All language subtitles for S05_E18_All_Roads_Lead_SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,210 --> 00:00:03,410 Coulson: Previously on marvel's agents of S.H.I.E.L.D... 2 00:00:03,545 --> 00:00:05,964 Hale maybe after a weapon powered by gravitonium. 3 00:00:06,131 --> 00:00:07,341 No gizmo, no apocalypse. 4 00:00:07,591 --> 00:00:09,301 You're my one weakness, mum. 5 00:00:09,510 --> 00:00:10,636 And I'm yours. 6 00:00:10,802 --> 00:00:11,887 (Ruby grunts) 7 00:00:14,056 --> 00:00:17,017 I was using my speed and it felt like my arms were being ripped off. 8 00:00:17,184 --> 00:00:18,864 The mech arms aren't built to go that fast. 9 00:00:19,019 --> 00:00:21,855 Simmons: You find a way out, make it to the quinjet, call for backup. 10 00:00:22,189 --> 00:00:23,982 (Groans) 11 00:00:24,650 --> 00:00:27,069 Looks like you two have made quite the mess. 12 00:00:27,236 --> 00:00:29,356 Alexander: They destroyed a component for the infuser. 13 00:00:29,446 --> 00:00:32,574 We can't transfer the gravitonium until it's repaired. 14 00:00:32,950 --> 00:00:34,326 Fix it or bleed out. 15 00:00:34,576 --> 00:00:36,828 - We can't let it happen again. - We don't have a choice. 16 00:00:36,995 --> 00:00:39,873 Carla: Glenn, the doctor said that you should take a deep breath. 17 00:00:40,040 --> 00:00:42,793 - Are you ready to comply? - I'm happy to. 18 00:00:56,223 --> 00:00:57,724 Complete the mission, soldier. 19 00:00:59,851 --> 00:01:00,852 Eyes on the prize. 20 00:01:27,546 --> 00:01:28,547 Be prepared. 21 00:01:29,756 --> 00:01:30,966 Nobody has to get hurt. 22 00:01:31,216 --> 00:01:32,634 (Gun cocks) 23 00:01:38,557 --> 00:01:40,726 (Door opening) 24 00:01:50,611 --> 00:01:51,653 Get in... 25 00:01:52,321 --> 00:01:53,447 Get out. 26 00:02:13,467 --> 00:02:14,509 Complete the mission. 27 00:02:20,182 --> 00:02:21,266 - Mack: Hey, Talbot. - Hey! 28 00:02:22,559 --> 00:02:23,977 - You looking for something? - Huh. 29 00:02:24,853 --> 00:02:25,854 Just like a... 30 00:02:26,980 --> 00:02:30,108 Ticking time bomb over here, I'm... I'm sorry. Just, I've been... 31 00:02:31,610 --> 00:02:34,696 In a cell for six months. You know I'm just a little pent up. 32 00:02:34,863 --> 00:02:35,864 Can't sit still. 33 00:02:37,532 --> 00:02:38,533 I can't imagine. 34 00:02:39,868 --> 00:02:42,871 - I wish we got you out sooner. - Me too, son. 35 00:02:44,456 --> 00:02:45,499 Me too. 36 00:02:46,249 --> 00:02:49,753 Hey, listen, if you ever wanna talk about it or anything else... 37 00:02:50,045 --> 00:02:52,756 I can't. No, I can't do that. 38 00:02:54,341 --> 00:02:57,135 But... but thanks. You know, just tryin' to focus on one... 39 00:02:59,638 --> 00:03:01,765 - Task at a time. - Right. 40 00:03:01,848 --> 00:03:02,848 Talbot: Hm. 41 00:03:03,433 --> 00:03:06,687 Yeah. Well... rest up. Doctor's orders. 42 00:03:07,562 --> 00:03:09,481 Yeah. You got it. 43 00:03:12,859 --> 00:03:13,985 Happy to comply. 44 00:03:23,412 --> 00:03:24,538 (Thud) 45 00:03:31,420 --> 00:03:32,421 (Thud) 46 00:03:33,004 --> 00:03:34,005 Stop! 47 00:03:35,298 --> 00:03:36,383 Aw! 48 00:03:37,259 --> 00:03:38,844 But I'm enjoying myself. 49 00:03:40,137 --> 00:03:43,724 I don't really get out much and it does seem to keep you motivated. 50 00:03:49,688 --> 00:03:51,064 Okay. Let her go. 51 00:03:51,356 --> 00:03:53,116 You want this machine fixed, I need her help. 52 00:03:53,316 --> 00:03:56,987 Please. I'm engineering, she's bio-tech. 53 00:03:58,780 --> 00:03:59,781 We're a team. 54 00:04:07,914 --> 00:04:09,291 (Ties slicing) 55 00:04:14,129 --> 00:04:15,130 Hey. 56 00:04:16,923 --> 00:04:18,467 - You okay? - Yeah. I'm fine. 57 00:04:18,633 --> 00:04:20,051 - Sure? - I'm all right, Fitz. 58 00:04:21,303 --> 00:04:22,303 Okay. 59 00:04:25,474 --> 00:04:26,808 You two are adorable. 60 00:04:27,934 --> 00:04:30,061 I ship it, I really do. 61 00:04:30,395 --> 00:04:33,273 Do you have any idea of the consequences of what you're trying to do? 62 00:04:33,607 --> 00:04:34,941 We've seen where this leads. 63 00:04:36,234 --> 00:04:39,654 Your little trip to the future? Coulson filled me in. 64 00:04:39,821 --> 00:04:43,617 Then you'll know that you'll destroy everything. The entire planet. 65 00:04:44,034 --> 00:04:46,828 See, I thought your pal Daisy did all of that. 66 00:04:47,621 --> 00:04:49,661 You people really need to get your stories straight. 67 00:04:49,706 --> 00:04:51,625 Everyone that you care about will die. 68 00:04:52,292 --> 00:04:55,086 - Not a long list. - Alexander: And it's getting shorter. 69 00:04:56,963 --> 00:04:58,757 Found Anton, what's left of him. 70 00:05:02,719 --> 00:05:03,929 He took a header out a window. 71 00:05:04,679 --> 00:05:06,159 Ruby: Then someone else must be here. 72 00:05:06,515 --> 00:05:08,975 Not for long. I activated our copter's signal jammer 73 00:05:09,184 --> 00:05:11,228 and set the fallen mechs to seek and destroy. 74 00:05:11,394 --> 00:05:13,772 - You know how to reprogram them? - I took one apart once. 75 00:05:14,272 --> 00:05:15,690 It's basic protocol, but effective. 76 00:05:15,857 --> 00:05:17,577 They'll hunt down and kill anyone they find. 77 00:05:23,698 --> 00:05:24,699 Show me. 78 00:05:31,414 --> 00:05:33,542 (Box unlocking) 79 00:05:44,302 --> 00:05:45,942 You realise that we have a choice to make? 80 00:05:46,054 --> 00:05:48,682 Yeah. Our hypothesis is being proven. 81 00:05:49,391 --> 00:05:52,644 We die, we break the loop. We don't fix this, we stop them. 82 00:05:53,812 --> 00:05:54,813 They'll kill us. 83 00:05:55,772 --> 00:05:57,274 I can't choose anything over you, 84 00:05:57,440 --> 00:05:58,840 - not even... - I feel the same way. 85 00:06:00,026 --> 00:06:01,027 So? 86 00:06:04,281 --> 00:06:06,658 So, we keep working. Piece by piece. 87 00:06:07,951 --> 00:06:08,952 There's a lot to do. 88 00:06:10,328 --> 00:06:11,329 Yeah. 89 00:06:11,955 --> 00:06:14,541 - Very complicated. It will take a while. - Ruby: Hey! 90 00:06:16,084 --> 00:06:18,879 Pick up the pace... Or I start removing body parts... 91 00:06:20,255 --> 00:06:21,381 Like I did to your friend. 92 00:06:29,472 --> 00:06:30,849 (Pants) 93 00:06:40,483 --> 00:06:41,610 (Breath es erratically) 94 00:06:45,947 --> 00:06:46,948 (Grunts) 95 00:06:58,710 --> 00:07:00,795 (Yells) 96 00:07:01,004 --> 00:07:02,213 (Grunts) 97 00:07:15,852 --> 00:07:18,229 - You're late. - Coulson: Hold up. Please. 98 00:07:20,732 --> 00:07:23,276 We didn't have a chance to finish our conversation. 99 00:07:23,902 --> 00:07:25,236 I said what I had to say. 100 00:07:29,157 --> 00:07:30,597 - Melin... - We have a mission, Phil. 101 00:07:33,662 --> 00:07:35,372 Good talk, Phil. Good talk. 102 00:07:39,459 --> 00:07:43,421 Okay, the mechs went into a system reset and sent a distress signal out. 103 00:07:43,588 --> 00:07:45,840 We traced it to a location in the appalachian mountains 104 00:07:46,007 --> 00:07:49,177 and after some satellite imaging, we can confirm that this is hale's base. 105 00:07:49,427 --> 00:07:51,107 May: It's a decommissioned military bunker. 106 00:07:51,137 --> 00:07:53,306 Which means, it's highly secure and way off the grid. 107 00:07:53,473 --> 00:07:55,493 We'll need to hit them hard and fast. Knock out their defences 108 00:07:55,517 --> 00:07:57,936 - before they even know we're there. - Lighthouse rules. 109 00:07:58,603 --> 00:08:01,243 Club 'em from behind, you don't stop swinging until they stay down. 110 00:08:03,441 --> 00:08:05,443 - What? - You wearing body spray? 111 00:08:05,610 --> 00:08:08,488 May and I go in, we get the gravitonium, get the queen off the board. 112 00:08:08,780 --> 00:08:10,448 Checkmate. When do we leave? 113 00:08:10,657 --> 00:08:12,409 - You're not coming. - I'm not? 114 00:08:14,160 --> 00:08:17,539 We just got you back and I need you to stay here and quarterback. 115 00:08:18,123 --> 00:08:20,125 Mack, find Fitz's schematics and start building 116 00:08:20,291 --> 00:08:22,051 the artificial gravity system for Zephyr one. 117 00:08:22,210 --> 00:08:24,210 Oh, please don't tell me we're going back to space. 118 00:08:24,295 --> 00:08:26,840 - Not until we have to. - May I... (Sighs) 119 00:08:27,382 --> 00:08:29,134 You need me to back you up or... 120 00:08:29,884 --> 00:08:32,220 You literally just got shot. Why are you out of bed? 121 00:08:33,972 --> 00:08:34,973 I've handled worse. 122 00:08:36,099 --> 00:08:37,379 No. You stay here and help mack. 123 00:08:37,517 --> 00:08:39,437 All right, yeah, if that's how you wanna play it. 124 00:08:39,686 --> 00:08:42,063 - Awesome. - Okay, z-one's wheels up in five. 125 00:08:42,230 --> 00:08:44,482 - Let's go. - All right, people, you heard her. 126 00:08:44,774 --> 00:08:45,775 Let's get to work. 127 00:08:51,614 --> 00:08:53,992 Getting good at this. You are. 128 00:08:54,743 --> 00:08:58,371 I have a feeling professor Coulson was easy on his students. 129 00:08:59,247 --> 00:09:01,458 I should at least lose points for the mutiny on day one. 130 00:09:01,791 --> 00:09:02,792 For sure. 131 00:09:03,501 --> 00:09:05,981 But I'm throwing you some extra credit for a well-timed rescue. 132 00:09:07,338 --> 00:09:09,841 - Give 'em hell. - Yes, sir. 133 00:09:17,932 --> 00:09:18,975 (Beeps) 134 00:09:21,311 --> 00:09:22,645 What took you so long? 135 00:09:22,812 --> 00:09:24,606 - It's Ruby, she's... - Gone rogue. I know. 136 00:09:24,773 --> 00:09:26,293 She's headed for the chamber facility. 137 00:09:26,524 --> 00:09:28,777 - Get me Anton on the line. - I can't, ma'am. He's dead. 138 00:09:30,153 --> 00:09:32,572 I called in reinforcements here because his mechs went down. 139 00:09:33,114 --> 00:09:35,075 We picked these up right before they went offline. 140 00:09:36,868 --> 00:09:38,228 Hale: We need to leave immediately. 141 00:09:38,369 --> 00:09:40,747 Ruby's dead set on powering herself with gravitonium. 142 00:09:41,331 --> 00:09:42,540 You saw what it did to creel. 143 00:09:43,541 --> 00:09:44,626 He's not better, is he? 144 00:09:45,752 --> 00:09:47,837 No, ma'am. He's much worse. 145 00:09:48,797 --> 00:09:50,048 (Door opening) 146 00:09:55,678 --> 00:09:57,388 Hale: Mr creel, how can we help you? 147 00:09:57,597 --> 00:09:58,598 You can't. 148 00:10:00,100 --> 00:10:02,769 No one can. They won't stop shouting. 149 00:10:04,437 --> 00:10:06,731 - Voices, he says. - They hate each other. 150 00:10:07,607 --> 00:10:08,918 - Quinn likes to feel... - To feel smart. 151 00:10:08,942 --> 00:10:10,544 - But hall's smarter. - Tell me, what you're doing? 152 00:10:10,568 --> 00:10:12,612 - No! - But Quinn's louder. 153 00:10:13,154 --> 00:10:14,155 Quinn? 154 00:10:15,740 --> 00:10:17,492 - Ian Quinn? - It consumed him. 155 00:10:18,284 --> 00:10:21,496 Franklin wanted revenge, but now he's stuck with him. Forever. 156 00:10:23,039 --> 00:10:24,582 They're inside the gravitonium? 157 00:10:25,542 --> 00:10:28,169 Their minds, their rage... 158 00:10:29,838 --> 00:10:32,048 Ma'am. He only touched it for a moment. 159 00:10:32,549 --> 00:10:34,843 - If Ruby infuses herself... - To hell with her! 160 00:10:35,135 --> 00:10:36,678 - What about me? - General? 161 00:10:39,389 --> 00:10:40,390 They want out. 162 00:10:45,228 --> 00:10:47,772 They want out! Get them out! 163 00:10:48,356 --> 00:10:49,357 (Grunts) 164 00:10:50,233 --> 00:10:51,234 Get 'em out! 165 00:11:03,872 --> 00:11:05,039 You makin' some progress? 166 00:11:05,290 --> 00:11:06,290 (Mack groans) 167 00:11:07,750 --> 00:11:09,586 Yeah, it's coming along. But I gotta say, 168 00:11:09,878 --> 00:11:13,214 the idea of the Zephyr flying to space still feels a bit out there. 169 00:11:13,381 --> 00:11:15,442 Yeah, well, I'm not even gonna be born for another 50 years, 170 00:11:15,466 --> 00:11:16,634 so maybe rethink "out there". 171 00:11:16,718 --> 00:11:18,678 Coulson: Well, let's hope it never happens, but... 172 00:11:19,053 --> 00:11:21,933 - If we can't change things, there's... - Always be prepared. Yeah, yeah. 173 00:11:22,056 --> 00:11:23,308 You guys need to relax. 174 00:11:23,808 --> 00:11:25,852 Daisy is gonna figure all this stuff out. 175 00:11:30,857 --> 00:11:32,817 - What was that? - The dude's got it bad. 176 00:11:34,152 --> 00:11:35,153 Whatever that means. 177 00:11:35,695 --> 00:11:38,031 - (Sighs) You're in love with her. - Sorry? 178 00:11:39,115 --> 00:11:41,868 Wha... no. No offense, mack, 179 00:11:42,035 --> 00:11:45,205 but I think your radar is way misfiring on this one. (Chuckles) 180 00:11:45,663 --> 00:11:47,707 - That was convincing. I believe him. - Thank you. 181 00:11:47,874 --> 00:11:50,434 You confessed, you idiot. When you were hopped up on painkillers. 182 00:11:50,460 --> 00:11:52,380 Piper and I couldn't get you to shut up about it. 183 00:11:52,795 --> 00:11:54,005 No. That's... 184 00:11:54,380 --> 00:11:58,092 Okay, guys, what, you've never heard that drugs can make you say stuff 185 00:11:58,301 --> 00:12:00,428 that's a little crazy? Maybe that's why drugs are bad. 186 00:12:00,595 --> 00:12:02,805 It's obvious. I figured it out a while ago. 187 00:12:06,267 --> 00:12:08,370 All right, well, it doesn't matter, she hates me anyway. 188 00:12:08,394 --> 00:12:10,396 - Most definitely. - Yeah. 189 00:12:11,064 --> 00:12:12,065 Just for grins, 190 00:12:12,982 --> 00:12:17,862 say I were interested in someone, anyone, how would I... 191 00:12:20,281 --> 00:12:22,562 - Like, you've got a good thing going. - Don't look at me. 192 00:12:22,700 --> 00:12:25,870 Last time I saw yo-yo, she lied to me, locked me up and ran off. 193 00:12:26,537 --> 00:12:27,997 - Coulson? - Sorry, bro. 194 00:12:28,122 --> 00:12:30,416 Apparently, I'm incapable of expressing my feelings 195 00:12:30,625 --> 00:12:32,043 or letting people take care of me. 196 00:12:33,503 --> 00:12:34,545 You guys are useless. 197 00:12:36,339 --> 00:12:37,340 It's lemons, then. 198 00:12:39,342 --> 00:12:40,343 Come again? 199 00:12:42,011 --> 00:12:45,265 In my day, when you wanted to tell someone how you felt, 200 00:12:45,515 --> 00:12:48,435 you just save up your tokens, you buy a lemon, you leave it on their bunk. 201 00:12:48,476 --> 00:12:50,937 'Cause that's... That's a thing here, right? 202 00:12:54,065 --> 00:12:55,376 - Hundred percent. - Yeah, absolutely. 203 00:12:55,400 --> 00:12:58,040 - When in doubt, get a bunch of lemons. - You should do that. Yeah. 204 00:12:59,779 --> 00:13:00,822 (Knocking on door) 205 00:13:03,366 --> 00:13:06,244 Let me in, let me in. Anybody home? 206 00:13:14,377 --> 00:13:15,378 Ring-a-ding-ding. 207 00:13:21,342 --> 00:13:23,303 We're gonna need every weapon in this fight. 208 00:13:24,637 --> 00:13:27,223 We better hurry. We gotta be ready. 209 00:13:38,151 --> 00:13:41,029 It feels good going on offense for a change. You and me. 210 00:13:43,614 --> 00:13:44,782 If I need one, I'll take one. 211 00:13:45,283 --> 00:13:47,410 I've got some pent-up aggression I need to let out. 212 00:13:48,119 --> 00:13:50,413 - You want to talk about it? - No. I want to hit. 213 00:13:52,457 --> 00:13:56,002 - Agent Johnson, system check is complete. - Go hot, wait for my signal. 214 00:14:02,008 --> 00:14:05,636 Thomas, initiate launch countdown. Try not to hit us on the way down. 215 00:14:05,887 --> 00:14:07,430 Copy that. Ten seconds. 216 00:14:07,805 --> 00:14:09,682 (Computer beeps) 217 00:14:10,183 --> 00:14:11,809 - Safety first. - Always. 218 00:14:16,147 --> 00:14:17,148 Game on. 219 00:14:46,302 --> 00:14:47,303 (Hale grunts) 220 00:14:48,930 --> 00:14:49,931 What was that? 221 00:14:58,314 --> 00:15:01,442 (Soldiers grunt) 222 00:15:03,986 --> 00:15:06,114 (Daisy grunts) 223 00:15:35,768 --> 00:15:38,563 (Grunts) 224 00:15:46,112 --> 00:15:47,113 Stop! 225 00:15:48,865 --> 00:15:49,866 Stand down. 226 00:15:50,992 --> 00:15:52,672 - Ma'am, what are you... - That's an order. 227 00:16:02,378 --> 00:16:03,379 I surrender. 228 00:16:04,881 --> 00:16:06,382 And we totally believe you. 229 00:16:06,674 --> 00:16:09,218 There's no time for us to fight each other. I need your help. 230 00:16:09,594 --> 00:16:13,264 - We all have to leave. Right now. - Help you? You can't be serious. 231 00:16:14,765 --> 00:16:17,518 My daughter took the gravitonium and went to use strucker's machine. 232 00:16:18,895 --> 00:16:20,104 The destroyer of worlds. 233 00:16:22,106 --> 00:16:24,525 She's at the same facility your scientist friends are. 234 00:16:24,942 --> 00:16:26,486 Last I knew, they were alive. 235 00:16:27,445 --> 00:16:30,490 But if Ruby succeeds, you make no mistake, she will kill them. 236 00:16:38,122 --> 00:16:40,333 - No! Hey! Hey! Wait! - (Simmons grunts) 237 00:16:42,460 --> 00:16:45,338 Since you were taking a while. Is this above your grade level? 238 00:16:45,505 --> 00:16:47,625 No, no, no. They're S.H.I.E.L.D.'s best and brightest. 239 00:16:48,508 --> 00:16:50,843 There's nothing they can't do, if motivated. 240 00:16:51,969 --> 00:16:54,514 Torturing us isn't going to make us work any faster. 241 00:16:55,264 --> 00:16:57,584 Well, you didn't seem to mind torture the last time we met. 242 00:16:58,226 --> 00:16:59,227 Electrocuting me? 243 00:16:59,644 --> 00:17:02,813 You two didn't have wedding rings then either. 244 00:17:03,022 --> 00:17:04,607 Please, we're doing what you asked. 245 00:17:05,983 --> 00:17:07,568 - Move, move. - Okay. 246 00:17:14,075 --> 00:17:17,036 The infuser's reversed, they're gonna have to start over. 247 00:17:17,912 --> 00:17:20,766 You know, I only really need one of you. Two is starting to feel redundant. 248 00:17:20,790 --> 00:17:22,590 Hey! We're working with very limited resources 249 00:17:22,750 --> 00:17:23,918 on a very old machine. 250 00:17:24,752 --> 00:17:26,587 Simmons: Fitz! (Grunts) 251 00:17:27,171 --> 00:17:28,172 - No. - No. 252 00:17:30,925 --> 00:17:31,968 (Punches landing) 253 00:17:33,553 --> 00:17:36,264 Stop it! Leave him alone! We'll fix it! We'll fix it! 254 00:17:37,890 --> 00:17:39,725 (Groans) 255 00:17:44,313 --> 00:17:46,107 Hey! Eyes up. 256 00:17:47,775 --> 00:17:48,776 Look at me. 257 00:17:52,196 --> 00:17:54,782 Next time, it's her. 258 00:17:56,158 --> 00:17:57,493 And I won't use my fists. 259 00:18:12,133 --> 00:18:13,718 (Machine gunfire) 260 00:18:14,343 --> 00:18:17,888 (Yo-yo groans) 261 00:18:23,436 --> 00:18:26,772 This kid likes her crimson crayon. Redrum. 262 00:18:28,149 --> 00:18:29,150 Redrum. 263 00:18:32,153 --> 00:18:33,154 What is this? 264 00:18:35,823 --> 00:18:36,824 Busted. 265 00:18:39,619 --> 00:18:42,371 Hi. My name's Glenn Talbot. 266 00:18:44,332 --> 00:18:45,416 You helped rescue me. 267 00:18:46,334 --> 00:18:47,668 What are you doing in our room? 268 00:18:48,169 --> 00:18:50,171 Uh. Right. Uh... 269 00:18:50,921 --> 00:18:53,591 I shouldn't... I shouldn't be here. You're right, I know better. 270 00:18:54,258 --> 00:18:57,470 I just... I... I just... I couldn't... I couldn't help myself. 271 00:19:01,724 --> 00:19:03,726 I have a boy, George. 272 00:19:04,852 --> 00:19:06,145 He likes to draw, too. 273 00:19:07,104 --> 00:19:08,981 I just haven't seen him in a long time. 274 00:19:11,233 --> 00:19:12,234 This is hard. 275 00:19:18,366 --> 00:19:20,701 I'm sorry. I just... 276 00:19:22,620 --> 00:19:23,746 I haven't been myself. 277 00:19:26,540 --> 00:19:28,959 I think we're all a bit out of sorts these days. 278 00:19:30,753 --> 00:19:31,754 It's a strange time. 279 00:19:33,589 --> 00:19:37,760 So, this is who all the fuss is about? She can tell the future? 280 00:19:39,011 --> 00:19:40,012 Sort of. 281 00:19:41,639 --> 00:19:44,517 She sees a lot, but it's all out of order. 282 00:19:47,978 --> 00:19:52,191 That's a pretty remarkable gift you have, younglady. 283 00:19:52,858 --> 00:19:55,945 You must've seen some incredible things. 284 00:19:58,739 --> 00:19:59,740 Now, now. 285 00:20:01,158 --> 00:20:04,245 There's no need to be afraid of me. I'm Glenn. 286 00:20:07,039 --> 00:20:08,082 You're the general. 287 00:20:09,166 --> 00:20:11,836 That's right. How did you know that? 288 00:20:13,921 --> 00:20:14,922 I've drawn you. 289 00:20:17,258 --> 00:20:19,969 There's something wrong with him. Creel touched the gravitonium 290 00:20:20,136 --> 00:20:22,096 and felt people in there. 291 00:20:22,304 --> 00:20:23,931 - Franklin hall. - Ian Quinn, too. 292 00:20:24,098 --> 00:20:25,349 We've seen it consume people, 293 00:20:25,516 --> 00:20:28,060 but apparently, it also absorbs their consciousness. 294 00:20:28,477 --> 00:20:29,603 Is that even possible? 295 00:20:29,770 --> 00:20:32,064 Well, assume the answer to that question is always, "yes". 296 00:20:32,148 --> 00:20:34,483 - How's creel doing now? - He's barely hanging on. 297 00:20:34,650 --> 00:20:36,861 Lost in his own head. We had to sedate him. 298 00:20:37,278 --> 00:20:39,196 We have to get him help. I owe him that much. 299 00:20:39,363 --> 00:20:41,407 And we will, but right now we have to stop Ruby. 300 00:20:42,116 --> 00:20:44,994 According to hale, Fitz and Simmons have been spotted on site. 301 00:20:45,202 --> 00:20:46,203 Damn it, yo-yo. 302 00:20:47,163 --> 00:20:49,165 If that crazy hydra girl powers herself... 303 00:20:49,415 --> 00:20:51,184 Daisy, you can't go there. That's too dangerous. 304 00:20:51,208 --> 00:20:53,353 For the hundredth time, I'm not gonna quake the world apart. 305 00:20:53,377 --> 00:20:55,313 That's not what I'm saying. I'm saying you have to be careful. 306 00:20:55,337 --> 00:20:58,048 No matter what, I'm not gonna use my powers around the gravitonium. 307 00:20:58,966 --> 00:21:01,343 If you won't quake and Ruby's powered, she'll kill you. 308 00:21:01,510 --> 00:21:04,930 Sir, you brought me back to lead. This is what that looks like. 309 00:21:05,264 --> 00:21:06,742 You can't put yourself at risk like that. 310 00:21:06,766 --> 00:21:08,768 We'll make those decisions, Phil. Not you. 311 00:21:10,144 --> 00:21:11,896 Look, we need every advantage we can get. 312 00:21:12,104 --> 00:21:14,940 So, go through Robin's drawings and see if there's anything we can use. 313 00:21:19,528 --> 00:21:20,529 Women, huh? 314 00:21:22,406 --> 00:21:23,699 Shut up, lemons. 315 00:21:25,618 --> 00:21:26,619 Talbot: Who is this? 316 00:21:28,120 --> 00:21:29,246 And when does this happen? 317 00:21:29,705 --> 00:21:32,500 - That's not really how it works. - Soon. 318 00:21:33,834 --> 00:21:34,835 Talbot: Soon. 319 00:21:36,462 --> 00:21:40,716 And these? These all come true? We need to act on this. 320 00:21:41,717 --> 00:21:43,177 There are people who wanna meet you. 321 00:21:43,719 --> 00:21:45,947 - There are people who wanna meet you. - Robin's getting tired. 322 00:21:45,971 --> 00:21:49,171 - Maybe we could chat about this tomorrow? - No, tomorrow... tomorrow's too late. 323 00:21:49,475 --> 00:21:52,353 The mission is... the mission is today. The mission is now. 324 00:21:55,689 --> 00:21:57,066 I'm really sorry about this. 325 00:21:57,316 --> 00:21:58,400 (Polly grunts) 326 00:22:05,616 --> 00:22:08,702 Go! Robin! No! Robin, get out of here. 327 00:22:13,833 --> 00:22:16,794 - Go! Get help, robi... - Just go to sleep. 328 00:22:18,796 --> 00:22:20,798 Shh! That's it. 329 00:22:20,923 --> 00:22:24,301 Shh! Just go to sleep! Shh! Go to sleep. 330 00:22:33,769 --> 00:22:34,937 You're coming with me. 331 00:22:37,231 --> 00:22:38,232 I know. 332 00:22:49,118 --> 00:22:51,370 Our scans show a number of mechs outside the facility. 333 00:22:51,579 --> 00:22:53,163 Take them out, secure the perimeter. 334 00:22:53,497 --> 00:22:55,875 Only agent may, hale and I will be going in, 335 00:22:56,083 --> 00:22:59,879 and if this goes sideways, be ready to evac. Now gear up. 336 00:23:13,934 --> 00:23:16,979 - Coulson taught you well. - Just never gave up on me. 337 00:23:18,814 --> 00:23:21,859 - Promise me you won't hurt Ruby. - Not unless I have to. 338 00:23:22,985 --> 00:23:24,737 It isn't her fault she's the way she is. 339 00:23:27,656 --> 00:23:29,658 She's driven, she's a great fighter. 340 00:23:29,825 --> 00:23:32,262 And with the right guidance, she could make a really good agent. 341 00:23:32,286 --> 00:23:33,287 S.H.I.E.L.D. agent? 342 00:23:34,580 --> 00:23:35,664 You're not serious? 343 00:23:36,040 --> 00:23:37,760 We're about to need all the help we can get. 344 00:23:40,586 --> 00:23:41,670 Tell me what I can do. 345 00:23:44,590 --> 00:23:47,801 If we are too late, you will need to talk her down. 346 00:23:48,844 --> 00:23:51,180 - We can't let things get out of hand. - Of course. 347 00:23:52,014 --> 00:23:55,476 - I just want Ruby to be okay. - May: You ladies about finished? 348 00:23:57,436 --> 00:23:58,979 (Door opening) 349 00:24:04,860 --> 00:24:07,112 - (Fitz groans) - Simmons: Hurts? It's okay. 350 00:24:07,613 --> 00:24:08,853 Alexander: A plane just landed. 351 00:24:09,406 --> 00:24:10,866 - My mother? - S.H.I.E.L.D. 352 00:24:11,659 --> 00:24:14,578 I sent the mechs to engage. That'll buy us a little time. 353 00:24:16,288 --> 00:24:17,888 All right, where should I start? An arm? 354 00:24:17,998 --> 00:24:20,709 - Maybe a leg? - No. Done, done. We're finished, okay? 355 00:24:21,418 --> 00:24:22,419 (Fitz groans) 356 00:24:27,049 --> 00:24:28,550 (Machine beeps) 357 00:24:28,759 --> 00:24:29,969 (Machine powers up) 358 00:24:32,221 --> 00:24:33,597 - It's ready. - Yes. 359 00:24:39,395 --> 00:24:40,396 (Ruby gasps) 360 00:24:53,450 --> 00:24:54,451 What? 361 00:24:56,286 --> 00:24:57,746 Hey, we did as you asked. 362 00:24:58,706 --> 00:25:01,041 - We fixed the chamber. - But? 363 00:25:02,668 --> 00:25:06,046 In our experience, gravitonium is not easy to manipulate, 364 00:25:06,672 --> 00:25:09,299 and we can't move it into the machine. 365 00:25:11,301 --> 00:25:14,388 Wait, hold on. That's... That's out of our control. 366 00:25:14,555 --> 00:25:17,766 Yeah, gravitonium is unpredictable. There's still so much that we don't know. 367 00:25:17,933 --> 00:25:20,019 Hey, please, please, you can't do this. 368 00:25:20,769 --> 00:25:23,647 I'm done having people tell me what I can do. 369 00:25:25,816 --> 00:25:26,859 (Alexander grunts) 370 00:25:46,045 --> 00:25:47,046 You were saying? 371 00:25:49,965 --> 00:25:51,175 Jemma, did you see that? 372 00:25:52,551 --> 00:25:53,552 That's... 373 00:25:54,803 --> 00:25:55,804 Different. 374 00:25:58,098 --> 00:25:59,367 Coulson: It's not a bird, it's a plane. 375 00:25:59,391 --> 00:26:01,453 Mack: Oh, give me a break. It looks nothing like the Zephyr. 376 00:26:01,477 --> 00:26:04,772 You guys arguing over drawings? Welcome to my entire childhood. 377 00:26:08,776 --> 00:26:10,503 Look, we're wasting our time. Why don't we just ask her 378 00:26:10,527 --> 00:26:12,154 what these crayon doodles mean? 379 00:26:12,321 --> 00:26:15,741 You can go down there, but ask deke. Robin's a seer, not really a teller. 380 00:26:18,660 --> 00:26:21,538 Hey. What's with Robin's floor. Is that paused? 381 00:26:29,838 --> 00:26:30,839 Polly... 382 00:26:34,134 --> 00:26:35,494 - She's breathing. - Where's Robin? 383 00:26:35,761 --> 00:26:39,014 We've been breached. Someone must have infiltrated the lighthouse. 384 00:26:39,348 --> 00:26:42,059 - He took her. Talbot took Robin. - No. 385 00:26:43,143 --> 00:26:45,104 - He wouldn't. - Earlier. I saw him, he... 386 00:26:45,854 --> 00:26:49,274 He was messing with the feeds and he mumbled something. He said... 387 00:26:50,400 --> 00:26:51,640 He said he was happy to comply. 388 00:26:52,820 --> 00:26:55,656 Hydra had him for six months. How could I have missed it? 389 00:26:56,865 --> 00:26:58,700 - We have to find them. - I'll stay with her. 390 00:27:03,664 --> 00:27:04,664 (Door closing) 391 00:27:08,585 --> 00:27:09,586 You did it. 392 00:27:13,257 --> 00:27:14,258 We did it. 393 00:27:29,022 --> 00:27:30,022 (Gasps) 394 00:27:39,700 --> 00:27:44,288 (Chamber powering up) 395 00:27:45,956 --> 00:27:46,956 (Chuckles) 396 00:27:47,040 --> 00:27:48,208 (Laughs) 397 00:27:54,047 --> 00:27:57,134 (Chamber hums) 398 00:28:01,597 --> 00:28:02,723 (Screams) 399 00:28:03,140 --> 00:28:05,017 - Ruby! - Ruby: Get me out! 400 00:28:05,350 --> 00:28:06,977 Ruby! No! 401 00:28:07,186 --> 00:28:09,855 (Screams) 402 00:28:09,980 --> 00:28:11,732 No, Ruby! 403 00:28:13,483 --> 00:28:14,484 Ruby! 404 00:28:14,902 --> 00:28:16,028 (Ruby screams) 405 00:28:16,737 --> 00:28:17,779 Ruby! 406 00:28:18,030 --> 00:28:20,157 - (Ruby screams) - What did you do? 407 00:28:20,365 --> 00:28:22,993 - You're killing her! - No, this isn't us! We tried to warn her! 408 00:28:23,160 --> 00:28:26,079 - You sabotaged the chamber! - No, it's not the machine! 409 00:28:28,457 --> 00:28:29,708 Shut it down! 410 00:28:33,503 --> 00:28:34,503 (Chamber powering down) 411 00:28:40,177 --> 00:28:41,178 Are we too late? 412 00:28:42,471 --> 00:28:43,513 I don't know. 413 00:28:45,057 --> 00:28:47,017 She only took in eight percent of the gravitonium. 414 00:29:18,215 --> 00:29:21,301 - Ruby! - (Ruby groans) 415 00:29:21,969 --> 00:29:23,512 It's okay. Hey! Hey! 416 00:29:24,137 --> 00:29:27,683 - Oh, they're screaming. They're fighting. - Alexander: No. 417 00:29:29,101 --> 00:29:30,102 I've got you. 418 00:29:31,270 --> 00:29:34,147 - Help me. - I'm not going anywhere. 419 00:29:35,565 --> 00:29:36,775 (Ruby whimpers) 420 00:29:49,329 --> 00:29:50,329 (Sobs) 421 00:29:54,918 --> 00:29:56,920 (Sobs) 422 00:30:02,009 --> 00:30:03,093 I didn't mean to. 423 00:30:04,303 --> 00:30:06,888 -(Sobs) Oh, god' -no! I 424 00:30:07,055 --> 00:30:09,933 no, no, get it out of me. Please make them stop. 425 00:30:10,892 --> 00:30:13,854 - Make... make... make who stop? - All of them. Just please, 426 00:30:14,104 --> 00:30:17,065 please put me back in the machine. Get it out of me! 427 00:30:17,316 --> 00:30:19,067 We can't. It only works one way. 428 00:30:20,068 --> 00:30:22,696 You lie! You always do this! 429 00:30:23,697 --> 00:30:24,948 (Pants) 430 00:30:26,450 --> 00:30:27,451 Simmons: Please. 431 00:30:31,330 --> 00:30:33,165 - Ruby, put them down. - Experimentation 432 00:30:33,332 --> 00:30:35,252 - without thought of consequence. - Consequence. 433 00:30:42,341 --> 00:30:44,384 It's mum. Look at me! 434 00:30:44,551 --> 00:30:45,886 (Simmons and Fitz grunt) 435 00:30:49,139 --> 00:30:50,140 Mum. 436 00:30:51,475 --> 00:30:53,101 There's something really wrong. 437 00:30:54,144 --> 00:30:57,397 I know, we're trying to figure it out. Just stay strong, sweetie. 438 00:30:57,856 --> 00:31:01,193 Don't panic, just try not to panic, okay? Just... 439 00:31:01,360 --> 00:31:03,487 They can't be here. I'll get them out past any mechs. 440 00:31:03,862 --> 00:31:05,489 - Come back, I'll need you. - Okay. 441 00:31:06,073 --> 00:31:08,950 - It's okay. - No. No! 442 00:31:09,326 --> 00:31:10,660 (Screams) No! 443 00:31:19,211 --> 00:31:20,212 Talbot, stop. 444 00:31:20,504 --> 00:31:22,422 - Drop it! - You drop it. Stand down! 445 00:31:22,589 --> 00:31:23,632 Everybody, calm down! 446 00:31:24,466 --> 00:31:25,467 Glenn, look at me. 447 00:31:26,301 --> 00:31:28,845 Why are you trying to get into the hangar? What're you doing? 448 00:31:29,012 --> 00:31:32,974 A soldier never questions his orders. A soldier always completes his mission. 449 00:31:33,850 --> 00:31:34,893 This isn't a mission. 450 00:31:35,685 --> 00:31:39,231 This is hale. She got into your head. She brainwashed you. 451 00:31:39,398 --> 00:31:42,067 - Robin, it's gonna be okay, sweetheart. - Don't you talk to her! 452 00:31:42,943 --> 00:31:45,529 The hydra compliance program goes all the way back to whitehall. 453 00:31:45,695 --> 00:31:46,975 You're trying to get in my head! 454 00:31:47,155 --> 00:31:49,658 You're trying to confuse me with that hydra jibber-jabber. 455 00:31:49,825 --> 00:31:51,368 You saw what they did to creel. 456 00:31:51,660 --> 00:31:53,745 How hard you had to work to break his programming. 457 00:31:53,912 --> 00:31:54,952 What the hell do you know? 458 00:31:56,748 --> 00:31:57,958 I know you're my friend. 459 00:31:58,750 --> 00:32:02,337 - And you'd never kidnap a little girl. - Kidn... kidnap? That... 460 00:32:02,629 --> 00:32:05,048 (Chuckles) That's a hell of an accusation, Phil. 461 00:32:05,924 --> 00:32:09,636 - (Chuckles) I got a job to do. - She's not much younger than your kid. 462 00:32:10,470 --> 00:32:12,431 Think about your son, Talbot. 463 00:32:13,849 --> 00:32:17,727 Think about it. What if that was George? You know this is wrong. 464 00:32:17,936 --> 00:32:21,481 - Shut up! You shut your damn face! - It's not too late to turn back. 465 00:32:22,232 --> 00:32:27,028 No. My compliances will be rewarded. It must be... it must be rewarded. 466 00:32:27,154 --> 00:32:29,656 Ignore that. That's the programming talking, not you. 467 00:32:30,115 --> 00:32:32,242 - Fight it. You can beat it. - I can't... 468 00:32:34,286 --> 00:32:37,372 I can't... I can't complete the mission, I ca... 469 00:32:39,332 --> 00:32:41,793 - I gotta stop myself. - That's right. 470 00:32:47,757 --> 00:32:49,509 Then there's only one course of action. 471 00:32:53,013 --> 00:32:55,265 (Sobs) 472 00:32:55,724 --> 00:32:58,685 - Honey, just listen to my voice. - Listen to you! Listen to them! 473 00:32:58,935 --> 00:33:00,020 Listen, listen, listen! 474 00:33:00,520 --> 00:33:02,189 (Screams) 475 00:33:04,232 --> 00:33:06,985 Remember your training. We'll get through this. 476 00:33:07,235 --> 00:33:11,156 But I can't control it. It's like I'm being ripped apart. 477 00:33:11,781 --> 00:33:14,159 Ruby. I have been right where you are. 478 00:33:14,743 --> 00:33:18,622 And I know that it seems impossible right now, but you will overcome this. 479 00:33:18,788 --> 00:33:19,789 - No. - Believe me. 480 00:33:20,582 --> 00:33:23,460 They're too loud. They're trying to take over. 481 00:33:23,919 --> 00:33:25,629 Just focus. 482 00:33:26,713 --> 00:33:29,090 - Breathe. Stay calm. - It's too late. 483 00:33:29,341 --> 00:33:31,635 No. Daisy's right. She's been through this. 484 00:33:31,801 --> 00:33:35,055 - Daisy, it's always Daisy! - Try not to lose control, okay? 485 00:33:35,222 --> 00:33:36,822 Your powers will only get more dangerous. 486 00:33:42,062 --> 00:33:44,523 (Voice distorts) Everything powerful is dangerous. 487 00:33:47,901 --> 00:33:48,985 (Yo-yo pants) 488 00:33:49,152 --> 00:33:50,820 - Melinda. - Your arm. 489 00:33:51,446 --> 00:33:53,156 It's fine. What happened? 490 00:33:53,698 --> 00:33:55,575 - Did someone go in? - It's being handled. 491 00:33:55,784 --> 00:33:57,994 - We need to get to the Zephyr. - Handled by whom? 492 00:34:02,791 --> 00:34:03,792 Daisy. 493 00:34:08,171 --> 00:34:09,589 Talbot, stop. Don't do this. 494 00:34:10,340 --> 00:34:13,385 It doesn't matter anyway. I'm not the same, Phil. 495 00:34:15,554 --> 00:34:17,222 I can't trust my thoughts. 496 00:34:19,766 --> 00:34:20,809 There's no other way. 497 00:34:21,560 --> 00:34:23,728 Robin, come here. Come on. Come on. 498 00:34:27,274 --> 00:34:28,275 Phil. 499 00:34:29,901 --> 00:34:32,529 - Tell George I'm sorry. - Put the gun down. 500 00:34:32,821 --> 00:34:33,822 I can't! 501 00:34:34,531 --> 00:34:37,701 - Your compliance will be rewarded. - You're just tryin' to trick me. 502 00:34:38,243 --> 00:34:40,287 - That's the progra... - What's best is you comply. 503 00:34:40,579 --> 00:34:42,330 - Put the gun down! - I can't! 504 00:34:42,497 --> 00:34:43,665 Then turn the gun on me. 505 00:34:46,501 --> 00:34:47,586 You will comply. 506 00:34:49,588 --> 00:34:50,589 Turn the gun on me. 507 00:35:03,643 --> 00:35:07,814 You know, for a long time, you were everything that I wanted. 508 00:35:10,400 --> 00:35:11,526 You were my hero. 509 00:35:13,778 --> 00:35:14,946 And now look at us. 510 00:35:16,448 --> 00:35:17,532 Ruby, let her go. 511 00:35:19,701 --> 00:35:20,701 (Daisy grunts) 512 00:35:24,748 --> 00:35:27,083 I'm more than you will ever be. 513 00:35:32,088 --> 00:35:33,840 Ruby, I am not here to fight you. 514 00:35:35,508 --> 00:35:37,510 - You need help. - I don't want your help! 515 00:35:39,346 --> 00:35:40,639 I wanna crush you. 516 00:35:41,848 --> 00:35:45,727 (Chokes) 517 00:35:47,145 --> 00:35:48,146 Ruby, that's enough! 518 00:35:50,899 --> 00:35:53,526 - That's enough! - (Daisy gasps, coughs) 519 00:35:54,319 --> 00:35:55,987 (Pants) 520 00:36:08,583 --> 00:36:13,004 - You listen to her. She is on your side. - Then why aren't you? 521 00:36:14,923 --> 00:36:19,177 Mum, face it, I was never good enough for you. 522 00:36:19,469 --> 00:36:23,098 No. All I ever wanted was for you to reach your true potential. 523 00:36:24,391 --> 00:36:28,353 - I'm sorry. I pushed you too hard. - Mum. (Sobs) 524 00:36:29,979 --> 00:36:31,272 This was a mistake. 525 00:36:32,607 --> 00:36:33,608 No. 526 00:36:35,402 --> 00:36:37,070 My daughter is not a mistake. 527 00:36:37,487 --> 00:36:38,697 (Sobs) 528 00:36:40,407 --> 00:36:42,450 Yo-yo, get out of here. 529 00:36:43,993 --> 00:36:46,621 - Hale: Okay, just breathe. - That's who took my arms. 530 00:36:47,163 --> 00:36:49,165 - (Screams) - Hale: No, Ruby. 531 00:36:51,334 --> 00:36:52,419 It's her, isn't it? 532 00:36:53,628 --> 00:36:57,882 - She's the destroyer? - Yo-yo, she's a kid. She is terrified. 533 00:36:58,675 --> 00:37:00,695 - (Ruby screams) - Hale: No, you look at me, listen to me. 534 00:37:00,719 --> 00:37:04,097 - Stay with me, we'll get through this. - No, mum, they're getting louder. 535 00:37:06,599 --> 00:37:08,768 No! I'm losing. Let us out. 536 00:37:09,102 --> 00:37:10,702 (Voice distorts) We want out, let us out. 537 00:37:10,770 --> 00:37:12,206 - I won't be able to resist. - (Indistinct voices) 538 00:37:12,230 --> 00:37:13,230 Quinn: No! 539 00:37:13,606 --> 00:37:16,276 - (Screams) - I can make this better! I promise! 540 00:37:17,944 --> 00:37:19,779 - (Ruby screams) - (Flesh slicing) 541 00:37:19,904 --> 00:37:20,905 Hale: Ruby! 542 00:37:22,991 --> 00:37:23,992 Daisy: What? 543 00:37:25,452 --> 00:37:28,496 - Ruby? Ruby! No! - No. 544 00:37:30,248 --> 00:37:31,791 Yo-yo, what did you do? 545 00:37:32,250 --> 00:37:33,793 (Groans) 546 00:37:34,753 --> 00:37:38,715 (Gasps, groans) 547 00:37:38,923 --> 00:37:39,923 No. 548 00:37:41,301 --> 00:37:43,511 No. No! 549 00:37:47,265 --> 00:37:48,266 (Sobs) No! 550 00:37:52,645 --> 00:37:53,646 Ruby. 551 00:37:54,189 --> 00:37:55,231 Ruby. 552 00:37:57,192 --> 00:37:58,359 (Sobs) 553 00:38:45,698 --> 00:38:46,699 Simmons. 554 00:38:50,620 --> 00:38:51,621 Where's hale? 555 00:38:57,293 --> 00:38:59,796 - How did she get away? - And what happened to Ruby? 556 00:39:00,296 --> 00:39:02,924 I had it under control. She was coming around, 557 00:39:03,174 --> 00:39:05,552 - and then yo-yo killed her. - No. 558 00:39:13,268 --> 00:39:14,477 I just saved the world. 559 00:39:41,838 --> 00:39:42,839 Qovas. 560 00:39:46,426 --> 00:39:49,387 - Qovas! - Qovas: Coming here without invitation? 561 00:39:50,430 --> 00:39:53,766 - You are aware of the punishment. - I found what you're looking for. 562 00:39:54,726 --> 00:39:55,727 Qovas: My gravitonium. 563 00:39:57,353 --> 00:39:59,981 - S.H.I.E.L.D. has it. - Qovas: Then you've failed. 564 00:40:00,523 --> 00:40:04,319 - Perhaps our deal has reached its end. - I can tell you where they're hiding... 565 00:40:05,987 --> 00:40:07,488 But they won't give it willingly. 566 00:40:17,040 --> 00:40:18,333 You'd have me kill them? 567 00:40:22,295 --> 00:40:24,088 I have no reason to stop you. 40280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.