Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,502 --> 00:00:03,879
Coulson: Previously on
marvel's agents of S.H.I.E.L.D...
2
00:00:04,338 --> 00:00:06,507
Talbot already gave up
the location of the chamber.
3
00:00:06,673 --> 00:00:08,485
Hale: Yes, and we're waiting
for strucker to show us
4
00:00:08,509 --> 00:00:09,510
how to put it together.
5
00:00:09,760 --> 00:00:13,138
My father kept everything separate.
There's no single journal
6
00:00:13,222 --> 00:00:16,022
- that explains how the chamber works.
- We may be running out of time.
7
00:00:16,058 --> 00:00:20,938
My mother wanted to join forces with
S.H.I.E.L.D., with Daisy Johnson.
8
00:00:21,146 --> 00:00:23,190
The gravitonium is meant for you.
9
00:00:23,649 --> 00:00:25,734
- We have to find...
- Phillip j. Coulson.
10
00:00:25,901 --> 00:00:28,221
Okay, let's start searching
for landmarks that might match.
11
00:00:28,487 --> 00:00:29,571
It won't be easy... (Sighs)
12
00:00:29,696 --> 00:00:31,466
- But that might be where he is.
- (Computer beeps)
13
00:00:31,490 --> 00:00:34,050
Daisy's taking a long shot to find
where hale is keeping Coulson,
14
00:00:34,201 --> 00:00:36,921
but we have something concrete that
can get us one step ahead of her.
15
00:00:36,995 --> 00:00:39,581
Hale may be after a weapon
powered by gravitonium,
16
00:00:39,748 --> 00:00:42,376
probably in a location that malick
turned over to S.H.I.E.L.D.
17
00:00:42,543 --> 00:00:45,587
We have coordinates to three locations,
so, we'll start with the closest
18
00:00:45,754 --> 00:00:47,607
and hope we don't find company
when we get there.
19
00:00:47,631 --> 00:00:49,108
Creel has broken out Talbot and Coulson.
20
00:00:49,132 --> 00:00:50,772
- Gear up and stop them.
- (Alarm blaring)
21
00:00:51,385 --> 00:00:53,387
- Here we go.
- (Machine gunfire)
22
00:00:56,265 --> 00:00:57,516
We're on earth, right?
23
00:01:13,490 --> 00:01:14,992
(Jet engine roars)
24
00:01:17,244 --> 00:01:18,579
Simmons: Feels good to be home.
25
00:01:21,248 --> 00:01:23,288
Just didn't think it'd be under
these circumstances.
26
00:01:23,417 --> 00:01:25,335
- Did you pack the explosives?
- I did.
27
00:01:25,502 --> 00:01:27,713
- And the extra ammunition?
- Of course.
28
00:01:28,338 --> 00:01:29,673
I just want this to work.
29
00:01:30,465 --> 00:01:32,134
After everything we've done
to get here.
30
00:01:32,426 --> 00:01:34,428
You made a choice. Don't look back.
31
00:01:36,555 --> 00:01:38,640
What are the chances
that we find this weapon here?
32
00:01:40,475 --> 00:01:44,146
Gideon malick hinted that this place
was a crucial R&D site for hydra.
33
00:01:45,063 --> 00:01:46,356
It's our best bet, by far.
34
00:01:46,940 --> 00:01:49,234
Autopilot will land
the quinjet somewhere nearby.
35
00:01:49,318 --> 00:01:50,402
(Computer beeps)
36
00:01:50,485 --> 00:01:52,154
Keep it cloaked until we get back.
37
00:01:52,904 --> 00:01:54,823
- Ready if you are.
- So ready.
38
00:01:56,742 --> 00:01:58,994
(Alarm blaring)
39
00:02:02,581 --> 00:02:05,542
I was thinking we could come back
to england for our honeymoon,
40
00:02:05,917 --> 00:02:08,170
- if we ever got one.
- Sounds perfect!
41
00:02:08,629 --> 00:02:10,589
Don't make me the third wheel, guys.
42
00:02:17,679 --> 00:02:19,640
No trouble with the straps this time.
43
00:02:21,933 --> 00:02:23,060
We've come a long way!
44
00:02:42,037 --> 00:02:43,830
(Birds cawing)
45
00:02:58,261 --> 00:02:59,638
Talbot: I got to take five.
46
00:03:01,014 --> 00:03:03,392
No, no, no. No, no, no.
We could've been followed.
47
00:03:03,642 --> 00:03:05,923
- We can't stop now. Come on.
- Come on. What do you care?
48
00:03:06,103 --> 00:03:07,979
You left me alone for months, Phil.
49
00:03:08,355 --> 00:03:11,024
I'm sure you can manage another
couple of minutes, can't you?
50
00:03:11,191 --> 00:03:12,192
(Coughs)
51
00:03:13,443 --> 00:03:15,278
Don'tjump down his throat.
He's all you got.
52
00:03:16,363 --> 00:03:19,491
For what it's worth, I'm sorry
we didn't find you sooner.
53
00:03:20,158 --> 00:03:21,201
Now come on.
54
00:03:21,827 --> 00:03:23,286
Just trying to hold out, Phil.
55
00:03:24,037 --> 00:03:26,081
- Where were you?
- We were in the future.
56
00:03:27,249 --> 00:03:29,334
You were in... (Laughs)
You were in the future?
57
00:03:30,001 --> 00:03:33,588
Where do you guys live,
in some fifth-dimension freak show?
58
00:03:34,798 --> 00:03:36,651
I'd say that's a relatively
accurate description
59
00:03:36,675 --> 00:03:38,595
- of our day-to-day life.
- Yeah, well, not mine.
60
00:03:39,553 --> 00:03:42,639
If we get out of here, I'm...
I'm done! I'm toojumbled as it is.
61
00:03:42,806 --> 00:03:43,807
Hey.
62
00:03:44,266 --> 00:03:46,393
You gonna let someone like hale
get the best of you?
63
00:03:46,560 --> 00:03:47,561
Huh?
64
00:03:48,186 --> 00:03:49,813
She broke me, Phil.
65
00:03:50,897 --> 00:03:52,941
I let down the air force...
66
00:03:53,567 --> 00:03:54,776
My country...
67
00:03:55,694 --> 00:03:57,195
And I let down my family.
68
00:03:59,030 --> 00:04:01,342
I... I'm never gonna be able
to look Carla in the eye again.
69
00:04:01,366 --> 00:04:03,702
Hey, hey, hey. I promise you...
70
00:04:04,536 --> 00:04:07,372
- No one's gonna see it that way.
- Yeah? Well, I do.
71
00:04:08,915 --> 00:04:11,877
It's kind of a moot point if we
freeze to death out here, isn't it?
72
00:04:12,294 --> 00:04:13,614
That's why we got to keep moving.
73
00:04:14,254 --> 00:04:17,132
(Alarm blaring in distance)
74
00:04:55,796 --> 00:04:59,758
(Machine whirs)
75
00:05:23,573 --> 00:05:24,842
Daisy: We're never gonna find them.
76
00:05:24,866 --> 00:05:26,386
We have been circling
the trident range
77
00:05:26,493 --> 00:05:28,054
for hours and there's still no sign
of Coulson
78
00:05:28,078 --> 00:05:29,972
- and whoever he's with.
- Well, that's a surprise,
79
00:05:29,996 --> 00:05:31,876
considering we're following
such a detailed map.
80
00:05:31,915 --> 00:05:33,834
Robin's been right
about everything else.
81
00:05:34,042 --> 00:05:35,669
Yeah, well, what if this
doesn't happen
82
00:05:35,836 --> 00:05:39,047
for another month or... or a year?
Would it kill her to draw a calendar?
83
00:05:39,130 --> 00:05:41,317
- Why don't you go ask her?
- Well, I thought that I left all this
84
00:05:41,341 --> 00:05:44,261
- prophecy crap back in the future...
- Deke, you're not helping.
85
00:05:45,971 --> 00:05:47,472
Maybe we should change the tactics.
86
00:05:48,139 --> 00:05:49,182
What are you thinking?
87
00:05:49,349 --> 00:05:51,077
The cloud cover's too thick
to see through, anyway.
88
00:05:51,101 --> 00:05:53,541
We should land, canvass the area
on foot, let Coulson find us.
89
00:05:53,645 --> 00:05:55,730
Hale's hideout could be nearby.
We'd be exposed.
90
00:05:55,897 --> 00:05:56,898
Give him a shot.
91
00:05:59,901 --> 00:06:01,221
If you think it's the right call.
92
00:06:01,653 --> 00:06:02,654
Davis,
93
00:06:02,946 --> 00:06:05,506
- find a place to set her down.
- Okay. Where'd you have in mind?
94
00:06:05,740 --> 00:06:06,741
Anywhere.
95
00:06:06,992 --> 00:06:08,752
Coulson: We should start looking
for shelter.
96
00:06:09,077 --> 00:06:10,328
Maybe get a fire going.
97
00:06:11,413 --> 00:06:12,873
Were you ever a boy scout?
98
00:06:13,373 --> 00:06:14,457
Brigadier general outranks
99
00:06:14,624 --> 00:06:16,104
- a boy scout, Coulson.
- (Twig snaps)
100
00:06:20,255 --> 00:06:21,423
Run!
101
00:06:25,093 --> 00:06:26,303
(Coulson pants)
102
00:06:32,100 --> 00:06:34,102
(Grunts)
103
00:06:34,269 --> 00:06:36,021
No, come on. We got to keep moving.
Come on.
104
00:06:42,611 --> 00:06:43,612
(Talbot pants)
105
00:06:44,946 --> 00:06:46,757
- You got your powers back.
- It's a long story.
106
00:06:46,781 --> 00:06:48,981
May, get them back to the Zephyr.
I'll take care of her.
107
00:06:49,284 --> 00:06:51,620
- Not a chance.
- It's a rescue mission. Look at them.
108
00:06:55,874 --> 00:06:56,874
(Coughs)
109
00:06:58,168 --> 00:06:59,920
- So, how'd you find us?
- Robin.
110
00:07:01,338 --> 00:07:03,058
A little bit like cheating,
don't you think?
111
00:07:03,506 --> 00:07:07,218
- Keep moving.
- Deke, watch their back. That's an order.
112
00:07:08,261 --> 00:07:09,721
(Ruby grunts)
113
00:07:15,602 --> 00:07:16,770
(Sighs)
114
00:07:17,270 --> 00:07:18,270
(Exhales)
115
00:07:19,481 --> 00:07:20,523
Oh.
116
00:07:21,858 --> 00:07:23,568
The legendary quake.
117
00:07:25,695 --> 00:07:28,615
You know, you're...
Much prettier in person.
118
00:07:29,491 --> 00:07:30,533
And meaner,
119
00:07:30,742 --> 00:07:32,827
- so I'd stay where you are.
- It's funny.
120
00:07:33,620 --> 00:07:37,540
I have your poster up on my wall.
You're like that, uh...
121
00:07:38,333 --> 00:07:39,334
Hero...
122
00:07:39,918 --> 00:07:42,087
That every little girl wants
to be when they grow up.
123
00:07:42,420 --> 00:07:46,216
Hm. Looks like you made
a wrong turn along the way.
124
00:07:47,008 --> 00:07:48,051
No.
125
00:07:49,928 --> 00:07:51,596
I'm just engineered differently.
126
00:07:52,430 --> 00:07:53,682
I don't want to be you.
127
00:07:54,808 --> 00:07:56,142
I want to beat you.
128
00:07:58,728 --> 00:07:59,938
You can certainly try.
129
00:08:03,483 --> 00:08:05,443
(Both grunt)
130
00:08:13,910 --> 00:08:15,537
(Both pant)
131
00:08:20,959 --> 00:08:22,919
(Both grunt)
132
00:08:35,598 --> 00:08:36,891
- (Skin slices)
- (Daisy groans)
133
00:08:40,228 --> 00:08:41,438
(Grunts)
134
00:08:45,275 --> 00:08:46,276
(Sighs)
135
00:08:50,655 --> 00:08:52,008
I don't think she's getting up
from that.
136
00:08:52,032 --> 00:08:53,050
What are you still doing here?
137
00:08:53,074 --> 00:08:54,719
Well, I thought
she had you for a sec, but...
138
00:08:54,743 --> 00:08:56,161
- (Machine gunfire)
- (Deke groans)
139
00:08:57,328 --> 00:08:58,621
- (Deke winces)
- Daisy: Deke!
140
00:08:59,039 --> 00:09:00,165
(Daisy grunts)
141
00:09:00,749 --> 00:09:02,625
We got to get out of here. Let's go.
(Grunts)
142
00:09:02,959 --> 00:09:04,377
(Gunfire continues)
143
00:09:08,923 --> 00:09:09,924
(Radio beeps)
144
00:09:10,216 --> 00:09:12,385
I need an extraction team
at this location.
145
00:09:30,653 --> 00:09:31,653
(Daisy grunts)
146
00:09:33,615 --> 00:09:35,158
- (Deke winces)
- (Daisy grunts)
147
00:09:35,408 --> 00:09:36,576
(Daisy pants)
148
00:09:38,703 --> 00:09:39,788
Get this plane in the air.
149
00:09:41,706 --> 00:09:42,832
We got you.
150
00:09:46,336 --> 00:09:47,670
(Deke breath es erratically)
151
00:09:55,303 --> 00:09:58,306
Daisy: I can't stop the bleeding.
Grab the haemostatic granules.
152
00:09:58,556 --> 00:10:00,266
(Deke winces)
153
00:10:04,104 --> 00:10:05,688
- It's okay.
- Coulson: Oh, come on.
154
00:10:05,855 --> 00:10:08,358
- Daisy: Scissors.
- Hope this thing has instructions.
155
00:10:10,193 --> 00:10:11,194
Yeah.
156
00:10:11,611 --> 00:10:12,612
Yeah.
157
00:10:12,779 --> 00:10:15,115
- Coulson: Okay, hold him still.
- That's not a good sign.
158
00:10:15,365 --> 00:10:19,410
(Screams)
159
00:10:19,828 --> 00:10:21,948
- Daisy: It's working.
- This is only a temporary fix.
160
00:10:22,080 --> 00:10:23,720
He's gonna need actual medical attention.
161
00:10:24,249 --> 00:10:25,726
Call ahead to Simmons.
Give her a heads-up.
162
00:10:25,750 --> 00:10:27,790
No one's answering.
Can you hold on until we make it
163
00:10:27,877 --> 00:10:29,188
- to the lighthouse?
- Just get us there
164
00:10:29,212 --> 00:10:30,213
as fast as you can.
165
00:10:38,471 --> 00:10:39,722
It's about damn time.
166
00:10:40,932 --> 00:10:42,725
The code is 6-2-8-8-2.
167
00:10:43,643 --> 00:10:44,923
- (Keypad beeps)
- (Door unlocks)
168
00:10:45,228 --> 00:10:48,231
- What the hell? Is Fitz evil again?
- Yo-yo and Simmons broke him out.
169
00:10:48,398 --> 00:10:50,900
What? Why? Where did they go?
170
00:11:00,618 --> 00:11:02,370
Looks like there may be a way in up here.
171
00:11:10,503 --> 00:11:12,589
Radiation poisoning
would be a horrible way
172
00:11:12,755 --> 00:11:15,466
to find out we can still die.
Should we turn back?
173
00:11:15,884 --> 00:11:19,512
No need. Primula vulgaris. Primrose.
I used to pick these as a girl.
174
00:11:19,929 --> 00:11:21,681
I mean, it's a Hardy species,
175
00:11:21,848 --> 00:11:24,058
but even it couldn't survive
in irradiated soil.
176
00:11:26,519 --> 00:11:27,562
(Tablet beeps)
177
00:11:27,937 --> 00:11:29,857
You'll find more radiation
in a dentist's office.
178
00:11:41,409 --> 00:11:44,746
Talbot probably just posted
these signs to keep out interlopers.
179
00:11:45,246 --> 00:11:46,581
They won't scare off hydra.
180
00:11:59,886 --> 00:12:00,887
Let me.
181
00:12:05,600 --> 00:12:08,019
Wow. Looks like getting
your arms chopped off isn't all bad.
182
00:12:10,355 --> 00:12:12,815
The... well, yeah... yeah...
It's b... obviously, it's bad.
183
00:12:13,107 --> 00:12:15,187
It's really bad getting
your arms chopped off, but...
184
00:12:15,568 --> 00:12:18,208
- Maybe there is a silver lining...
- Well, as much as I'm enjoying
185
00:12:18,279 --> 00:12:20,323
this day in the country,
we have a job to do.
186
00:12:22,242 --> 00:12:23,368
After you, better half.
187
00:12:31,668 --> 00:12:32,710
Daisy: Here, take these.
188
00:12:34,712 --> 00:12:35,713
We're landing soon.
189
00:12:46,766 --> 00:12:49,143
- (Deke sighs)
- That was reckless back there, deke.
190
00:12:49,811 --> 00:12:51,538
You this kind to everybody
who takes a bullet for you?
191
00:12:51,562 --> 00:12:53,882
- You were the reason we had to retreat.
- Well, I'm sorry.
192
00:12:53,940 --> 00:12:56,210
Next time, I'll try to keep
all my blood inside of my body.
193
00:12:56,234 --> 00:12:58,545
I had hale's daughter down for the count.
We could've captured her.
194
00:12:58,569 --> 00:13:00,905
Yeah, she was down
and I was trying to secure her weapon,
195
00:13:01,072 --> 00:13:03,324
- like any other agent would have.
- You're not an agent.
196
00:13:03,491 --> 00:13:04,659
Oh, really? Well, then maybe
197
00:13:04,867 --> 00:13:06,869
you should stop ordering me
around like one, then.
198
00:13:07,036 --> 00:13:09,539
Because this top-dog thing
doesn't suit you.
199
00:13:09,706 --> 00:13:11,558
- (Coughs)
- What does it matter if you don't listen?
200
00:13:11,582 --> 00:13:13,102
I can't fight
and protect your dumb ass
201
00:13:13,209 --> 00:13:14,969
- at the same time.
- You are the worst. I...
202
00:13:15,086 --> 00:13:17,314
- I was trying to give you backup...
- I didn't need your backup, deke!
203
00:13:17,338 --> 00:13:19,650
Even though you threatened
to kill me a couple of dozen times I...
204
00:13:19,674 --> 00:13:21,884
(Coughs)
205
00:13:23,094 --> 00:13:25,138
Here. Have some water. Deke?
206
00:13:27,473 --> 00:13:28,808
- Deke?
- (Continues coughing)
207
00:13:29,726 --> 00:13:31,102
We need help over here!
208
00:13:31,561 --> 00:13:32,603
Now!
209
00:13:34,731 --> 00:13:36,774
Mack, where have you been?
Get Simmons. We need her.
210
00:13:36,941 --> 00:13:38,836
She's not here. She and yo-yo
locked me in Fitz's cell
211
00:13:38,860 --> 00:13:40,546
- and ran off to who knows where.
- Fitz's cell?
212
00:13:40,570 --> 00:13:41,755
Must be the long story you mentioned.
213
00:13:41,779 --> 00:13:43,465
Yeah. I left you in charge.
What the hell happened?
214
00:13:43,489 --> 00:13:44,675
Well, they think
they can't be killed.
215
00:13:44,699 --> 00:13:46,552
You try arguing with someone
who's totally irrational.
216
00:13:46,576 --> 00:13:48,637
We'll decide who's rational later.
What are we gonna do for deke?
217
00:13:48,661 --> 00:13:49,662
He's coughing up blood.
218
00:13:49,746 --> 00:13:51,515
If Simmons is awol,
we have to get him to a hospital.
219
00:13:51,539 --> 00:13:53,750
We don't have time for that.
Piper, you were in training
220
00:13:53,833 --> 00:13:55,227
to be a field medic for the strike team.
221
00:13:55,251 --> 00:13:56,252
What are we looking at?
222
00:13:56,377 --> 00:13:58,977
Uh... he's in shock. If he doesn't get
a blood transfusion soon...
223
00:13:59,255 --> 00:14:01,775
- No choice. Treat him here.
- Piper: I have zero field experience.
224
00:14:01,799 --> 00:14:03,736
- There's no way. I'm not a surgeon.
- Just talk me through it.
225
00:14:03,760 --> 00:14:05,640
I'm not afraid of blood
and I got a steady hand.
226
00:14:06,095 --> 00:14:07,096
(Door opens)
227
00:14:07,472 --> 00:14:08,991
Hale: You should put some ice on that.
228
00:14:09,015 --> 00:14:10,016
That's not necessary.
229
00:14:10,308 --> 00:14:12,352
- I need you at your best.
- When am I not?
230
00:14:12,935 --> 00:14:14,621
You know, I could've beaten
Daisy Johnson today
231
00:14:14,645 --> 00:14:15,925
if you hadn't forced her to run.
232
00:14:15,980 --> 00:14:18,107
Too much of a risk.
She's got an unfair advantage.
233
00:14:18,441 --> 00:14:20,502
Once we complete our objective,
you'll be able to beat her
234
00:14:20,526 --> 00:14:22,966
- without breaking a sweat.
- So, move up the timetable, then.
235
00:14:23,154 --> 00:14:25,782
No, not until creel tells us more
about the gravitonium.
236
00:14:26,032 --> 00:14:27,158
Now get in.
237
00:14:29,452 --> 00:14:31,579
- Are you serious?
- You went against my orders,
238
00:14:31,746 --> 00:14:32,789
nearly murdered creel.
239
00:14:33,081 --> 00:14:36,209
- We need him for this.
- For what? He's dangerous.
240
00:14:36,376 --> 00:14:39,670
- He's completely out of your control.
- (Scoffs) Yes, as are you.
241
00:14:40,296 --> 00:14:42,423
That's why I'm putting
you both back in your cage.
242
00:14:46,010 --> 00:14:47,053
(Sighs)
243
00:14:47,637 --> 00:14:49,138
Do I need to force you?
244
00:15:26,259 --> 00:15:27,260
(Zipper opens)
245
00:15:28,886 --> 00:15:30,138
(Beeping)
246
00:15:30,930 --> 00:15:33,641
Power's being diverted
to a space on the second floor,
247
00:15:33,808 --> 00:15:35,768
but according to this plan,
there's nothing there.
248
00:15:36,310 --> 00:15:38,771
Bad guys rarely Mark
their evil lairs on blueprints.
249
00:15:39,105 --> 00:15:40,874
We'll find a way to locate it
once we get inside.
250
00:15:40,898 --> 00:15:43,693
- We may have to improvise that bit.
- We're improvising all the bits.
251
00:15:44,610 --> 00:15:46,090
Any idea what the weapon in there is?
252
00:15:46,362 --> 00:15:47,962
- We'll blow it up regardless.
- Hold on.
253
00:15:48,030 --> 00:15:49,031
(Tablet beeps)
254
00:15:49,615 --> 00:15:52,493
- I'm reading an encrypted radio signal.
- Coming from where?
255
00:15:53,744 --> 00:15:55,121
Coming here. Move.
256
00:15:56,080 --> 00:15:59,500
(Vehicle approaching)
257
00:16:15,516 --> 00:16:16,559
Inside.
258
00:16:18,352 --> 00:16:21,397
Anton Ivanov is providing security.
Means we're in the right place.
259
00:16:21,981 --> 00:16:23,566
And that we've lost our advantage.
260
00:16:24,525 --> 00:16:26,235
A man who can't die, huh?
261
00:16:27,987 --> 00:16:29,155
(Speaks Spanish)
262
00:16:32,950 --> 00:16:34,744
- Mack: Almost cleaned out.
- (Tablet beeps)
263
00:16:36,204 --> 00:16:38,122
(Medical equipment beeps)
264
00:16:38,331 --> 00:16:41,542
(Syringe injects)
265
00:16:43,586 --> 00:16:44,837
Okay. Where do we go from here?
266
00:16:45,379 --> 00:16:48,174
I... I think he has a haemothorax,
blood in his chest cavity.
267
00:16:48,424 --> 00:16:50,064
We need to stop the bleeding
and drain it.
268
00:16:53,262 --> 00:16:55,014
- Okay.
- You'll need to cut into the wound
269
00:16:55,181 --> 00:16:57,242
- so we can see what we're doing.
- What about anesthesia?
270
00:16:57,266 --> 00:16:59,536
Well, he's already unconscious
and I haven't read that chapter yet,
271
00:16:59,560 --> 00:17:01,040
so we'll just figure it out as we go.
272
00:17:01,312 --> 00:17:02,355
(Tablet beeps)
273
00:17:03,314 --> 00:17:05,858
So, this kid's from the future?
274
00:17:06,150 --> 00:17:08,611
Yeah. And in that future, earth is gone
275
00:17:08,819 --> 00:17:11,906
and the last of humanity is enslaved
by alien overlords.
276
00:17:12,031 --> 00:17:13,908
(Laughs)
277
00:17:14,075 --> 00:17:15,785
Alien over...
278
00:17:16,953 --> 00:17:18,913
I should've stayed in my cell.
279
00:17:20,706 --> 00:17:24,877
You're telling me that we got our asses
handed to us by little green men.
280
00:17:24,961 --> 00:17:26,546
They were big and blue.
281
00:17:27,255 --> 00:17:29,799
(Sighs) But they didn't crack
the world apart.
282
00:17:31,050 --> 00:17:32,218
They said it was Daisy.
283
00:17:33,553 --> 00:17:35,471
And you're still sending her on missions?
284
00:17:35,805 --> 00:17:37,348
I need her leading missions.
285
00:17:37,807 --> 00:17:39,058
I got an old injury acting up.
286
00:17:39,350 --> 00:17:41,602
Not sure what my timetable is exactly.
287
00:17:42,186 --> 00:17:43,854
Oh, for the love of flapjacks.
288
00:17:46,357 --> 00:17:47,942
Do you ever have any good news?
289
00:17:48,150 --> 00:17:50,194
There's a young inhuman
who's seen a better future.
290
00:17:51,028 --> 00:17:52,154
We're working toward that.
291
00:17:53,698 --> 00:17:55,491
(Sighs) Anything else we can do for him?
292
00:17:56,534 --> 00:17:57,868
We're here if they need a hand.
293
00:17:59,662 --> 00:18:00,997
Can I talk to you for a second?
294
00:18:09,255 --> 00:18:11,173
We need to talk
about Fitz, Simmons and yo-yo.
295
00:18:11,340 --> 00:18:12,943
If they really believe
they can't be killed...
296
00:18:12,967 --> 00:18:14,967
That's not the conversation
we're having right now.
297
00:18:15,511 --> 00:18:18,055
Oh. Then, what conversation
are we having right now?
298
00:18:18,222 --> 00:18:20,641
Well, the one where you explain
all the stupid decisions
299
00:18:20,808 --> 00:18:23,008
- you've been making recently.
- That's rather specific.
300
00:18:23,144 --> 00:18:25,229
Giving yourself up to hale was a mistake.
301
00:18:25,396 --> 00:18:26,623
She was about to blow up the Zephyr.
302
00:18:26,647 --> 00:18:28,375
- What did you want me to do?
- I don't know.
303
00:18:28,399 --> 00:18:30,443
Stall her long enough,
for me to get to the cockpit.
304
00:18:30,693 --> 00:18:33,029
You hold on while I throw
the plane into a vertical dive.
305
00:18:33,195 --> 00:18:35,355
- Maybe, knock out creel...
- You gonna get to a point?
306
00:18:35,406 --> 00:18:39,952
My point is, you didn't even try.
You just rolled over without a fight.
307
00:18:40,161 --> 00:18:42,204
I did what I thought was best
and it got results.
308
00:18:42,413 --> 00:18:44,498
We rescued Talbot and learned
about hale's agenda.
309
00:18:44,665 --> 00:18:46,542
Yeah, and nearly lost deke
in the process.
310
00:18:46,709 --> 00:18:47,894
He should've listened to Daisy.
311
00:18:47,918 --> 00:18:49,479
Well, maybe Daisy
shouldn't have been put
312
00:18:49,503 --> 00:18:51,857
- in that position in the first place.
- You don't think she should lead?
313
00:18:51,881 --> 00:18:53,966
Uh-uh. I didn't say that.
314
00:18:55,134 --> 00:18:56,260
But she does need time.
315
00:18:57,261 --> 00:18:59,114
- She's questioning herself.
- I question myself every day...
316
00:18:59,138 --> 00:19:00,264
Let me speak.
317
00:19:02,308 --> 00:19:05,394
All Daisy could think
about was getting you back.
318
00:19:07,521 --> 00:19:08,981
She's not ready for your job, Phil.
319
00:19:09,148 --> 00:19:10,941
She has to be. My time is running out...
320
00:19:11,108 --> 00:19:13,569
Because you're being irresponsible.
321
00:19:13,736 --> 00:19:16,340
You said you weren't in a hurry to die,
but you're not acting like it.
322
00:19:16,364 --> 00:19:19,075
So, this isn't so much about my stupidity
as it is about me dying.
323
00:19:19,367 --> 00:19:20,887
Seems like one thing led to the other.
324
00:19:21,077 --> 00:19:23,871
You realise this isn't easy for me,
but I've accepted it.
325
00:19:24,080 --> 00:19:25,206
Which is the problem.
326
00:19:26,123 --> 00:19:27,208
Maybe I'm reckless...
327
00:19:28,084 --> 00:19:31,170
But if this is the end, better to go out
doing something that matters.
328
00:19:31,379 --> 00:19:32,379
No.
329
00:19:32,546 --> 00:19:35,049
You don't get to make that decision alone.
330
00:19:35,591 --> 00:19:38,552
That decision is made
with the people who love you.
331
00:19:38,719 --> 00:19:40,304
- May...
- And that's me.
332
00:19:40,805 --> 00:19:41,805
I love you.
333
00:19:45,601 --> 00:19:47,311
I thought that would shut you up.
334
00:20:12,294 --> 00:20:13,295
(Door unlocks)
335
00:20:19,677 --> 00:20:20,761
(Door unlocks)
336
00:20:25,433 --> 00:20:28,436
- You're not supposed to be here.
- I wanted you to know before her.
337
00:20:35,735 --> 00:20:36,819
It's all here.
338
00:20:37,778 --> 00:20:38,779
Are you ready?
339
00:20:39,572 --> 00:20:42,241
- (Sighs) She won't let me.
- Why?
340
00:20:42,908 --> 00:20:43,951
More tests.
341
00:20:44,452 --> 00:20:47,872
Creel betrayed us, but she'll still
listen to every word that he says.
342
00:20:48,038 --> 00:20:49,206
You said this was ours.
343
00:20:49,874 --> 00:20:51,594
You don't have to follow her
orders anymore.
344
00:20:51,625 --> 00:20:53,385
She locked me in here.
I don't have a choice.
345
00:20:53,461 --> 00:20:54,462
Of course, you do.
346
00:20:55,629 --> 00:20:57,548
You could tear her apart if you wanted to.
347
00:21:01,302 --> 00:21:02,303
So, why don't you?
348
00:21:06,474 --> 00:21:07,475
I don't know.
349
00:21:13,814 --> 00:21:15,667
The mechs are still sending signals
back and forth.
350
00:21:15,691 --> 00:21:17,972
- We should keep following it.
- And then sneak past them?
351
00:21:18,736 --> 00:21:20,029
Yeah, call that plan a.
352
00:21:20,571 --> 00:21:21,989
Yo-yo: Plan a seems ambitious.
353
00:21:23,282 --> 00:21:24,325
Well...
354
00:21:25,659 --> 00:21:26,869
That's why we have a plan b.
355
00:21:28,078 --> 00:21:29,079
(Door opening)
356
00:21:31,248 --> 00:21:32,333
(Door closing)
357
00:21:37,922 --> 00:21:41,717
Yes, general, we have found the chamber.
We are looking it over as we speak.
358
00:21:42,051 --> 00:21:44,488
Hale: (Over phone) We'lljoin you as soon
as strucker finishes the plans.
359
00:21:44,512 --> 00:21:46,055
Keep it secure until then.
360
00:21:46,514 --> 00:21:48,394
- That will not be a problem...
- (Door opening)
361
00:21:48,432 --> 00:21:50,267
So long as you keep your word.
362
00:21:50,976 --> 00:21:53,020
You'll have your chance
with the chamber.
363
00:21:53,896 --> 00:21:56,315
Another step toward becoming
the superior man.
364
00:21:57,399 --> 00:22:00,110
I hope it is as powerful
as you promised.
365
00:22:00,736 --> 00:22:01,821
As do I.
366
00:22:07,159 --> 00:22:08,160
What was that?
367
00:22:09,912 --> 00:22:11,288
Nothing I can't handle.
368
00:22:22,174 --> 00:22:23,694
Yo-yo: What were those mechs guarding?
369
00:22:45,614 --> 00:22:47,408
This isn't connected to a water main.
370
00:22:58,127 --> 00:22:59,127
(Simmons grunts)
371
00:22:59,211 --> 00:23:01,505
(Door opening)
372
00:23:12,224 --> 00:23:13,225
(Door closing)
373
00:23:18,898 --> 00:23:19,898
(Door handle drops)
374
00:23:25,779 --> 00:23:27,239
Just destroy all of it.
375
00:23:27,531 --> 00:23:28,949
Should've brought more explosives.
376
00:23:30,034 --> 00:23:32,870
Won't be long until they realise
we've slipped through their defences.
377
00:23:46,383 --> 00:23:48,969
We can cut out its heart once we work
out what this thing does...
378
00:23:50,179 --> 00:23:51,221
And to whom.
379
00:23:55,059 --> 00:23:57,686
Candice: Mr Ivanov,
you think he could be trusted?
380
00:23:58,312 --> 00:24:00,522
For the moment,
his interests align with mine.
381
00:24:01,106 --> 00:24:02,983
He wants to be first
into the chamber.
382
00:24:04,193 --> 00:24:06,403
I want to see what it does
to human flesh.
383
00:24:06,987 --> 00:24:09,257
- Would you like me to accompany you?
- No, I want you to stay focused
384
00:24:09,281 --> 00:24:10,616
on our contingency plan.
385
00:24:11,033 --> 00:24:12,785
You know the message
that needs to be sent.
386
00:24:13,410 --> 00:24:14,411
Of course, general.
387
00:24:19,625 --> 00:24:20,626
Hale: Ruby?
388
00:24:34,306 --> 00:24:36,100
You didn't think I'd still be here.
389
00:24:38,018 --> 00:24:39,812
I assumed strucker opened the door.
390
00:24:41,814 --> 00:24:43,534
I'm surprised you're not with him
right now.
391
00:24:43,607 --> 00:24:44,650
Where would we go?
392
00:24:47,152 --> 00:24:49,352
It doesn't matter if there's a lock
on that door or not.
393
00:24:50,406 --> 00:24:51,532
I'd never run from you.
394
00:24:53,867 --> 00:24:56,245
- I've kept you safe.
- You've kept me obedient.
395
00:24:57,788 --> 00:24:59,206
And I've let you control me...
396
00:25:00,332 --> 00:25:02,001
And I have no idea why.
397
00:25:02,334 --> 00:25:03,377
Ruby...
398
00:25:04,378 --> 00:25:05,629
I have great plans for you.
399
00:25:05,838 --> 00:25:08,090
Like whitehall had great plans
for you?
400
00:25:08,799 --> 00:25:10,599
You have always said
that you wanted a choice,
401
00:25:10,759 --> 00:25:12,469
but you've never given me one.
402
00:25:14,388 --> 00:25:16,724
I... I know that I've demanded
a lot from you recently...
403
00:25:16,890 --> 00:25:18,490
- No, mum, you've demanded...
- But I...
404
00:25:18,517 --> 00:25:20,310
The impossible and I have tried
405
00:25:20,561 --> 00:25:22,896
to be everything that you wanted
me to be.
406
00:25:23,063 --> 00:25:25,107
- I tried to eliminate weakness.
- I know. I know.
407
00:25:25,274 --> 00:25:26,692
I tried to be you!
408
00:25:27,276 --> 00:25:30,612
I've passed every test
and I've learned every lesson,
409
00:25:31,113 --> 00:25:33,407
- and I'm not enough.
- I never said that.
410
00:25:33,574 --> 00:25:34,700
I'm a disappointment.
411
00:25:35,617 --> 00:25:36,702
You said that, mum.
412
00:25:38,120 --> 00:25:40,873
And after everything
that you've done to me,
413
00:25:41,331 --> 00:25:45,252
I've kept trying, because all I have
ever wanted to do is please you.
414
00:25:45,711 --> 00:25:46,712
Ruby...
415
00:25:47,129 --> 00:25:48,172
(Sobs)
416
00:25:49,590 --> 00:25:52,718
- You're my one weakness, mum.
- Oh, Ruby.
417
00:26:03,437 --> 00:26:04,480
And I'm yours.
418
00:26:05,647 --> 00:26:06,648
(Ruby grunts)
419
00:26:07,107 --> 00:26:08,150
(Hale groans)
420
00:26:10,235 --> 00:26:12,237
- Ruby, stop.
- I'll make you proud.
421
00:26:20,079 --> 00:26:21,705
- (Gunshots)
- (Men groan)
422
00:26:23,540 --> 00:26:25,918
Get that ready for transport, now.
423
00:26:30,839 --> 00:26:33,217
- How'd it go?
- We're free and clear.
424
00:26:40,182 --> 00:26:41,558
(Door creaks open)
425
00:26:46,730 --> 00:26:47,731
Daisy.
426
00:26:48,816 --> 00:26:51,568
Hey, hey! Whoa, general.
It's okay. It's okay.
427
00:26:52,861 --> 00:26:54,071
Sorry. You startled me.
428
00:26:57,783 --> 00:27:00,202
It's bad enough I look like a...
Bottle brush.
429
00:27:01,495 --> 00:27:02,815
Yeah, well, you probably can't...
430
00:27:03,205 --> 00:27:05,791
Look at me without remembering
what happened.
431
00:27:06,959 --> 00:27:08,293
Not always in the driver seat.
432
00:27:10,754 --> 00:27:13,340
I know you didn't try and kill me.
I know that was a skin-job.
433
00:27:14,842 --> 00:27:16,593
Still, I'm... I'm really sorry.
434
00:27:18,971 --> 00:27:20,347
I should apologise to you.
435
00:27:21,557 --> 00:27:24,184
You came on a rescue mission
to try and save me. It went south.
436
00:27:24,601 --> 00:27:25,811
No, it's too high of a risk.
437
00:27:25,978 --> 00:27:27,938
- You should never have brought me here.
- It's...
438
00:27:28,105 --> 00:27:29,565
It's okay, general.
439
00:27:30,065 --> 00:27:33,735
Um. I brought you a change of clothes.
Is there anything else you need?
440
00:27:35,362 --> 00:27:36,405
Thank you.
441
00:27:41,076 --> 00:27:42,870
I'd like to talk to my wife. (Sighs)
442
00:27:43,745 --> 00:27:45,414
You know, just to tell her I'm safe.
443
00:27:45,873 --> 00:27:46,873
I'm sorry.
444
00:27:47,374 --> 00:27:48,750
Hale is still looking for us.
445
00:27:48,917 --> 00:27:51,211
We... we can't have any contact
with the outside world.
446
00:27:51,378 --> 00:27:53,255
- We have to stay dark.
- I said, "cat".
447
00:27:53,505 --> 00:27:55,757
Cat! I scared George and...
448
00:27:56,884 --> 00:27:58,343
I need to talk to my son.
449
00:27:58,719 --> 00:28:00,804
I need him to know
I haven't forgotten him.
450
00:28:02,848 --> 00:28:06,810
I'm sure he knows how much you love him.
451
00:28:10,981 --> 00:28:12,858
I abandoned him, agent Johnson!
452
00:28:13,025 --> 00:28:14,025
(Glass shatters)
453
00:28:14,318 --> 00:28:17,154
You don't get a second chance
to fix a screw-up like that.
454
00:28:20,324 --> 00:28:22,951
Maybe I can get word to them
through a secure channel.
455
00:28:26,955 --> 00:28:28,165
That's all I'm asking for.
456
00:28:33,086 --> 00:28:34,713
But that's not why you're here,
is it?
457
00:28:37,382 --> 00:28:38,982
We're trying to figure out
our next move.
458
00:28:41,094 --> 00:28:44,598
I need you to tell me what you can
about the site hale kept you in, and...
459
00:28:46,767 --> 00:28:49,311
I need you to tell me everything
you told her about us.
460
00:28:55,067 --> 00:28:56,151
This could take a while.
461
00:29:01,323 --> 00:29:02,449
Well, that didn't take long.
462
00:29:02,616 --> 00:29:04,284
She won't work without
this component.
463
00:29:04,660 --> 00:29:06,300
Yo-yo: And the machine does what,
exacfly?
464
00:29:06,453 --> 00:29:08,413
It's an adaptive particle processor.
465
00:29:08,664 --> 00:29:11,667
Scans an element at the atomic level
and then this component converts it
466
00:29:11,833 --> 00:29:13,353
to be merged with the recipient's DNA.
467
00:29:13,502 --> 00:29:14,646
We think it's the same technology
468
00:29:14,670 --> 00:29:17,422
that gave Carl creel his powers.
Only his abilities are temporary
469
00:29:17,589 --> 00:29:18,924
and require physical touch.
470
00:29:19,091 --> 00:29:21,986
Yeah, but the machine's been upgraded,
so if hale were to use gravitonium...
471
00:29:22,010 --> 00:29:23,010
Yeah, yeah, I get it.
472
00:29:23,095 --> 00:29:25,389
- No gizmo, no apocalypse.
- But there's always a chance
473
00:29:25,555 --> 00:29:27,683
- that we've tried this before.
- More than a chance.
474
00:29:28,058 --> 00:29:31,561
Previous selves probably came here,
made all the same decisions.
475
00:29:32,813 --> 00:29:34,690
Still failed to change the timeline.
476
00:29:35,274 --> 00:29:37,025
You spoke to your older self
in the future.
477
00:29:37,234 --> 00:29:38,402
Did she give you any clues,
478
00:29:38,568 --> 00:29:40,904
any specific ways to stop this
all from happening again?
479
00:29:41,780 --> 00:29:42,906
We didn't have much time.
480
00:29:46,743 --> 00:29:48,787
I haven't told anyone this,
not even mack...
481
00:29:49,579 --> 00:29:51,248
I didn't want to put this on the team.
482
00:29:53,750 --> 00:29:54,751
What?
483
00:29:57,129 --> 00:29:58,588
We have to let Coulson die.
484
00:30:01,300 --> 00:30:03,510
What? That doesn't make sense.
485
00:30:04,428 --> 00:30:05,971
The other me, she said...
486
00:30:07,180 --> 00:30:09,308
"Trying to save him
is what led to the end."
487
00:30:10,267 --> 00:30:11,268
But...
488
00:30:12,185 --> 00:30:13,770
- How...
- (Banging on door)
489
00:30:14,896 --> 00:30:15,939
(Banging on door)
490
00:30:16,315 --> 00:30:20,152
- Time to improvise an exit strategy.
- You guys open one of the doors,
491
00:30:20,444 --> 00:30:23,572
whoosh, whoosh, I take their guns.
We shoot the robots, we go home.
492
00:30:24,281 --> 00:30:25,532
Sounds brilliant to me.
493
00:30:29,244 --> 00:30:30,871
Mack is going to be sad to miss this.
494
00:30:33,790 --> 00:30:36,585
(Groans)
495
00:30:36,710 --> 00:30:38,462
Yo-yo, yo-yo, what's going on?
496
00:30:39,171 --> 00:30:42,966
(Groans)
497
00:30:43,175 --> 00:30:46,053
(Medical equipment beeps)
498
00:30:48,305 --> 00:30:50,682
Is that furrowed brow
about our patient or about yo-yo?
499
00:30:51,725 --> 00:30:53,101
(Sighs) One minute, I'm...
500
00:30:54,436 --> 00:30:57,272
Terrified for her and the next minute
I'm... furious with her.
501
00:31:01,234 --> 00:31:02,736
Elena's always been stubborn but...
502
00:31:03,820 --> 00:31:04,946
Ever since her arms...
503
00:31:06,114 --> 00:31:08,825
- Yeah, well, if I hadn't let hale...
- No, don't do that.
504
00:31:09,284 --> 00:31:11,203
- You made a mistake.
- Yeah, a big mistake.
505
00:31:11,453 --> 00:31:13,222
How do you even begin to make up
for something like that?
506
00:31:13,246 --> 00:31:14,706
Mack: Well... (Sighs)
507
00:31:14,956 --> 00:31:17,751
You fix something else.
That's why I like engines,
508
00:31:17,918 --> 00:31:19,461
putting the pieces together.
509
00:31:19,544 --> 00:31:20,670
(Machine beeps rapidly)
510
00:31:21,254 --> 00:31:23,382
- Oh, no, no, no, no, no.
- Piper, what do we do?
511
00:31:23,673 --> 00:31:25,675
Uh... we have to find
the source of the bleeding.
512
00:31:30,347 --> 00:31:33,016
All right, the bullet's in there.
Must've nicked an artery.
513
00:31:38,355 --> 00:31:40,435
- All right, step two.
- You have to clamp the artery
514
00:31:40,524 --> 00:31:42,001
before his blood pressure
drops any more.
515
00:31:42,025 --> 00:31:44,403
(Beeping continues)
516
00:31:44,569 --> 00:31:46,196
Did not think I'd be doing this today.
517
00:31:48,031 --> 00:31:49,449
(Deke gasps)
518
00:31:50,033 --> 00:31:52,160
- Damn it, stay still!
- (Machine beeps rapidly)
519
00:31:52,702 --> 00:31:53,829
We're trying to help you.
520
00:32:00,127 --> 00:32:02,212
- (Deke sighs)
- (Both pant)
521
00:32:04,047 --> 00:32:05,967
- (Rapid beeping stops)
- Piper: He's stabilised.
522
00:32:09,010 --> 00:32:10,053
That's step two?
523
00:32:10,387 --> 00:32:12,347
Yeah, well, we're gonna have
to wait to high-five.
524
00:32:12,431 --> 00:32:15,231
Step three is: You sew his artery
shut so he doesn't bleed out and die.
525
00:32:17,853 --> 00:32:19,271
(Screams)
526
00:32:19,604 --> 00:32:21,857
- We need a new plan.
- What happened out there?
527
00:32:22,149 --> 00:32:23,733
(Banging on door)
528
00:32:26,194 --> 00:32:28,363
I don't know. I was using my speed
529
00:32:28,530 --> 00:32:30,449
and it felt like my arms
were being ripped off.
530
00:32:30,615 --> 00:32:32,451
The mech arms aren't built
to go that fast.
531
00:32:32,617 --> 00:32:35,495
The interface is transmitting every
electrical signal simultaneously.
532
00:32:35,704 --> 00:32:37,289
It's overloading your nervous system.
533
00:32:38,415 --> 00:32:40,584
I don't need an explanation.
I need a solution!
534
00:32:40,917 --> 00:32:42,210
(Yo-yo groans)
535
00:32:43,962 --> 00:32:46,590
I can't recalibrate them, not here,
not before that door gives in.
536
00:32:47,799 --> 00:32:48,800
Take cover there.
537
00:32:49,968 --> 00:32:53,054
Fitz and I will draw them away
from the exits, keep them occupied.
538
00:32:53,221 --> 00:32:56,099
You find a way out,
make it to the quinjet, call for backup.
539
00:32:56,266 --> 00:32:57,267
I can fight.
540
00:32:57,476 --> 00:32:58,876
- I think one of you should...
- No.
541
00:32:59,561 --> 00:33:00,604
We have a rule.
542
00:33:00,812 --> 00:33:02,290
We never leave each other's side anymore.
543
00:33:02,314 --> 00:33:04,983
(Banging on door continues)
544
00:33:08,820 --> 00:33:10,197
(Gunshots)
545
00:33:27,464 --> 00:33:28,507
Duck!
546
00:33:31,176 --> 00:33:32,737
I'm sorry you never got
the honeymoon you dreamed of.
547
00:33:32,761 --> 00:33:36,389
Nonsense. I'm protecting england
from evil robots with the man I love.
548
00:33:36,681 --> 00:33:38,058
(Gunshots continue)
549
00:33:54,741 --> 00:33:57,494
- Ah! It's jammed!
- Go back! Go back!
550
00:34:02,415 --> 00:34:05,085
- (Sighs) Running low.
- I don't know what we were thinking.
551
00:34:06,002 --> 00:34:07,754
(Pants)
552
00:34:14,886 --> 00:34:15,887
There you are.
553
00:34:21,476 --> 00:34:22,476
(Simmons grunts)
554
00:34:23,478 --> 00:34:25,730
Please tell me you still believe
time can't be changed.
555
00:34:27,274 --> 00:34:29,192
You want to debate that now?
Is it...
556
00:34:30,694 --> 00:34:31,736
Isn't that why we're here?
557
00:34:31,903 --> 00:34:34,155
No, Fitz, just tell me,
it's against the law of physics.
558
00:34:34,322 --> 00:34:35,407
I need that right now.
559
00:34:35,740 --> 00:34:37,576
The perception of time is an illusion.
560
00:34:37,784 --> 00:34:38,784
Last mag.
561
00:34:39,536 --> 00:34:41,037
According to hermann minkowski,
562
00:34:41,288 --> 00:34:43,008
- space-time...
- No, you know, I was wrong!
563
00:34:43,164 --> 00:34:44,874
It's not helping. (Grunts)
564
00:34:48,420 --> 00:34:50,130
(Both grunt)
565
00:34:58,346 --> 00:34:59,506
I heard what happened to you.
566
00:35:01,641 --> 00:35:05,186
- Now you are also part machine.
- Not the part that matters.
567
00:35:05,270 --> 00:35:06,646
(Both grunt)
568
00:35:11,401 --> 00:35:13,486
I no longer feel pain.
569
00:35:16,031 --> 00:35:17,407
Unlike you.
570
00:35:17,866 --> 00:35:20,327
I have died dozens of times,
but you...
571
00:35:21,244 --> 00:35:22,704
No second chances.
572
00:35:30,337 --> 00:35:31,755
(|vanov pants)
573
00:35:33,173 --> 00:35:34,633
(Yo-yo grunts)
574
00:35:38,928 --> 00:35:40,013
Part machine.
575
00:35:40,388 --> 00:35:41,806
(Speaks Spanish)
576
00:35:51,274 --> 00:35:52,734
(Powering down)
577
00:35:56,071 --> 00:35:57,489
(Groans)
578
00:36:02,577 --> 00:36:03,828
Who's superior now?
579
00:36:09,751 --> 00:36:11,002
He was controlling them.
580
00:36:26,226 --> 00:36:28,520
- Welcome back.
- You are on a lot of drugs,
581
00:36:28,770 --> 00:36:30,855
but hey, good news, you didn't die.
582
00:36:31,523 --> 00:36:32,691
Thank you.
583
00:36:33,942 --> 00:36:35,360
You guys saved me.
584
00:36:35,694 --> 00:36:37,294
Well, we're just glad
you pulled through.
585
00:36:37,654 --> 00:36:39,155
Is Daisy here?
586
00:36:39,698 --> 00:36:40,740
She's so pretty.
587
00:36:41,950 --> 00:36:43,910
- What now?
- I want to put my mouth
588
00:36:44,119 --> 00:36:46,329
on her mouth and move it around a lot.
589
00:36:46,663 --> 00:36:50,166
But I don't want to do that
unless she wants to, too,
590
00:36:50,250 --> 00:36:52,001
'cause that's what makes it nice.
591
00:36:52,252 --> 00:36:58,842
But I don't think she wants that,
'cause she does not like me one bit.
592
00:37:00,301 --> 00:37:03,138
I mean, she's... she's not my type,
but I... I get it.
593
00:37:03,555 --> 00:37:04,915
- (Clears throat)
- Okay, spaceman,
594
00:37:05,014 --> 00:37:08,893
- maybe we should...
- Mack! Dude!
595
00:37:09,436 --> 00:37:13,440
You are so cool.
Do we know any handshakes?
596
00:37:15,817 --> 00:37:18,611
- I... I appreciate that, but...
- Should I shave my head?
597
00:37:19,195 --> 00:37:20,715
Yeah, no. I see no flaws in that plan.
598
00:37:20,905 --> 00:37:23,491
Maybe then Daisy would like me,
because she...
599
00:37:23,700 --> 00:37:26,536
She protected me. She's very smart.
600
00:37:26,786 --> 00:37:29,080
(Chuckles) Okay. Would it hurt him
if I turn this up?
601
00:37:29,247 --> 00:37:30,665
- Yeah, I don't think so.
- Good.
602
00:37:30,957 --> 00:37:33,501
I also... ooh. My brain is falling.
603
00:37:34,043 --> 00:37:36,838
Hey, something weird just happened.
604
00:37:38,256 --> 00:37:39,466
Nah, I wouldn't. No.
605
00:37:40,633 --> 00:37:42,844
Uh. Remember the signal transceivers
from the mechs?
606
00:37:43,219 --> 00:37:45,138
- Yeah.
- We got a ping.
607
00:37:45,722 --> 00:37:46,890
We're tracing it.
608
00:37:51,352 --> 00:37:53,646
They're not damaged.
They just went offline.
609
00:37:53,897 --> 00:37:55,440
Perhaps something yo-yo did?
610
00:37:56,149 --> 00:37:57,149
Yeah.
611
00:37:57,525 --> 00:38:00,028
Whatever it is, we're safe. For now.
612
00:38:00,403 --> 00:38:03,490
- Still can't believe we survived.
- Me neither.
613
00:38:04,574 --> 00:38:07,327
But you were so certain we'd be fine.
"Time is fixed," and all that.
614
00:38:08,661 --> 00:38:10,038
I started having my doubts.
615
00:38:11,247 --> 00:38:13,500
Maybe your hopeful nature
is rubbing off on me.
616
00:38:15,543 --> 00:38:16,543
(Thud)
617
00:38:17,462 --> 00:38:19,297
Ruby: Aw! How cute.
618
00:38:20,924 --> 00:38:24,719
Well, looks like you two
have made quite the mess.
619
00:38:24,928 --> 00:38:27,972
It's not the first time. They were
there when S.H.I.E.L.D. tortured me.
620
00:38:38,233 --> 00:38:42,821
No. They destroyed a component
for the infuser. It's useless.
621
00:38:43,029 --> 00:38:46,282
We can't transfer the gravitonium
until it's repaired.
622
00:38:49,410 --> 00:38:50,453
Fix it.
623
00:38:51,579 --> 00:38:52,622
Or bleed out.
624
00:38:53,414 --> 00:38:55,750
Fitz, we can't let it happen again.
625
00:38:57,335 --> 00:38:58,503
We don't have a choice.
626
00:39:02,674 --> 00:39:03,716
We never did.
627
00:39:22,443 --> 00:39:23,444
- Hey.
- Hey.
628
00:39:24,028 --> 00:39:26,228
I thought you'd like to know
that we got a lead on hale.
629
00:39:26,322 --> 00:39:29,367
- You really helped.
- (Scoffs) I wouldn't go that far.
630
00:39:32,537 --> 00:39:35,456
I also thought about what you said,
aboutyourson.
631
00:39:36,291 --> 00:39:38,293
And, um, if...
632
00:39:39,002 --> 00:39:41,337
If I would've known that my dad cared
growing up,
633
00:39:41,462 --> 00:39:42,964
it would've made a big difference.
634
00:39:46,718 --> 00:39:47,969
So, it took some doing...
635
00:39:48,511 --> 00:39:49,554
Uh, but this...
636
00:39:50,221 --> 00:39:53,266
Phone was set to bounce
through a dozen foreign relays.
637
00:39:53,433 --> 00:39:56,273
We only have one shot and even then,
just a few minutes., but you can...
638
00:39:57,312 --> 00:40:00,189
Call them without hale tracing us.
639
00:40:02,108 --> 00:40:03,109
Thank you.
640
00:40:07,280 --> 00:40:10,658
(Keypad beeps)
641
00:40:13,161 --> 00:40:14,954
(Dial tone)
642
00:40:15,413 --> 00:40:17,123
- Carla: (Over phone) Hello?
- Hi, honey.
643
00:40:17,790 --> 00:40:19,751
- It's Glenn.
- Oh, Glenn.
644
00:40:20,668 --> 00:40:21,920
I was so worried.
645
00:40:23,046 --> 00:40:26,049
- I know. I'm... I'm so sorry.
- Once the air force took you,
646
00:40:26,341 --> 00:40:29,093
I... I got a few progress reports,
but then you never called.
647
00:40:29,427 --> 00:40:30,863
- I thought I'd never see you again.
- Honey,
648
00:40:30,887 --> 00:40:32,597
I'm sorry. I only have a few minutes.
649
00:40:33,306 --> 00:40:36,267
I just want you to tell George
that his dad's okay,
650
00:40:36,768 --> 00:40:38,311
and his father loves him very much.
651
00:40:39,729 --> 00:40:42,273
And I'm getting better.
I'm getting stronger and I'm...
652
00:40:43,608 --> 00:40:45,443
(Sniffles) I'm not yelling...
653
00:40:46,653 --> 00:40:47,654
As much.
654
00:40:49,155 --> 00:40:50,448
- Carla: Glenn?
- Yeah?
655
00:40:51,074 --> 00:40:53,368
The doctors said that you should
take a deep breath.
656
00:40:54,494 --> 00:40:55,495
Calm your mind.
657
00:40:56,496 --> 00:40:57,622
You know what is best.
658
00:40:58,331 --> 00:41:01,084
What is best is you comply.
659
00:41:02,293 --> 00:41:05,546
Remember, your compliance
will be rewarded.
660
00:41:10,885 --> 00:41:11,886
Glenn...
661
00:41:13,137 --> 00:41:14,430
Are you ready to comply?
662
00:41:17,892 --> 00:41:19,018
I'm happy to.
48120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.