Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,210 --> 00:00:03,410
Coulson: Previously on
marvel's agents of S.H.I.E.L.D...
2
00:00:03,462 --> 00:00:06,632
- We have to live with the choices we make.
- And now I have to make mine.
3
00:00:06,840 --> 00:00:07,758
(Gunshot)
4
00:00:07,841 --> 00:00:09,885
(Screaming)
5
00:00:12,387 --> 00:00:15,807
Yo-yo saw herself in the lighthouse,
so she thinks she can't be killed.
6
00:00:16,266 --> 00:00:17,267
You're our grandson.
7
00:00:17,476 --> 00:00:20,854
His very existence proves
that you and I make it to the lighthouse.
8
00:00:21,104 --> 00:00:24,191
Do you see what this means?
It means you and I are invincible.
9
00:00:24,525 --> 00:00:27,444
You cut into me.
You are not leaving this room.
10
00:00:27,778 --> 00:00:29,506
I come with you,
my people get away unharmed.
11
00:00:29,530 --> 00:00:30,530
I can agree to that.
12
00:00:30,572 --> 00:00:32,717
You want to bring Robin out of hiding
and risk her getting hurt?
13
00:00:32,741 --> 00:00:34,743
Our leader is missing.
We have to get him back.
14
00:00:35,035 --> 00:00:36,875
Well, we know that hale
went after gravitonium,
15
00:00:36,954 --> 00:00:38,634
so, I think she's trying
to build a weapon.
16
00:00:38,747 --> 00:00:40,307
Hale: It's a particle infusion chamber.
17
00:00:40,624 --> 00:00:43,019
Coulson: If the idea is to put
your ninja daughter into that,
18
00:00:43,043 --> 00:00:44,523
this is gonna be a long conversation.
19
00:00:44,670 --> 00:00:45,671
She's not ready.
20
00:00:46,255 --> 00:00:48,799
I'm wondering if your Daisy Johnson
is a better fit.
21
00:00:49,049 --> 00:00:51,468
She would be worthy of whitehall's code
name for the project:
22
00:00:51,760 --> 00:00:53,262
"Destroyer of worlds".
23
00:00:53,428 --> 00:00:56,765
No. No, stop.
You're making a huge mistake! No!
24
00:01:07,734 --> 00:01:08,902
General hale.
25
00:01:11,280 --> 00:01:14,908
I know you're bummed the whole team-up
thing isn't gonna happen...
26
00:01:17,202 --> 00:01:19,580
But it still seems kind of petty...
27
00:01:20,289 --> 00:01:21,582
Taking away my cot...
28
00:01:22,708 --> 00:01:23,709
My chair...
29
00:01:25,419 --> 00:01:26,587
And my cap'n crunch.
30
00:01:27,629 --> 00:01:29,006
That last one really hurt.
31
00:01:31,633 --> 00:01:33,802
And you're gonna destroy the earth.
32
00:01:34,886 --> 00:01:35,929
So...
33
00:01:37,097 --> 00:01:38,599
Hale: I told you we'd get Coulson.
34
00:01:39,683 --> 00:01:42,686
And he'll pay for general Talbot
after he's turned over his inhumans.
35
00:01:43,270 --> 00:01:44,313
But for now...
36
00:01:46,398 --> 00:01:47,566
I know you enjoy it...
37
00:01:48,358 --> 00:01:49,943
The feel of a new material.
38
00:01:51,612 --> 00:01:53,238
I've been looking foward to this one.
39
00:01:54,531 --> 00:01:56,531
The question is,
what do you want me to do with it?
40
00:01:56,950 --> 00:02:00,621
Whitehall, strucker, even Talbot,
they all wanted your compliance.
41
00:02:01,246 --> 00:02:02,831
I'm offering transformation.
42
00:02:03,665 --> 00:02:04,791
Into what?
43
00:02:05,292 --> 00:02:06,292
A hero.
44
00:02:10,797 --> 00:02:12,257
Show us what you can do.
45
00:02:15,427 --> 00:02:16,511
Why hand him this?
46
00:02:17,679 --> 00:02:19,723
Talbot already gave up the location
of the chamber.
47
00:02:20,015 --> 00:02:23,015
Hale: Yes, and we're waiting for strucker
to show us how to put it together.
48
00:02:23,477 --> 00:02:26,104
His father never made it easy
for someone to steal his work.
49
00:02:26,229 --> 00:02:27,949
- But creel...
- Creel will give us answers.
50
00:02:28,315 --> 00:02:30,525
No one understood gravitonium
except for Ian Quinn,
51
00:02:30,692 --> 00:02:33,612
- and he's been in hiding for years.
- But if creel touches it...
52
00:02:33,779 --> 00:02:36,099
Yes, he'll help us understand
what we're dealing with here.
53
00:02:37,282 --> 00:02:38,408
Before you give it to me.
54
00:02:41,161 --> 00:02:43,961
I don't want to infuse your cells
with something we know nothing about.
55
00:02:43,997 --> 00:02:45,677
So, then why not talk to Coulson about it?
56
00:02:46,124 --> 00:02:47,292
He has experience with it.
57
00:02:47,668 --> 00:02:50,228
And I think after two days in isolation,
maybe an olive branch...
58
00:02:50,295 --> 00:02:51,630
We've done the olive branch.
59
00:02:52,381 --> 00:02:53,840
We stick the screws to him now.
60
00:02:54,257 --> 00:02:58,136
A week without sleep and food,
we'll see what he has to say.
61
00:02:59,179 --> 00:03:00,180
(Clicks)
62
00:03:01,181 --> 00:03:02,391
(Over speaker) Let's begin.
63
00:03:28,917 --> 00:03:30,627
(Grunts)
64
00:03:30,752 --> 00:03:32,379
Hey! Get me out!
65
00:03:32,587 --> 00:03:33,588
(Groans)
66
00:03:36,091 --> 00:03:39,511
Carl: (Groans)
Hey! Get me out of here! Stop!
67
00:03:44,057 --> 00:03:45,100
(Groans)
68
00:03:47,018 --> 00:03:48,019
(Carl pants)
69
00:03:48,395 --> 00:03:49,813
- (Clicks)
- What happened?
70
00:03:50,981 --> 00:03:52,065
What did you feel?
71
00:03:53,358 --> 00:03:54,484
It's alive.
72
00:04:15,130 --> 00:04:17,215
Mack: Mm. Hey, Simmons was right.
73
00:04:17,883 --> 00:04:19,610
She said you might become stronger
than before,
74
00:04:19,634 --> 00:04:22,471
- but you're murdering that heavy bag.
- Yeah. (Pants)
75
00:04:23,805 --> 00:04:25,807
Feels good to not be lying
on a bed for once.
76
00:04:26,600 --> 00:04:27,684
(Sighs)
77
00:04:29,060 --> 00:04:32,272
Yeah, well, maybe... maybe don't push
too hard, though.
78
00:04:32,439 --> 00:04:34,274
- We just put those things on you.
- (Exhales)
79
00:04:35,233 --> 00:04:36,401
I'm fine.
80
00:04:36,777 --> 00:04:39,070
- (Groans) I'm just getting used to them.
- Mm-hm.
81
00:04:39,738 --> 00:04:40,738
(Yo-yo groans)
82
00:04:41,948 --> 00:04:46,495
Look, I know you like to do things fast,
but you don't know your strength yet.
83
00:04:46,661 --> 00:04:49,414
So, maybe a little caution
couldn't hurt for a change.
84
00:04:50,165 --> 00:04:51,374
I know that speech by heart.
85
00:04:51,666 --> 00:04:54,020
Well, you're the one talking
about how you're indestructible
86
00:04:54,044 --> 00:04:55,170
and saying you can't die.
87
00:04:55,337 --> 00:04:57,839
- How was I supposed to take that?
- I guess it was just, uh...
88
00:04:58,173 --> 00:05:01,384
- The pain medication talking.
- Yeah. (Chuckles)
89
00:05:02,719 --> 00:05:04,179
Well, you can at least hydrate.
90
00:05:05,472 --> 00:05:06,807
Okay, pacquiao?
91
00:05:10,352 --> 00:05:12,771
And later on,
I can run a diagnostic on those arms.
92
00:05:13,730 --> 00:05:16,274
What? Don't look at me like that.
What? I'm not babying you.
93
00:05:16,399 --> 00:05:18,860
I'm a mechanic.
A well-oiled machine needs oil.
94
00:05:19,986 --> 00:05:21,404
Okay, yeah.
95
00:05:27,035 --> 00:05:28,035
(Sighs)
96
00:05:37,045 --> 00:05:38,129
Fitz: I don't see it.
97
00:05:39,381 --> 00:05:40,799
None of you looks like me.
98
00:05:41,883 --> 00:05:43,802
Well, I don't know what to tell you,
grandpappy.
99
00:05:44,886 --> 00:05:46,680
I guess your daughter found a real man.
100
00:05:48,807 --> 00:05:49,891
Of all the people.
101
00:05:51,685 --> 00:05:52,685
(Hand slaps)
102
00:05:54,813 --> 00:05:55,939
Why couldn't it be flint?
103
00:05:56,648 --> 00:05:57,691
I liked flint.
104
00:05:58,191 --> 00:06:00,068
Deke: Well, that's a lovely sentiment.
105
00:06:00,235 --> 00:06:02,320
That's almost as loving
as when you had a robot...
106
00:06:03,321 --> 00:06:04,573
Point a gun to my head.
107
00:06:05,782 --> 00:06:07,075
I didn't want to hurt anybody.
108
00:06:08,285 --> 00:06:10,287
It's fine. It's the first move you made,
that...
109
00:06:10,745 --> 00:06:12,539
Actually, made me respect you
a little bit.
110
00:06:16,126 --> 00:06:17,377
It's my kind of move.
111
00:06:18,211 --> 00:06:21,256
In this place, 80 years from now,
I survived on moves like that.
112
00:06:21,756 --> 00:06:23,036
'Cause it was kill or be killed.
113
00:06:24,009 --> 00:06:26,094
I know Johnson's still mad at me
about the whole...
114
00:06:26,636 --> 00:06:29,431
Selling her into slavery thing,
but you got to play the long game,
115
00:06:29,598 --> 00:06:32,100
or else the whole world is gonna be
a vacancy, right?
116
00:06:34,144 --> 00:06:35,186
Maybe.
117
00:06:36,021 --> 00:06:37,661
And you say you don't see
the resemblance?
118
00:06:39,566 --> 00:06:41,568
Okay, well, quality time was fun,
but I'm late.
119
00:06:41,693 --> 00:06:43,093
I don't know if you noticed, but...
120
00:06:43,612 --> 00:06:46,740
Ever since she's been in charge,
Daisy's kind of a hard-ass.
121
00:06:49,618 --> 00:06:50,619
I noticed.
122
00:06:53,997 --> 00:06:56,750
- Can I pick your brain for a minute?
- That's a weird saying.
123
00:06:56,917 --> 00:06:58,997
I was hoping you could tell me
more about our future.
124
00:06:59,294 --> 00:07:01,755
- I mean, you saw it. It sucked.
- No, I mean Fitz and me.
125
00:07:02,088 --> 00:07:04,758
Do you recall any evidence
of major injury,
126
00:07:04,966 --> 00:07:06,509
any noticeable scarring, perhaps?
127
00:07:06,760 --> 00:07:09,447
I don't remember you guys at all.
I didn't even know your real names.
128
00:07:09,471 --> 00:07:12,199
Everyone in S.H.I.E.L.D. changed them
when they were getting hunted down.
129
00:07:12,223 --> 00:07:14,267
I just knew you as Nana and bobo.
130
00:07:14,893 --> 00:07:17,896
- But you guys made it to the lighthouse.
- (Sighs) Good to hear.
131
00:07:18,939 --> 00:07:22,233
Mum talked about you a lot,
but she never mentioned any health stuff.
132
00:07:22,943 --> 00:07:24,223
I'm pretty sure you were tiptop.
133
00:07:26,488 --> 00:07:27,572
You remind me of her.
134
00:07:30,867 --> 00:07:32,803
If you want, I could tell you stories
about what you...
135
00:07:32,827 --> 00:07:35,330
I think it's best not to know too much.
136
00:07:36,831 --> 00:07:39,668
It's enough to know Fitz and I
live long enough to create her.
137
00:07:40,669 --> 00:07:44,089
Yeah, well, you certainly will,
as long as you guys...
138
00:07:46,007 --> 00:07:47,050
You know.
139
00:07:47,217 --> 00:07:50,428
Uh... but anyway, I... I don't know
how much longer I'm gonna make it,
140
00:07:50,553 --> 00:07:52,097
if I don't get a move on, because...
141
00:07:53,181 --> 00:07:54,808
I don't know if you noticed, but...
142
00:07:55,725 --> 00:07:57,686
Ever since she's been in charge, Daisy...
143
00:07:58,311 --> 00:08:00,146
Has really just become a hard-ass.
144
00:08:01,898 --> 00:08:03,066
I noticed.
145
00:08:05,485 --> 00:08:07,088
- You sure about this?
- I understand the risk
146
00:08:07,112 --> 00:08:09,256
of taking her out of hiding,
but Robin is our best shot
147
00:08:09,280 --> 00:08:10,960
at finding Coulson. I have to talk to her.
148
00:08:11,574 --> 00:08:13,719
And look, I... I get that you're afraid
to see her again,
149
00:08:13,743 --> 00:08:16,246
- but she's the most powerful tool we have.
- She's just a kid.
150
00:08:16,663 --> 00:08:20,375
Sorry, I'm... I'm late. I was just...
Just getting all my gear together,
151
00:08:20,542 --> 00:08:22,919
but I'm ready to go.
Geared up. Mission-ready.
152
00:08:26,214 --> 00:08:28,094
I'll just go ahead
and go to the command centre.
153
00:08:31,720 --> 00:08:32,960
- Was he late?
- I have no idea.
154
00:08:34,014 --> 00:08:35,700
- What's up?
- I was hoping to have another word
155
00:08:35,724 --> 00:08:37,076
- with you with you about Fitz.
- We can't have
156
00:08:37,100 --> 00:08:38,244
that conversation again, Simmons.
157
00:08:38,268 --> 00:08:41,980
Yes, well, Robin may have answers,
but she may not,
158
00:08:42,188 --> 00:08:44,482
whereas Fitz has a concrete lead
on a hydra weapon.
159
00:08:44,691 --> 00:08:47,086
We get to that first, we get to hale.
That could lead to Coulson...
160
00:08:47,110 --> 00:08:50,071
Fitz is sick.
You should be worried about that.
161
00:08:51,364 --> 00:08:53,033
Look, you can compile his intel,
162
00:08:53,241 --> 00:08:56,281
and we will review it when we get back,
but right now, Zephyr one is leaving.
163
00:08:58,121 --> 00:09:00,707
And, Simmons...
Mack is in charge when I'm gone,
164
00:09:00,999 --> 00:09:02,959
and he's under strict orders
Fitz stays locked up.
165
00:09:03,710 --> 00:09:04,711
Understood?
166
00:09:05,879 --> 00:09:07,159
I understand what you're saying.
167
00:09:08,465 --> 00:09:09,507
Good.
168
00:09:13,928 --> 00:09:15,156
You might want to dial it back.
169
00:09:15,180 --> 00:09:17,340
- I think she's wrong.
- You made that perfectly clear.
170
00:09:17,682 --> 00:09:20,852
But you're leading us now,
and it's new to everyone, not just you.
171
00:09:21,019 --> 00:09:23,459
I'm just leading us to Coulson.
Then he can have his job back.
172
00:09:27,025 --> 00:09:29,569
Daisy won't listen.
I think it's time we try a new approach.
173
00:09:30,028 --> 00:09:32,072
To what? Why'd you drag me here?
174
00:09:32,238 --> 00:09:34,216
Because I've realised,
we have to think differently.
175
00:09:34,240 --> 00:09:37,619
Fitz started to, and he's paying for it,
but you can't deny it worked.
176
00:09:38,411 --> 00:09:39,454
And you.
177
00:09:40,080 --> 00:09:41,623
Mack said, you believe you can't die.
178
00:09:42,999 --> 00:09:45,439
- I know it sounds crazy, Jemma...
- I don't think it's crazy.
179
00:09:45,668 --> 00:09:46,878
I believe it's true.
180
00:09:48,546 --> 00:09:51,216
- I'm glad someone understands.
- I don't just mean you.
181
00:09:54,052 --> 00:09:55,696
You guys didn't see yourselves
in the future.
182
00:09:55,720 --> 00:09:56,720
No.
183
00:09:57,013 --> 00:09:58,139
Deke is our proof.
184
00:10:00,141 --> 00:10:01,309
His mother...
185
00:10:02,060 --> 00:10:03,228
Was our daughter.
186
00:10:07,899 --> 00:10:09,400
- Deke...
- Is our grandson.
187
00:10:09,776 --> 00:10:10,777
Wow.
188
00:10:11,528 --> 00:10:12,654
- I'm sorry.
- Thank you.
189
00:10:12,821 --> 00:10:14,531
No, no, he's really quite sweet.
190
00:10:15,115 --> 00:10:17,367
Well, it makes as much sense
as anything else.
191
00:10:18,576 --> 00:10:20,078
So, we're the invincible three, huh?
192
00:10:22,914 --> 00:10:23,957
Now what?
193
00:10:24,457 --> 00:10:27,017
Daisy's taking a long shot
to find where hale is keeping Coulson,
194
00:10:27,210 --> 00:10:29,971
but we have something concrete,
that can get us one step ahead of her.
195
00:10:30,130 --> 00:10:32,507
- That sounds good.
- Hale may be after a weapon powered
196
00:10:32,674 --> 00:10:36,344
by gravitonium, probably in a location
that malick turned over to S.H.I.E.L.D.
197
00:10:36,511 --> 00:10:38,555
That sounds bad. I'm in.
198
00:10:39,347 --> 00:10:41,187
So, we go to these places
and knock down doors?
199
00:10:43,101 --> 00:10:45,145
- I can knock down doors now.
- (Simmons chuckles)
200
00:10:45,895 --> 00:10:46,896
I can't go anywhere.
201
00:10:48,064 --> 00:10:49,107
Fitz...
202
00:10:49,774 --> 00:10:53,570
I know you feel like you're battling
something inside you, but I trust you.
203
00:10:53,987 --> 00:10:55,738
- Do you trust me?
- Yeah.
204
00:10:58,700 --> 00:11:01,161
- Why?
- Because I'm going to get you out.
205
00:11:01,870 --> 00:11:03,496
And we're going to go after this thing.
206
00:11:04,581 --> 00:11:07,292
Wait, wait, wait. Wait. We have a problem.
207
00:11:07,792 --> 00:11:10,378
Mack, he's the only one
that can open Fitz's cell now.
208
00:11:11,212 --> 00:11:13,756
He won't want to, Jemma. He'll stop us.
209
00:11:14,883 --> 00:11:15,884
Simmons: No.
210
00:11:16,676 --> 00:11:17,719
He'll try.
211
00:11:24,392 --> 00:11:28,188
- It's far too powerful for you, for him.
- Hale: Mr creel...
212
00:11:28,605 --> 00:11:29,647
(Groans)
213
00:11:31,191 --> 00:11:33,109
- (Breathes heavily)
- How are you feeling?
214
00:11:35,653 --> 00:11:36,779
It won't leave my head.
215
00:11:38,698 --> 00:11:40,450
Whatever's in there, I can't control it.
216
00:11:43,036 --> 00:11:45,663
I think this is more
about what's happening inside you.
217
00:11:47,332 --> 00:11:48,708
Carl: What are you talking about?
218
00:11:50,126 --> 00:11:52,712
You and I are a creation of the old hydra.
219
00:11:53,296 --> 00:11:54,297
That was destroyed.
220
00:11:54,797 --> 00:11:58,343
When the thing we identify with,
most falls apart, we lose our footing.
221
00:11:58,760 --> 00:12:00,345
We don't know what our next step is.
222
00:12:02,013 --> 00:12:03,848
I didn't choose to be created by them.
223
00:12:05,350 --> 00:12:06,851
But you get to choose now.
224
00:12:08,770 --> 00:12:10,063
That's not what this feels like.
225
00:12:11,439 --> 00:12:12,482
That's what you want.
226
00:12:13,816 --> 00:12:15,652
We're going to conduct another test soon.
227
00:12:16,236 --> 00:12:19,572
Whether you take that next step
is up to you.
228
00:12:32,210 --> 00:12:33,211
Deke: Watch your heads.
229
00:12:34,587 --> 00:12:38,091
Just try to get comfortable,
and we'll take off in a few minutes.
230
00:12:39,217 --> 00:12:40,301
Thanks.
231
00:12:40,969 --> 00:12:43,429
It's nice to see
mr Fitz got you all back.
232
00:12:43,638 --> 00:12:45,265
It's good to see you guys, too.
233
00:12:45,473 --> 00:12:47,353
I... i'm... I'm sorry
to take you out of hiding.
234
00:12:47,392 --> 00:12:51,145
I wouldn't have done it
if it wasn't really important.
235
00:12:52,313 --> 00:12:53,356
Hi, Robin.
236
00:12:55,817 --> 00:12:57,318
Let's get you into a seat, honey.
237
00:13:11,291 --> 00:13:12,834
She hasn't been doing well...
238
00:13:14,168 --> 00:13:15,295
For a couple weeks.
239
00:13:16,004 --> 00:13:18,506
She isn't speaking to me.
She isn't drawing pictures.
240
00:13:19,674 --> 00:13:20,925
I don't know what she's seeing.
241
00:13:21,801 --> 00:13:23,636
Whatever it is, it's ovennhelming her.
242
00:13:25,013 --> 00:13:26,306
I understand that feeling.
243
00:13:27,473 --> 00:13:29,073
Maybe I can find out what's on her mind.
244
00:13:41,112 --> 00:13:43,781
(Breath es h eavily)
245
00:13:46,284 --> 00:13:47,368
(Clears throat)
246
00:13:47,660 --> 00:13:48,786
Good.
247
00:13:49,662 --> 00:13:53,583
Uh... take these to be translated.
I don't speak German.
248
00:13:55,293 --> 00:13:56,294
Is something wrong?
249
00:13:59,172 --> 00:14:01,841
Well, do these have the answer
we're looking for
250
00:14:02,008 --> 00:14:04,719
or just more musings
from a hydra has-been?
251
00:14:06,262 --> 00:14:08,014
My father kept everything separate.
252
00:14:08,222 --> 00:14:10,892
There's no single journal
that explains how the chamber works.
253
00:14:11,267 --> 00:14:14,562
Uh. Assembly, the mechanics,
the infusion process.
254
00:14:14,854 --> 00:14:16,414
So then, we're still missing something.
255
00:14:16,439 --> 00:14:20,360
I am trying to recreate these as fast
as I can, to understand it all.
256
00:14:21,110 --> 00:14:22,310
We may be running out of time.
257
00:14:23,071 --> 00:14:26,824
My motherjust gave creel the gravitonium.
258
00:14:27,241 --> 00:14:30,787
- A new toy for him to play with.
- Creel? What, is he the test subject?
259
00:14:31,079 --> 00:14:32,199
That's what she says, but...
260
00:14:33,539 --> 00:14:34,665
She's up to something...
261
00:14:35,541 --> 00:14:36,542
And I can feel it.
262
00:14:37,418 --> 00:14:39,879
She wanted to join forces
with S.H.I.E.L.D...
263
00:14:40,505 --> 00:14:42,215
With Daisy Johnson.
264
00:14:43,257 --> 00:14:45,259
The gravitonium is meant for you.
265
00:14:46,719 --> 00:14:49,263
- She can't make him into the...
- The destroyer of worlds?
266
00:14:50,306 --> 00:14:55,061
I've worked myself to the bone,
trained my whole life to become this.
267
00:14:57,730 --> 00:14:58,940
And I'm so close.
268
00:14:59,273 --> 00:15:00,358
I'll get you there.
269
00:15:01,109 --> 00:15:02,235
I'll work harder.
270
00:15:03,027 --> 00:15:04,070
I just...
271
00:15:04,445 --> 00:15:05,446
I need to think.
272
00:15:10,993 --> 00:15:13,538
Davis: Zephyr one,
we 're en route to you. Five minutes out.
273
00:15:13,955 --> 00:15:14,956
Copy that.
274
00:15:15,248 --> 00:15:17,625
- May: You have the cargo on board?
- Yes, ma'am.
275
00:15:18,584 --> 00:15:19,669
Safe and secure.
276
00:15:24,549 --> 00:15:26,092
It's okay if you don't want to talk.
277
00:15:27,051 --> 00:15:28,553
You saw something frightening.
278
00:15:29,011 --> 00:15:30,763
It's okay if you're feeling scared.
279
00:15:32,181 --> 00:15:33,808
I was scared of my powers, too.
280
00:15:34,225 --> 00:15:35,351
I couldn't...
281
00:15:36,185 --> 00:15:38,396
(Sighs) ...Control it,
I couldn't escape it.
282
00:15:39,981 --> 00:15:41,023
But it...
283
00:15:41,357 --> 00:15:42,358
It'll get better.
284
00:15:43,025 --> 00:15:44,444
It will. I promise.
285
00:15:55,746 --> 00:15:59,709
I wouldn't ask you to think about anything
you don't want to...
286
00:16:00,668 --> 00:16:02,712
But my friend...
287
00:16:03,713 --> 00:16:05,131
Phillip j. Coulson...
288
00:16:06,632 --> 00:16:08,759
He's the one who helped me get better.
289
00:16:09,385 --> 00:16:11,345
And right now...
290
00:16:12,263 --> 00:16:13,347
He's lost.
291
00:16:14,265 --> 00:16:16,017
And I need...
292
00:16:18,269 --> 00:16:19,479
I need to find him.
293
00:16:20,980 --> 00:16:23,941
Robin, can you help me find him? Please?
294
00:16:34,911 --> 00:16:37,830
Mack: Structure looks good.
Hydraulics are okay.
295
00:16:38,247 --> 00:16:40,750
I guess you didn't do any damage
with all that punching.
296
00:16:41,083 --> 00:16:42,710
Yeah, these things are pretty tough.
297
00:16:43,461 --> 00:16:46,005
- Well, if the arm fits.
- (Yo-yo scoffs)
298
00:16:47,340 --> 00:16:50,676
So, you're making arm jokes now?
I thought those were off-limits.
299
00:16:51,093 --> 00:16:52,853
Mack: All right,
it'll be the first and last.
300
00:16:53,721 --> 00:16:55,848
I'm just glad to see that these are...
301
00:16:56,891 --> 00:16:58,100
In good shape.
302
00:16:59,185 --> 00:17:00,394
Yeah, um...
303
00:17:01,521 --> 00:17:02,939
I'd like to do more than...
304
00:17:03,648 --> 00:17:05,107
Work out and get check-ups.
305
00:17:05,483 --> 00:17:06,484
Yeah?
306
00:17:06,817 --> 00:17:08,569
I want you to let Fitz out of his cell.
307
00:17:11,822 --> 00:17:12,822
Why?
308
00:17:15,326 --> 00:17:19,330
Because he knows about a weapon
that general hale wants that uses gravity,
309
00:17:19,497 --> 00:17:22,416
- and we need to get it first.
- You know what Fitz did.
310
00:17:24,252 --> 00:17:25,771
Take it up with Coulson
when we get him back.
311
00:17:25,795 --> 00:17:29,465
And what if we can't wait for that, mack?
Maybe it's time for others to step up.
312
00:17:29,715 --> 00:17:32,426
I saw myself alive in the future.
I want to use that to help...
313
00:17:32,677 --> 00:17:34,845
Damn it, Elena!
That doesn't make you bulletproof.
314
00:17:36,180 --> 00:17:39,392
- I thought you let go of that.
- There are things I can't let go of.
315
00:17:39,976 --> 00:17:41,852
Things I learned in the future
about this team,
316
00:17:42,019 --> 00:17:45,773
- about Coulson, about you...
- I don't want to hear about the future!
317
00:17:47,024 --> 00:17:50,861
Look, all I know is, right here,
right now, you're in front of me.
318
00:17:52,363 --> 00:17:55,408
- Safe.
- You can't protect me forever, mack.
319
00:17:56,993 --> 00:18:00,663
Did you ever stop to think, maybe you're
alive in the future because I did?
320
00:18:07,545 --> 00:18:08,588
No...
321
00:18:11,007 --> 00:18:12,049
Fitz stays where he is.
322
00:18:15,052 --> 00:18:16,053
And so do you.
323
00:18:26,480 --> 00:18:28,149
I see the future, mr Coulson.
324
00:18:28,399 --> 00:18:29,399
(Indistinct whispering)
325
00:18:46,667 --> 00:18:47,710
(Door buzzes)
326
00:18:57,136 --> 00:18:59,138
You can tell the general
there's nothing you can do
327
00:18:59,305 --> 00:19:01,432
to make me join her evil league of evil.
328
00:19:02,099 --> 00:19:03,476
I'm not her messenger boy.
329
00:19:05,895 --> 00:19:07,313
(Coulson grunts)
330
00:19:10,358 --> 00:19:11,734
- (Groans)
- Gravitonium.
331
00:19:13,277 --> 00:19:16,322
- It hates you.
- (Choking)
332
00:19:16,614 --> 00:19:19,367
- It wants you dead.
- You don't look so great, Carl.
333
00:19:19,659 --> 00:19:21,459
If you're messing with that stuff,
believe me,
334
00:19:21,827 --> 00:19:24,067
you don't want to be the Guinea pig
in hale's experiment.
335
00:19:25,706 --> 00:19:27,875
S.H.I.E.L.D. is just as guilty
of the same thing.
336
00:19:29,126 --> 00:19:32,338
Experimentation without thought
of consequence.
337
00:19:33,089 --> 00:19:36,384
S.H.I.E.L.D. may not be perfect,
but we'd never do what hale did to Talbot.
338
00:19:36,550 --> 00:19:38,552
- I thought he was your friend.
- What do you mean?
339
00:19:40,638 --> 00:19:41,972
You don't know. (Pants)
340
00:19:42,390 --> 00:19:44,016
Talbot is hale's prisoner, too.
341
00:19:44,684 --> 00:19:46,477
- She broke him.
- No.
342
00:19:46,686 --> 00:19:48,938
She said she was getting him care
no one else could.
343
00:19:49,563 --> 00:19:52,775
- Helping him heal.
- That's a touching story.
344
00:19:53,442 --> 00:19:55,242
- (Groans)
- And I should believe you instead?
345
00:19:56,195 --> 00:19:58,739
You don't have to believe me
because every few minutes,
346
00:19:58,948 --> 00:20:02,368
a mech guard comes to check on that door,
and it's been a few minutes.
347
00:20:03,327 --> 00:20:04,327
(Door opening)
348
00:20:04,745 --> 00:20:07,206
- You have a choice to make, Carl.
- (Footsteps approaching)
349
00:20:09,875 --> 00:20:12,545
(Grunts, pants)
350
00:20:20,136 --> 00:20:21,762
(Metallic clattering)
351
00:20:25,725 --> 00:20:26,726
That's a choice.
352
00:20:28,269 --> 00:20:32,064
Let's see if your story checks out.
If it doesn't, I'll do the same to you.
353
00:20:57,965 --> 00:20:59,216
She still won't talk with me.
354
00:21:00,676 --> 00:21:04,096
I thought I'd have until she was 13,
before she completely tuned me out.
355
00:21:06,182 --> 00:21:09,268
- I'm sorry we're not able to help.
- Please, do not apologise.
356
00:21:09,435 --> 00:21:11,103
This... this cannot be easy for you.
357
00:21:11,854 --> 00:21:13,481
(Sighs) She can see the future,
358
00:21:13,647 --> 00:21:15,967
and I don't even have the power to know
what she's feeling.
359
00:21:16,776 --> 00:21:19,737
At least when she would draw,
I'd have a window into her world.
360
00:21:20,070 --> 00:21:22,907
(Exhales)
Do you remember what her last drawing was?
361
00:21:23,574 --> 00:21:24,575
I have it.
362
00:21:30,539 --> 00:21:31,859
Polly: Do you know what it means?
363
00:21:33,250 --> 00:21:34,293
Daisy: No, Robin!
364
00:21:36,337 --> 00:21:37,963
I'm not sure.
365
00:21:41,634 --> 00:21:42,718
Mum?
366
00:21:51,644 --> 00:21:52,812
Mummy.
367
00:22:01,445 --> 00:22:02,696
I missed you.
368
00:22:06,158 --> 00:22:07,243
(Inhales)
369
00:22:10,079 --> 00:22:12,540
I told you flint would get you back.
370
00:22:15,042 --> 00:22:16,085
You did.
371
00:22:18,671 --> 00:22:19,713
You were right.
372
00:22:25,135 --> 00:22:26,495
Coulson: This base is a labyrinth.
373
00:22:26,846 --> 00:22:29,566
- Is this the right place?
- It's the only wing hale made off-limits.
374
00:22:29,765 --> 00:22:31,045
Maybe there's a reason for that.
375
00:22:31,267 --> 00:22:33,245
- Coulson: And you can open these doors?
- Carl: Yeah.
376
00:22:33,269 --> 00:22:34,854
Just need to know
which one Talbot's in.
377
00:22:35,354 --> 00:22:36,438
If what you said is true...
378
00:22:36,605 --> 00:22:38,691
Talbot: Straighten up
and fly right, Hammond,
379
00:22:38,899 --> 00:22:40,317
you look like a damn hobo!
380
00:22:40,943 --> 00:22:42,111
Pretty sure that's our man.
381
00:22:42,820 --> 00:22:48,284
You are in violation, major violation
of dress code 36-2903.
382
00:22:48,868 --> 00:22:51,370
Non-compliance. Get it together.
383
00:22:53,205 --> 00:22:54,205
General?
384
00:22:54,582 --> 00:22:57,585
Good god, man! You sneak up
on a man like that, that's not right.
385
00:22:58,168 --> 00:22:59,336
That's not right.
386
00:23:02,840 --> 00:23:05,593
Carl? What the hell are you doing here?
387
00:23:06,302 --> 00:23:07,982
Coulson, what the hell is Carl doing here?
388
00:23:08,262 --> 00:23:09,722
He can explain it to you later.
389
00:23:10,055 --> 00:23:12,808
- Are you okay to travel?
- Oh, no, I'm not in the best shape.
390
00:23:12,975 --> 00:23:14,619
If your robot
hadn't have shot him in the head.
391
00:23:14,643 --> 00:23:16,997
If you still want to buy hale's story
about that, too, fine,
392
00:23:17,021 --> 00:23:19,021
but can we agree this man needs
to get out of here?
393
00:23:19,231 --> 00:23:21,150
Listen to him, son. He's an ally.
394
00:23:21,525 --> 00:23:24,194
And I'd like to get back
and see my wife and child.
395
00:23:24,653 --> 00:23:25,654
We good?
396
00:23:26,238 --> 00:23:28,574
- Yeah, let's get going.
- Okay, Glenn, come on.
397
00:23:29,158 --> 00:23:31,011
Coulson: Perfect. Let's go.
Let's get out of here.
398
00:23:31,035 --> 00:23:33,662
Hey, you quit it! Quit being so handsy!
399
00:23:34,079 --> 00:23:36,081
Glenn, I know we're under a bit
of strain here,
400
00:23:36,373 --> 00:23:38,253
but I'm gonna need you to use
your inside voice.
401
00:23:38,459 --> 00:23:42,004
- This is my inside voice!
- Okay. Then your softer inside voice.
402
00:23:42,296 --> 00:23:44,656
Elena, you know I don't like surprises.
Where you taking me?
403
00:23:44,715 --> 00:23:46,842
If I can't convince you,
someone else will.
404
00:23:49,637 --> 00:23:50,637
(Sighs)
405
00:23:58,562 --> 00:23:59,897
What the hell is this?
406
00:24:00,689 --> 00:24:03,567
An experiment. The test of a hypothesis.
407
00:24:04,109 --> 00:24:07,863
If that hypothesis is true,
you'll see that you should let Fitz out.
408
00:24:08,948 --> 00:24:10,216
I already gave you my answer on that.
409
00:24:10,240 --> 00:24:12,451
Yeah, but we want you to reconsider
with all the facts,
410
00:24:12,618 --> 00:24:14,954
so, I'm going to prove
that I can't be killed.
411
00:24:15,329 --> 00:24:16,497
What, you too, Simmons?
412
00:24:17,289 --> 00:24:19,833
- Do you know how all this sounds?
- Like science.
413
00:24:20,167 --> 00:24:22,711
No, sounds like you're detached
from reality.
414
00:24:23,379 --> 00:24:25,259
Don't look at me.
I don't know what she's doing.
415
00:24:25,464 --> 00:24:28,926
(Sighs) Well, what's an experiment
without a little skepticism?
416
00:24:29,635 --> 00:24:31,720
So, each of these beakers
contain a liquid.
417
00:24:31,887 --> 00:24:33,055
Three of them contain water,
418
00:24:33,263 --> 00:24:36,392
the fourth holds a phosphoric-acid
compound used in the hydraulics
419
00:24:36,558 --> 00:24:39,478
of yo-yo's arms. Highly toxic.
One sip will make you sick.
420
00:24:39,687 --> 00:24:41,689
I mean, this much will surely kill you.
421
00:24:41,855 --> 00:24:43,148
What the hell.
422
00:24:43,816 --> 00:24:44,858
Jemma.
423
00:24:45,734 --> 00:24:47,277
- No.
- Yes, Fitz.
424
00:24:47,695 --> 00:24:50,114
I wouldn't be doing this
if the science wasn't sound.
425
00:24:50,614 --> 00:24:53,117
So, without knowing which is which,
I will drink three of them,
426
00:24:53,242 --> 00:24:54,535
and since I can't be killed,
427
00:24:54,743 --> 00:24:57,454
I will happen to consume
the three that just hold water.
428
00:24:57,621 --> 00:24:59,289
(Chuckles) This is insane.
429
00:25:06,505 --> 00:25:08,424
- No looking.
- I'm not looking.
430
00:25:09,049 --> 00:25:10,551
Mack: Are you kidding... Simmons.
431
00:25:11,593 --> 00:25:12,720
Are you serious?
432
00:25:14,722 --> 00:25:15,764
Ready.
433
00:25:22,521 --> 00:25:23,564
Don't do it.
434
00:25:25,983 --> 00:25:28,444
- He's right. Jemma, j...
- Mack: Don't. Don't. Simm...
435
00:25:32,573 --> 00:25:33,699
(Sighs)
436
00:25:35,492 --> 00:25:38,245
Simmons...
Simmons, I need you to stop right now!
437
00:25:43,792 --> 00:25:46,003
(Sighs) No! Oh, jeez!
438
00:25:47,463 --> 00:25:48,463
(Fitz winces)
439
00:25:53,385 --> 00:25:54,945
Simmons: I will now drink the last one.
440
00:25:55,679 --> 00:25:56,680
And it will be water.
441
00:25:57,014 --> 00:25:58,390
- No.
- Mack: No.
442
00:25:59,683 --> 00:26:00,726
(Gun cocks)
443
00:26:02,144 --> 00:26:03,944
You would shoot me just to keep me
from dying?
444
00:26:04,188 --> 00:26:07,024
No, I... I'll wound you to stop
this madness.
445
00:26:08,317 --> 00:26:09,443
No.
446
00:26:10,152 --> 00:26:11,195
I don't think you will.
447
00:26:11,361 --> 00:26:13,530
Simmons, please.
Please, Simmons, please don't.
448
00:26:13,697 --> 00:26:14,857
- Fitz: Jemma...
- Mack: Stop!
449
00:26:19,495 --> 00:26:20,579
(Mack sighs)
450
00:26:22,164 --> 00:26:23,164
(Simmons sighs)
451
00:26:27,336 --> 00:26:28,378
Fitz. (Whimpers)
452
00:26:28,796 --> 00:26:29,796
(Coughs)
453
00:26:30,589 --> 00:26:31,590
Jemma?
454
00:26:33,008 --> 00:26:35,177
- Fitz: Jemma!
- (Screams, coughs)
455
00:26:35,552 --> 00:26:37,930
- Jemma!
- (Screams)
456
00:26:40,891 --> 00:26:41,767
(Retches)
457
00:26:41,850 --> 00:26:44,394
Simmons! Fitz! Fitz, what do I do?
458
00:26:44,561 --> 00:26:47,523
She needs some alkaloid phosphate
to counteract the toxicity!
459
00:26:47,689 --> 00:26:49,849
- Okay, but where do I find that?
- I know where it is!
460
00:26:49,942 --> 00:26:51,276
- Let me out!
- Let him out!
461
00:26:51,902 --> 00:26:53,612
- Please! Let him out!
- (Simmons groans)
462
00:26:54,488 --> 00:26:55,614
(Keypad beeps)
463
00:26:56,323 --> 00:26:57,491
(Door lock beeps)
464
00:26:57,616 --> 00:26:59,618
- Hang on, Jemma!
- Mack: Hurry up!
465
00:27:01,328 --> 00:27:02,328
(Door handle clanks)
466
00:27:02,996 --> 00:27:06,834
Elena, open the door!
Now! Open the door!
467
00:27:07,167 --> 00:27:09,002
Open the door now! Ele...
468
00:27:20,013 --> 00:27:21,807
A heads-up would've been nice.
469
00:27:22,307 --> 00:27:24,476
Fitz: You sca... (Exhales)
470
00:27:25,602 --> 00:27:26,687
Here.
471
00:27:29,565 --> 00:27:32,025
Compliments on the performance,
dame judi dench.
472
00:27:32,985 --> 00:27:33,985
(Fitz groans)
473
00:27:34,444 --> 00:27:36,204
That's the longest
you ever kept a lie going.
474
00:27:37,698 --> 00:27:39,158
It wasn't all a lie, Fitz.
475
00:27:45,664 --> 00:27:46,665
(Sighs)
476
00:27:48,333 --> 00:27:50,794
(Acid fizzes)
477
00:27:53,255 --> 00:27:54,548
I might've chosen that one.
478
00:27:55,465 --> 00:27:56,466
I didn't.
479
00:27:57,718 --> 00:27:59,094
Because we are invincible.
480
00:27:59,636 --> 00:28:00,804
And crazy...
481
00:28:01,305 --> 00:28:02,431
Apparently.
482
00:28:03,432 --> 00:28:04,558
Mack: Let me out of here.
483
00:28:09,021 --> 00:28:10,022
I'm sorry, mack.
484
00:28:11,773 --> 00:28:13,108
I know you don't understand.
485
00:28:14,359 --> 00:28:17,112
- But I'm doing this to keep you safe.
- You're right.
486
00:28:18,488 --> 00:28:19,656
I don't understand.
487
00:28:22,576 --> 00:28:24,620
If, for some reason, I don't come back,
488
00:28:24,912 --> 00:28:26,952
- it means...
- Simmons: We've broken the time loop.
489
00:28:27,789 --> 00:28:29,875
You know my feelings on that.
It can't be broken.
490
00:28:30,334 --> 00:28:33,062
Is that what you'd tell our daughter,
that her world can't be changed?
491
00:28:33,086 --> 00:28:35,023
- Maybe, don't know. Haven't met her yet.
- Oh, for goodness sake.
492
00:28:35,047 --> 00:28:37,047
- So, maybe when I clear up...
- Yo-yo: Guys, guys!
493
00:28:37,674 --> 00:28:38,675
You'll argue on the way.
494
00:28:39,134 --> 00:28:42,429
But if you really believe that, Fitz,
then it means we're in no danger...
495
00:28:42,512 --> 00:28:44,348
- (Gunshot)
- (Simmons gasps)
496
00:28:44,890 --> 00:28:46,475
(Simmons and Fitz pant)
497
00:28:48,518 --> 00:28:51,021
(Yo-yo speaks Spanish)
498
00:28:51,647 --> 00:28:52,773
I'm just getting...
499
00:28:53,106 --> 00:28:54,358
Used to my fingers.
500
00:28:58,737 --> 00:28:59,780
Fitz: I'll get that.
501
00:29:00,781 --> 00:29:01,907
That was close.
502
00:29:04,034 --> 00:29:05,118
Let's go.
503
00:29:20,467 --> 00:29:21,718
I'm glad you're here.
504
00:29:24,388 --> 00:29:26,723
(Sighs) Me, too.
505
00:29:33,397 --> 00:29:34,398
Robin?
506
00:29:35,482 --> 00:29:36,566
(Sighs)
507
00:29:37,234 --> 00:29:39,403
Is this why you had stopped
drawing before?
508
00:29:41,571 --> 00:29:42,990
Because of what it shows?
509
00:29:50,455 --> 00:29:55,419
We are going to try to make sure
that this future never happens, okay?
510
00:29:56,670 --> 00:30:00,215
- And to do that, we have to find...
- Phillip j. Coulson.
511
00:30:01,216 --> 00:30:03,135
He can put all the pieces together.
512
00:30:04,261 --> 00:30:05,262
Yes.
513
00:30:06,263 --> 00:30:09,057
But... he's lost and...
514
00:30:10,475 --> 00:30:11,601
I'm lost without him.
515
00:30:13,353 --> 00:30:14,396
Daisy, too.
516
00:30:14,980 --> 00:30:18,567
- That's why you need each other so much.
- Yeah.
517
00:30:23,238 --> 00:30:24,489
He's gonna die.
518
00:30:29,536 --> 00:30:30,579
You can see that?
519
00:30:40,547 --> 00:30:41,631
Hey.
520
00:30:42,049 --> 00:30:43,091
We can save him.
521
00:31:04,488 --> 00:31:07,199
Well, once again, my life depends
on a crayon drawing
522
00:31:07,366 --> 00:31:08,950
of a crazy person, which is...
523
00:31:09,951 --> 00:31:11,244
Great for me.
524
00:31:12,204 --> 00:31:13,330
Is may still with her?
525
00:31:14,414 --> 00:31:16,833
Yeah. I just cannot imagine bouncing
back and forth,
526
00:31:17,000 --> 00:31:19,836
between the past and the future like that.
It sounds terrible.
527
00:31:20,712 --> 00:31:22,798
God, finally, someone gets it.
528
00:31:23,090 --> 00:31:26,385
Thank you for saying that,
'cause it's been like a pretzel up here
529
00:31:26,551 --> 00:31:28,311
ever since I met up
with you time travellers.
530
00:31:28,929 --> 00:31:30,055
Yeah, I was talking about...
531
00:31:31,264 --> 00:31:32,264
Robin.
532
00:31:33,141 --> 00:31:34,684
I'm sorry about your...
533
00:31:35,685 --> 00:31:37,062
- Brain.
- (May grunts)
534
00:31:41,983 --> 00:31:44,361
- Coulson.
- Yeah, she's seen him.
535
00:31:44,569 --> 00:31:46,889
Okay, let's start searching
for landmarks that might match.
536
00:31:50,492 --> 00:31:51,535
(Scanner whirs)
537
00:31:52,953 --> 00:31:53,954
(Typing)
538
00:31:55,205 --> 00:31:56,206
It won't be easy.
539
00:31:57,249 --> 00:31:58,500
But that might be where he is.
540
00:32:00,043 --> 00:32:01,711
(Computer beeps)
541
00:32:12,556 --> 00:32:14,558
- I was brought in this way.
- From where?
542
00:32:15,100 --> 00:32:16,601
Any idea where this bunker's located?
543
00:32:16,977 --> 00:32:20,097
No, I don't know. I was kept in the dark,
just like you, when I was brought in.
544
00:32:21,356 --> 00:32:23,066
I'm right where I'm supposed to be.
545
00:32:23,650 --> 00:32:25,652
- (Groans)
- Are you okay?
546
00:32:26,611 --> 00:32:27,737
Can you hear them arguing?
547
00:32:31,032 --> 00:32:32,033
No.
548
00:32:32,200 --> 00:32:33,201
What do you hear?
549
00:32:33,827 --> 00:32:35,370
It's nothing. Let's keep moving.
550
00:32:38,874 --> 00:32:40,125
(Laughs)
551
00:32:41,418 --> 00:32:42,618
What's wrong with him, anyway?
552
00:32:43,170 --> 00:32:44,171
Shh!
553
00:32:44,838 --> 00:32:47,174
Talbot: I'm not the only one
with a cooked noodle. (Laughs)
554
00:32:47,466 --> 00:32:49,426
Hey, keep your hands off of me.
555
00:32:52,637 --> 00:32:53,763
(Breath es h eavily)
556
00:32:56,391 --> 00:32:57,642
You need to eat.
557
00:32:59,728 --> 00:33:02,606
There'll be time to eat
after I've reconstructed this.
558
00:33:04,774 --> 00:33:06,359
(Alarm blaring)
559
00:33:06,735 --> 00:33:08,111
- What's that?
- Hale: Ruby?
560
00:33:09,613 --> 00:33:12,213
Creel has broken out Talbot and Coulson.
They're trying to escape.
561
00:33:12,491 --> 00:33:14,993
Gear up and stop them.
We need creel alive.
562
00:33:16,244 --> 00:33:20,040
You, secure strucker.
The rest of you, go with her.
563
00:33:22,792 --> 00:33:23,835
Ruby...
564
00:33:25,128 --> 00:33:27,214
- Alive.
- I heard you.
565
00:33:35,722 --> 00:33:36,866
Yo-yo: So, where are we going?
566
00:33:36,890 --> 00:33:39,768
We have coordinates to three locations,
so, we'll start with the closest
567
00:33:39,851 --> 00:33:41,537
and hope we don't find company
when we get there.
568
00:33:41,561 --> 00:33:42,604
Yo-yo: Wait...
569
00:33:43,021 --> 00:33:47,234
- What about our pilot?
- We have an autopilot, which I designed.
570
00:33:49,986 --> 00:33:52,030
(Jet engine roars)
571
00:33:52,739 --> 00:33:54,059
What's the worst that can happen?
572
00:33:54,366 --> 00:33:56,093
- They'll be on us in seconds.
- (Alarm blaring)
573
00:33:56,117 --> 00:33:57,827
- (Guns cock)
- Carl: Stay behind me.
574
00:33:58,954 --> 00:34:00,372
(Carl grunts)
575
00:34:09,965 --> 00:34:10,965
(Carl grunts)
576
00:34:15,053 --> 00:34:16,053
(Thud)
577
00:34:24,062 --> 00:34:25,063
(Gunshot)
578
00:34:26,314 --> 00:34:28,024
(Electricity fizzles)
579
00:34:28,608 --> 00:34:30,318
- Fallen hero.
- (Gun drops)
580
00:34:30,944 --> 00:34:32,028
Fallen hero.
581
00:34:33,697 --> 00:34:35,365
He took a shot right to the ticker.
582
00:34:37,742 --> 00:34:38,952
I've got no pulse.
583
00:34:42,038 --> 00:34:43,081
Oh, my god.
584
00:34:44,207 --> 00:34:45,250
Do something, son.
585
00:34:46,960 --> 00:34:49,379
- Do something!
- They never agree on anything.
586
00:34:49,838 --> 00:34:52,318
- You're feeling it now!
- But they agree I shouldn't help him.
587
00:34:52,424 --> 00:34:56,803
"They"? Who's "they"? We got a man down.
Come on, soldier! Do something!
588
00:34:57,095 --> 00:34:58,221
(Pants)
589
00:35:01,141 --> 00:35:02,142
(Grunts)
590
00:35:11,192 --> 00:35:12,444
(Gasps)
591
00:35:13,445 --> 00:35:14,445
(Sighs)
592
00:35:17,532 --> 00:35:19,159
(Breath es h eavily)
593
00:35:20,702 --> 00:35:22,746
You know, you die more than anybody
I've ever met.
594
00:35:24,164 --> 00:35:25,332
Who do I have to thank?
595
00:35:28,043 --> 00:35:29,044
Thanks, Carl.
596
00:35:31,755 --> 00:35:32,881
It's time to go.
597
00:35:37,052 --> 00:35:39,095
Coulson: Nope. Nope. This way. This way.
598
00:35:46,353 --> 00:35:48,497
If you're thinking of blonde jokes,
now's not the time.
599
00:35:48,521 --> 00:35:50,065
- I got a bunch of 'em.
- Go! Go!
600
00:35:50,940 --> 00:35:51,983
Fire!
601
00:35:52,567 --> 00:35:54,986
(Machine gunfire)
602
00:36:08,083 --> 00:36:11,878
I wish we had time to take you both back
into hiding, but we'll keep you safe here.
603
00:36:12,087 --> 00:36:13,963
I'm just glad that Robin was able
to help you.
604
00:36:14,172 --> 00:36:18,218
Me, too. We think she might've given us
a location. We'll see what we can find.
605
00:36:18,718 --> 00:36:20,053
Can I ask you something?
606
00:36:22,055 --> 00:36:24,375
I don't understand everything
that's happened here today...
607
00:36:24,808 --> 00:36:27,769
But Robin clearly has a connection
with you.
608
00:36:29,062 --> 00:36:30,230
I, uh...
609
00:36:30,855 --> 00:36:34,067
Don't know if! Can explain it.
I don't fully understand it myself.
610
00:36:34,734 --> 00:36:35,902
You don't have to.
611
00:36:36,736 --> 00:36:38,029
I've seen the drawings.
612
00:36:39,072 --> 00:36:40,573
I know that I'm not in them.
613
00:36:44,661 --> 00:36:46,830
- If anything happens to me...
- Listen...
614
00:36:48,748 --> 00:36:50,875
That's not gonna happen. Okay?
615
00:36:52,335 --> 00:36:54,421
Robin: Come sit next to me, mummy.
616
00:37:22,323 --> 00:37:25,118
I don't know how to get us out.
She's blocking the only exit I know.
617
00:37:25,493 --> 00:37:26,995
I guess this is how it's gonna end.
618
00:37:27,579 --> 00:37:29,456
Pinned down like butch and Sundance.
619
00:37:30,415 --> 00:37:34,419
Maybe that's a cliff we can jump off.
Carl, can you open this door, too?
620
00:37:45,054 --> 00:37:47,098
- (Carl grunts)
- Yeah.
621
00:37:47,849 --> 00:37:49,642
Ruby: I've got something
for you to absorb.
622
00:37:53,772 --> 00:37:55,482
- I'll hold her off.
- Coulson: Come on.
623
00:37:57,901 --> 00:37:59,527
Kill those two. This one's mine.
624
00:38:01,070 --> 00:38:04,949
Oh, no, no! I'm not interested in going
to outer space. I'm not a damn cosmonaut.
625
00:38:05,241 --> 00:38:07,619
I think as long as we avoid
the altitude dial...
626
00:38:08,161 --> 00:38:10,747
We should end up somewhere on earth.
627
00:38:11,122 --> 00:38:12,999
You know the earth's 70 percent water,
right?
628
00:38:15,919 --> 00:38:17,420
(Carl and Ruby grunt)
629
00:38:17,962 --> 00:38:19,130
(Banging)
630
00:38:19,422 --> 00:38:20,548
I think we need to try this.
631
00:38:20,715 --> 00:38:22,342
- Glenn.
- Talbot: Yeah, okay.
632
00:38:24,594 --> 00:38:26,054
(Machine whirring)
633
00:38:26,304 --> 00:38:28,348
Oh, boy. Here we go.
634
00:38:29,182 --> 00:38:30,892
(Machine gunfire)
635
00:38:40,652 --> 00:38:41,653
(Grunts)
636
00:38:46,366 --> 00:38:47,492
(Both grunt)
637
00:38:51,037 --> 00:38:52,163
(Carl grunts)
638
00:38:57,377 --> 00:38:58,795
(Ruby grunts)
639
00:39:19,023 --> 00:39:20,024
Hale: Stop!
640
00:39:20,859 --> 00:39:22,026
(Guns cock)
641
00:39:23,152 --> 00:39:24,237
Ruby.
642
00:39:44,674 --> 00:39:46,509
Who the hell do you think you are?
643
00:39:48,011 --> 00:39:49,554
I'm the destroyer of worlds.
644
00:39:53,892 --> 00:39:55,059
Then go get them.
645
00:40:05,278 --> 00:40:07,196
- (Whirring)
- (Both grunt)
646
00:40:10,116 --> 00:40:11,451
We're on earth, right?
647
00:40:11,910 --> 00:40:13,036
We can breathe.
648
00:40:13,745 --> 00:40:15,639
- I think it's good old earth.
- Well, we're in the middle
649
00:40:15,663 --> 00:40:17,123
of god-forsaken nowhere.
650
00:40:17,498 --> 00:40:18,698
Coulson: We should get moving.
651
00:40:19,125 --> 00:40:20,835
Hope hypothermia doesn't set in.
652
00:40:22,587 --> 00:40:24,707
Talbot: Maybe next time,
send us some place warm, huh?
653
00:40:26,424 --> 00:40:30,303
- White Sandy beaches and the palm trees.
- That's not really my thing anymore.
654
00:40:47,737 --> 00:40:51,658
How you got through to Garrett...
I'll never know, but thank you.
655
00:40:52,283 --> 00:40:53,785
He learned to trust me in the end.
656
00:40:55,036 --> 00:40:56,245
And this is what I wanted.
657
00:40:56,788 --> 00:40:58,498
Yes, but why did you care what I wanted?
658
00:41:00,583 --> 00:41:03,753
- I mean, to give me this.
- This act cements a bond.
659
00:41:05,505 --> 00:41:06,589
Yeah.
660
00:41:07,131 --> 00:41:08,131
It does.
661
00:41:09,968 --> 00:41:11,844
You have my undying loyalty now.
662
00:41:12,637 --> 00:41:16,182
I never wanted any of that hydra nonsense.
I just wanted the gravitonium.
663
00:41:17,225 --> 00:41:18,309
Oh, no.
664
00:41:20,478 --> 00:41:22,105
You misunderstand.
665
00:41:22,230 --> 00:41:24,023
(Keypad beeps)
666
00:41:27,068 --> 00:41:28,361
It wanted you.
667
00:41:31,572 --> 00:41:32,699
(Gasps)
668
00:41:35,284 --> 00:41:36,284
No!
669
00:41:43,835 --> 00:41:44,835
(Box locks)
47673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.