All language subtitles for S05_E12_The_Real_Deal_SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,126 --> 00:00:03,337 Coulson: Previously on marvel's agents of S.H.I.E.L.D... 2 00:00:03,712 --> 00:00:07,966 - Oh, that's quite unsettling. - You're obsessed with Daisy Johnson. 3 00:00:08,217 --> 00:00:10,177 - Quake. - My orders are to capture her. 4 00:00:10,344 --> 00:00:12,262 - Daisy: You iced me. - (I.C.E.R. Fires) 5 00:00:12,429 --> 00:00:14,824 Did you really think after everything we've been through, you and me, 6 00:00:14,848 --> 00:00:17,008 that there was any universe in which I left you behind? 7 00:00:17,226 --> 00:00:19,811 Phil Coulson is dying, and you have to let him. 8 00:00:20,646 --> 00:00:21,688 (Grunts) 9 00:00:22,397 --> 00:00:23,815 - (Whooshing) - (Flesh slicing) 10 00:00:24,816 --> 00:00:27,319 - Mack: Yo-yo! - (Pants) It's all coming true. 11 00:00:27,694 --> 00:00:30,614 Hale: At least, the beacon will do what it's supposed to do. 12 00:00:30,864 --> 00:00:32,074 Run. Now! 13 00:00:32,533 --> 00:00:35,118 (Whirring) 14 00:00:35,327 --> 00:00:36,453 (Explosion) 15 00:00:46,797 --> 00:00:47,798 (Device beeps) 16 00:00:49,424 --> 00:00:51,051 (Whirring) 17 00:00:54,346 --> 00:00:55,472 (Beeps) 18 00:01:19,204 --> 00:01:21,164 (Lash grunts) 19 00:01:21,665 --> 00:01:22,666 (Lash growls) 20 00:01:25,335 --> 00:01:27,004 (Electricity crackles) 21 00:01:28,839 --> 00:01:32,426 (Heavy footsteps approaching) 22 00:01:33,260 --> 00:01:34,553 (Growls) 23 00:01:50,485 --> 00:01:51,903 (Door opening) 24 00:01:55,365 --> 00:01:57,826 Simmons give you the all clear? You got banged up pretty good. 25 00:01:57,993 --> 00:01:59,786 Yeah, no. I'm fine. I just... 26 00:02:01,246 --> 00:02:03,527 I feel foolish. I was so intent on turning the beacon off, 27 00:02:03,582 --> 00:02:05,342 I didn't even consider that it might be wired 28 00:02:05,375 --> 00:02:07,735 - to overheat and explode. - You can't blame yourself, Fitz. 29 00:02:08,003 --> 00:02:09,630 General hale's declared war on us. 30 00:02:11,173 --> 00:02:13,634 I'm afraid she's done something a whole lot worse than that. 31 00:02:14,926 --> 00:02:17,387 The basement's sealed off, but I sent the d.W.A.R.F.S down 32 00:02:17,596 --> 00:02:19,723 to analyse the area after the explosion. 33 00:02:21,141 --> 00:02:23,769 This one was on its way down when the elevator stopped 34 00:02:23,977 --> 00:02:25,896 and opened on level 27. 35 00:02:28,148 --> 00:02:30,942 Looks like your drone took a wrong turn and went outside. 36 00:02:31,360 --> 00:02:32,653 Wouldn't that be nice? 37 00:02:33,445 --> 00:02:34,571 Unfortunately... 38 00:02:35,697 --> 00:02:40,911 This immense forest now exists approximately 150 feet below us. 39 00:02:41,912 --> 00:02:43,830 But there are clouds and sky. 40 00:02:44,581 --> 00:02:47,250 Which is why its underground existence should be very alarming. 41 00:02:47,709 --> 00:02:50,671 I'd say that's impossible, but after our round trip to tomorrowland, 42 00:02:51,004 --> 00:02:53,632 my threshold for preposterous is way out of whack. 43 00:02:54,675 --> 00:02:55,759 Theones? 44 00:02:56,134 --> 00:02:58,854 This is the only transmission received back from the basement so far. 45 00:02:59,137 --> 00:03:00,847 I think we're looking at what happens 46 00:03:01,014 --> 00:03:02,974 when three monoliths are blown up together. 47 00:03:03,350 --> 00:03:06,853 They somehow blew a hole in space-time, 48 00:03:07,938 --> 00:03:09,272 and that thing... 49 00:03:10,899 --> 00:03:14,528 That thing right there is another dimension bleeding back 50 00:03:14,736 --> 00:03:16,071 into our world. 51 00:03:18,240 --> 00:03:22,160 So, the good news is Daisy might not be the one responsible 52 00:03:22,369 --> 00:03:25,122 - for tearing the earth apart. - Bad news is... 53 00:03:26,373 --> 00:03:28,125 End of the world might have already begun. 54 00:03:30,085 --> 00:03:33,714 (Heart monitor beeps steadily) 55 00:03:34,381 --> 00:03:35,841 (Gasps, groans) 56 00:03:36,800 --> 00:03:38,135 Sorry, is it too tight? 57 00:03:39,177 --> 00:03:40,178 (Sighs) No. 58 00:03:40,512 --> 00:03:41,930 Um. And the pain? 59 00:03:42,597 --> 00:03:46,810 So-so now, but sometimes, my fingers feel like they're on fire. 60 00:03:48,979 --> 00:03:50,188 I'm so sorry. 61 00:03:53,442 --> 00:03:56,403 Daisy's getting more supplies, so we can make you comfortable. 62 00:03:56,945 --> 00:03:58,155 Thank you, Jemma. 63 00:03:58,405 --> 00:03:59,740 (Door opening) 64 00:04:06,246 --> 00:04:07,622 (Sighs) 65 00:04:09,624 --> 00:04:10,917 I'll give you some time. 66 00:04:17,299 --> 00:04:19,050 You look scared, turtleman. 67 00:04:20,677 --> 00:04:21,803 Of course, I am. 68 00:04:24,139 --> 00:04:26,391 The woman I love nearly died in front of me. 69 00:04:27,768 --> 00:04:29,060 I'm not gonna die. 70 00:04:30,103 --> 00:04:31,104 Not yet. 71 00:04:32,230 --> 00:04:33,899 (Chuckles) Well, that's good to hear. 72 00:04:39,696 --> 00:04:41,656 I'm gonna do everything I can to help and... 73 00:04:50,415 --> 00:04:51,416 I'm sorry. 74 00:04:52,167 --> 00:04:53,502 I just get so angry. 75 00:04:56,421 --> 00:04:57,631 To make it back from that... 76 00:04:58,173 --> 00:05:00,258 Fractured future only to watch you get... 77 00:05:02,135 --> 00:05:03,136 Get butchered. 78 00:05:04,012 --> 00:05:05,347 I'll get through this... 79 00:05:06,014 --> 00:05:07,432 As long as I have you. 80 00:05:11,561 --> 00:05:13,355 You're the only world I care about. 81 00:05:15,357 --> 00:05:18,360 You say the word, I'll carry you out of here and never look back. 82 00:05:22,614 --> 00:05:23,782 Thank you for that... 83 00:05:25,951 --> 00:05:27,619 But we have to stay and fight. 84 00:05:28,620 --> 00:05:30,580 The things I heard in the future... 85 00:05:31,289 --> 00:05:32,624 They're all coming true... 86 00:05:33,625 --> 00:05:35,210 Faster than imagined. 87 00:05:36,920 --> 00:05:38,213 We can't leave. 88 00:05:40,423 --> 00:05:41,466 Okay, so... 89 00:05:42,133 --> 00:05:43,973 We need to find where they keep the medication. 90 00:05:44,386 --> 00:05:46,012 Something for nerve pain. 91 00:05:47,097 --> 00:05:48,181 Deke: Whoa. 92 00:05:49,558 --> 00:05:50,851 "Orange scented." 93 00:05:51,101 --> 00:05:52,227 (Sprays aerosol) 94 00:05:52,644 --> 00:05:53,854 (Sniffs) 95 00:05:54,813 --> 00:05:55,981 That's amazing! 96 00:05:56,147 --> 00:05:58,692 (Sprays) {Coughs, sphs) 97 00:05:59,067 --> 00:06:02,237 - Oh, my... - Okay, snack time's over, huckleberry. 98 00:06:02,404 --> 00:06:03,488 Simmons is waiting. 99 00:06:06,950 --> 00:06:09,703 Deke: It's nearly impossible to get fresh fruits and vegetables. 100 00:06:11,955 --> 00:06:14,207 But, every year, for my birthday... 101 00:06:15,333 --> 00:06:17,669 My mum would find me a big, juicy orange. 102 00:06:20,589 --> 00:06:22,090 Sounds like a nice tradition. 103 00:06:23,008 --> 00:06:24,092 Yeah, it was. 104 00:06:24,718 --> 00:06:26,761 I loved the way my hands smelled after. 105 00:06:32,100 --> 00:06:34,144 What about you? Did you have any... 106 00:06:34,728 --> 00:06:37,355 - Special birthday traditions growing up? - Nope. 107 00:06:37,939 --> 00:06:39,024 Seriously? Nothing? 108 00:06:39,649 --> 00:06:42,694 Were you just... raised in a house by sucky parents? 109 00:06:43,111 --> 00:06:45,322 More like an orphanage... 110 00:06:46,031 --> 00:06:47,574 With mean, scary nuns. 111 00:06:48,617 --> 00:06:50,243 Oh, I'm... 112 00:06:51,286 --> 00:06:53,079 I'm sorry. I didn't mean to be a jerk. 113 00:06:53,663 --> 00:06:54,706 Really? 114 00:06:55,540 --> 00:06:56,541 Well, I mean... 115 00:06:57,334 --> 00:07:00,462 Sometimes I do, because I think it's funny, but not just then. 116 00:07:00,629 --> 00:07:02,005 I thought we were having a moment. 117 00:07:02,255 --> 00:07:04,191 Just to be clear, you and I have never had a moment. 118 00:07:04,215 --> 00:07:07,636 That was just you telling me a story about your very nice mum and an orange. 119 00:07:09,554 --> 00:07:10,555 Deke! 120 00:07:10,722 --> 00:07:12,442 - (Kree warrior grunting) - (Metallic clang) 121 00:07:13,391 --> 00:07:14,476 (Daisy grunts) 122 00:07:16,269 --> 00:07:17,270 (Daisy grunts) 123 00:07:17,562 --> 00:07:19,481 (Kree warrior grunts) 124 00:07:19,648 --> 00:07:20,774 (Kree warrior growls) 125 00:07:21,232 --> 00:07:22,442 (Daisy groans) 126 00:07:22,984 --> 00:07:24,653 - (Kree warrior grunts) - (Glass smashes) 127 00:07:25,320 --> 00:07:26,821 (Kree warrior grunts) 128 00:07:28,156 --> 00:07:29,324 (Kree warrior grunts) 129 00:07:32,744 --> 00:07:34,913 (Kree warrior growls) 130 00:07:35,914 --> 00:07:37,916 -(Kree warrior grunts) {Gunshot) 131 00:07:41,670 --> 00:07:43,588 (Both panting) 132 00:07:45,465 --> 00:07:47,505 - Fitz: It's our fears come to life. - What the hell 133 00:07:47,634 --> 00:07:49,844 are you talking about, Fitz? What fear? 134 00:07:50,512 --> 00:07:52,889 I'm still... Trying to piece it all together. 135 00:07:53,056 --> 00:07:55,558 But here. Watch this. 136 00:07:56,267 --> 00:07:59,187 It's low-res, 'cause it's all I could salvage from one of the d.W.A.R.F.S. 137 00:08:04,609 --> 00:08:05,652 This can't be. 138 00:08:06,236 --> 00:08:07,237 Fitz? 139 00:08:08,154 --> 00:08:11,074 I think that when the monoliths exploded, they tore open something 140 00:08:11,241 --> 00:08:14,953 that I can only describe as a fear dimension. 141 00:08:16,705 --> 00:08:17,956 And it's leaking out. 142 00:08:18,999 --> 00:08:20,208 (Computer beeps) 143 00:08:20,542 --> 00:08:21,793 Fitz: See these emissions here? 144 00:08:22,544 --> 00:08:25,839 - Coulson: What do you think that is? - Fitz: I don't know, er, alien energy. 145 00:08:26,006 --> 00:08:28,067 The d.W.A.R.F. Went offline before I could analyse it. 146 00:08:28,091 --> 00:08:31,344 But whatever it is, it seems that it can reach inside our minds. 147 00:08:31,678 --> 00:08:34,240 Yeah, well, it can do more than that. That kree almost killed deke. 148 00:08:34,264 --> 00:08:36,141 Yeah, and I don't understand how, 149 00:08:36,433 --> 00:08:39,936 but it seems that this dimension can take our deepest fears 150 00:08:40,103 --> 00:08:41,855 and it can manifest them... 151 00:08:43,106 --> 00:08:44,107 Physically. 152 00:08:44,941 --> 00:08:49,946 - So, kree warrior. Check. - And if that is lash, double check. 153 00:08:50,321 --> 00:08:54,284 - What about that forest on level 27? - You mean an ovennhelming collection 154 00:08:54,451 --> 00:08:57,746 of branchy things with birds and bugs and the floor all covered in worms? 155 00:08:57,912 --> 00:08:59,205 Are you kidding? That's... 156 00:08:59,581 --> 00:09:02,917 - That's a horror show. - Okay, triple check. 157 00:09:03,126 --> 00:09:06,272 I'm gonna seal off the lower two thirds of the lighthouse. That's where the bulk 158 00:09:06,296 --> 00:09:08,149 of the phenomena is occurring, but it's flaring out. 159 00:09:08,173 --> 00:09:10,693 The fact that it's reached level 27, as well as the supply pantry 160 00:09:10,717 --> 00:09:13,678 - tells me it's getting worse. - So, how do we stop it? 161 00:09:14,429 --> 00:09:16,014 (Sighs) Okay. 162 00:09:17,057 --> 00:09:19,267 I have a potential fix, but... 163 00:09:20,602 --> 00:09:21,978 I don't know how to do it... 164 00:09:22,437 --> 00:09:24,981 Without one of us... possibly... 165 00:09:25,899 --> 00:09:27,484 Sacrificing ourselves. 166 00:09:31,654 --> 00:09:35,033 - Okay, deke. - Oh, no. Me? No, no. Hell, no. 167 00:09:35,200 --> 00:09:36,284 No, I just got here. 168 00:09:36,451 --> 00:09:38,286 I just got to a world that's got ice cream 169 00:09:38,453 --> 00:09:41,164 and the sun and orange-scented stuff. So, no. No, no, no. 170 00:09:41,331 --> 00:09:44,131 And in case any of you forgot, I already did the heroic sacrifice thing 171 00:09:44,334 --> 00:09:47,003 to get you all here. So, I'm done. 172 00:09:48,630 --> 00:09:52,008 I'm not asking you to sacrifice yourself. I just want to borrow your belt buckle. 173 00:09:55,553 --> 00:09:56,554 Oh. 174 00:09:56,721 --> 00:09:58,807 It creates an applied gravity field. And I was hoping 175 00:09:58,973 --> 00:10:01,309 there was enough gravitonium, with some modifications, 176 00:10:01,476 --> 00:10:04,729 to create a perpetual force that can stitch together 177 00:10:04,896 --> 00:10:06,189 the tear in space-time. 178 00:10:07,065 --> 00:10:08,483 - Before it spreads. Can I? - Yeah. 179 00:10:09,150 --> 00:10:10,151 Well... 180 00:10:11,069 --> 00:10:12,429 Anything to save the world, right? 181 00:10:15,156 --> 00:10:16,157 Sure. 182 00:10:17,450 --> 00:10:19,911 As I said, there is a catch. 183 00:10:21,913 --> 00:10:24,266 One of us is gonna have to carry this device down and activate it. 184 00:10:24,290 --> 00:10:25,458 And that person... 185 00:10:25,959 --> 00:10:28,628 May get sucked into another dimension or killed 186 00:10:28,920 --> 00:10:30,463 by a manifestation of fear. 187 00:10:32,882 --> 00:10:34,425 That's a risk I'll have to take. 188 00:10:42,183 --> 00:10:44,894 Sorry, sir. But, no. There's no way. 189 00:10:45,103 --> 00:10:47,414 Coulson: If that rift could spread, then someone's got to do it. 190 00:10:47,438 --> 00:10:49,774 Not you. I'm sorry, but there's only one candidate. 191 00:10:49,941 --> 00:10:52,781 Piper! She said a thousand times she'll do anything for our forgiveness. 192 00:10:52,819 --> 00:10:53,945 Fitz, cool it. 193 00:10:54,279 --> 00:10:57,115 - We keep her in holding for now. - Okay, okay. Well, then, if not her, 194 00:10:57,282 --> 00:10:59,909 - who? - We need engineering, and we need medical. 195 00:11:00,076 --> 00:11:02,453 Yo-yo needs mack, and without you, we're flying blind. 196 00:11:02,662 --> 00:11:04,622 - So that leaves me. - No, that's not who I meant. 197 00:11:04,664 --> 00:11:05,704 We need you both. Stop it. 198 00:11:05,832 --> 00:11:07,351 - I'll go. I'm the specialist... - You're forgetting I'm not 199 00:11:07,375 --> 00:11:09,562 - supposed to be in this timeline. - No, okay, I can rework the problem! 200 00:11:09,586 --> 00:11:12,839 None of you are expendable! I go in alone. End of discussion. 201 00:11:13,006 --> 00:11:16,551 Wait up. That's stupid, and you know it. Military tactics 101, 202 00:11:16,718 --> 00:11:18,654 you neverjeopardise a general when a soldier can do the... 203 00:11:18,678 --> 00:11:21,389 You're not just a soldier. Not anymore, like it or not. 204 00:11:21,598 --> 00:11:24,160 - You can't throw yourself on the grenade. - You're doing that right now! 205 00:11:24,184 --> 00:11:26,078 - You have to weigh consequences. - Wait. No, hold on. 206 00:11:26,102 --> 00:11:28,122 That's exac... you're doing exactly what you're telling me 207 00:11:28,146 --> 00:11:30,398 not to do right now. You're putting yourself at risk 208 00:11:30,565 --> 00:11:31,645 when my very existence here 209 00:11:31,733 --> 00:11:33,653 - is dangerous. - I'm looking at the big picture. 210 00:11:33,735 --> 00:11:35,361 You're needed for the future, Daisy. 211 00:11:36,237 --> 00:11:37,405 The future? 212 00:11:37,947 --> 00:11:40,742 To lead? That's what you said me when you iced me, right? "To lead"? 213 00:11:40,909 --> 00:11:43,953 - And to inspire. - To lead what? To inspire who? 214 00:11:44,829 --> 00:11:47,373 - S.H.I.E.L.D. - there is no S.H.I.E.L.D. 215 00:11:47,582 --> 00:11:49,143 Coulson, there's no S.H.I.E.L.D. look around! 216 00:11:49,167 --> 00:11:50,311 - Okay, let's just keep... - Daisy: No! No, no, no. 217 00:11:50,335 --> 00:11:53,254 May is never gonna be full strength, whether you'll admit it or not. 218 00:11:53,421 --> 00:11:56,341 Mack is seconds away from quitting again because the love of his life, 219 00:11:56,507 --> 00:11:59,510 our only other strong fighter, was literally cut to pieces. 220 00:11:59,677 --> 00:12:01,596 - Nobody quits. - Daisy: Piper stabbed us 221 00:12:01,763 --> 00:12:03,848 in the frickin' backs. And Fitz-Simmons, 222 00:12:04,098 --> 00:12:06,476 my god, you really want to risk their lives again? 223 00:12:06,643 --> 00:12:09,163 They've been through enough! And guess what, Coulson, that's it! 224 00:12:09,354 --> 00:12:12,565 - That's everybody! - No, that's not it! There's an idea, 225 00:12:12,774 --> 00:12:16,319 a symbol that must continue, no matter what. A shield. 226 00:12:16,694 --> 00:12:18,571 And I... I need you to... 227 00:12:19,155 --> 00:12:20,657 (Coulson panting) 228 00:12:21,241 --> 00:12:22,242 I need you to... 229 00:12:24,202 --> 00:12:25,638 - Daisy: (Echoes) Coulson! - May: (Echoes) Phil! Phil! 230 00:12:25,662 --> 00:12:28,423 - Fitz: (Echoes) Wait, what happened? - May: (Echoes) Get Simmons now! 231 00:12:28,665 --> 00:12:29,749 Daisy: (Echoes) Coulson! 232 00:12:45,098 --> 00:12:47,892 - Are the instructions clear? - Yeah. I'm on it. 233 00:12:48,309 --> 00:12:51,479 Head up and outside, get some fresh air, and check things off the to-do list. 234 00:12:51,813 --> 00:12:54,232 You're the only one who can do this. You don't even exist, 235 00:12:54,399 --> 00:12:56,335 - but if you keep getting arrested... - Deke: I know. 236 00:12:56,359 --> 00:12:58,194 Coulson: Then that's it. So be careful. 237 00:13:01,030 --> 00:13:03,030 The rest of the team's waiting in the control room. 238 00:13:04,492 --> 00:13:05,994 And I'm... um... 239 00:13:07,370 --> 00:13:09,414 - Sorry to hear... - Just get the goods. 240 00:13:09,831 --> 00:13:11,291 I'll be here when you get back. 241 00:13:28,224 --> 00:13:29,767 (Door opening) 242 00:13:30,518 --> 00:13:32,103 (Door closing) 243 00:13:36,733 --> 00:13:37,817 It's not good. 244 00:13:40,236 --> 00:13:41,446 (Tablet beeps) 245 00:13:41,612 --> 00:13:45,033 The mri shows necrotic tissue branching out from the scarred areas 246 00:13:45,199 --> 00:13:47,201 surrounding Coulson's life-threatening... 247 00:13:47,994 --> 00:13:50,788 Life-ending injury to his heart and left lung. 248 00:13:51,956 --> 00:13:53,708 Which is why you lost your breath, sir. 249 00:13:54,292 --> 00:13:56,336 So, it's an infection? 250 00:13:57,503 --> 00:14:00,131 No... it isn't caused by infection. 251 00:14:00,298 --> 00:14:02,633 It isn't caused by anything I've ever seen. 252 00:14:03,509 --> 00:14:04,510 It's... 253 00:14:05,094 --> 00:14:07,764 Tissue that appears to have been dead for several years. 254 00:14:08,222 --> 00:14:09,974 What can we do? Can we cure this? 255 00:14:10,767 --> 00:14:13,269 The tissue is already dead. There is no cure for that. 256 00:14:14,437 --> 00:14:15,813 At least, not anymore. 257 00:14:16,731 --> 00:14:19,901 I can only surmise that it's progressing at a rapid rate. 258 00:14:20,318 --> 00:14:21,444 So, what does that... 259 00:14:21,903 --> 00:14:23,404 - What are you... - He's dying. 260 00:14:30,745 --> 00:14:32,872 You've known since ghost rider, haven't you? 261 00:14:37,668 --> 00:14:39,253 I didn't know how to tell you... 262 00:14:40,213 --> 00:14:43,758 - And I didn't think I should. - That's the deal you made? 263 00:14:44,133 --> 00:14:47,387 Whatever alien voodoo was holding me together, 264 00:14:47,762 --> 00:14:49,180 ghost rider burned through it. 265 00:14:49,931 --> 00:14:51,224 That was the price. 266 00:14:52,016 --> 00:14:54,477 So, what, he gets to burn longer? 267 00:14:56,104 --> 00:14:57,105 I don't know... 268 00:14:57,897 --> 00:15:02,235 But my clock ticks faster, and we get to fight another day. 269 00:15:03,027 --> 00:15:04,028 How could you... 270 00:15:06,072 --> 00:15:07,198 Keep this from us? 271 00:15:11,744 --> 00:15:12,745 I'm sorry. 272 00:15:13,454 --> 00:15:15,415 I didn't want you trying to find a solution 273 00:15:15,623 --> 00:15:17,623 - when we had bigger problems. - We had a solution. 274 00:15:17,834 --> 00:15:19,293 Tess was brought back from the dead. 275 00:15:20,044 --> 00:15:22,880 We had a solution... right there. 276 00:15:28,553 --> 00:15:30,930 I didn't want to go through all that... Again. 277 00:15:31,931 --> 00:15:33,391 So, you just give up? 278 00:15:34,142 --> 00:15:35,518 You don't get to do that. 279 00:15:35,977 --> 00:15:38,062 You make life-and-death decisions for us... 280 00:15:38,896 --> 00:15:41,983 All the time, and we're not allowed the same courtesy? 281 00:15:46,946 --> 00:15:48,239 After everything? 282 00:15:49,407 --> 00:15:50,408 We deserved to... 283 00:15:51,826 --> 00:15:52,994 We deserved to know. 284 00:16:00,835 --> 00:16:02,920 Mack: How much more time does he have on his clock? 285 00:16:03,463 --> 00:16:06,924 Um. I won't be able to tell until I can chart its progression, 286 00:16:07,592 --> 00:16:09,677 but even now, he's at risk of various... 287 00:16:11,679 --> 00:16:12,805 (Sniffles) 288 00:16:18,603 --> 00:16:22,148 At some point, sir, your heart will just stop beating. 289 00:16:32,992 --> 00:16:34,327 I'm gonna go check on Daisy. 290 00:16:37,955 --> 00:16:39,665 You did this wrong, Phil. 291 00:16:41,626 --> 00:16:43,252 You put too much on her today. 292 00:16:45,838 --> 00:16:47,256 You should have told us. 293 00:17:01,646 --> 00:17:03,105 (Coulson sighs) 294 00:17:12,240 --> 00:17:14,200 I can't do what you're asking of me. 295 00:17:16,410 --> 00:17:17,411 I can't do it. 296 00:17:17,870 --> 00:17:20,289 You've always been capable of more than you imagined. 297 00:17:20,873 --> 00:17:21,874 No. 298 00:17:23,251 --> 00:17:24,710 (Daisy sniffles) 299 00:17:26,254 --> 00:17:27,421 Not without you. 300 00:17:32,176 --> 00:17:33,177 You found me... 301 00:17:34,011 --> 00:17:36,138 Alone, in an alley... 302 00:17:37,682 --> 00:17:38,766 And... 303 00:17:39,850 --> 00:17:41,978 You... you gave me everything; 304 00:17:42,353 --> 00:17:43,980 a home, a... 305 00:17:44,897 --> 00:17:45,898 A belief... 306 00:17:46,816 --> 00:17:48,985 Solid ground to stand on, but... 307 00:17:51,696 --> 00:17:52,947 That was all you. 308 00:17:55,449 --> 00:17:56,784 You are what I believe in. 309 00:17:57,910 --> 00:17:59,161 You believe in yourself... 310 00:18:00,454 --> 00:18:02,665 - And you should. - No, if you want a symbol. 311 00:18:04,041 --> 00:18:05,376 You are the symbol. 312 00:18:05,835 --> 00:18:07,503 There's no S.H.I.E.L.D. without you. 313 00:18:10,006 --> 00:18:12,675 (Sobs) There's nothing without you. 314 00:18:13,134 --> 00:18:14,677 - There's... (Sobs) - Come here. 315 00:18:16,887 --> 00:18:18,347 (Daisy sobs) 316 00:18:22,560 --> 00:18:23,853 - (Scream) - (Flesh slicing) 317 00:18:24,020 --> 00:18:26,772 (Breath es erratically) 318 00:18:26,981 --> 00:18:29,609 (Heart monitor beeps steadily) 319 00:18:32,028 --> 00:18:33,195 Bad dreams? 320 00:18:35,197 --> 00:18:38,576 The hydromorphone makes you drowsy, but the sleep can be restless. 321 00:18:40,369 --> 00:18:41,996 Please don't dope me up more. 322 00:18:42,413 --> 00:18:43,873 (Sighs) 323 00:18:44,540 --> 00:18:48,669 - I need to stay clear-headed to warn mack. - That the pain is just beginning? 324 00:18:49,462 --> 00:18:50,546 He knows. 325 00:18:51,297 --> 00:18:52,798 And you should spare him. 326 00:18:53,382 --> 00:18:54,425 He's suffered enough. 327 00:18:56,177 --> 00:18:57,637 We've all suffered enough. 328 00:18:59,096 --> 00:19:01,724 (Yo-yo screams) 329 00:19:02,016 --> 00:19:03,225 (Bed rattles) 330 00:19:03,559 --> 00:19:05,227 (Heart monitor beeps rapidly) 331 00:19:07,521 --> 00:19:08,648 Mack: (Shouts) No! 332 00:19:09,190 --> 00:19:10,191 (Mack grunts) 333 00:19:10,358 --> 00:19:12,068 (Yo-yo gasps) 334 00:19:18,491 --> 00:19:20,034 (Gunshots) 335 00:19:22,078 --> 00:19:23,079 What the hell? 336 00:19:23,454 --> 00:19:25,748 - Simmons: The rift is expanding. - Mack: You okay? 337 00:19:26,832 --> 00:19:27,833 (Groans) 338 00:19:28,042 --> 00:19:30,753 We can't wait any longer. We have to try and seal it now. 339 00:19:31,379 --> 00:19:33,130 It's getting way too dangerous in here. 340 00:19:42,056 --> 00:19:44,475 (Birds chirping) 341 00:19:47,561 --> 00:19:49,563 (Helicopter whirring) 342 00:19:53,401 --> 00:19:55,152 (Indistinct radio chatter) 343 00:19:55,945 --> 00:19:57,425 Male soldier: Seal off the main road! 344 00:19:59,573 --> 00:20:01,617 (Indistinct yelling) 345 00:20:04,161 --> 00:20:05,371 Hale: We appreciate the call. 346 00:20:08,290 --> 00:20:11,043 This is the first time ms Johnson's been sighted in months. 347 00:20:11,752 --> 00:20:14,463 I'm not positive it's her, but one of my officers 348 00:20:14,630 --> 00:20:16,108 thought there was quite a resemblance. 349 00:20:16,132 --> 00:20:18,692 Well, I'd like to see any security footage you might have on her. 350 00:20:19,009 --> 00:20:21,053 Hale: If S.H.I.E.L.D.'s in town, we'll find them. 351 00:20:23,222 --> 00:20:25,015 (Indistinct chatter) 352 00:20:36,110 --> 00:20:37,754 Hale: So, what can you tell me about the man 353 00:20:37,778 --> 00:20:39,613 that Johnson bailed out, this, er... 354 00:20:40,531 --> 00:20:42,950 - Deke Shaw? - Drunk and disorderly. 355 00:20:43,784 --> 00:20:45,995 Not much there, there, if you know what I mean. 356 00:20:47,246 --> 00:20:48,247 -Hello? 357 00:20:48,414 --> 00:20:49,683 Female automated voice: You've reached your party's extension. 358 00:20:49,707 --> 00:20:51,834 Fiona is not available. Please leave a... 359 00:20:52,126 --> 00:20:53,961 Hello? Did this work? 360 00:20:54,754 --> 00:20:57,381 Can I talk to a person? Or... can I talk to a real person? 361 00:20:58,758 --> 00:21:02,511 - This system is ridiculous. - Wellins: He has no fingerprint matches, 362 00:21:02,803 --> 00:21:05,723 no passport or driver's license. Hell, we couldn't find 363 00:21:05,890 --> 00:21:09,977 - any physical history at all. - I want to dust and examine the cell. 364 00:21:10,978 --> 00:21:14,565 Hale: You never know what might show up. He could lead us to ms Johnson. 365 00:21:15,691 --> 00:21:16,901 (Deke grunts) 366 00:21:22,156 --> 00:21:23,699 (Footsteps approaching) 367 00:21:27,870 --> 00:21:28,871 You in pain? 368 00:21:32,041 --> 00:21:33,042 Not always. 369 00:21:36,837 --> 00:21:38,214 (May sighs) 370 00:21:45,513 --> 00:21:47,765 Is this why we took a step back? 371 00:21:50,434 --> 00:21:52,394 The last thing you need is to waste your time 372 00:21:52,561 --> 00:21:53,938 on another lost cause. 373 00:21:54,605 --> 00:21:57,817 Who I waste my time on is for me to decide. 374 00:21:59,443 --> 00:22:01,362 It's not like you to just roll over. 375 00:22:01,946 --> 00:22:03,739 There has to be a way out of this. 376 00:22:05,032 --> 00:22:06,408 I've come to terms with it. 377 00:22:07,535 --> 00:22:09,703 I got a second chance. I made a difference 378 00:22:09,870 --> 00:22:12,331 in a few people's lives. I don't want to be greedy. 379 00:22:13,415 --> 00:22:15,501 It's time to make space for somebody else. 380 00:22:15,668 --> 00:22:16,669 (May sighs) 381 00:22:17,628 --> 00:22:18,796 For Daisy. 382 00:22:20,840 --> 00:22:24,760 I won't be around forever, and despite appearances to the contrary, 383 00:22:24,927 --> 00:22:26,053 neither will you. 384 00:22:27,388 --> 00:22:29,098 We need fresh blood to lead the team. 385 00:22:29,723 --> 00:22:32,184 It's more than a team, and you know it. 386 00:22:33,894 --> 00:22:36,522 - None of us are giving up on you. - Well, great... 387 00:22:38,065 --> 00:22:40,745 Because I have every intention of walking back out of that basement. 388 00:22:41,402 --> 00:22:44,113 Just because I've made peace with dying doesn't mean I'm in a hurry. 389 00:22:49,243 --> 00:22:51,912 Now, you want to help me get into this gear Fitz has for me? 390 00:22:53,205 --> 00:22:54,373 It's super sexy. 391 00:22:56,250 --> 00:22:57,376 (Chuckles) 392 00:23:09,805 --> 00:23:13,434 Okay. Take the elevator to the basement, find the rift... 393 00:23:14,018 --> 00:23:16,103 Turn that puppy on, put it in the rift... 394 00:23:17,021 --> 00:23:18,606 Then get the hell out of there. 395 00:23:19,773 --> 00:23:23,068 - I wish it were that simple. - You're referring to the other things 396 00:23:23,235 --> 00:23:26,071 that might be down there, the things that I'm afraid of. 397 00:23:26,655 --> 00:23:27,740 Yeah. 398 00:23:28,115 --> 00:23:30,451 Along with... everyone else's fears. 399 00:23:30,826 --> 00:23:32,286 I wish there was another chronicom. 400 00:23:32,536 --> 00:23:35,789 If Noah hadn't been killed, I would have just sent him down there. 401 00:23:36,290 --> 00:23:38,876 His processor and advanced optics would protect him from a lot 402 00:23:39,043 --> 00:23:40,294 of the dimension's effects. 403 00:23:40,669 --> 00:23:43,255 Is this to protect me from the dimension's effects? 404 00:23:43,547 --> 00:23:44,965 Yeah. It's a fifty calibre. 405 00:23:46,091 --> 00:23:47,968 Should take down anything you run into. 406 00:23:49,553 --> 00:23:51,639 Okay then. (Sighs) 407 00:23:51,889 --> 00:23:54,683 Last thing. I've had to amplify the gravitonium, so, 408 00:23:55,017 --> 00:23:57,811 when you turn it on, don't get close to the rift. You could... 409 00:23:58,228 --> 00:23:59,980 Get crushed by its gravity field or... 410 00:24:00,981 --> 00:24:02,483 Sucked into the other dimension. 411 00:24:03,275 --> 00:24:04,360 Copy that. 412 00:24:04,944 --> 00:24:06,278 Don't get too close. 413 00:24:06,654 --> 00:24:07,655 Anything else? 414 00:24:08,364 --> 00:24:09,448 Yeah. 415 00:24:10,199 --> 00:24:11,700 That other thing we talked about. 416 00:24:12,201 --> 00:24:14,036 I want you to promise me that you'll do that, 417 00:24:14,203 --> 00:24:16,097 - no matter what happens... - No. No, no. It's not important. 418 00:24:16,121 --> 00:24:17,373 Especially now. It's... 419 00:24:17,873 --> 00:24:20,000 It's just symbolic, it doesn't really change anything. 420 00:24:20,167 --> 00:24:23,629 Symbols are important. Institutions are important. 421 00:24:23,963 --> 00:24:27,508 People need things to believe in, Fitz. Especially now. 422 00:24:28,801 --> 00:24:29,843 People need hope. 423 00:24:32,179 --> 00:24:33,180 Okay. 424 00:24:38,227 --> 00:24:39,520 (Coulson exhales sharply) 425 00:24:40,312 --> 00:24:42,773 (Door opening) 426 00:24:50,781 --> 00:24:52,467 Daisy: Okay, Coulson, we have visual contact. 427 00:24:52,491 --> 00:24:53,492 Can you hear me? 428 00:24:53,742 --> 00:24:56,262 - Coulson: (On radio) Five by five. - Same here. Loud and clear. 429 00:24:57,287 --> 00:24:59,206 - How you feeling? - Coulson: Well, you know. 430 00:25:00,666 --> 00:25:01,667 What are the odds 431 00:25:01,834 --> 00:25:04,211 there's a giant stay puft marshmallow man down there? 432 00:25:04,420 --> 00:25:06,340 May: (On radio) Shoot first, ask questions later. 433 00:25:06,630 --> 00:25:07,631 Copy that. 434 00:25:12,803 --> 00:25:14,805 Coulson: I'm at the basement. (Exhales) 435 00:25:16,223 --> 00:25:17,224 Here we go. 436 00:25:18,642 --> 00:25:21,895 (Heavy breathing through helmet) 437 00:25:23,564 --> 00:25:24,565 Daisy: Coulson. 438 00:25:25,190 --> 00:25:26,191 Coulson! 439 00:25:30,612 --> 00:25:31,822 Now what? 440 00:25:32,781 --> 00:25:33,782 Now we wait. 441 00:25:41,415 --> 00:25:42,750 Coulson: Daisy, do you read me? 442 00:25:45,127 --> 00:25:46,128 Daisy? 443 00:25:47,087 --> 00:25:48,338 I'll take that as a no. 444 00:25:53,510 --> 00:25:54,511 All right, Phil. 445 00:25:59,933 --> 00:26:03,645 (Breath es h eavily) 446 00:26:10,569 --> 00:26:12,112 (Breath es h eavily) 447 00:26:12,780 --> 00:26:13,781 Coulson: Mr Peterson? 448 00:26:14,740 --> 00:26:15,741 Hello, agent Coulson. 449 00:26:17,367 --> 00:26:19,495 It's time I told you what's really going on here. 450 00:26:24,416 --> 00:26:25,584 Nothing to be afraid of. 451 00:26:26,794 --> 00:26:27,795 Got no weapons. 452 00:26:28,462 --> 00:26:30,672 And I like the Hazmat look on you, but I promise... 453 00:26:31,090 --> 00:26:32,341 The air's fine in here. 454 00:26:33,133 --> 00:26:34,573 Coulson: You're not here to hurt me? 455 00:26:35,511 --> 00:26:36,887 You're gonna let me pass? 456 00:26:37,346 --> 00:26:38,472 Do whatever you want. 457 00:26:38,847 --> 00:26:40,057 Shoot me if you like. 458 00:26:40,557 --> 00:26:42,601 After all, you're the one that's making this up. 459 00:26:49,399 --> 00:26:50,943 (Helmet airlock hisses) 460 00:26:51,568 --> 00:26:53,112 (Sighs) 461 00:26:59,118 --> 00:27:00,678 Coulson: So, you admit you're not real. 462 00:27:00,953 --> 00:27:03,831 - That I created you. In my head. - Of course. 463 00:27:05,082 --> 00:27:06,625 But you know there's something deeper. 464 00:27:07,459 --> 00:27:09,670 - And you're here to face it. - Face my fear? 465 00:27:09,962 --> 00:27:12,923 (Chuckles) How am I your fear, Phil? 466 00:27:13,966 --> 00:27:17,427 - No... I mean face facts. - What facts? 467 00:27:18,262 --> 00:27:20,848 That this is all... in your head. 468 00:27:21,640 --> 00:27:23,475 Are you telling me that I'm still in Tahiti? 469 00:27:23,642 --> 00:27:26,478 No, Coulson, I'm telling you that you've never been to Tahiti. 470 00:27:27,521 --> 00:27:31,358 Or Malta, or Puerto Rico, or outer space, 471 00:27:31,775 --> 00:27:33,861 or the framework, or the future. 472 00:27:34,903 --> 00:27:36,655 You're on the table, Coulson... 473 00:27:37,531 --> 00:27:38,699 Code blue. 474 00:27:42,161 --> 00:27:44,430 - We can't just wait around. - He wanted us to do just that. 475 00:27:44,454 --> 00:27:45,455 We hang tight. 476 00:27:45,622 --> 00:27:46,975 No one else can go down there. He wouldn't know what's real... 477 00:27:46,999 --> 00:27:48,935 - It would make it even more dangerous. - It would be a friendly-fire nightmare... 478 00:27:48,959 --> 00:27:51,359 We can't just let him die! How do you not have a better plan? 479 00:27:51,503 --> 00:27:53,773 One life's better than two. That's simple mathematics, Daisy. 480 00:27:53,797 --> 00:27:57,092 There are no acceptable losses. This isn't hydra, Leopold. 481 00:27:57,259 --> 00:27:58,886 - All right, calm down. - He'll make it. 482 00:28:01,555 --> 00:28:03,265 Come on, sir. You can do this. 483 00:28:05,267 --> 00:28:06,268 Coulson: Okay, Phil. 484 00:28:06,935 --> 00:28:09,980 Back to work. Don't pay attention. This makes no sense. 485 00:28:10,147 --> 00:28:11,815 What makes more sense? You tell me. 486 00:28:12,524 --> 00:28:14,985 That you were brought back from the dead after many days, 487 00:28:15,652 --> 00:28:19,740 your mind programmed with false memories in a world with alternate realities 488 00:28:19,907 --> 00:28:22,201 and rocks that tear holes in space-time? 489 00:28:23,577 --> 00:28:26,747 Or that your brain is being stimulated with electricity to revive it... 490 00:28:27,289 --> 00:28:30,209 And your conscience is trying to make sense of random synapses 491 00:28:30,417 --> 00:28:31,793 firing off in your brain? 492 00:28:33,754 --> 00:28:35,714 - That's not true. - You know it's true. 493 00:28:36,548 --> 00:28:39,051 Loki ran a sceptre through your heart, and we are desperately 494 00:28:39,218 --> 00:28:40,385 trying to bring you back. 495 00:28:40,969 --> 00:28:42,289 Male doctor: (Echoes) Charge 200. 496 00:28:43,347 --> 00:28:44,473 But it isn't working. 497 00:28:44,806 --> 00:28:46,534 - Male doctor: Clear. - (Defibrillator beeps) 498 00:28:46,558 --> 00:28:48,620 - (Heart monitor flat-lines) - Female doctor: Negative. Asystolic. 499 00:28:48,644 --> 00:28:50,479 Male doctor: Mr stark said anything he needs. 500 00:28:50,687 --> 00:28:52,356 (Oxygen pump inflates) 501 00:28:54,775 --> 00:28:57,611 No, no, no, no. No. I've been through too much. 502 00:28:57,778 --> 00:28:59,458 I'm not gonna let this nightmare get to me. 503 00:28:59,488 --> 00:29:00,489 Nightmare? 504 00:29:01,323 --> 00:29:02,699 This whole thing has been a dream. 505 00:29:03,617 --> 00:29:06,870 And every time the dream is too random or doesn't reconcile with a memory, 506 00:29:07,037 --> 00:29:09,831 your mind creates a scenario to make it work. 507 00:29:10,123 --> 00:29:12,101 See, now you're losing me. What does that even mean? 508 00:29:12,125 --> 00:29:14,670 You really think your skull caught on fire, Phil? 509 00:29:15,295 --> 00:29:17,923 Or does it hurt to have electrodes on your scalp for this long? 510 00:29:18,257 --> 00:29:21,177 You think there was an alternate reality where you were a history teacher? 511 00:29:21,468 --> 00:29:24,763 Or were you remembering your father... Who was a history teacher? 512 00:29:24,972 --> 00:29:27,432 - Okay, stop. - You're reliving mementos of your life 513 00:29:27,808 --> 00:29:29,768 mixed with the dreams you wished had come true. 514 00:29:29,935 --> 00:29:30,936 No, Mike. 515 00:29:33,480 --> 00:29:34,481 This is fear. 516 00:29:35,649 --> 00:29:37,526 I thought I'd come to terms with death... 517 00:29:39,069 --> 00:29:42,990 But this is my fear of it manifesting, because it's harder to let go of 518 00:29:43,156 --> 00:29:44,556 - than I thought it would be. - Yes. 519 00:29:45,284 --> 00:29:46,660 You're struggling to let go. 520 00:29:47,452 --> 00:29:48,996 At least now, you admit you're dying. 521 00:29:50,539 --> 00:29:51,873 What's the hardest part? 522 00:29:53,583 --> 00:29:55,002 The life I have yet to live. 523 00:29:55,502 --> 00:29:57,838 And that's why your mind created this story, 524 00:29:58,630 --> 00:30:01,717 where you spent years doing all the things you never got a chance to do. 525 00:30:02,926 --> 00:30:07,097 To vacation on a white beach with blue water, to travel to the stars, 526 00:30:07,514 --> 00:30:10,225 to own your own plane, a car that flies... 527 00:30:11,393 --> 00:30:12,394 Your own team, 528 00:30:12,936 --> 00:30:13,979 to have a family... 529 00:30:14,813 --> 00:30:18,191 The brilliant students you never got a chance to mentor, 530 00:30:18,775 --> 00:30:20,235 the daughter you never had. 531 00:30:22,446 --> 00:30:23,447 And above all... 532 00:30:24,823 --> 00:30:26,116 A chance to be a hero. 533 00:30:28,994 --> 00:30:30,370 You said it yourself, Coulson. 534 00:30:30,954 --> 00:30:34,041 - It matters who you are. - No, I'm not trying to be a hero. 535 00:30:34,249 --> 00:30:36,060 I'm just here to see that S.H.I.E.L.D. continues... 536 00:30:36,084 --> 00:30:37,711 Remember Daisy's words. 537 00:30:38,086 --> 00:30:39,504 There is no S.H.I.E.L.D. 538 00:30:39,880 --> 00:30:42,758 There is nothing without you. This is all in your head. 539 00:30:42,924 --> 00:30:44,884 - I refuse to believe this. - That's your problem. 540 00:30:44,926 --> 00:30:46,678 You won't let reality sink in. 541 00:30:47,554 --> 00:30:51,266 Even now, your mind is rejecting the fact that I'm just an EMT standing over you. 542 00:30:51,808 --> 00:30:54,102 It's trying to make me into something else. 543 00:30:54,394 --> 00:30:56,271 It's trying to find a way out. 544 00:30:56,521 --> 00:30:59,524 (Siren blares) 545 00:31:00,108 --> 00:31:02,069 - Aircraft incoming. - Mack: They found us. 546 00:31:02,235 --> 00:31:03,612 Simmons: Did deke get caught? 547 00:31:04,488 --> 00:31:05,631 - It's a quinjet. - (Radio alert) 548 00:31:05,655 --> 00:31:07,455 Agent Davis: (On pa) Repeat, S.H.I.E.L.D. 313, 549 00:31:07,491 --> 00:31:10,118 requesting permission to land. Do you read? 550 00:31:10,619 --> 00:31:13,997 (Alarm continues) 551 00:32:04,172 --> 00:32:05,892 You don't know what those people mean to me. 552 00:32:06,049 --> 00:32:07,860 Don't say that they're nothing. Don't say that. 553 00:32:07,884 --> 00:32:10,303 No. No, they're a reflection of you. 554 00:32:11,012 --> 00:32:12,180 Who you truly are. 555 00:32:12,931 --> 00:32:14,057 One of the good ones. 556 00:32:14,808 --> 00:32:15,809 The real deal. 557 00:32:20,689 --> 00:32:22,190 You've still got that thing there. 558 00:32:22,941 --> 00:32:25,777 And I'm not trying to take it from you, I'm not trying to stop you. 559 00:32:26,945 --> 00:32:29,364 After all, look. 560 00:32:35,787 --> 00:32:37,789 You're literally walking into the light. 561 00:32:40,333 --> 00:32:41,418 You're ready. 562 00:32:43,962 --> 00:32:44,963 Let's go together. 563 00:33:01,688 --> 00:33:02,856 Sorry, Mike. 564 00:33:03,857 --> 00:33:05,025 I'm not buying it. 565 00:33:08,445 --> 00:33:09,696 Then I'll take you myself. 566 00:33:10,572 --> 00:33:11,865 (Pressure increasing) 567 00:33:12,073 --> 00:33:13,450 - (Explosion) - (Mike groans) 568 00:33:18,997 --> 00:33:21,278 What are you doing, Coulson? Pick up the doodad. Let's go! 569 00:33:21,917 --> 00:33:22,918 (Coulson grunts) 570 00:33:24,544 --> 00:33:26,087 (Lash growls) 571 00:33:26,463 --> 00:33:27,464 (Mike grunts) 572 00:33:30,842 --> 00:33:32,969 - (Explosion) - (Lash roars) 573 00:33:33,428 --> 00:33:34,679 (Mike grunts) 574 00:33:35,180 --> 00:33:36,306 (Screeching) 575 00:33:40,310 --> 00:33:41,311 (Creatures growling) 576 00:33:42,354 --> 00:33:43,605 (Creatu re growls) 577 00:33:46,733 --> 00:33:48,276 (Gunshots) 578 00:33:49,277 --> 00:33:50,278 (Creatu re screech es) 579 00:33:53,532 --> 00:33:55,200 (Beacon beeps) 580 00:34:04,084 --> 00:34:05,627 (Explosion) 581 00:34:06,253 --> 00:34:08,630 (Wind howling) 582 00:34:09,339 --> 00:34:10,423 (Grunts) 583 00:34:12,008 --> 00:34:13,260 (Coulson grunts) 584 00:34:13,969 --> 00:34:15,720 (Whirring) 585 00:34:17,305 --> 00:34:19,516 (Slow heavy footsteps approach) 586 00:34:26,940 --> 00:34:28,108 (Coulson grunts) 587 00:34:33,530 --> 00:34:34,573 (Exhales) 588 00:34:34,990 --> 00:34:36,908 (Both groan) 589 00:34:38,618 --> 00:34:40,662 (Mike breath es heavily) 590 00:34:41,746 --> 00:34:42,747 You're... 591 00:34:43,290 --> 00:34:45,709 You're real, right? Please tell me you're real. 592 00:34:46,543 --> 00:34:48,378 Would that make this any less awkward? 593 00:34:49,296 --> 00:34:50,880 - Yeah. - Good. 594 00:34:56,428 --> 00:35:01,558 (Sighs) Prints and DNA came back, ma'am. Deke Shaw? He's no one. 595 00:35:02,058 --> 00:35:05,186 As in, no record at all. Could be a life model decoy. 596 00:35:05,437 --> 00:35:07,522 And we're getting calls from towns at the lakefront, 597 00:35:07,772 --> 00:35:09,399 more Daisy Johnson sightings. 598 00:35:10,191 --> 00:35:11,693 Do you want us to chase them? 599 00:35:14,654 --> 00:35:18,325 She's either on her way to Canada, or this entire thing is a smokescreen. 600 00:35:21,286 --> 00:35:22,287 Pack it up. 601 00:35:29,919 --> 00:35:32,255 (Door closing) 602 00:35:33,214 --> 00:35:34,215 (Deke sighs) 603 00:35:36,176 --> 00:35:38,803 The gravity field's keeping the rift contained, for now. 604 00:35:39,554 --> 00:35:41,598 It's a band-aid. We'll need a more powerful solve, 605 00:35:41,765 --> 00:35:44,976 but... the anomalies are fading, no new ones are occurring. 606 00:35:47,145 --> 00:35:48,813 We have one man to thank for that. 607 00:35:49,648 --> 00:35:51,441 Oh, come on. That's overstating it, 608 00:35:51,733 --> 00:35:53,818 but still, it means a lot coming from you two. 609 00:35:54,027 --> 00:35:56,667 I mean, obviously, it was pretty touch and go up there for a while, 610 00:35:56,821 --> 00:35:59,491 but I called around to tell the Daisy Johnson story 611 00:35:59,658 --> 00:36:01,743 and was able to get everything off the checklist, 612 00:36:01,910 --> 00:36:04,079 though no one had ever heard of haig, 613 00:36:04,537 --> 00:36:06,623 so, I got something even better. 614 00:36:12,879 --> 00:36:15,799 But, yeah, I'm not gonna lie I was pretty freaked out 615 00:36:16,091 --> 00:36:17,943 when I punched the coordinates into the phone and it led me 616 00:36:17,967 --> 00:36:21,346 into the middle of a grassy field. And it's like, "can the quinjet get here 617 00:36:21,513 --> 00:36:25,475 a little bit quicker, please," you know? But I managed to brave the critters. 618 00:36:25,684 --> 00:36:28,687 Pro tip... tuck your pants into your shoes. 619 00:36:29,729 --> 00:36:30,730 Nothing gets up. 620 00:36:34,901 --> 00:36:37,421 - I was obviously talking about deathlok. - Goes without saying. 621 00:36:37,696 --> 00:36:39,572 - Is he sticking around? - No. 622 00:36:40,073 --> 00:36:41,282 He rolls solo. 623 00:36:41,783 --> 00:36:43,827 He stepped up, helped some agents on the run, 624 00:36:43,993 --> 00:36:46,246 helped agent Davis find medical help, 625 00:36:46,413 --> 00:36:48,832 but he said he's leaving after tonight's festivities. 626 00:36:49,207 --> 00:36:51,000 Well, I mean, his arrival was perfect timing. 627 00:36:52,210 --> 00:36:53,211 Uncanny, really. 628 00:36:53,628 --> 00:36:54,629 Just what we needed. 629 00:36:55,255 --> 00:36:56,256 Yeah. 630 00:36:57,966 --> 00:36:59,886 What exactly were you up against down there, sir? 631 00:37:02,595 --> 00:37:03,805 Fitz, are you stalling? 632 00:37:06,391 --> 00:37:07,892 Me? Am I stalling? Just now? 633 00:37:09,227 --> 00:37:10,687 - I don't think so. - Because... 634 00:37:11,813 --> 00:37:13,523 The elevator stopped, like, a minute ago. 635 00:37:25,910 --> 00:37:27,287 It's gonna be great. 636 00:37:31,249 --> 00:37:34,878 (Breath es deeply) 637 00:37:46,139 --> 00:37:48,391 (Birds chirping) 638 00:38:10,997 --> 00:38:12,332 (Sighs) 639 00:38:20,924 --> 00:38:23,760 - Wow. You look stunning. - (Chuckles) 640 00:38:23,927 --> 00:38:26,012 I'm pinned into this thing in 30 different places. 641 00:38:26,429 --> 00:38:29,474 It was the only wedding dress at the second-hand shop, apparently. 642 00:38:30,391 --> 00:38:32,060 He couldn't find you a kilt? 643 00:38:32,393 --> 00:38:34,312 Uh... no. 644 00:38:40,819 --> 00:38:44,197 Dearly beloved, we are gathered here today... 645 00:38:45,198 --> 00:38:49,244 For a moment we all knew was coming, some of us even before these two did, 646 00:38:49,828 --> 00:38:51,412 and I think we can all agree 647 00:38:51,579 --> 00:38:55,041 that to wait even one second to do this... is playing with fire. 648 00:38:57,293 --> 00:38:59,003 - All in favour? - All: Aye. 649 00:39:00,421 --> 00:39:01,589 Coulson: The ayes have it. 650 00:39:01,756 --> 00:39:03,216 So, all right. 651 00:39:04,384 --> 00:39:07,679 Time for the exchanging of the vows, I guess. 652 00:39:09,556 --> 00:39:11,683 So, you bride's side or groom's side? 653 00:39:12,600 --> 00:39:13,852 I know them both. 654 00:39:16,271 --> 00:39:18,690 (Sighs) I had to write it down. 655 00:39:19,232 --> 00:39:20,692 (Breath es h eavily) 656 00:39:21,276 --> 00:39:22,277 Fitz. 657 00:39:23,570 --> 00:39:26,614 I knew from the moment I saw you, from our first conversation 658 00:39:26,781 --> 00:39:31,286 about dielectric polarisation, that you'd be in my life for a long time. 659 00:39:33,037 --> 00:39:34,247 But I didn't know... 660 00:39:35,456 --> 00:39:36,875 You would be my life, 661 00:39:37,667 --> 00:39:38,793 my heart, 662 00:39:39,460 --> 00:39:40,461 my home. 663 00:39:42,964 --> 00:39:46,843 We joined this team for adventures, and got more than we had hoped... 664 00:39:48,595 --> 00:39:49,804 (Simmons sniffles) 665 00:39:50,597 --> 00:39:51,806 (Sighs) 666 00:39:52,599 --> 00:39:54,642 But I can't wait for our next adventure... 667 00:39:55,935 --> 00:39:57,478 Building a family together. 668 00:39:59,063 --> 00:40:02,066 My love for you grows deeper, and always will... 669 00:40:03,526 --> 00:40:06,404 (Sighs) ...No matter where the universe takes us next. 670 00:40:10,366 --> 00:40:11,576 (Chuckles) 671 00:40:17,957 --> 00:40:19,751 - So, you full cyborg, or? - Yeah. 672 00:40:19,918 --> 00:40:20,919 Cool. 673 00:40:22,170 --> 00:40:23,171 Agent Fitz? 674 00:40:24,380 --> 00:40:25,757 Um... (Clears throat) 675 00:40:26,424 --> 00:40:27,467 Okay, um... 676 00:40:28,051 --> 00:40:30,195 I have been thinking about what to say. (Laughs nervously) 677 00:40:30,219 --> 00:40:31,304 Uh... 678 00:40:33,681 --> 00:40:36,392 Just... words don't really... 679 00:40:37,977 --> 00:40:39,103 Seem enough. 680 00:40:43,900 --> 00:40:44,943 (Exhales) 681 00:40:47,028 --> 00:40:48,363 I think that you are perfect... 682 00:40:48,738 --> 00:40:49,739 (Chuckles) 683 00:40:49,989 --> 00:40:50,990 Fitz: And, um... 684 00:40:54,452 --> 00:40:55,972 (Whispers) I don't deserve you, Jemma. 685 00:40:57,956 --> 00:40:59,457 I don't. I don't deserve you. 686 00:41:02,210 --> 00:41:04,128 And I'm well aware that I'm the luckiest man... 687 00:41:05,046 --> 00:41:06,422 On any planet. 688 00:41:11,177 --> 00:41:12,178 (Fitz chuckles) 689 00:41:12,345 --> 00:41:13,638 Okay. Let's have the rings. 690 00:41:14,764 --> 00:41:18,059 Quickly, please, before this forest collapses around us. 691 00:41:18,601 --> 00:41:20,103 - (Fitz chuckles) - (Simmons exhales) 692 00:41:21,980 --> 00:41:23,815 Okay, Fitz, repeat after me. 693 00:41:24,774 --> 00:41:25,775 With this ring... 694 00:41:26,275 --> 00:41:28,027 - With this ring... - I thee wed. 695 00:41:29,862 --> 00:41:30,863 I thee wed. 696 00:41:34,826 --> 00:41:36,202 So, you got the rings, huh? 697 00:41:37,286 --> 00:41:38,287 It's a nice one. 698 00:41:39,622 --> 00:41:41,416 Turns out a lot of people pawn wedding rings. 699 00:41:42,333 --> 00:41:44,252 I had to find one that was gonna be small enough 700 00:41:44,419 --> 00:41:47,005 for his little-boy fingers. And then, for hers... 701 00:41:47,672 --> 00:41:50,383 Found this ring that looks just like this one that my mum 702 00:41:50,550 --> 00:41:52,802 used to wear sometimes. It was my grandma's, I think. 703 00:41:57,306 --> 00:41:59,392 - You got something? - I don't know. 704 00:41:59,767 --> 00:42:02,020 Thinking deke Shaw could possibly be an lmd. 705 00:42:02,562 --> 00:42:05,398 I ran a genetic profile to see if he was biologically linked to anyone. 706 00:42:05,815 --> 00:42:07,233 And it came up with a match? 707 00:42:08,192 --> 00:42:09,193 No. 708 00:42:09,777 --> 00:42:10,987 It came up with two. 709 00:42:16,034 --> 00:42:20,038 - (Simmons chuckles) - Now, by the powers vested in me by... 710 00:42:20,913 --> 00:42:23,082 Well, by the two of you, I am so happy 711 00:42:23,249 --> 00:42:24,876 to pronounce you husband and wife. 712 00:42:25,960 --> 00:42:27,170 You may kiss the bride. 713 00:42:31,049 --> 00:42:32,967 -(Coulson claps) (Maoklaughs) 714 00:42:38,931 --> 00:42:41,434 So, what about you, bride or groom? 715 00:42:42,518 --> 00:42:45,772 Uh. I mean, to be honest, I don't really know either one of them. 716 00:42:46,355 --> 00:42:47,815 (Simmons giggles) 51009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.