35,860
She must be watching us...
931
01:13:39,190 --> 01:13:40,430
being played around.
932
01:14:54,230 --> 01:14:55,230
Yoon Soo-ah.
933
01:15:23,460 --> 01:15:27,030
20 MINUTES BEFORE EXPIRATION\NOF STATUTE OF LIMITATIONS
934
01:15:30,880 --> 01:15:34,810
If you fail to find the criminal again,\Nwhat about that poor little child?
935
01:15:34,880 --> 01:15:36,580
Why? What do you think we found?
936
01:15:37,280 --> 01:15:38,550
Ok, she took the bait.
937
01:15:38,650 --> 01:15:41,020
You're doomed.
938
01:15:41,090 --> 01:15:43,020
I think this will be the last message.
939
01:15:43,090 --> 01:15:44,560
What have you done to me?
940
01:15:45,690 --> 01:15:48,330
Take responsibility.\NYou should pay for what you did.
941
01:15:48,390 --> 01:15:49,430
What is this?
942
01:15:49,530 --> 01:15:52,000
The biggest cold case in Korea.
943
01:15:52,060 --> 01:15:53,300
It'll be worthwhile.
944
01:15:53,370 --> 01:15:55,170
Not all cops are the same.
945
01:15:56,340 --> 01:15:57,900
Why not just tell us not to work?
946
01:15:58,000 --> 01:16:00,340
We don't have enough people.\NIt's impossible.
947
01:16:00,670 --> 01:16:01,940
It's me, Park Hae-young.
948
01:16:02,040 --> 01:16:04,510
That transmission was real.
949
01:16:04,580 --> 01:16:05,410
That transmission was real.
950
01:16:05,510 --> 01:16:07,910
That transmission was real.
951
01:16:08,750 --> 01:16:10,650
Is anyone there?
952
01:16:10,720 --> 01:16:13,350
I can save him with this transmission
953
01:16:13,420 --> 01:16:15,220
Sir!
63388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.