All language subtitles for S05_E16_Inside_Voices_16_SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,210 --> 00:00:03,410 Coulson: Previously on marvel's agents of S.H.I.E.L.D... 2 00:00:03,462 --> 00:00:06,632 - We have to live with the choices we make. - And now I have to make mine. 3 00:00:06,840 --> 00:00:07,758 (Gunshot) 4 00:00:07,841 --> 00:00:09,885 (Screaming) 5 00:00:12,387 --> 00:00:15,807 Yo-yo saw herself in the lighthouse, so she thinks she can't be killed. 6 00:00:16,266 --> 00:00:17,267 You're our grandson. 7 00:00:17,476 --> 00:00:20,854 His very existence proves that you and I make it to the lighthouse. 8 00:00:21,104 --> 00:00:24,191 Do you see what this means? It means you and I are invincible. 9 00:00:24,525 --> 00:00:27,444 You cut into me. You are not leaving this room. 10 00:00:27,778 --> 00:00:29,506 I come with you, my people get away unharmed. 11 00:00:29,530 --> 00:00:30,530 I can agree to that. 12 00:00:30,572 --> 00:00:32,717 You want to bring Robin out of hiding and risk her getting hurt? 13 00:00:32,741 --> 00:00:34,743 Our leader is missing. We have to get him back. 14 00:00:35,035 --> 00:00:36,875 Well, we know that hale went after gravitonium, 15 00:00:36,954 --> 00:00:38,634 so, I think she's trying to build a weapon. 16 00:00:38,747 --> 00:00:40,307 Hale: It's a particle infusion chamber. 17 00:00:40,624 --> 00:00:43,019 Coulson: If the idea is to put your ninja daughter into that, 18 00:00:43,043 --> 00:00:44,523 this is gonna be a long conversation. 19 00:00:44,670 --> 00:00:45,671 She's not ready. 20 00:00:46,255 --> 00:00:48,799 I'm wondering if your Daisy Johnson is a better fit. 21 00:00:49,049 --> 00:00:51,468 She would be worthy of whitehall's code name for the project: 22 00:00:51,760 --> 00:00:53,262 "Destroyer of worlds". 23 00:00:53,428 --> 00:00:56,765 No. No, stop. You're making a huge mistake! No! 24 00:01:07,734 --> 00:01:08,902 General hale. 25 00:01:11,280 --> 00:01:14,908 I know you're bummed the whole team-up thing isn't gonna happen... 26 00:01:17,202 --> 00:01:19,580 But it still seems kind of petty... 27 00:01:20,289 --> 00:01:21,582 Taking away my cot... 28 00:01:22,708 --> 00:01:23,709 My chair... 29 00:01:25,419 --> 00:01:26,587 And my cap'n crunch. 30 00:01:27,629 --> 00:01:29,006 That last one really hurt. 31 00:01:31,633 --> 00:01:33,802 And you're gonna destroy the earth. 32 00:01:34,886 --> 00:01:35,929 So... 33 00:01:37,097 --> 00:01:38,599 Hale: I told you we'd get Coulson. 34 00:01:39,683 --> 00:01:42,686 And he'll pay for general Talbot after he's turned over his inhumans. 35 00:01:43,270 --> 00:01:44,313 But for now... 36 00:01:46,398 --> 00:01:47,566 I know you enjoy it... 37 00:01:48,358 --> 00:01:49,943 The feel of a new material. 38 00:01:51,612 --> 00:01:53,238 I've been looking foward to this one. 39 00:01:54,531 --> 00:01:56,531 The question is, what do you want me to do with it? 40 00:01:56,950 --> 00:02:00,621 Whitehall, strucker, even Talbot, they all wanted your compliance. 41 00:02:01,246 --> 00:02:02,831 I'm offering transformation. 42 00:02:03,665 --> 00:02:04,791 Into what? 43 00:02:05,292 --> 00:02:06,292 A hero. 44 00:02:10,797 --> 00:02:12,257 Show us what you can do. 45 00:02:15,427 --> 00:02:16,511 Why hand him this? 46 00:02:17,679 --> 00:02:19,723 Talbot already gave up the location of the chamber. 47 00:02:20,015 --> 00:02:23,015 Hale: Yes, and we're waiting for strucker to show us how to put it together. 48 00:02:23,477 --> 00:02:26,104 His father never made it easy for someone to steal his work. 49 00:02:26,229 --> 00:02:27,949 - But creel... - Creel will give us answers. 50 00:02:28,315 --> 00:02:30,525 No one understood gravitonium except for Ian Quinn, 51 00:02:30,692 --> 00:02:33,612 - and he's been in hiding for years. - But if creel touches it... 52 00:02:33,779 --> 00:02:36,099 Yes, he'll help us understand what we're dealing with here. 53 00:02:37,282 --> 00:02:38,408 Before you give it to me. 54 00:02:41,161 --> 00:02:43,961 I don't want to infuse your cells with something we know nothing about. 55 00:02:43,997 --> 00:02:45,677 So, then why not talk to Coulson about it? 56 00:02:46,124 --> 00:02:47,292 He has experience with it. 57 00:02:47,668 --> 00:02:50,228 And I think after two days in isolation, maybe an olive branch... 58 00:02:50,295 --> 00:02:51,630 We've done the olive branch. 59 00:02:52,381 --> 00:02:53,840 We stick the screws to him now. 60 00:02:54,257 --> 00:02:58,136 A week without sleep and food, we'll see what he has to say. 61 00:02:59,179 --> 00:03:00,180 (Clicks) 62 00:03:01,181 --> 00:03:02,391 (Over speaker) Let's begin. 63 00:03:28,917 --> 00:03:30,627 (Grunts) 64 00:03:30,752 --> 00:03:32,379 Hey! Get me out! 65 00:03:32,587 --> 00:03:33,588 (Groans) 66 00:03:36,091 --> 00:03:39,511 Carl: (Groans) Hey! Get me out of here! Stop! 67 00:03:44,057 --> 00:03:45,100 (Groans) 68 00:03:47,018 --> 00:03:48,019 (Carl pants) 69 00:03:48,395 --> 00:03:49,813 - (Clicks) - What happened? 70 00:03:50,981 --> 00:03:52,065 What did you feel? 71 00:03:53,358 --> 00:03:54,484 It's alive. 72 00:04:15,130 --> 00:04:17,215 Mack: Mm. Hey, Simmons was right. 73 00:04:17,883 --> 00:04:19,610 She said you might become stronger than before, 74 00:04:19,634 --> 00:04:22,471 - but you're murdering that heavy bag. - Yeah. (Pants) 75 00:04:23,805 --> 00:04:25,807 Feels good to not be lying on a bed for once. 76 00:04:26,600 --> 00:04:27,684 (Sighs) 77 00:04:29,060 --> 00:04:32,272 Yeah, well, maybe... maybe don't push too hard, though. 78 00:04:32,439 --> 00:04:34,274 - We just put those things on you. - (Exhales) 79 00:04:35,233 --> 00:04:36,401 I'm fine. 80 00:04:36,777 --> 00:04:39,070 - (Groans) I'm just getting used to them. - Mm-hm. 81 00:04:39,738 --> 00:04:40,738 (Yo-yo groans) 82 00:04:41,948 --> 00:04:46,495 Look, I know you like to do things fast, but you don't know your strength yet. 83 00:04:46,661 --> 00:04:49,414 So, maybe a little caution couldn't hurt for a change. 84 00:04:50,165 --> 00:04:51,374 I know that speech by heart. 85 00:04:51,666 --> 00:04:54,020 Well, you're the one talking about how you're indestructible 86 00:04:54,044 --> 00:04:55,170 and saying you can't die. 87 00:04:55,337 --> 00:04:57,839 - How was I supposed to take that? - I guess it was just, uh... 88 00:04:58,173 --> 00:05:01,384 - The pain medication talking. - Yeah. (Chuckles) 89 00:05:02,719 --> 00:05:04,179 Well, you can at least hydrate. 90 00:05:05,472 --> 00:05:06,807 Okay, pacquiao? 91 00:05:10,352 --> 00:05:12,771 And later on, I can run a diagnostic on those arms. 92 00:05:13,730 --> 00:05:16,274 What? Don't look at me like that. What? I'm not babying you. 93 00:05:16,399 --> 00:05:18,860 I'm a mechanic. A well-oiled machine needs oil. 94 00:05:19,986 --> 00:05:21,404 Okay, yeah. 95 00:05:27,035 --> 00:05:28,035 (Sighs) 96 00:05:37,045 --> 00:05:38,129 Fitz: I don't see it. 97 00:05:39,381 --> 00:05:40,799 None of you looks like me. 98 00:05:41,883 --> 00:05:43,802 Well, I don't know what to tell you, grandpappy. 99 00:05:44,886 --> 00:05:46,680 I guess your daughter found a real man. 100 00:05:48,807 --> 00:05:49,891 Of all the people. 101 00:05:51,685 --> 00:05:52,685 (Hand slaps) 102 00:05:54,813 --> 00:05:55,939 Why couldn't it be flint? 103 00:05:56,648 --> 00:05:57,691 I liked flint. 104 00:05:58,191 --> 00:06:00,068 Deke: Well, that's a lovely sentiment. 105 00:06:00,235 --> 00:06:02,320 That's almost as loving as when you had a robot... 106 00:06:03,321 --> 00:06:04,573 Point a gun to my head. 107 00:06:05,782 --> 00:06:07,075 I didn't want to hurt anybody. 108 00:06:08,285 --> 00:06:10,287 It's fine. It's the first move you made, that... 109 00:06:10,745 --> 00:06:12,539 Actually, made me respect you a little bit. 110 00:06:16,126 --> 00:06:17,377 It's my kind of move. 111 00:06:18,211 --> 00:06:21,256 In this place, 80 years from now, I survived on moves like that. 112 00:06:21,756 --> 00:06:23,036 'Cause it was kill or be killed. 113 00:06:24,009 --> 00:06:26,094 I know Johnson's still mad at me about the whole... 114 00:06:26,636 --> 00:06:29,431 Selling her into slavery thing, but you got to play the long game, 115 00:06:29,598 --> 00:06:32,100 or else the whole world is gonna be a vacancy, right? 116 00:06:34,144 --> 00:06:35,186 Maybe. 117 00:06:36,021 --> 00:06:37,661 And you say you don't see the resemblance? 118 00:06:39,566 --> 00:06:41,568 Okay, well, quality time was fun, but I'm late. 119 00:06:41,693 --> 00:06:43,093 I don't know if you noticed, but... 120 00:06:43,612 --> 00:06:46,740 Ever since she's been in charge, Daisy's kind of a hard-ass. 121 00:06:49,618 --> 00:06:50,619 I noticed. 122 00:06:53,997 --> 00:06:56,750 - Can I pick your brain for a minute? - That's a weird saying. 123 00:06:56,917 --> 00:06:58,997 I was hoping you could tell me more about our future. 124 00:06:59,294 --> 00:07:01,755 - I mean, you saw it. It sucked. - No, I mean Fitz and me. 125 00:07:02,088 --> 00:07:04,758 Do you recall any evidence of major injury, 126 00:07:04,966 --> 00:07:06,509 any noticeable scarring, perhaps? 127 00:07:06,760 --> 00:07:09,447 I don't remember you guys at all. I didn't even know your real names. 128 00:07:09,471 --> 00:07:12,199 Everyone in S.H.I.E.L.D. changed them when they were getting hunted down. 129 00:07:12,223 --> 00:07:14,267 I just knew you as Nana and bobo. 130 00:07:14,893 --> 00:07:17,896 - But you guys made it to the lighthouse. - (Sighs) Good to hear. 131 00:07:18,939 --> 00:07:22,233 Mum talked about you a lot, but she never mentioned any health stuff. 132 00:07:22,943 --> 00:07:24,223 I'm pretty sure you were tiptop. 133 00:07:26,488 --> 00:07:27,572 You remind me of her. 134 00:07:30,867 --> 00:07:32,803 If you want, I could tell you stories about what you... 135 00:07:32,827 --> 00:07:35,330 I think it's best not to know too much. 136 00:07:36,831 --> 00:07:39,668 It's enough to know Fitz and I live long enough to create her. 137 00:07:40,669 --> 00:07:44,089 Yeah, well, you certainly will, as long as you guys... 138 00:07:46,007 --> 00:07:47,050 You know. 139 00:07:47,217 --> 00:07:50,428 Uh... but anyway, I... I don't know how much longer I'm gonna make it, 140 00:07:50,553 --> 00:07:52,097 if I don't get a move on, because... 141 00:07:53,181 --> 00:07:54,808 I don't know if you noticed, but... 142 00:07:55,725 --> 00:07:57,686 Ever since she's been in charge, Daisy... 143 00:07:58,311 --> 00:08:00,146 Has really just become a hard-ass. 144 00:08:01,898 --> 00:08:03,066 I noticed. 145 00:08:05,485 --> 00:08:07,088 - You sure about this? - I understand the risk 146 00:08:07,112 --> 00:08:09,256 of taking her out of hiding, but Robin is our best shot 147 00:08:09,280 --> 00:08:10,960 at finding Coulson. I have to talk to her. 148 00:08:11,574 --> 00:08:13,719 And look, I... I get that you're afraid to see her again, 149 00:08:13,743 --> 00:08:16,246 - but she's the most powerful tool we have. - She's just a kid. 150 00:08:16,663 --> 00:08:20,375 Sorry, I'm... I'm late. I was just... Just getting all my gear together, 151 00:08:20,542 --> 00:08:22,919 but I'm ready to go. Geared up. Mission-ready. 152 00:08:26,214 --> 00:08:28,094 I'll just go ahead and go to the command centre. 153 00:08:31,720 --> 00:08:32,960 - Was he late? - I have no idea. 154 00:08:34,014 --> 00:08:35,700 - What's up? - I was hoping to have another word 155 00:08:35,724 --> 00:08:37,076 - with you with you about Fitz. - We can't have 156 00:08:37,100 --> 00:08:38,244 that conversation again, Simmons. 157 00:08:38,268 --> 00:08:41,980 Yes, well, Robin may have answers, but she may not, 158 00:08:42,188 --> 00:08:44,482 whereas Fitz has a concrete lead on a hydra weapon. 159 00:08:44,691 --> 00:08:47,086 We get to that first, we get to hale. That could lead to Coulson... 160 00:08:47,110 --> 00:08:50,071 Fitz is sick. You should be worried about that. 161 00:08:51,364 --> 00:08:53,033 Look, you can compile his intel, 162 00:08:53,241 --> 00:08:56,281 and we will review it when we get back, but right now, Zephyr one is leaving. 163 00:08:58,121 --> 00:09:00,707 And, Simmons... Mack is in charge when I'm gone, 164 00:09:00,999 --> 00:09:02,959 and he's under strict orders Fitz stays locked up. 165 00:09:03,710 --> 00:09:04,711 Understood? 166 00:09:05,879 --> 00:09:07,159 I understand what you're saying. 167 00:09:08,465 --> 00:09:09,507 Good. 168 00:09:13,928 --> 00:09:15,156 You might want to dial it back. 169 00:09:15,180 --> 00:09:17,340 - I think she's wrong. - You made that perfectly clear. 170 00:09:17,682 --> 00:09:20,852 But you're leading us now, and it's new to everyone, not just you. 171 00:09:21,019 --> 00:09:23,459 I'm just leading us to Coulson. Then he can have his job back. 172 00:09:27,025 --> 00:09:29,569 Daisy won't listen. I think it's time we try a new approach. 173 00:09:30,028 --> 00:09:32,072 To what? Why'd you drag me here? 174 00:09:32,238 --> 00:09:34,216 Because I've realised, we have to think differently. 175 00:09:34,240 --> 00:09:37,619 Fitz started to, and he's paying for it, but you can't deny it worked. 176 00:09:38,411 --> 00:09:39,454 And you. 177 00:09:40,080 --> 00:09:41,623 Mack said, you believe you can't die. 178 00:09:42,999 --> 00:09:45,439 - I know it sounds crazy, Jemma... - I don't think it's crazy. 179 00:09:45,668 --> 00:09:46,878 I believe it's true. 180 00:09:48,546 --> 00:09:51,216 - I'm glad someone understands. - I don't just mean you. 181 00:09:54,052 --> 00:09:55,696 You guys didn't see yourselves in the future. 182 00:09:55,720 --> 00:09:56,720 No. 183 00:09:57,013 --> 00:09:58,139 Deke is our proof. 184 00:10:00,141 --> 00:10:01,309 His mother... 185 00:10:02,060 --> 00:10:03,228 Was our daughter. 186 00:10:07,899 --> 00:10:09,400 - Deke... - Is our grandson. 187 00:10:09,776 --> 00:10:10,777 Wow. 188 00:10:11,528 --> 00:10:12,654 - I'm sorry. - Thank you. 189 00:10:12,821 --> 00:10:14,531 No, no, he's really quite sweet. 190 00:10:15,115 --> 00:10:17,367 Well, it makes as much sense as anything else. 191 00:10:18,576 --> 00:10:20,078 So, we're the invincible three, huh? 192 00:10:22,914 --> 00:10:23,957 Now what? 193 00:10:24,457 --> 00:10:27,017 Daisy's taking a long shot to find where hale is keeping Coulson, 194 00:10:27,210 --> 00:10:29,971 but we have something concrete, that can get us one step ahead of her. 195 00:10:30,130 --> 00:10:32,507 - That sounds good. - Hale may be after a weapon powered 196 00:10:32,674 --> 00:10:36,344 by gravitonium, probably in a location that malick turned over to S.H.I.E.L.D. 197 00:10:36,511 --> 00:10:38,555 That sounds bad. I'm in. 198 00:10:39,347 --> 00:10:41,187 So, we go to these places and knock down doors? 199 00:10:43,101 --> 00:10:45,145 - I can knock down doors now. - (Simmons chuckles) 200 00:10:45,895 --> 00:10:46,896 I can't go anywhere. 201 00:10:48,064 --> 00:10:49,107 Fitz... 202 00:10:49,774 --> 00:10:53,570 I know you feel like you're battling something inside you, but I trust you. 203 00:10:53,987 --> 00:10:55,738 - Do you trust me? - Yeah. 204 00:10:58,700 --> 00:11:01,161 - Why? - Because I'm going to get you out. 205 00:11:01,870 --> 00:11:03,496 And we're going to go after this thing. 206 00:11:04,581 --> 00:11:07,292 Wait, wait, wait. Wait. We have a problem. 207 00:11:07,792 --> 00:11:10,378 Mack, he's the only one that can open Fitz's cell now. 208 00:11:11,212 --> 00:11:13,756 He won't want to, Jemma. He'll stop us. 209 00:11:14,883 --> 00:11:15,884 Simmons: No. 210 00:11:16,676 --> 00:11:17,719 He'll try. 211 00:11:24,392 --> 00:11:28,188 - It's far too powerful for you, for him. - Hale: Mr creel... 212 00:11:28,605 --> 00:11:29,647 (Groans) 213 00:11:31,191 --> 00:11:33,109 - (Breathes heavily) - How are you feeling? 214 00:11:35,653 --> 00:11:36,779 It won't leave my head. 215 00:11:38,698 --> 00:11:40,450 Whatever's in there, I can't control it. 216 00:11:43,036 --> 00:11:45,663 I think this is more about what's happening inside you. 217 00:11:47,332 --> 00:11:48,708 Carl: What are you talking about? 218 00:11:50,126 --> 00:11:52,712 You and I are a creation of the old hydra. 219 00:11:53,296 --> 00:11:54,297 That was destroyed. 220 00:11:54,797 --> 00:11:58,343 When the thing we identify with, most falls apart, we lose our footing. 221 00:11:58,760 --> 00:12:00,345 We don't know what our next step is. 222 00:12:02,013 --> 00:12:03,848 I didn't choose to be created by them. 223 00:12:05,350 --> 00:12:06,851 But you get to choose now. 224 00:12:08,770 --> 00:12:10,063 That's not what this feels like. 225 00:12:11,439 --> 00:12:12,482 That's what you want. 226 00:12:13,816 --> 00:12:15,652 We're going to conduct another test soon. 227 00:12:16,236 --> 00:12:19,572 Whether you take that next step is up to you. 228 00:12:32,210 --> 00:12:33,211 Deke: Watch your heads. 229 00:12:34,587 --> 00:12:38,091 Just try to get comfortable, and we'll take off in a few minutes. 230 00:12:39,217 --> 00:12:40,301 Thanks. 231 00:12:40,969 --> 00:12:43,429 It's nice to see mr Fitz got you all back. 232 00:12:43,638 --> 00:12:45,265 It's good to see you guys, too. 233 00:12:45,473 --> 00:12:47,353 I... i'm... I'm sorry to take you out of hiding. 234 00:12:47,392 --> 00:12:51,145 I wouldn't have done it if it wasn't really important. 235 00:12:52,313 --> 00:12:53,356 Hi, Robin. 236 00:12:55,817 --> 00:12:57,318 Let's get you into a seat, honey. 237 00:13:11,291 --> 00:13:12,834 She hasn't been doing well... 238 00:13:14,168 --> 00:13:15,295 For a couple weeks. 239 00:13:16,004 --> 00:13:18,506 She isn't speaking to me. She isn't drawing pictures. 240 00:13:19,674 --> 00:13:20,925 I don't know what she's seeing. 241 00:13:21,801 --> 00:13:23,636 Whatever it is, it's ovennhelming her. 242 00:13:25,013 --> 00:13:26,306 I understand that feeling. 243 00:13:27,473 --> 00:13:29,073 Maybe I can find out what's on her mind. 244 00:13:41,112 --> 00:13:43,781 (Breath es h eavily) 245 00:13:46,284 --> 00:13:47,368 (Clears throat) 246 00:13:47,660 --> 00:13:48,786 Good. 247 00:13:49,662 --> 00:13:53,583 Uh... take these to be translated. I don't speak German. 248 00:13:55,293 --> 00:13:56,294 Is something wrong? 249 00:13:59,172 --> 00:14:01,841 Well, do these have the answer we're looking for 250 00:14:02,008 --> 00:14:04,719 or just more musings from a hydra has-been? 251 00:14:06,262 --> 00:14:08,014 My father kept everything separate. 252 00:14:08,222 --> 00:14:10,892 There's no single journal that explains how the chamber works. 253 00:14:11,267 --> 00:14:14,562 Uh. Assembly, the mechanics, the infusion process. 254 00:14:14,854 --> 00:14:16,414 So then, we're still missing something. 255 00:14:16,439 --> 00:14:20,360 I am trying to recreate these as fast as I can, to understand it all. 256 00:14:21,110 --> 00:14:22,310 We may be running out of time. 257 00:14:23,071 --> 00:14:26,824 My motherjust gave creel the gravitonium. 258 00:14:27,241 --> 00:14:30,787 - A new toy for him to play with. - Creel? What, is he the test subject? 259 00:14:31,079 --> 00:14:32,199 That's what she says, but... 260 00:14:33,539 --> 00:14:34,665 She's up to something... 261 00:14:35,541 --> 00:14:36,542 And I can feel it. 262 00:14:37,418 --> 00:14:39,879 She wanted to join forces with S.H.I.E.L.D... 263 00:14:40,505 --> 00:14:42,215 With Daisy Johnson. 264 00:14:43,257 --> 00:14:45,259 The gravitonium is meant for you. 265 00:14:46,719 --> 00:14:49,263 - She can't make him into the... - The destroyer of worlds? 266 00:14:50,306 --> 00:14:55,061 I've worked myself to the bone, trained my whole life to become this. 267 00:14:57,730 --> 00:14:58,940 And I'm so close. 268 00:14:59,273 --> 00:15:00,358 I'll get you there. 269 00:15:01,109 --> 00:15:02,235 I'll work harder. 270 00:15:03,027 --> 00:15:04,070 I just... 271 00:15:04,445 --> 00:15:05,446 I need to think. 272 00:15:10,993 --> 00:15:13,538 Davis: Zephyr one, we 're en route to you. Five minutes out. 273 00:15:13,955 --> 00:15:14,956 Copy that. 274 00:15:15,248 --> 00:15:17,625 - May: You have the cargo on board? - Yes, ma'am. 275 00:15:18,584 --> 00:15:19,669 Safe and secure. 276 00:15:24,549 --> 00:15:26,092 It's okay if you don't want to talk. 277 00:15:27,051 --> 00:15:28,553 You saw something frightening. 278 00:15:29,011 --> 00:15:30,763 It's okay if you're feeling scared. 279 00:15:32,181 --> 00:15:33,808 I was scared of my powers, too. 280 00:15:34,225 --> 00:15:35,351 I couldn't... 281 00:15:36,185 --> 00:15:38,396 (Sighs) ...Control it, I couldn't escape it. 282 00:15:39,981 --> 00:15:41,023 But it... 283 00:15:41,357 --> 00:15:42,358 It'll get better. 284 00:15:43,025 --> 00:15:44,444 It will. I promise. 285 00:15:55,746 --> 00:15:59,709 I wouldn't ask you to think about anything you don't want to... 286 00:16:00,668 --> 00:16:02,712 But my friend... 287 00:16:03,713 --> 00:16:05,131 Phillip j. Coulson... 288 00:16:06,632 --> 00:16:08,759 He's the one who helped me get better. 289 00:16:09,385 --> 00:16:11,345 And right now... 290 00:16:12,263 --> 00:16:13,347 He's lost. 291 00:16:14,265 --> 00:16:16,017 And I need... 292 00:16:18,269 --> 00:16:19,479 I need to find him. 293 00:16:20,980 --> 00:16:23,941 Robin, can you help me find him? Please? 294 00:16:34,911 --> 00:16:37,830 Mack: Structure looks good. Hydraulics are okay. 295 00:16:38,247 --> 00:16:40,750 I guess you didn't do any damage with all that punching. 296 00:16:41,083 --> 00:16:42,710 Yeah, these things are pretty tough. 297 00:16:43,461 --> 00:16:46,005 - Well, if the arm fits. - (Yo-yo scoffs) 298 00:16:47,340 --> 00:16:50,676 So, you're making arm jokes now? I thought those were off-limits. 299 00:16:51,093 --> 00:16:52,853 Mack: All right, it'll be the first and last. 300 00:16:53,721 --> 00:16:55,848 I'm just glad to see that these are... 301 00:16:56,891 --> 00:16:58,100 In good shape. 302 00:16:59,185 --> 00:17:00,394 Yeah, um... 303 00:17:01,521 --> 00:17:02,939 I'd like to do more than... 304 00:17:03,648 --> 00:17:05,107 Work out and get check-ups. 305 00:17:05,483 --> 00:17:06,484 Yeah? 306 00:17:06,817 --> 00:17:08,569 I want you to let Fitz out of his cell. 307 00:17:11,822 --> 00:17:12,822 Why? 308 00:17:15,326 --> 00:17:19,330 Because he knows about a weapon that general hale wants that uses gravity, 309 00:17:19,497 --> 00:17:22,416 - and we need to get it first. - You know what Fitz did. 310 00:17:24,252 --> 00:17:25,771 Take it up with Coulson when we get him back. 311 00:17:25,795 --> 00:17:29,465 And what if we can't wait for that, mack? Maybe it's time for others to step up. 312 00:17:29,715 --> 00:17:32,426 I saw myself alive in the future. I want to use that to help... 313 00:17:32,677 --> 00:17:34,845 Damn it, Elena! That doesn't make you bulletproof. 314 00:17:36,180 --> 00:17:39,392 - I thought you let go of that. - There are things I can't let go of. 315 00:17:39,976 --> 00:17:41,852 Things I learned in the future about this team, 316 00:17:42,019 --> 00:17:45,773 - about Coulson, about you... - I don't want to hear about the future! 317 00:17:47,024 --> 00:17:50,861 Look, all I know is, right here, right now, you're in front of me. 318 00:17:52,363 --> 00:17:55,408 - Safe. - You can't protect me forever, mack. 319 00:17:56,993 --> 00:18:00,663 Did you ever stop to think, maybe you're alive in the future because I did? 320 00:18:07,545 --> 00:18:08,588 No... 321 00:18:11,007 --> 00:18:12,049 Fitz stays where he is. 322 00:18:15,052 --> 00:18:16,053 And so do you. 323 00:18:26,480 --> 00:18:28,149 I see the future, mr Coulson. 324 00:18:28,399 --> 00:18:29,399 (Indistinct whispering) 325 00:18:46,667 --> 00:18:47,710 (Door buzzes) 326 00:18:57,136 --> 00:18:59,138 You can tell the general there's nothing you can do 327 00:18:59,305 --> 00:19:01,432 to make me join her evil league of evil. 328 00:19:02,099 --> 00:19:03,476 I'm not her messenger boy. 329 00:19:05,895 --> 00:19:07,313 (Coulson grunts) 330 00:19:10,358 --> 00:19:11,734 - (Groans) - Gravitonium. 331 00:19:13,277 --> 00:19:16,322 - It hates you. - (Choking) 332 00:19:16,614 --> 00:19:19,367 - It wants you dead. - You don't look so great, Carl. 333 00:19:19,659 --> 00:19:21,459 If you're messing with that stuff, believe me, 334 00:19:21,827 --> 00:19:24,067 you don't want to be the Guinea pig in hale's experiment. 335 00:19:25,706 --> 00:19:27,875 S.H.I.E.L.D. is just as guilty of the same thing. 336 00:19:29,126 --> 00:19:32,338 Experimentation without thought of consequence. 337 00:19:33,089 --> 00:19:36,384 S.H.I.E.L.D. may not be perfect, but we'd never do what hale did to Talbot. 338 00:19:36,550 --> 00:19:38,552 - I thought he was your friend. - What do you mean? 339 00:19:40,638 --> 00:19:41,972 You don't know. (Pants) 340 00:19:42,390 --> 00:19:44,016 Talbot is hale's prisoner, too. 341 00:19:44,684 --> 00:19:46,477 - She broke him. - No. 342 00:19:46,686 --> 00:19:48,938 She said she was getting him care no one else could. 343 00:19:49,563 --> 00:19:52,775 - Helping him heal. - That's a touching story. 344 00:19:53,442 --> 00:19:55,242 - (Groans) - And I should believe you instead? 345 00:19:56,195 --> 00:19:58,739 You don't have to believe me because every few minutes, 346 00:19:58,948 --> 00:20:02,368 a mech guard comes to check on that door, and it's been a few minutes. 347 00:20:03,327 --> 00:20:04,327 (Door opening) 348 00:20:04,745 --> 00:20:07,206 - You have a choice to make, Carl. - (Footsteps approaching) 349 00:20:09,875 --> 00:20:12,545 (Grunts, pants) 350 00:20:20,136 --> 00:20:21,762 (Metallic clattering) 351 00:20:25,725 --> 00:20:26,726 That's a choice. 352 00:20:28,269 --> 00:20:32,064 Let's see if your story checks out. If it doesn't, I'll do the same to you. 353 00:20:57,965 --> 00:20:59,216 She still won't talk with me. 354 00:21:00,676 --> 00:21:04,096 I thought I'd have until she was 13, before she completely tuned me out. 355 00:21:06,182 --> 00:21:09,268 - I'm sorry we're not able to help. - Please, do not apologise. 356 00:21:09,435 --> 00:21:11,103 This... this cannot be easy for you. 357 00:21:11,854 --> 00:21:13,481 (Sighs) She can see the future, 358 00:21:13,647 --> 00:21:15,967 and I don't even have the power to know what she's feeling. 359 00:21:16,776 --> 00:21:19,737 At least when she would draw, I'd have a window into her world. 360 00:21:20,070 --> 00:21:22,907 (Exhales) Do you remember what her last drawing was? 361 00:21:23,574 --> 00:21:24,575 I have it. 362 00:21:30,539 --> 00:21:31,859 Polly: Do you know what it means? 363 00:21:33,250 --> 00:21:34,293 Daisy: No, Robin! 364 00:21:36,337 --> 00:21:37,963 I'm not sure. 365 00:21:41,634 --> 00:21:42,718 Mum? 366 00:21:51,644 --> 00:21:52,812 Mummy. 367 00:22:01,445 --> 00:22:02,696 I missed you. 368 00:22:06,158 --> 00:22:07,243 (Inhales) 369 00:22:10,079 --> 00:22:12,540 I told you flint would get you back. 370 00:22:15,042 --> 00:22:16,085 You did. 371 00:22:18,671 --> 00:22:19,713 You were right. 372 00:22:25,135 --> 00:22:26,495 Coulson: This base is a labyrinth. 373 00:22:26,846 --> 00:22:29,566 - Is this the right place? - It's the only wing hale made off-limits. 374 00:22:29,765 --> 00:22:31,045 Maybe there's a reason for that. 375 00:22:31,267 --> 00:22:33,245 - Coulson: And you can open these doors? - Carl: Yeah. 376 00:22:33,269 --> 00:22:34,854 Just need to know which one Talbot's in. 377 00:22:35,354 --> 00:22:36,438 If what you said is true... 378 00:22:36,605 --> 00:22:38,691 Talbot: Straighten up and fly right, Hammond, 379 00:22:38,899 --> 00:22:40,317 you look like a damn hobo! 380 00:22:40,943 --> 00:22:42,111 Pretty sure that's our man. 381 00:22:42,820 --> 00:22:48,284 You are in violation, major violation of dress code 36-2903. 382 00:22:48,868 --> 00:22:51,370 Non-compliance. Get it together. 383 00:22:53,205 --> 00:22:54,205 General? 384 00:22:54,582 --> 00:22:57,585 Good god, man! You sneak up on a man like that, that's not right. 385 00:22:58,168 --> 00:22:59,336 That's not right. 386 00:23:02,840 --> 00:23:05,593 Carl? What the hell are you doing here? 387 00:23:06,302 --> 00:23:07,982 Coulson, what the hell is Carl doing here? 388 00:23:08,262 --> 00:23:09,722 He can explain it to you later. 389 00:23:10,055 --> 00:23:12,808 - Are you okay to travel? - Oh, no, I'm not in the best shape. 390 00:23:12,975 --> 00:23:14,619 If your robot hadn't have shot him in the head. 391 00:23:14,643 --> 00:23:16,997 If you still want to buy hale's story about that, too, fine, 392 00:23:17,021 --> 00:23:19,021 but can we agree this man needs to get out of here? 393 00:23:19,231 --> 00:23:21,150 Listen to him, son. He's an ally. 394 00:23:21,525 --> 00:23:24,194 And I'd like to get back and see my wife and child. 395 00:23:24,653 --> 00:23:25,654 We good? 396 00:23:26,238 --> 00:23:28,574 - Yeah, let's get going. - Okay, Glenn, come on. 397 00:23:29,158 --> 00:23:31,011 Coulson: Perfect. Let's go. Let's get out of here. 398 00:23:31,035 --> 00:23:33,662 Hey, you quit it! Quit being so handsy! 399 00:23:34,079 --> 00:23:36,081 Glenn, I know we're under a bit of strain here, 400 00:23:36,373 --> 00:23:38,253 but I'm gonna need you to use your inside voice. 401 00:23:38,459 --> 00:23:42,004 - This is my inside voice! - Okay. Then your softer inside voice. 402 00:23:42,296 --> 00:23:44,656 Elena, you know I don't like surprises. Where you taking me? 403 00:23:44,715 --> 00:23:46,842 If I can't convince you, someone else will. 404 00:23:49,637 --> 00:23:50,637 (Sighs) 405 00:23:58,562 --> 00:23:59,897 What the hell is this? 406 00:24:00,689 --> 00:24:03,567 An experiment. The test of a hypothesis. 407 00:24:04,109 --> 00:24:07,863 If that hypothesis is true, you'll see that you should let Fitz out. 408 00:24:08,948 --> 00:24:10,216 I already gave you my answer on that. 409 00:24:10,240 --> 00:24:12,451 Yeah, but we want you to reconsider with all the facts, 410 00:24:12,618 --> 00:24:14,954 so, I'm going to prove that I can't be killed. 411 00:24:15,329 --> 00:24:16,497 What, you too, Simmons? 412 00:24:17,289 --> 00:24:19,833 - Do you know how all this sounds? - Like science. 413 00:24:20,167 --> 00:24:22,711 No, sounds like you're detached from reality. 414 00:24:23,379 --> 00:24:25,259 Don't look at me. I don't know what she's doing. 415 00:24:25,464 --> 00:24:28,926 (Sighs) Well, what's an experiment without a little skepticism? 416 00:24:29,635 --> 00:24:31,720 So, each of these beakers contain a liquid. 417 00:24:31,887 --> 00:24:33,055 Three of them contain water, 418 00:24:33,263 --> 00:24:36,392 the fourth holds a phosphoric-acid compound used in the hydraulics 419 00:24:36,558 --> 00:24:39,478 of yo-yo's arms. Highly toxic. One sip will make you sick. 420 00:24:39,687 --> 00:24:41,689 I mean, this much will surely kill you. 421 00:24:41,855 --> 00:24:43,148 What the hell. 422 00:24:43,816 --> 00:24:44,858 Jemma. 423 00:24:45,734 --> 00:24:47,277 - No. - Yes, Fitz. 424 00:24:47,695 --> 00:24:50,114 I wouldn't be doing this if the science wasn't sound. 425 00:24:50,614 --> 00:24:53,117 So, without knowing which is which, I will drink three of them, 426 00:24:53,242 --> 00:24:54,535 and since I can't be killed, 427 00:24:54,743 --> 00:24:57,454 I will happen to consume the three that just hold water. 428 00:24:57,621 --> 00:24:59,289 (Chuckles) This is insane. 429 00:25:06,505 --> 00:25:08,424 - No looking. - I'm not looking. 430 00:25:09,049 --> 00:25:10,551 Mack: Are you kidding... Simmons. 431 00:25:11,593 --> 00:25:12,720 Are you serious? 432 00:25:14,722 --> 00:25:15,764 Ready. 433 00:25:22,521 --> 00:25:23,564 Don't do it. 434 00:25:25,983 --> 00:25:28,444 - He's right. Jemma, j... - Mack: Don't. Don't. Simm... 435 00:25:32,573 --> 00:25:33,699 (Sighs) 436 00:25:35,492 --> 00:25:38,245 Simmons... Simmons, I need you to stop right now! 437 00:25:43,792 --> 00:25:46,003 (Sighs) No! Oh, jeez! 438 00:25:47,463 --> 00:25:48,463 (Fitz winces) 439 00:25:53,385 --> 00:25:54,945 Simmons: I will now drink the last one. 440 00:25:55,679 --> 00:25:56,680 And it will be water. 441 00:25:57,014 --> 00:25:58,390 - No. - Mack: No. 442 00:25:59,683 --> 00:26:00,726 (Gun cocks) 443 00:26:02,144 --> 00:26:03,944 You would shoot me just to keep me from dying? 444 00:26:04,188 --> 00:26:07,024 No, I... I'll wound you to stop this madness. 445 00:26:08,317 --> 00:26:09,443 No. 446 00:26:10,152 --> 00:26:11,195 I don't think you will. 447 00:26:11,361 --> 00:26:13,530 Simmons, please. Please, Simmons, please don't. 448 00:26:13,697 --> 00:26:14,857 - Fitz: Jemma... - Mack: Stop! 449 00:26:19,495 --> 00:26:20,579 (Mack sighs) 450 00:26:22,164 --> 00:26:23,164 (Simmons sighs) 451 00:26:27,336 --> 00:26:28,378 Fitz. (Whimpers) 452 00:26:28,796 --> 00:26:29,796 (Coughs) 453 00:26:30,589 --> 00:26:31,590 Jemma? 454 00:26:33,008 --> 00:26:35,177 - Fitz: Jemma! - (Screams, coughs) 455 00:26:35,552 --> 00:26:37,930 - Jemma! - (Screams) 456 00:26:40,891 --> 00:26:41,767 (Retches) 457 00:26:41,850 --> 00:26:44,394 Simmons! Fitz! Fitz, what do I do? 458 00:26:44,561 --> 00:26:47,523 She needs some alkaloid phosphate to counteract the toxicity! 459 00:26:47,689 --> 00:26:49,849 - Okay, but where do I find that? - I know where it is! 460 00:26:49,942 --> 00:26:51,276 - Let me out! - Let him out! 461 00:26:51,902 --> 00:26:53,612 - Please! Let him out! - (Simmons groans) 462 00:26:54,488 --> 00:26:55,614 (Keypad beeps) 463 00:26:56,323 --> 00:26:57,491 (Door lock beeps) 464 00:26:57,616 --> 00:26:59,618 - Hang on, Jemma! - Mack: Hurry up! 465 00:27:01,328 --> 00:27:02,328 (Door handle clanks) 466 00:27:02,996 --> 00:27:06,834 Elena, open the door! Now! Open the door! 467 00:27:07,167 --> 00:27:09,002 Open the door now! Ele... 468 00:27:20,013 --> 00:27:21,807 A heads-up would've been nice. 469 00:27:22,307 --> 00:27:24,476 Fitz: You sca... (Exhales) 470 00:27:25,602 --> 00:27:26,687 Here. 471 00:27:29,565 --> 00:27:32,025 Compliments on the performance, dame judi dench. 472 00:27:32,985 --> 00:27:33,985 (Fitz groans) 473 00:27:34,444 --> 00:27:36,204 That's the longest you ever kept a lie going. 474 00:27:37,698 --> 00:27:39,158 It wasn't all a lie, Fitz. 475 00:27:45,664 --> 00:27:46,665 (Sighs) 476 00:27:48,333 --> 00:27:50,794 (Acid fizzes) 477 00:27:53,255 --> 00:27:54,548 I might've chosen that one. 478 00:27:55,465 --> 00:27:56,466 I didn't. 479 00:27:57,718 --> 00:27:59,094 Because we are invincible. 480 00:27:59,636 --> 00:28:00,804 And crazy... 481 00:28:01,305 --> 00:28:02,431 Apparently. 482 00:28:03,432 --> 00:28:04,558 Mack: Let me out of here. 483 00:28:09,021 --> 00:28:10,022 I'm sorry, mack. 484 00:28:11,773 --> 00:28:13,108 I know you don't understand. 485 00:28:14,359 --> 00:28:17,112 - But I'm doing this to keep you safe. - You're right. 486 00:28:18,488 --> 00:28:19,656 I don't understand. 487 00:28:22,576 --> 00:28:24,620 If, for some reason, I don't come back, 488 00:28:24,912 --> 00:28:26,952 - it means... - Simmons: We've broken the time loop. 489 00:28:27,789 --> 00:28:29,875 You know my feelings on that. It can't be broken. 490 00:28:30,334 --> 00:28:33,062 Is that what you'd tell our daughter, that her world can't be changed? 491 00:28:33,086 --> 00:28:35,023 - Maybe, don't know. Haven't met her yet. - Oh, for goodness sake. 492 00:28:35,047 --> 00:28:37,047 - So, maybe when I clear up... - Yo-yo: Guys, guys! 493 00:28:37,674 --> 00:28:38,675 You'll argue on the way. 494 00:28:39,134 --> 00:28:42,429 But if you really believe that, Fitz, then it means we're in no danger... 495 00:28:42,512 --> 00:28:44,348 - (Gunshot) - (Simmons gasps) 496 00:28:44,890 --> 00:28:46,475 (Simmons and Fitz pant) 497 00:28:48,518 --> 00:28:51,021 (Yo-yo speaks Spanish) 498 00:28:51,647 --> 00:28:52,773 I'm just getting... 499 00:28:53,106 --> 00:28:54,358 Used to my fingers. 500 00:28:58,737 --> 00:28:59,780 Fitz: I'll get that. 501 00:29:00,781 --> 00:29:01,907 That was close. 502 00:29:04,034 --> 00:29:05,118 Let's go. 503 00:29:20,467 --> 00:29:21,718 I'm glad you're here. 504 00:29:24,388 --> 00:29:26,723 (Sighs) Me, too. 505 00:29:33,397 --> 00:29:34,398 Robin? 506 00:29:35,482 --> 00:29:36,566 (Sighs) 507 00:29:37,234 --> 00:29:39,403 Is this why you had stopped drawing before? 508 00:29:41,571 --> 00:29:42,990 Because of what it shows? 509 00:29:50,455 --> 00:29:55,419 We are going to try to make sure that this future never happens, okay? 510 00:29:56,670 --> 00:30:00,215 - And to do that, we have to find... - Phillip j. Coulson. 511 00:30:01,216 --> 00:30:03,135 He can put all the pieces together. 512 00:30:04,261 --> 00:30:05,262 Yes. 513 00:30:06,263 --> 00:30:09,057 But... he's lost and... 514 00:30:10,475 --> 00:30:11,601 I'm lost without him. 515 00:30:13,353 --> 00:30:14,396 Daisy, too. 516 00:30:14,980 --> 00:30:18,567 - That's why you need each other so much. - Yeah. 517 00:30:23,238 --> 00:30:24,489 He's gonna die. 518 00:30:29,536 --> 00:30:30,579 You can see that? 519 00:30:40,547 --> 00:30:41,631 Hey. 520 00:30:42,049 --> 00:30:43,091 We can save him. 521 00:31:04,488 --> 00:31:07,199 Well, once again, my life depends on a crayon drawing 522 00:31:07,366 --> 00:31:08,950 of a crazy person, which is... 523 00:31:09,951 --> 00:31:11,244 Great for me. 524 00:31:12,204 --> 00:31:13,330 Is may still with her? 525 00:31:14,414 --> 00:31:16,833 Yeah. I just cannot imagine bouncing back and forth, 526 00:31:17,000 --> 00:31:19,836 between the past and the future like that. It sounds terrible. 527 00:31:20,712 --> 00:31:22,798 God, finally, someone gets it. 528 00:31:23,090 --> 00:31:26,385 Thank you for saying that, 'cause it's been like a pretzel up here 529 00:31:26,551 --> 00:31:28,311 ever since I met up with you time travellers. 530 00:31:28,929 --> 00:31:30,055 Yeah, I was talking about... 531 00:31:31,264 --> 00:31:32,264 Robin. 532 00:31:33,141 --> 00:31:34,684 I'm sorry about your... 533 00:31:35,685 --> 00:31:37,062 - Brain. - (May grunts) 534 00:31:41,983 --> 00:31:44,361 - Coulson. - Yeah, she's seen him. 535 00:31:44,569 --> 00:31:46,889 Okay, let's start searching for landmarks that might match. 536 00:31:50,492 --> 00:31:51,535 (Scanner whirs) 537 00:31:52,953 --> 00:31:53,954 (Typing) 538 00:31:55,205 --> 00:31:56,206 It won't be easy. 539 00:31:57,249 --> 00:31:58,500 But that might be where he is. 540 00:32:00,043 --> 00:32:01,711 (Computer beeps) 541 00:32:12,556 --> 00:32:14,558 - I was brought in this way. - From where? 542 00:32:15,100 --> 00:32:16,601 Any idea where this bunker's located? 543 00:32:16,977 --> 00:32:20,097 No, I don't know. I was kept in the dark, just like you, when I was brought in. 544 00:32:21,356 --> 00:32:23,066 I'm right where I'm supposed to be. 545 00:32:23,650 --> 00:32:25,652 - (Groans) - Are you okay? 546 00:32:26,611 --> 00:32:27,737 Can you hear them arguing? 547 00:32:31,032 --> 00:32:32,033 No. 548 00:32:32,200 --> 00:32:33,201 What do you hear? 549 00:32:33,827 --> 00:32:35,370 It's nothing. Let's keep moving. 550 00:32:38,874 --> 00:32:40,125 (Laughs) 551 00:32:41,418 --> 00:32:42,618 What's wrong with him, anyway? 552 00:32:43,170 --> 00:32:44,171 Shh! 553 00:32:44,838 --> 00:32:47,174 Talbot: I'm not the only one with a cooked noodle. (Laughs) 554 00:32:47,466 --> 00:32:49,426 Hey, keep your hands off of me. 555 00:32:52,637 --> 00:32:53,763 (Breath es h eavily) 556 00:32:56,391 --> 00:32:57,642 You need to eat. 557 00:32:59,728 --> 00:33:02,606 There'll be time to eat after I've reconstructed this. 558 00:33:04,774 --> 00:33:06,359 (Alarm blaring) 559 00:33:06,735 --> 00:33:08,111 - What's that? - Hale: Ruby? 560 00:33:09,613 --> 00:33:12,213 Creel has broken out Talbot and Coulson. They're trying to escape. 561 00:33:12,491 --> 00:33:14,993 Gear up and stop them. We need creel alive. 562 00:33:16,244 --> 00:33:20,040 You, secure strucker. The rest of you, go with her. 563 00:33:22,792 --> 00:33:23,835 Ruby... 564 00:33:25,128 --> 00:33:27,214 - Alive. - I heard you. 565 00:33:35,722 --> 00:33:36,866 Yo-yo: So, where are we going? 566 00:33:36,890 --> 00:33:39,768 We have coordinates to three locations, so, we'll start with the closest 567 00:33:39,851 --> 00:33:41,537 and hope we don't find company when we get there. 568 00:33:41,561 --> 00:33:42,604 Yo-yo: Wait... 569 00:33:43,021 --> 00:33:47,234 - What about our pilot? - We have an autopilot, which I designed. 570 00:33:49,986 --> 00:33:52,030 (Jet engine roars) 571 00:33:52,739 --> 00:33:54,059 What's the worst that can happen? 572 00:33:54,366 --> 00:33:56,093 - They'll be on us in seconds. - (Alarm blaring) 573 00:33:56,117 --> 00:33:57,827 - (Guns cock) - Carl: Stay behind me. 574 00:33:58,954 --> 00:34:00,372 (Carl grunts) 575 00:34:09,965 --> 00:34:10,965 (Carl grunts) 576 00:34:15,053 --> 00:34:16,053 (Thud) 577 00:34:24,062 --> 00:34:25,063 (Gunshot) 578 00:34:26,314 --> 00:34:28,024 (Electricity fizzles) 579 00:34:28,608 --> 00:34:30,318 - Fallen hero. - (Gun drops) 580 00:34:30,944 --> 00:34:32,028 Fallen hero. 581 00:34:33,697 --> 00:34:35,365 He took a shot right to the ticker. 582 00:34:37,742 --> 00:34:38,952 I've got no pulse. 583 00:34:42,038 --> 00:34:43,081 Oh, my god. 584 00:34:44,207 --> 00:34:45,250 Do something, son. 585 00:34:46,960 --> 00:34:49,379 - Do something! - They never agree on anything. 586 00:34:49,838 --> 00:34:52,318 - You're feeling it now! - But they agree I shouldn't help him. 587 00:34:52,424 --> 00:34:56,803 "They"? Who's "they"? We got a man down. Come on, soldier! Do something! 588 00:34:57,095 --> 00:34:58,221 (Pants) 589 00:35:01,141 --> 00:35:02,142 (Grunts) 590 00:35:11,192 --> 00:35:12,444 (Gasps) 591 00:35:13,445 --> 00:35:14,445 (Sighs) 592 00:35:17,532 --> 00:35:19,159 (Breath es h eavily) 593 00:35:20,702 --> 00:35:22,746 You know, you die more than anybody I've ever met. 594 00:35:24,164 --> 00:35:25,332 Who do I have to thank? 595 00:35:28,043 --> 00:35:29,044 Thanks, Carl. 596 00:35:31,755 --> 00:35:32,881 It's time to go. 597 00:35:37,052 --> 00:35:39,095 Coulson: Nope. Nope. This way. This way. 598 00:35:46,353 --> 00:35:48,497 If you're thinking of blonde jokes, now's not the time. 599 00:35:48,521 --> 00:35:50,065 - I got a bunch of 'em. - Go! Go! 600 00:35:50,940 --> 00:35:51,983 Fire! 601 00:35:52,567 --> 00:35:54,986 (Machine gunfire) 602 00:36:08,083 --> 00:36:11,878 I wish we had time to take you both back into hiding, but we'll keep you safe here. 603 00:36:12,087 --> 00:36:13,963 I'm just glad that Robin was able to help you. 604 00:36:14,172 --> 00:36:18,218 Me, too. We think she might've given us a location. We'll see what we can find. 605 00:36:18,718 --> 00:36:20,053 Can I ask you something? 606 00:36:22,055 --> 00:36:24,375 I don't understand everything that's happened here today... 607 00:36:24,808 --> 00:36:27,769 But Robin clearly has a connection with you. 608 00:36:29,062 --> 00:36:30,230 I, uh... 609 00:36:30,855 --> 00:36:34,067 Don't know if! Can explain it. I don't fully understand it myself. 610 00:36:34,734 --> 00:36:35,902 You don't have to. 611 00:36:36,736 --> 00:36:38,029 I've seen the drawings. 612 00:36:39,072 --> 00:36:40,573 I know that I'm not in them. 613 00:36:44,661 --> 00:36:46,830 - If anything happens to me... - Listen... 614 00:36:48,748 --> 00:36:50,875 That's not gonna happen. Okay? 615 00:36:52,335 --> 00:36:54,421 Robin: Come sit next to me, mummy. 616 00:37:22,323 --> 00:37:25,118 I don't know how to get us out. She's blocking the only exit I know. 617 00:37:25,493 --> 00:37:26,995 I guess this is how it's gonna end. 618 00:37:27,579 --> 00:37:29,456 Pinned down like butch and Sundance. 619 00:37:30,415 --> 00:37:34,419 Maybe that's a cliff we can jump off. Carl, can you open this door, too? 620 00:37:45,054 --> 00:37:47,098 - (Carl grunts) - Yeah. 621 00:37:47,849 --> 00:37:49,642 Ruby: I've got something for you to absorb. 622 00:37:53,772 --> 00:37:55,482 - I'll hold her off. - Coulson: Come on. 623 00:37:57,901 --> 00:37:59,527 Kill those two. This one's mine. 624 00:38:01,070 --> 00:38:04,949 Oh, no, no! I'm not interested in going to outer space. I'm not a damn cosmonaut. 625 00:38:05,241 --> 00:38:07,619 I think as long as we avoid the altitude dial... 626 00:38:08,161 --> 00:38:10,747 We should end up somewhere on earth. 627 00:38:11,122 --> 00:38:12,999 You know the earth's 70 percent water, right? 628 00:38:15,919 --> 00:38:17,420 (Carl and Ruby grunt) 629 00:38:17,962 --> 00:38:19,130 (Banging) 630 00:38:19,422 --> 00:38:20,548 I think we need to try this. 631 00:38:20,715 --> 00:38:22,342 - Glenn. - Talbot: Yeah, okay. 632 00:38:24,594 --> 00:38:26,054 (Machine whirring) 633 00:38:26,304 --> 00:38:28,348 Oh, boy. Here we go. 634 00:38:29,182 --> 00:38:30,892 (Machine gunfire) 635 00:38:40,652 --> 00:38:41,653 (Grunts) 636 00:38:46,366 --> 00:38:47,492 (Both grunt) 637 00:38:51,037 --> 00:38:52,163 (Carl grunts) 638 00:38:57,377 --> 00:38:58,795 (Ruby grunts) 639 00:39:19,023 --> 00:39:20,024 Hale: Stop! 640 00:39:20,859 --> 00:39:22,026 (Guns cock) 641 00:39:23,152 --> 00:39:24,237 Ruby. 642 00:39:44,674 --> 00:39:46,509 Who the hell do you think you are? 643 00:39:48,011 --> 00:39:49,554 I'm the destroyer of worlds. 644 00:39:53,892 --> 00:39:55,059 Then go get them. 645 00:40:05,278 --> 00:40:07,196 - (Whirring) - (Both grunt) 646 00:40:10,116 --> 00:40:11,451 We're on earth, right? 647 00:40:11,910 --> 00:40:13,036 We can breathe. 648 00:40:13,745 --> 00:40:15,639 - I think it's good old earth. - Well, we're in the middle 649 00:40:15,663 --> 00:40:17,123 of god-forsaken nowhere. 650 00:40:17,498 --> 00:40:18,698 Coulson: We should get moving. 651 00:40:19,125 --> 00:40:20,835 Hope hypothermia doesn't set in. 652 00:40:22,587 --> 00:40:24,707 Talbot: Maybe next time, send us some place warm, huh? 653 00:40:26,424 --> 00:40:30,303 - White Sandy beaches and the palm trees. - That's not really my thing anymore. 654 00:40:47,737 --> 00:40:51,658 How you got through to Garrett... I'll never know, but thank you. 655 00:40:52,283 --> 00:40:53,785 He learned to trust me in the end. 656 00:40:55,036 --> 00:40:56,245 And this is what I wanted. 657 00:40:56,788 --> 00:40:58,498 Yes, but why did you care what I wanted? 658 00:41:00,583 --> 00:41:03,753 - I mean, to give me this. - This act cements a bond. 659 00:41:05,505 --> 00:41:06,589 Yeah. 660 00:41:07,131 --> 00:41:08,131 It does. 661 00:41:09,968 --> 00:41:11,844 You have my undying loyalty now. 662 00:41:12,637 --> 00:41:16,182 I never wanted any of that hydra nonsense. I just wanted the gravitonium. 663 00:41:17,225 --> 00:41:18,309 Oh, no. 664 00:41:20,478 --> 00:41:22,105 You misunderstand. 665 00:41:22,230 --> 00:41:24,023 (Keypad beeps) 666 00:41:27,068 --> 00:41:28,361 It wanted you. 667 00:41:31,572 --> 00:41:32,699 (Gasps) 668 00:41:35,284 --> 00:41:36,284 No! 669 00:41:43,835 --> 00:41:44,835 (Box locks) 47673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.