All language subtitles for S05_E19_Option_Two_SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,251 --> 00:00:03,451 Coulson: Previously on marvel's agents of S.H.I.E.L.D... 2 00:00:03,504 --> 00:00:06,465 If there's a chance to save your life, why not try? 3 00:00:06,840 --> 00:00:08,717 What if cybertek has the key to saving you? 4 00:00:08,967 --> 00:00:11,136 Cybertek's the same company that built deathlok's leg. 5 00:00:11,595 --> 00:00:13,680 - The answer's no. - About that deathlok program, 6 00:00:13,847 --> 00:00:16,099 I'm gonna do some digging, see what else I can find. 7 00:00:16,683 --> 00:00:19,770 - Glenn, are you ready to comply? - I'm happy to. 8 00:00:19,937 --> 00:00:20,938 (Computer beeps) 9 00:00:21,104 --> 00:00:23,304 Talbot, stop. Why are you trying to get into the hangar? 10 00:00:23,607 --> 00:00:24,691 ({gunshot) {Grunts) 11 00:00:27,903 --> 00:00:28,904 She's the destroyer. 12 00:00:29,071 --> 00:00:30,155 (Screams) 13 00:00:31,573 --> 00:00:32,741 - (Flesh sucme) - (Gasps) 14 00:00:32,991 --> 00:00:34,743 Ruby! No! 15 00:00:35,327 --> 00:00:36,745 Yo-yo, what did you do? 16 00:00:37,287 --> 00:00:39,873 - I found what you're looking for. - Qovos: My gravitonium. 17 00:00:40,040 --> 00:00:42,668 S.H.I.E.L.D. has it. They won't give it willingly. 18 00:00:42,876 --> 00:00:44,419 You'd have me kill them? 19 00:00:44,628 --> 00:00:46,380 I have no reason to stop you. 20 00:00:57,808 --> 00:00:59,327 Talbot: (Whispers) Four-three point nine... 21 00:00:59,351 --> 00:01:03,355 Four-six-two dash seven-six point one-one-nine-one. 22 00:01:04,273 --> 00:01:06,024 Four-three point... 23 00:01:07,067 --> 00:01:10,904 Nine-four-six-two dash seven-six point one-one-nine-one. 24 00:01:11,697 --> 00:01:14,324 Four-three point nine-four-six-two... 25 00:01:15,742 --> 00:01:17,828 Dash seven-six point one-one-nine-one. 26 00:01:18,745 --> 00:01:22,708 Four-three point nine-four-six-two dash seven-six 27 00:01:22,916 --> 00:01:24,126 point one-one-nine-one. 28 00:01:24,585 --> 00:01:26,065 Four-three point nine-fo ur-six-two... 29 00:01:26,128 --> 00:01:28,147 Coulson: Once Zephyr one breaks through the upper atmosphere, 30 00:01:28,171 --> 00:01:32,134 we can slingshot the gravitonium at high velocity into the sun, 31 00:01:32,426 --> 00:01:33,927 destroying it for good. 32 00:01:35,929 --> 00:01:37,609 As anxious as we are to contain an element 33 00:01:37,764 --> 00:01:39,891 that may cause the future destruction of the planet... 34 00:01:40,601 --> 00:01:42,936 We have to get Zephyr ready for space travel first. 35 00:01:43,186 --> 00:01:44,396 "Future destruction"? 36 00:01:44,855 --> 00:01:46,356 It's complicated. Just go with it. 37 00:01:46,565 --> 00:01:48,209 - So, how close are we? - Fitz: On the Zephyr, 38 00:01:48,233 --> 00:01:50,360 rcs thrusters are operational on the gravitonium. 39 00:01:50,652 --> 00:01:52,532 We're nearly finished extracting residual traces 40 00:01:52,696 --> 00:01:55,300 from the machine which seems to have refined the element in some way. 41 00:01:55,324 --> 00:01:57,302 Deke: It should be enough to power the pseudo-gravity engine. 42 00:01:57,326 --> 00:01:58,785 So, in other words, we're close. 43 00:01:59,244 --> 00:02:01,121 I've kind of been consulting, so... 44 00:02:01,580 --> 00:02:03,665 May: Meanwhile, Carl creel still needs medical help. 45 00:02:03,957 --> 00:02:06,585 And I think we should get Robin and Polly somewhere safe, too. 46 00:02:06,877 --> 00:02:08,920 - After general Talbot... - He's not going anywhere. 47 00:02:09,546 --> 00:02:12,132 I know, but I've been talking to Tony caine. 48 00:02:12,466 --> 00:02:15,802 - What, my Tony? The Candyman? - May: He's arranged for creel's treatment, 49 00:02:16,136 --> 00:02:19,431 and he says he could take care of Robin and Polly for now. 50 00:02:19,890 --> 00:02:21,099 Great. Do it. 51 00:02:21,642 --> 00:02:23,442 - Couslon: Maybe Davis can... - I'll take him. 52 00:02:23,644 --> 00:02:25,925 It's the least I can do after dragging them out of hiding. 53 00:02:26,938 --> 00:02:28,315 Unless there's some objection. 54 00:02:30,317 --> 00:02:32,319 No. They'll be safer, not here. 55 00:02:32,903 --> 00:02:34,071 Coulson: Well, make it quick. 56 00:02:34,529 --> 00:02:37,115 General hale's Mia, and I doubt she took an early retirement. 57 00:02:37,366 --> 00:02:39,636 Wait, explain to me how she got away. Didn't you have them contained? 58 00:02:39,660 --> 00:02:40,827 Yeah, we did. 59 00:02:41,119 --> 00:02:44,079 - That girl was a ticking bomb. - And she went off when you cut her throat. 60 00:02:44,289 --> 00:02:46,889 A gravity surge knocked everyone back and disrupted our equipment. 61 00:02:47,042 --> 00:02:48,251 She slipped away. 62 00:02:49,336 --> 00:02:51,617 I was afraid you'd have to quake Ruby and crack the earth. 63 00:02:51,672 --> 00:02:53,733 That shouldn't even be an issue, speaking of cutthroat. 64 00:02:53,757 --> 00:02:55,693 - All right, let's keep it productive. - There would already be a crack 65 00:02:55,717 --> 00:02:58,277 - in the universe if you hadn't. - Yo-yo: Look, I did what I did. 66 00:02:58,595 --> 00:03:00,305 I'm not proud, but it was the right choice. 67 00:03:00,472 --> 00:03:03,558 It was revenge. You let your emotions get the best of you. 68 00:03:03,725 --> 00:03:05,894 Ruby should be locked up, and she's not the only one. 69 00:03:06,061 --> 00:03:08,647 All I did was kill the person called the destroyer of worlds. 70 00:03:08,939 --> 00:03:11,459 That's what Daisy was called. We're lucky you didn't cut her throat. 71 00:03:11,483 --> 00:03:14,194 Just stop, deke. The point is, you don't make that decision. 72 00:03:14,361 --> 00:03:17,322 Then who does? You? We all have blood on our hands. 73 00:03:17,489 --> 00:03:20,158 - Why am I being singled out? - That's not what we do here. 74 00:03:20,492 --> 00:03:23,286 - This is S.H.I.E.L.D. we protect. - She was a psychopath. 75 00:03:23,578 --> 00:03:25,498 - Ask Fitz. - Yeah, just look at his cracked rib. 76 00:03:25,664 --> 00:03:28,059 - If you'd have seen what she was like... - I didn't get a chance. 77 00:03:28,083 --> 00:03:29,977 I was too busy screaming to be let out of a cell. 78 00:03:30,001 --> 00:03:31,312 Fitz shouldn't have even been there. 79 00:03:31,336 --> 00:03:33,523 - We delayed their plan! - If we hadn't gone, Ruby would be free. 80 00:03:33,547 --> 00:03:35,187 But this isn't about the decision, is it? 81 00:03:35,465 --> 00:03:38,051 - This is about not following your orders. - It's about both. 82 00:03:38,301 --> 00:03:39,636 Well, we didn't pick you. 83 00:03:41,221 --> 00:03:43,061 Coulson made that decision and brought you back 84 00:03:43,223 --> 00:03:45,183 when he could have broken that loop right there! 85 00:03:45,434 --> 00:03:46,518 All right, stop it. 86 00:03:51,648 --> 00:03:55,318 Yes, I made that decision, and I'll be making the rest today. 87 00:03:56,820 --> 00:03:59,239 It's over. Go do yourjobs. 88 00:04:07,873 --> 00:04:09,082 So, is this normal? 89 00:04:10,333 --> 00:04:13,795 A weird mission? Yeah. The fighting? That's new. 90 00:04:17,674 --> 00:04:20,427 (Man speaks indistinctly over pa) 91 00:04:28,810 --> 00:04:30,562 Daisy: Here to ask me if I'm okay? 92 00:04:31,688 --> 00:04:33,064 Not if I don't have to. 93 00:04:33,398 --> 00:04:34,399 Good. 94 00:04:35,525 --> 00:04:37,068 Then tell me what the Candyman's got. 95 00:04:37,986 --> 00:04:40,405 Thinks he found something connected to the deathlok program. 96 00:04:40,822 --> 00:04:44,075 - Garrett. Could be a stretch, but... - It could keep Coulson alive. 97 00:04:44,242 --> 00:04:45,660 Whether he likes it or not. 98 00:04:46,161 --> 00:04:48,538 - So, creel's been put on board? - And he's on an iv drip, 99 00:04:48,705 --> 00:04:50,248 so he's not a danger to anyone. 100 00:04:50,832 --> 00:04:54,461 Once you have him, Robin, and her mum set up. Go dark. 101 00:04:54,878 --> 00:04:59,549 - I'll cover for you here. - Okay. Thank you for being sane. 102 00:05:00,634 --> 00:05:03,553 Robin said someday Coulson would put all the pieces together. 103 00:05:04,304 --> 00:05:05,764 That has to mean something. 104 00:05:15,106 --> 00:05:17,526 Deke: But not according to the multiverse theory. 105 00:05:17,734 --> 00:05:21,196 Hmm... I'm not sure you actually know what "multiverse" means. 106 00:05:21,404 --> 00:05:24,284 That every choice we make spins out a different timeline into the cosmos, 107 00:05:24,407 --> 00:05:27,244 and right now, there are infinite parallel universes. 108 00:05:27,494 --> 00:05:28,787 (Safe opens) 109 00:05:31,456 --> 00:05:34,167 But I am proof that you can move between them. 110 00:05:34,334 --> 00:05:35,335 Or... 111 00:05:36,044 --> 00:05:38,713 You have proof that we are in one timeline, in a loop. 112 00:05:39,089 --> 00:05:41,800 An infinite, intractable, unchangeable loop. 113 00:05:42,092 --> 00:05:44,612 Simmons: But if we succeed in ridding the planet of gravitonium, 114 00:05:44,761 --> 00:05:47,264 then we break that loop and prevent the earth's destruction. 115 00:05:47,681 --> 00:05:50,809 Which is great, because that definitely won't affect me at all. 116 00:05:56,565 --> 00:05:58,846 Look, it's not like I'm just gonna blink out of existence. 117 00:05:58,942 --> 00:06:01,653 I lived in one timeline, but now I live in this new one, 118 00:06:01,862 --> 00:06:05,282 and I think I'm gonna stay in the one with the sun and tacos and all that, 119 00:06:05,448 --> 00:06:07,208 'cause that's the multiverse. That's science. 120 00:06:08,493 --> 00:06:10,370 Or you're a canary in a coal mine. 121 00:06:11,288 --> 00:06:13,456 I don't know what either of those things are. 122 00:06:17,294 --> 00:06:19,397 We won't know if we're successful at changing the future 123 00:06:19,421 --> 00:06:21,590 - unless you blink out of existence. - Fitz... 124 00:06:22,799 --> 00:06:25,218 Jemma agrees. She actually wrote a paper on the theory of... 125 00:06:25,385 --> 00:06:28,555 Nobody knows how it works. Now, be careful. 126 00:06:28,972 --> 00:06:32,225 This substance is extremely unpredictable. 127 00:06:33,393 --> 00:06:36,855 Just make sure that gets to the Zephyr in one... no, okay. You know what? 128 00:06:36,938 --> 00:06:38,958 - I think I might take that myself... - Oh, quit it! I carried this stuff 129 00:06:38,982 --> 00:06:40,775 around on my belt for years, okay? 130 00:06:41,401 --> 00:06:45,030 And didn't you guys make a pledge never to leave each other's side? 131 00:06:45,196 --> 00:06:47,383 You have to do that. You have to keep that pledge for the, 132 00:06:47,407 --> 00:06:49,326 you know, the good of humanity. 133 00:06:50,493 --> 00:06:52,078 Your humanity, you mean. 134 00:06:52,787 --> 00:06:55,290 I appreciate how invested you are in our future, but for now, 135 00:06:55,457 --> 00:06:57,375 let's worry about the future of the planet. 136 00:07:00,629 --> 00:07:01,963 (Sighs) 137 00:07:02,964 --> 00:07:04,164 (Whispers) Four-three point... 138 00:07:04,883 --> 00:07:08,219 Nine-four-six-two dash seven-six point one-one-nine-one. 139 00:07:18,688 --> 00:07:19,731 Coulson! 140 00:07:21,274 --> 00:07:22,275 Coulson! 141 00:07:25,362 --> 00:07:26,363 Coulson! 142 00:07:28,031 --> 00:07:29,157 Coulson! 143 00:07:29,741 --> 00:07:31,510 Four-three point nine-four-six-two dash seven-six 144 00:07:31,534 --> 00:07:33,596 - point one-one-nine-one. - Thomas: He's been yelling for you. 145 00:07:33,620 --> 00:07:34,621 I can fix this. 146 00:07:34,871 --> 00:07:35,956 Wait by the door. 147 00:07:36,122 --> 00:07:38,442 Talbot: Four-three... Four-three point nine-four-six-two... 148 00:07:41,544 --> 00:07:42,545 Phil. 149 00:07:44,005 --> 00:07:46,925 It's like a record that just keeps skipping in my head, the numbers. 150 00:07:48,843 --> 00:07:51,721 - I was with Robin. - Okay. Calm down. 151 00:07:52,013 --> 00:07:55,058 But I was at the control box. Why? What was I doing there? 152 00:07:56,101 --> 00:07:57,870 - Trying to get the doors open? - I'm air force, Phil. 153 00:07:57,894 --> 00:08:01,731 I know enough about navigational aids to know that every hangar has a landing... 154 00:08:02,899 --> 00:08:03,900 Assist. 155 00:08:06,027 --> 00:08:07,237 I had to comply. 156 00:08:07,946 --> 00:08:09,155 The landing-assist beacon. 157 00:08:10,573 --> 00:08:12,158 The only way to get a signal out. 158 00:08:12,617 --> 00:08:16,496 Four-three... point nine-four-six-two... 159 00:08:17,288 --> 00:08:18,873 Point one-one-nine-one. 160 00:08:20,250 --> 00:08:22,585 Phil, tell me that's not what I think it is. 161 00:08:24,713 --> 00:08:25,797 Our location. 162 00:08:46,776 --> 00:08:49,362 (Alarm blares) 163 00:08:51,906 --> 00:08:53,366 It came out of nowhere. 164 00:08:54,117 --> 00:08:56,494 - Any word from outside? - They jammed our communications 165 00:08:56,745 --> 00:08:58,496 and exterior cameras. As far as we can tell, 166 00:08:58,747 --> 00:09:00,827 both the lighthouse and river's end have been cut off 167 00:09:00,915 --> 00:09:03,035 - from the rest of the world. - That's not reassuring. 168 00:09:03,168 --> 00:09:05,929 Stoner: (Through monitor) Greetings, elite citizens of the lighthouse. 169 00:09:06,087 --> 00:09:08,048 Project reclamation has been triggered. 170 00:09:08,256 --> 00:09:11,676 It appears you're experiencing an apocalypse-level event. 171 00:09:12,677 --> 00:09:14,387 - This guy again? - Please remain calm. 172 00:09:14,596 --> 00:09:18,475 This moment in human history is what this bunker was designed for. 173 00:09:19,142 --> 00:09:20,685 That actually is kind of reassuring. 174 00:09:20,977 --> 00:09:25,190 Please go to the main computer terminal and choose from the following options. 175 00:09:27,233 --> 00:09:31,404 If the lighthouse is experiencing an extreme-weather event, press one. 176 00:09:31,571 --> 00:09:33,448 Agent Coulson, I can't silence the alarms. 177 00:09:33,615 --> 00:09:37,619 If you're experiencing a nuclear attack, press two. 178 00:09:38,328 --> 00:09:41,498 - Screw it. - For an alien invasion, press three. 179 00:09:41,790 --> 00:09:45,001 You have selected nuclear attack. For your own health, safety, 180 00:09:45,210 --> 00:09:46,461 and radiation protection, 181 00:09:46,711 --> 00:09:50,507 all outer doors will remain sealed for 15 years. 182 00:09:51,132 --> 00:09:53,551 - Did he just say 15 years? - How was I supposed to know 183 00:09:53,760 --> 00:09:55,440 there would be an "alien invasion" option? 184 00:09:55,470 --> 00:09:59,140 You always listen to the whole menu. Always! (Groans) 185 00:10:00,308 --> 00:10:03,269 (Computer beeps) 186 00:10:13,071 --> 00:10:14,656 (Pa system squeaks) 187 00:10:14,823 --> 00:10:18,993 You may be noticing that the lighthouse is going into lock down mode. 188 00:10:19,661 --> 00:10:23,081 This is not a drill. The lighthouse is keeping us safe. 189 00:10:23,498 --> 00:10:26,376 All exits, including the hangar have been sealed 190 00:10:26,584 --> 00:10:29,254 to protect us from any outside intrusion. 191 00:10:29,921 --> 00:10:34,551 Which is good, 'cause there is currently a sizeable alien spaceship overhead. 192 00:10:35,218 --> 00:10:39,681 Oh, and due to a technical malfunction, the lighthouse thinks 193 00:10:39,889 --> 00:10:42,767 we're under nuclear attack, so we may be trapped inside 194 00:10:43,101 --> 00:10:44,561 for 15 years... 195 00:10:45,103 --> 00:10:46,980 - Ish. - No, no, no. 196 00:10:47,230 --> 00:10:49,899 I am so stupid. Why am I still in here? 197 00:10:50,066 --> 00:10:52,347 I'm sure there's a way around that. So, in the meantime... 198 00:10:52,777 --> 00:10:54,028 There's no reason to panic. 199 00:10:54,445 --> 00:10:56,365 The lighthouse survives the earth cracking apart, 200 00:10:56,447 --> 00:10:59,492 so one flying saucer, probably no big deal. 201 00:11:01,077 --> 00:11:04,539 All lighthouse survival systems are operational. Good luck. 202 00:11:04,914 --> 00:11:08,918 You're humanity's last hope. Your survival is essential. 203 00:11:09,752 --> 00:11:10,837 (Monitor beeps) 204 00:11:13,173 --> 00:11:15,008 Oh! Now what? 205 00:11:18,011 --> 00:11:19,429 Oh, hey. 206 00:11:20,346 --> 00:11:22,432 - I know this guy. - Qovas: Phil Coulson. 207 00:11:23,224 --> 00:11:24,601 Humanity's shield. 208 00:11:25,101 --> 00:11:27,353 Yeah, I remember you, too. The lighting wasn't great, 209 00:11:27,604 --> 00:11:29,248 but the whole vision thing was hard to forget. 210 00:11:29,272 --> 00:11:30,690 Did general hale send you? 211 00:11:31,858 --> 00:11:33,359 You will be dealing with me now. 212 00:11:34,027 --> 00:11:35,945 I'm here for what was promised. 213 00:11:36,696 --> 00:11:39,991 - The gravitonium. - Yeah, that's gonna be a hard pass. 214 00:11:40,450 --> 00:11:44,329 Maybe you haven't realised it yet, but this bunker, it's apocalypse-proof. 215 00:11:44,579 --> 00:11:48,458 It can withstand a nuclear blast. We have years of food, water, and air. 216 00:11:48,708 --> 00:11:50,168 - Is that true? - Not good food. 217 00:11:50,376 --> 00:11:52,016 And pretty soon, the world's gonna realise 218 00:11:52,128 --> 00:11:54,964 there's this giant ship in its atmosphere, and I'm thinking 219 00:11:55,131 --> 00:11:56,799 in the current political climate, 220 00:11:57,050 --> 00:11:59,260 won't be long before you're blown out of the sky. 221 00:12:03,556 --> 00:12:04,557 Too much? 222 00:12:17,403 --> 00:12:20,043 If you're here for the update, tell Coulson the communication relay 223 00:12:20,114 --> 00:12:21,199 doesn't work, either. 224 00:12:24,827 --> 00:12:26,329 We don't have time for this. 225 00:12:27,497 --> 00:12:29,874 We might be stuck in here for 15 years. 226 00:12:30,792 --> 00:12:32,585 You think you can avoid me for that long? 227 00:12:35,546 --> 00:12:37,340 - I want to explain. - Which part? 228 00:12:38,716 --> 00:12:40,260 - I was trying to save you. - Yeah. 229 00:12:42,971 --> 00:12:43,972 Not this again. 230 00:12:46,975 --> 00:12:49,894 You need to listen. You saw her. Me in the future. 231 00:12:50,144 --> 00:12:52,647 I spoke to her. She warned me of all of this. 232 00:12:52,939 --> 00:12:54,774 I don't wanna hear it and I don't wanna know. 233 00:12:54,941 --> 00:12:56,442 She was trying to help us, mack. 234 00:12:56,651 --> 00:12:59,779 To prevent this, to keep me from losing you. 235 00:13:00,780 --> 00:13:03,032 - She said things... - And it's making you crazy. 236 00:13:03,866 --> 00:13:05,803 This whole future thing has got you all acting crazy. 237 00:13:05,827 --> 00:13:06,953 I don't want to know. 238 00:13:07,787 --> 00:13:09,932 I'm just trying to fix the problems right in front of me, 239 00:13:09,956 --> 00:13:12,268 not get my mind twisted trying to figure out what comes next. 240 00:13:12,292 --> 00:13:15,187 - We already saw what comes next! - Yeah, so you're willing to do anything, 241 00:13:15,211 --> 00:13:16,629 no matter who it hurts! 242 00:13:21,551 --> 00:13:22,927 We've been through too much. 243 00:13:25,013 --> 00:13:26,097 It messed you up. 244 00:13:28,057 --> 00:13:29,600 Thanks for the reminder, mack. 245 00:13:33,104 --> 00:13:34,814 You don't even look at me the same. 246 00:13:38,151 --> 00:13:39,694 You know that's not what I meant. 247 00:13:40,236 --> 00:13:43,114 - No wonder you're pulling away. - You're pushing me away. 248 00:13:43,489 --> 00:13:45,783 You think I don't care about what happened to your arms? 249 00:13:45,950 --> 00:13:47,243 You don't care enough. 250 00:13:47,744 --> 00:13:50,025 How can you not want that girl to suffer for what she did? 251 00:13:50,079 --> 00:13:53,041 I wanted to beat her senseless, but that's not what we do! 252 00:13:53,291 --> 00:13:54,334 That's not us! 253 00:13:54,625 --> 00:13:57,545 - We turn the other cheek. - Would you say that to may? 254 00:13:57,879 --> 00:13:58,921 Huh? 255 00:14:00,214 --> 00:14:03,468 That she could've saved that little girl in Bahrain? No. 256 00:14:05,011 --> 00:14:07,472 Because she made the tough choice to save lives. 257 00:14:08,389 --> 00:14:10,558 In the framework, you saw the alternative. 258 00:14:12,018 --> 00:14:13,227 In the future... 259 00:14:15,646 --> 00:14:16,773 W8 swore... 260 00:14:19,692 --> 00:14:20,735 (Sighs) 261 00:14:21,486 --> 00:14:24,781 - We swore we wouldn't lose ourselves. - I know. 262 00:14:27,825 --> 00:14:29,118 Or lose each other. 263 00:14:30,578 --> 00:14:32,622 I know. (Sobs) 264 00:14:33,122 --> 00:14:34,207 I love you. 265 00:14:34,749 --> 00:14:37,710 I'm doing this for you, but you need to believe me. 266 00:14:38,503 --> 00:14:40,713 You need to trust that I know what I'm doing. 267 00:14:42,465 --> 00:14:43,674 Please, mack. 268 00:14:44,258 --> 00:14:45,468 You know me. 269 00:14:46,677 --> 00:14:48,429 You know I may run away... 270 00:14:49,263 --> 00:14:51,474 But I always come back to where I started. 271 00:14:54,602 --> 00:14:55,603 I know. 272 00:14:59,524 --> 00:15:01,692 I just don't know if I'll be here when you do. 273 00:15:19,836 --> 00:15:20,837 (Exhales) 274 00:15:23,840 --> 00:15:26,426 - Mack? - Um... says the relay's done. 275 00:15:26,592 --> 00:15:27,760 That's all he said? 276 00:15:28,177 --> 00:15:30,096 (Scoffs) No. 277 00:15:34,100 --> 00:15:37,061 Look... I can't tell you if what you did was right or wrong. 278 00:15:37,228 --> 00:15:38,729 That's up to you to decide. 279 00:15:40,064 --> 00:15:43,526 But it doesn't just change you. It changes how people see you. 280 00:15:44,902 --> 00:15:47,238 And the only thing you can do is make peace with it. 281 00:15:49,240 --> 00:15:50,241 I'm trying. 282 00:15:56,080 --> 00:15:58,958 - Daisy should be back by now. - I can't get a line out. 283 00:15:59,542 --> 00:16:01,353 But you should be able to get a signal in, right? 284 00:16:01,377 --> 00:16:03,313 What if she never made it out of our airspace at all? 285 00:16:03,337 --> 00:16:05,774 - Yo-yo: We would know. Can't we try... - What if that ship fired on them? 286 00:16:05,798 --> 00:16:06,799 Daisy's fine. 287 00:16:08,342 --> 00:16:09,510 She's gone dark. 288 00:16:14,432 --> 00:16:18,269 Daisy's mission wasn'tjust about Robin, Polly, and creel. 289 00:16:18,978 --> 00:16:21,230 - She's following a lead. - A lead on what? 290 00:16:22,732 --> 00:16:24,484 - A way to keep you alive. - What? 291 00:16:24,859 --> 00:16:27,695 I don't want that. My orders are very clear about that. 292 00:16:28,237 --> 00:16:31,199 If there's a chance we can save you, don't you think I'd take it? 293 00:16:31,365 --> 00:16:33,969 Coulson: Right now, we all need saving from our new overlords out there, 294 00:16:33,993 --> 00:16:37,205 - and our most powerful team member's gone. - Yo-yo: No, no, no, no, no. 295 00:16:37,538 --> 00:16:40,541 (Breathes heavily) I killed Ruby for nothing. 296 00:16:40,750 --> 00:16:42,793 It didn't matter. It's all happening right now. 297 00:16:42,960 --> 00:16:44,837 - Everything she told me. - "She" who? 298 00:16:45,421 --> 00:16:46,589 This right here... 299 00:16:47,465 --> 00:16:48,758 This is how we lose. 300 00:17:11,822 --> 00:17:14,200 I could've warned myself about a lot of things. 301 00:17:14,784 --> 00:17:19,205 Ruby, hale, these aliens, but instead she told me. 302 00:17:22,124 --> 00:17:23,376 Instead, she told me... 303 00:17:24,961 --> 00:17:26,671 "Coulson is dying, and we need to let him." 304 00:17:28,798 --> 00:17:29,882 I'm sorry, sir. 305 00:17:31,259 --> 00:17:33,469 I hated keeping this. I owe you so much. 306 00:17:36,013 --> 00:17:38,474 - (Sighs) You're my family. - No, you're wrong. 307 00:17:38,849 --> 00:17:42,228 Robin said Coulson puts the pieces back together. 308 00:17:42,687 --> 00:17:44,814 And you're saying that we should've just left him 309 00:17:44,981 --> 00:17:46,667 to freeze to death in the middle of nowhere. 310 00:17:46,691 --> 00:17:48,961 - Yo-yo: I have to listen, may. - In the middle of nowhere. 311 00:17:48,985 --> 00:17:51,362 She was me. She's lived through this, through the loop, 312 00:17:51,529 --> 00:17:54,282 - who knows how many times. - Exactly, you don't know. 313 00:17:54,782 --> 00:17:56,158 We haven't lost yet, 314 00:17:56,492 --> 00:17:58,452 and as far as we know, they can't get in here... 315 00:17:58,661 --> 00:18:00,764 - They can go wherever they want. - You better believe 316 00:18:00,788 --> 00:18:03,416 we're gonna do everything possible to keep him alive. 317 00:18:05,001 --> 00:18:06,502 They can go wherever they want. 318 00:18:09,046 --> 00:18:12,133 (Machine powers up) 319 00:18:33,404 --> 00:18:35,698 (Low growling) 320 00:18:38,993 --> 00:18:40,870 - (Flesh slices) - (Screams) 321 00:18:46,417 --> 00:18:47,543 (Pants) 322 00:18:48,419 --> 00:18:49,420 (Grunts) 323 00:19:03,059 --> 00:19:04,727 (Footsteps approaching) 324 00:19:04,894 --> 00:19:07,605 (Gunshots) 325 00:19:07,813 --> 00:19:10,232 - (Flesh slicing) - (Man groans) 326 00:19:21,160 --> 00:19:23,204 Sensors, the cameras, everything's glitchy. 327 00:19:23,371 --> 00:19:24,651 You getting the same thing I am? 328 00:19:24,789 --> 00:19:27,291 Energy fluctuations all over the lighthouse? Yeah. 329 00:19:28,125 --> 00:19:29,752 Which could mean they're already inside. 330 00:19:30,211 --> 00:19:31,837 (Deke groans) 331 00:19:33,881 --> 00:19:34,882 God. 332 00:19:35,216 --> 00:19:38,094 - They're already inside! - We don't even know who "they" are. 333 00:19:38,427 --> 00:19:41,389 (Pants) I do. 334 00:19:43,057 --> 00:19:44,377 Deke: The remorath are marauders. 335 00:19:44,433 --> 00:19:46,745 They're intergalactic scavengers with no planet of their own, 336 00:19:46,769 --> 00:19:49,355 so they just take from others, and... And wherever they go, 337 00:19:49,522 --> 00:19:52,024 - darkness follows. - Darkness? That's a little vague. 338 00:19:52,108 --> 00:19:53,543 Deke: Well, it's not the concept of darkness, 339 00:19:53,567 --> 00:19:56,004 it's literal darkness. It follows them, because they're magic, 340 00:19:56,028 --> 00:19:57,738 and they can see in the dark, and we can't, 341 00:19:57,822 --> 00:19:59,573 so it makes them kill us better with... 342 00:19:59,990 --> 00:20:01,075 With their claws. 343 00:20:01,409 --> 00:20:03,077 - Did you say, "claws"? - Yeah. 344 00:20:03,244 --> 00:20:05,955 Did I not mention the foot-long razor claws? Because, yeah. 345 00:20:06,122 --> 00:20:08,767 Well, people in the future survive. There must be a way to stop them. 346 00:20:08,791 --> 00:20:11,544 No, we didn't stop them. We just gave them whatever they wanted, 347 00:20:11,752 --> 00:20:12,753 and then... 348 00:20:12,920 --> 00:20:14,547 (Sighs) ...Said thank you and... 349 00:20:16,215 --> 00:20:18,050 Cleaned up the bodies after they left. 350 00:20:20,219 --> 00:20:22,972 All right, this is no longer a siege, this is an evacuation. 351 00:20:23,514 --> 00:20:25,554 Fitz, Simmons, see if you can find a way to override 352 00:20:25,683 --> 00:20:29,478 the whole nuclear-contamination protocol. We need to get the Zephyr airborne 353 00:20:29,645 --> 00:20:31,498 and out of here, preferably with the gravitonium 354 00:20:31,522 --> 00:20:34,108 and our people on board. How are your arms feeling? 355 00:20:34,608 --> 00:20:37,486 - Fitz recalibrated them, so I'm like new. - Good, because we also need 356 00:20:37,695 --> 00:20:39,575 to get Talbot out of lockup, and we have no idea 357 00:20:39,697 --> 00:20:41,883 - what kind of influence he's under. - Well, if he makes a move, 358 00:20:41,907 --> 00:20:43,909 - I'll make a faster one. - Great. Thank you. 359 00:20:44,076 --> 00:20:46,454 Coulson, I think we might have something. There's a... 360 00:20:46,871 --> 00:20:49,039 It's an analogue override on floor 17. 361 00:20:49,206 --> 00:20:51,143 It's the system I check after the beacon explodes, 362 00:20:51,167 --> 00:20:52,769 - so I can rig up a bypass. - Mack: All right. 363 00:20:52,793 --> 00:20:55,480 If we can get the hangar doors open and deke and I can get the engines going, 364 00:20:55,504 --> 00:20:57,566 - we're in business. - I'll ready the gravitonium for travel. 365 00:20:57,590 --> 00:21:00,885 We've got Piper and Davis here to help, and Fitz can take agent wahl for backup. 366 00:21:01,051 --> 00:21:03,012 No, Simmons. You... you are the backup. 367 00:21:03,179 --> 00:21:05,306 You guys made a pledge not to leave each other's side, 368 00:21:05,473 --> 00:21:07,743 - so I feel like... - Well, we don't really have much choice. 369 00:21:07,767 --> 00:21:09,477 You can get Daisy to give you backup. 370 00:21:09,643 --> 00:21:11,329 - She's strong, and she's protective... - (Simmons sighs) 371 00:21:11,353 --> 00:21:12,354 And she... 372 00:21:12,521 --> 00:21:15,107 Wait, can't... wait. Can't Daisy just quake us out of here? 373 00:21:15,274 --> 00:21:17,234 - Why isn't she back yet? - Ask may. 374 00:21:25,868 --> 00:21:26,869 Daisy: All settled? 375 00:21:28,746 --> 00:21:29,914 Weird kid. 376 00:21:30,372 --> 00:21:33,459 Drew me a picture of a blue iadyjuggling someone's balls. 377 00:21:35,127 --> 00:21:37,087 Pretty sure they were her balls. 378 00:21:38,005 --> 00:21:40,591 Aliens, you know? (Sighs) 379 00:21:41,926 --> 00:21:44,178 Have you seen all this weird stuff happening 380 00:21:44,345 --> 00:21:45,739 - in New York? - I can't watch the news. 381 00:21:45,763 --> 00:21:47,807 It makes me crazy. Look, I got to get back, so... 382 00:21:47,973 --> 00:21:51,185 Agent Johnson... You know why they call me the Candyman? 383 00:21:51,936 --> 00:21:53,229 Because the Candyman can? 384 00:21:54,814 --> 00:21:57,274 Project deathlok had a lot of branches. 385 00:21:57,483 --> 00:22:00,778 It was a very complex web to untangle. A lot of promises were made, 386 00:22:00,945 --> 00:22:02,214 - promises were broken and... - Tony. 387 00:22:02,238 --> 00:22:03,781 All right. Short story long... 388 00:22:04,406 --> 00:22:07,827 It all goes back to this one hydra dude named John Garrett. 389 00:22:08,619 --> 00:22:09,703 Yeah, I'm familiar. 390 00:22:10,120 --> 00:22:13,123 He was being kept alive by this secret sauce, 391 00:22:13,332 --> 00:22:15,042 all kinds of ingredients. 392 00:22:15,626 --> 00:22:17,711 He called it centipede serum. 393 00:22:18,337 --> 00:22:20,339 I think from the shape of it. 394 00:22:21,382 --> 00:22:23,425 That's... that's the last one, so... 395 00:22:25,010 --> 00:22:28,806 - Don't waste it. - I'm familiar. This is, um... a start. 396 00:22:29,139 --> 00:22:31,433 - Thank you. - Yeah, well, the thing about it is, 397 00:22:31,600 --> 00:22:34,395 though, Garrett's cocktail had an extra healing component 398 00:22:34,562 --> 00:22:40,150 that was designed and developed by the Nazis, so that's impossible to get. 399 00:22:40,776 --> 00:22:41,986 Nothing's impossible. 400 00:22:42,403 --> 00:22:43,612 It's one element. What is it? 401 00:22:43,988 --> 00:22:45,489 Ah. I have no idea. 402 00:22:46,323 --> 00:22:49,243 All I got was the name of some place where they found it. 403 00:22:50,452 --> 00:22:52,246 And I can't find it on any map. 404 00:22:57,585 --> 00:22:59,962 (Sighs) That's cause it's not a place. 405 00:23:02,715 --> 00:23:03,883 Come on, Glenn. 406 00:23:04,592 --> 00:23:05,718 Just think. 407 00:23:06,302 --> 00:23:07,469 Just think. 408 00:23:07,761 --> 00:23:09,722 You can fix this. You can fix this. 409 00:23:10,097 --> 00:23:12,558 (Exhales) Just think. 410 00:23:13,017 --> 00:23:14,143 Just think. 411 00:23:14,768 --> 00:23:15,769 Just think. 412 00:23:16,061 --> 00:23:18,272 (Breathes deeply) Just think. 413 00:23:18,439 --> 00:23:19,523 (Taps) 414 00:23:23,277 --> 00:23:24,445 - Speedy! - Don't. 415 00:23:25,362 --> 00:23:26,363 Back up. 416 00:23:30,576 --> 00:23:32,912 (Door security lock beeps) 417 00:23:37,416 --> 00:23:39,176 Bad aliens are coming, and we're getting out. 418 00:23:39,251 --> 00:23:40,586 Coulson's orders. Come on. 419 00:23:41,086 --> 00:23:42,171 Oh, sorry. 420 00:23:42,713 --> 00:23:43,714 I can't do that. 421 00:23:45,716 --> 00:23:47,009 I caused this problem. 422 00:23:48,552 --> 00:23:51,513 You give me a gun, I'll help take out as many of them as I can. 423 00:23:51,722 --> 00:23:53,265 Better yet, you know what you do? 424 00:23:53,432 --> 00:23:55,768 You get me a phone, and I'll call in an air strike. 425 00:23:56,435 --> 00:23:57,937 But there's no way to call out. 426 00:23:58,729 --> 00:24:00,481 Then I'll send up a smoke signal. 427 00:24:01,815 --> 00:24:03,442 You're not air force anymore. 428 00:24:09,031 --> 00:24:11,992 Okay. Look, there's no need for that. We're fine. 429 00:24:12,826 --> 00:24:15,621 That's not necessary, because I'll comply. 430 00:24:15,996 --> 00:24:17,998 I'll... that's a bad choice of words. 431 00:24:19,917 --> 00:24:21,168 Cooperate. 432 00:24:31,095 --> 00:24:32,096 Sorry. 433 00:24:32,888 --> 00:24:33,973 Has to be done. 434 00:24:35,182 --> 00:24:36,767 I'm gonna make up for what I did. 435 00:24:38,227 --> 00:24:40,187 Make it right for that little girl. 436 00:24:40,980 --> 00:24:42,314 Robin and her... 437 00:24:43,565 --> 00:24:44,858 - Her mother. - I believe you... 438 00:24:45,359 --> 00:24:47,277 But we don't know if you're the one in control. 439 00:24:47,444 --> 00:24:49,279 - Okay. - So you follow my lead. 440 00:24:50,489 --> 00:24:51,699 (In Spanish) Understand? 441 00:24:57,079 --> 00:24:58,515 Simmons: (Over radio) Do you think deke's right? 442 00:24:58,539 --> 00:25:00,624 Let me be clear. Deke is never right. 443 00:25:01,208 --> 00:25:03,460 We're in radio contact. We've not split up. We're just... 444 00:25:03,627 --> 00:25:04,753 (Scraping) 445 00:25:09,717 --> 00:25:10,718 (Whispers) Jemma? 446 00:25:11,552 --> 00:25:12,803 Jemma, do you copy? 447 00:25:15,472 --> 00:25:16,473 We should go. 448 00:25:22,062 --> 00:25:23,981 (Breathing heavily) 449 00:25:33,198 --> 00:25:35,075 - (Distant growl) - (Whispers) No, no, no. 450 00:25:35,242 --> 00:25:36,326 Let's move. 451 00:25:45,085 --> 00:25:46,879 (Pants) 452 00:25:48,338 --> 00:25:51,425 - (Whispers) Oh, come on. Come on. Come on. - (Taps device) 453 00:25:57,139 --> 00:25:59,016 - (Flesh slicing) - (Wahl groans) 454 00:26:01,393 --> 00:26:03,687 (Low growling) 455 00:26:05,272 --> 00:26:06,273 Get back! 456 00:26:08,525 --> 00:26:09,943 (Creatu re groans) 457 00:26:13,113 --> 00:26:16,658 - (Panting) - Fitz: Shh! Shh! Shh! 458 00:26:25,501 --> 00:26:27,669 (Fitz pants) 459 00:26:29,254 --> 00:26:31,965 - What are you doing here? - Without you, there is no me. 460 00:26:34,384 --> 00:26:37,387 Never been so happy to meet someone so self-serving. 461 00:26:38,514 --> 00:26:41,350 Deke: If anyone asks, we scared that thing off, okay? 462 00:26:41,892 --> 00:26:44,061 Or he knew he could just kill us later. 463 00:26:45,729 --> 00:26:47,481 Don't tell me that's the override. 464 00:26:47,898 --> 00:26:50,567 How the hell did he find that thing? The lighthouse is enormous. 465 00:26:51,235 --> 00:26:53,362 (Pants) Doesn't matter. 466 00:26:54,571 --> 00:26:56,031 This was our only way out. 467 00:26:59,326 --> 00:27:04,331 (Whirring) 468 00:27:06,291 --> 00:27:09,378 All of you see where you're going, where to find it. 469 00:27:10,504 --> 00:27:13,173 Then lay waste to anyone who stands in our way. 470 00:27:23,767 --> 00:27:26,353 Evac is a no-go. Fitz says the override's been destroyed. 471 00:27:26,687 --> 00:27:29,332 - They have the layout of this place? - Who knows? They have teleportation tech, 472 00:27:29,356 --> 00:27:31,650 and they did show me visions of far-off places. 473 00:27:31,900 --> 00:27:34,254 They'd be great to have on our team if they were interested. 474 00:27:34,278 --> 00:27:36,947 - They may have a layout of this place. - So, new plan? 475 00:27:37,239 --> 00:27:39,741 - Yeah, we rally together. Make a stand. - Well, those doors 476 00:27:39,950 --> 00:27:41,761 - aren't gonna hold for long. - I don't like our chances 477 00:27:41,785 --> 00:27:43,555 - without more ammo. - We'll make it to the armoury 478 00:27:43,579 --> 00:27:45,739 - and bring back what we can find. - Thanks, agent Kim. 479 00:27:46,248 --> 00:27:49,376 A team of us is gonna take up a defensive position here in control. 480 00:27:49,668 --> 00:27:51,980 Secure whatever firepower you can, then head our way. You copy? 481 00:27:52,004 --> 00:27:53,690 Copy. I've got Talbot, but we don't have much 482 00:27:53,714 --> 00:27:55,007 in the way of firepower. 483 00:27:55,465 --> 00:27:58,343 - We've got you. - Heading your way. 484 00:27:59,887 --> 00:28:01,727 - Copy that. - Simmons: Yeah. We copy, as well, 485 00:28:01,889 --> 00:28:04,057 but we may have a bit of a logistics issue in the lab. 486 00:28:04,224 --> 00:28:06,393 I don't think the gravitonium can take the stairs. 487 00:28:08,228 --> 00:28:10,228 Deke thinks he can get one of the elevators moving. 488 00:28:10,314 --> 00:28:11,356 Okay, brilliant. 489 00:28:11,523 --> 00:28:13,692 Fitz: Yeah, and, uh, just so everybody's aware, 490 00:28:13,859 --> 00:28:16,219 I think these guys have tech that can shut down electricity, 491 00:28:16,278 --> 00:28:20,407 like, uh, an emp, so, flashlights, icers... 492 00:28:21,491 --> 00:28:23,744 Walkies... they'll be useless. 493 00:28:24,203 --> 00:28:26,283 We need to see these things if we're gonna stop them. 494 00:28:26,371 --> 00:28:29,208 Fire would work. Just try and find something combustible. 495 00:28:29,541 --> 00:28:30,667 Then let's light 'em up. 496 00:28:32,628 --> 00:28:33,795 I always wanted to say that. 497 00:28:40,594 --> 00:28:43,764 Yo-yo: They're here. (Pants) 498 00:28:56,318 --> 00:28:59,905 - That's our exit. We're cut off. - Oh, come on. We can fight these remorons. 499 00:29:00,155 --> 00:29:02,449 Get these cuffs off. I can fix this. 500 00:29:02,824 --> 00:29:05,327 Coulson wants you safe, which means I do, too. Come on. 501 00:29:07,996 --> 00:29:10,707 I can't be stuck in here again. I can't be stuck in here again. I... 502 00:29:10,999 --> 00:29:12,852 There's so much I haven't seen. I haven't seen the ocean. 503 00:29:12,876 --> 00:29:16,171 I haven't seen the great wall. I haven't seen Orlando. 504 00:29:17,714 --> 00:29:20,026 What happened to your multiverse? Thought you were everywhere all at once? 505 00:29:20,050 --> 00:29:21,134 Shut up! 506 00:29:22,511 --> 00:29:24,822 That is insane. I mean, it's a miracle you survived all that 507 00:29:24,846 --> 00:29:26,223 - with just one scar? - Yeah. 508 00:29:26,431 --> 00:29:27,641 You tell everyone that story? 509 00:29:27,891 --> 00:29:29,142 I don't think they care. 510 00:29:29,935 --> 00:29:32,813 - Piper, icers won't work. - So, no modern weapons, 511 00:29:32,980 --> 00:29:35,857 - but yes to '705 era camping equipment? - 'Fraid so. (Sighs) 512 00:29:36,858 --> 00:29:39,444 (Banging on door) 513 00:29:51,498 --> 00:29:53,750 (Pants) We saw them. 514 00:29:54,001 --> 00:29:55,752 They cut off our way to control. 515 00:29:56,336 --> 00:29:57,754 We had nowhere else to go. 516 00:29:59,256 --> 00:30:02,151 - Fitz: (Over radio) Jemma, do you copy? - Yeah, Fitz, I think we're pinned down. 517 00:30:02,175 --> 00:30:04,015 We're going to have to make our own stand here. 518 00:30:04,970 --> 00:30:06,638 They'll be coming for the gravitonium. 519 00:30:07,556 --> 00:30:08,557 I know. 520 00:30:12,769 --> 00:30:14,688 Sorry, Jemma. I never should've left your side. 521 00:30:15,188 --> 00:30:17,268 Simmons: Wait, deke. Has he blinked out of existence? 522 00:30:20,902 --> 00:30:23,405 - No, he's still here. - Simmons: Then we're good. 523 00:30:24,823 --> 00:30:27,284 - You heard him, they're coming after us. - Okay. 524 00:30:27,868 --> 00:30:29,995 Davis, Piper, we're on point. 525 00:30:30,203 --> 00:30:31,955 Simmons, you stay here and defend the lab, 526 00:30:32,122 --> 00:30:34,458 and if it comes to it, the gravitonium. 527 00:30:35,959 --> 00:30:38,337 What about me? Take the cuffs off. I can fix this. 528 00:30:38,503 --> 00:30:39,713 You just stay back. 529 00:30:40,172 --> 00:30:41,798 (Unbolts door) 530 00:30:42,466 --> 00:30:43,467 Okay. 531 00:30:49,931 --> 00:30:51,475 (Door locks) 532 00:30:53,185 --> 00:30:55,479 Looks like you and I are the last line of defence. 533 00:30:58,315 --> 00:31:01,360 - Thought you might need an escort. - I think we can handle ourselves. 534 00:31:04,488 --> 00:31:06,323 (Door slides open) 535 00:31:12,662 --> 00:31:14,164 Actually, it was a nice gesture. 536 00:31:15,123 --> 00:31:16,124 (Gunshot) 537 00:31:18,543 --> 00:31:20,712 (Growls) 538 00:31:23,632 --> 00:31:24,674 Go. 539 00:31:27,469 --> 00:31:28,470 Go! 540 00:31:31,598 --> 00:31:35,310 (Gunshots) 541 00:31:38,647 --> 00:31:40,399 (Machine gunfire) 542 00:31:44,236 --> 00:31:46,071 I can't see anything! We need recon! 543 00:31:48,031 --> 00:31:50,751 I just did. I couldn't see them, but I could feel them all around me. 544 00:31:51,118 --> 00:31:52,119 We're outnumbered. 545 00:31:52,744 --> 00:31:53,787 Stay behind me. 546 00:31:54,287 --> 00:31:55,497 I can't be killed. 547 00:31:55,789 --> 00:31:57,207 Well, that makes two of you. 548 00:31:59,251 --> 00:32:00,436 Agent Davis: (Over radio) There's too many of them! 549 00:32:00,460 --> 00:32:01,687 Yo-yo: (Over radio) Hold on as long as you can! 550 00:32:01,711 --> 00:32:03,088 Bar the doors all of them. 551 00:32:03,171 --> 00:32:05,108 Coulson: (Over radio) Simmons, yo-yo, do you read? 552 00:32:05,132 --> 00:32:07,551 Do not proceed to control. We are surrounded. 553 00:32:07,759 --> 00:32:09,679 - I repeat, we are surround... - (Radio cuts off) 554 00:32:11,221 --> 00:32:12,556 Be careful, stay back. 555 00:32:14,182 --> 00:32:15,434 This is the last line. 556 00:32:16,476 --> 00:32:18,103 Here. Draw a line. 557 00:32:19,438 --> 00:32:20,439 Take a stand. 558 00:32:21,106 --> 00:32:22,107 Hold the line. 559 00:32:23,733 --> 00:32:25,569 (Mutters) Last line. This is the last ii... 560 00:32:39,958 --> 00:32:41,209 (Whispers) I can fix this. 561 00:32:44,129 --> 00:32:45,130 Talbot. 562 00:32:58,059 --> 00:32:59,936 (Keys clink) 563 00:33:03,773 --> 00:33:05,775 (Machine powers up) 564 00:33:35,388 --> 00:33:40,018 (Muffled screams) 565 00:34:00,830 --> 00:34:03,083 A light cocktail of potassium, glycerine... 566 00:34:04,626 --> 00:34:05,835 And a dash of sugar. 567 00:34:11,216 --> 00:34:12,342 Got it. 568 00:34:13,468 --> 00:34:15,470 Don't worry, gramps. If they want the gravitonium, 569 00:34:15,804 --> 00:34:17,138 they're gonna go through me. 570 00:34:17,847 --> 00:34:18,848 Deke... 571 00:34:20,350 --> 00:34:21,518 (Pants) 572 00:34:22,227 --> 00:34:23,645 Whatever happens next... 573 00:34:25,522 --> 00:34:27,023 Never call me "gramps" again. 574 00:34:28,275 --> 00:34:29,401 (Cannister smashes) 575 00:34:31,695 --> 00:34:33,613 Doubt that this will work without electricity. 576 00:34:35,782 --> 00:34:36,783 Coulson. 577 00:34:40,453 --> 00:34:42,289 Really? Are you serious? 578 00:34:45,500 --> 00:34:47,002 - (Glass smashes) - (Flames roar) 579 00:34:49,170 --> 00:34:50,297 Coulson? 580 00:34:50,463 --> 00:34:52,799 (Consoles power down) 581 00:34:55,719 --> 00:34:56,761 Fitz: Sir? 582 00:34:58,305 --> 00:35:00,157 I don't think the ammo's gonna get here in time. 583 00:35:00,181 --> 00:35:01,266 (Bang on door) 584 00:35:03,602 --> 00:35:05,020 Okay, people. This is it. 585 00:35:06,271 --> 00:35:08,940 (Rapid banging on door) 586 00:35:13,862 --> 00:35:14,988 Here we go. 587 00:35:15,822 --> 00:35:18,992 If you need a gun, you'll take one, right? Here, take this one. 588 00:35:19,326 --> 00:35:22,370 (Banging continues) 589 00:35:22,996 --> 00:35:26,207 (Banging becomes heavier) 590 00:35:32,047 --> 00:35:36,092 (Banging continues) 591 00:35:36,301 --> 00:35:38,762 - They're everywhere, just like I said! - Just hold steady! 592 00:35:39,054 --> 00:35:42,557 (Heavy banging continues) 593 00:35:51,107 --> 00:35:52,108 (Banging stops) 594 00:35:58,406 --> 00:36:01,409 (Rumbling overhead) 595 00:36:06,748 --> 00:36:08,958 (Rumbling continues) 596 00:36:19,260 --> 00:36:21,638 (Gunshots) 597 00:36:26,101 --> 00:36:27,811 (Groaning) 598 00:36:31,147 --> 00:36:33,066 (Gunshots continue) 599 00:36:35,443 --> 00:36:37,278 We don't have enough ammo to hold them off! 600 00:36:43,076 --> 00:36:44,619 They're coming from all sides! 601 00:36:51,209 --> 00:36:53,809 Agent Davis: Damn it! Theyjumped in behind us! They're at the lab! 602 00:36:55,505 --> 00:36:57,340 Simmons, can you read me? 603 00:36:58,133 --> 00:37:00,719 - Simmons! Oh, something's wrong. - No, nobody can reach anybody. 604 00:37:00,885 --> 00:37:02,045 It doesn't mean that she's... 605 00:37:04,764 --> 00:37:05,765 (Gasps) 606 00:37:07,475 --> 00:37:08,476 What was that? 607 00:37:16,526 --> 00:37:18,403 (Flesh squelches) 608 00:37:42,802 --> 00:37:45,013 (Gunshots) 609 00:37:46,639 --> 00:37:47,974 - I'm out! - Me, too! 610 00:37:48,141 --> 00:37:49,660 Look, may, this probably isn't the best time. 611 00:37:49,684 --> 00:37:50,685 It's not! 612 00:38:00,361 --> 00:38:02,280 Bullets didn't do much to these guys anyway. 613 00:38:06,075 --> 00:38:07,494 (Growling) 614 00:38:08,411 --> 00:38:11,289 (Grunting) 615 00:38:11,623 --> 00:38:14,667 (Sound distorts) 616 00:38:59,587 --> 00:39:02,382 (Rumbling) 617 00:39:16,104 --> 00:39:19,899 (Bones cracking) 618 00:39:21,317 --> 00:39:24,863 - (Bones cracking) - (Flesh squelches) 619 00:39:46,050 --> 00:39:47,135 Simmons. 620 00:39:48,511 --> 00:39:49,554 (Grunts) 621 00:39:51,890 --> 00:39:53,141 You okay? 622 00:39:53,892 --> 00:39:55,101 Where's Talbot? 623 00:40:33,431 --> 00:40:35,016 I told you I could fix this. 624 00:40:36,059 --> 00:40:38,144 (Electrical sparks) 625 00:40:40,939 --> 00:40:42,732 (Rumbling) 626 00:41:11,761 --> 00:41:14,097 (Electrical equipment powers up) 627 00:41:14,222 --> 00:41:15,741 Stoner: (Through monitor) Citizens of the lighthouse, 628 00:41:15,765 --> 00:41:17,392 I bring you excellent news. 629 00:41:17,850 --> 00:41:20,853 The outer atmosphere shows no signs of contamination. 630 00:41:21,020 --> 00:41:24,107 Congratulations. You have survived the nuclear apocalypse. 631 00:41:24,273 --> 00:41:26,025 The planet is safe again. 632 00:41:31,948 --> 00:41:35,118 - (Crickets chirping) - (Footsteps approaching) 633 00:41:52,927 --> 00:41:53,928 (Torch drops) 634 00:41:59,100 --> 00:42:00,101 (Grunts) 47213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.