All language subtitles for S05_E08_The_Last_Day_SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,460 --> 00:00:03,837 Coulson: Previously on marvel's agents of S.H.I.E.L.D... 2 00:00:04,087 --> 00:00:07,674 - You weren't part of the seer's prophecy. - The seer? Take me. 3 00:00:08,300 --> 00:00:09,510 Enoch: There. 4 00:00:09,927 --> 00:00:12,721 - You must be Robin. - She doesn't say much at all. 5 00:00:12,888 --> 00:00:15,474 - Her mind has been scattered. - Fitz! 6 00:00:15,641 --> 00:00:18,936 - Well, the gang's all here except may. - Except may. She was taken to the surface. 7 00:00:19,102 --> 00:00:21,355 - No! - We escape via the trawler. 8 00:00:21,522 --> 00:00:23,190 - Escape to where? - The surface. 9 00:00:23,482 --> 00:00:26,860 I'm not leaving with you guys. You told me to use my powers to protect people. 10 00:00:27,027 --> 00:00:28,779 - I'm here if you need me. - Me too. 11 00:00:29,071 --> 00:00:31,365 I hid a crate of S.H.I.E.L.D. tech. Level three. 12 00:00:31,532 --> 00:00:34,451 You mean the level infested with aliens that suck your blood? 13 00:00:34,743 --> 00:00:35,869 - (Alarm blares) - Hang on! 14 00:00:36,036 --> 00:00:37,412 Sinara: They have escaped. 15 00:00:37,746 --> 00:00:39,540 Friends. On the surface. 16 00:00:41,375 --> 00:00:42,417 May: Where are we? 17 00:00:42,626 --> 00:00:45,921 I have waited such a long time to see you again. 18 00:00:56,765 --> 00:00:59,101 (Alarm beeping) 19 00:00:59,810 --> 00:01:01,812 (Indistinct chatter) 20 00:01:02,729 --> 00:01:06,358 Simmons: Three more cities just went dark. It's spreading too fast. 21 00:01:07,025 --> 00:01:08,902 May: The lighthouse is still 200 miles out! 22 00:01:09,069 --> 00:01:12,197 Hey! You're not supposed to be here. Where the hell is this girl's mother? 23 00:01:13,323 --> 00:01:14,723 May: Polly didn't make it this far. 24 00:01:15,701 --> 00:01:17,703 - (Thunder rumbling) - (Rain drops pattering) 25 00:01:24,918 --> 00:01:28,255 Robin, go back downstairs with the others. It's not safe up here. 26 00:01:28,589 --> 00:01:32,801 - It's okay. We survive the crash. - What cra... (Grunts) 27 00:01:33,427 --> 00:01:34,886 (Alarms blaring) 28 00:01:36,305 --> 00:01:38,265 There's a gravity storm heading right for us! 29 00:01:38,849 --> 00:01:40,058 Sit down! Buckle up! 30 00:01:40,976 --> 00:01:42,144 (Seatbelts buckled) 31 00:01:44,938 --> 00:01:47,566 - There's something else I need... - To remember. 32 00:01:48,191 --> 00:01:50,027 (Wind howling) 33 00:01:55,574 --> 00:01:58,577 Sorry. What did you ask? 34 00:01:58,994 --> 00:02:00,120 (Scoffs) 35 00:02:01,121 --> 00:02:02,456 How are you even here? 36 00:02:03,457 --> 00:02:06,960 I told you we'd survive the crash. 37 00:02:07,669 --> 00:02:08,670 A crash? 38 00:02:10,505 --> 00:02:11,632 I'm not sure I... 39 00:02:11,798 --> 00:02:14,343 Don't be put out if you can't follow Robin's train of thought. 40 00:02:15,677 --> 00:02:19,014 It's like her life is a deck of cards shuffled out of order. 41 00:02:19,806 --> 00:02:22,643 She's a seer all right, but nowadays she can't separate 42 00:02:22,809 --> 00:02:24,269 past, present, and future. 43 00:02:26,146 --> 00:02:27,147 Samuel voss. 44 00:02:28,732 --> 00:02:31,360 My apologies for the rough rescue, but you got to act fast 45 00:02:31,526 --> 00:02:33,236 when gravity storms start kicking up. 46 00:02:39,076 --> 00:02:40,160 You're going back out? 47 00:02:40,786 --> 00:02:42,906 Yeah, my crew's gonna go out and collect your friends. 48 00:02:42,954 --> 00:02:43,955 Wait. 49 00:02:44,122 --> 00:02:45,457 They made it to the surface? 50 00:02:45,999 --> 00:02:48,168 - How do you know? - She told me. 51 00:02:50,629 --> 00:02:51,838 A decade ago. 52 00:02:52,881 --> 00:02:54,424 (Rumbling) 53 00:02:54,633 --> 00:02:55,926 (Trawler approaching) 54 00:02:56,343 --> 00:02:57,719 Sounds like them now. 55 00:03:01,723 --> 00:03:05,394 Don't worry. Robin told me they survive this crash too. 56 00:03:15,987 --> 00:03:17,489 (Wind howling) 57 00:03:25,914 --> 00:03:27,374 (Wind whistling) 58 00:03:31,294 --> 00:03:32,421 (Sighs) 59 00:03:34,256 --> 00:03:35,298 (May sighs) 60 00:03:35,882 --> 00:03:37,402 Love what they've done with the place. 61 00:03:39,177 --> 00:03:40,303 (May scoffs) 62 00:03:42,431 --> 00:03:43,598 (Sighs) 63 00:03:43,765 --> 00:03:47,352 - Looks like, uh, you had a rough landing. - Yeah, can't recommend the airline. 64 00:03:47,769 --> 00:03:51,982 Inexperienced pilot, lot of turbulence, ran out of pretzels in coach. 65 00:03:54,484 --> 00:03:55,736 - May. - Daisy. 66 00:03:56,027 --> 00:03:57,279 - Oh, my god. - Daisy. 67 00:03:57,696 --> 00:03:59,030 Daisy: It's good to see you. 68 00:04:00,657 --> 00:04:04,995 What? It's crazy the Zephyr ended up on the last remaining chunk of earth. 69 00:04:05,162 --> 00:04:07,748 Yeah. Must've been en route to the lighthouse before it crashed. 70 00:04:07,914 --> 00:04:10,226 Wonder if that means some of us survived the end of the world? 71 00:04:10,250 --> 00:04:11,293 I doubt I made it. 72 00:04:13,420 --> 00:04:14,880 - (Winces) - Coulson: Ooh. 73 00:04:15,046 --> 00:04:16,486 - Medical, same place. - Daisy: Okay. 74 00:04:17,048 --> 00:04:18,133 It's good to see you. 75 00:04:20,177 --> 00:04:21,720 Glad we finally found some allies. 76 00:04:22,429 --> 00:04:24,989 You get any answers about who they are, why they brought us here? 77 00:04:25,098 --> 00:04:27,934 Just more questions. I have a lot to catch you up on. 78 00:04:28,560 --> 00:04:30,604 Deke: You don't understand. They're not just dead. 79 00:04:30,771 --> 00:04:33,190 As far as everyone in the lighthouse was concerned, everybody 80 00:04:33,857 --> 00:04:35,817 that came up here was torn to scraps. 81 00:04:36,902 --> 00:04:39,362 But they're all still alive and living in an actual airplane. 82 00:04:39,738 --> 00:04:43,575 Fitz, your design really withstood the test of time. 83 00:04:45,076 --> 00:04:46,495 Woah, you designed this? 84 00:04:47,245 --> 00:04:48,371 Damn. 85 00:04:48,830 --> 00:04:50,670 Can't imagine what it must've been like to fly. 86 00:04:51,041 --> 00:04:53,401 Technically, I'm the engineer, I'm not the pilot. (Chuckles) 87 00:04:53,877 --> 00:04:54,920 Deke: Oh. 88 00:04:55,670 --> 00:04:57,230 Yeah, well, that's still cool, I guess. 89 00:04:57,672 --> 00:04:59,299 Voss: Holy hell. 90 00:04:59,883 --> 00:05:02,135 Is that deke Shaw? (Chuckles) 91 00:05:02,552 --> 00:05:04,179 - I'll be damned! - (Deke chuckling) 92 00:05:04,387 --> 00:05:07,557 Thought I was looking at your old man 20 years ago! 93 00:05:07,766 --> 00:05:08,934 Welcome. 94 00:05:09,559 --> 00:05:12,020 - Oh my god, voss. - (Voss laughing) 95 00:05:12,395 --> 00:05:14,707 I should've known that even the roaches wouldn't touch you. 96 00:05:14,731 --> 00:05:17,859 Ha! Never thought I'd see you tagging along with these folks. 97 00:05:18,109 --> 00:05:20,904 - It's a long story. - Voss: Well, let's hear all about it, huh? 98 00:05:21,404 --> 00:05:23,990 You can tell me whether these guys are the real deal or not. 99 00:05:24,783 --> 00:05:27,410 I'm surprised you're the only one of ours to make the trip. 100 00:05:27,786 --> 00:05:28,787 And Virgil? 101 00:05:29,871 --> 00:05:31,998 - The roaches got him. - (Voss sighs) 102 00:05:33,083 --> 00:05:34,209 I'm sorry. 103 00:05:35,252 --> 00:05:37,003 I've been playing catch-up ever since. 104 00:05:37,462 --> 00:05:38,839 I feel like he could've told me 105 00:05:39,005 --> 00:05:41,800 that he was exchanging messages with my dead dad. 106 00:05:42,342 --> 00:05:44,219 - We didn't know who to trust. - Clearly. 107 00:05:46,221 --> 00:05:47,430 So, where is he? 108 00:05:47,597 --> 00:05:50,141 Your dad was transmitting from a radio tower a few days out. 109 00:05:50,308 --> 00:05:53,895 He's on his way back now, but he is gonna be so happy to see you. 110 00:05:54,479 --> 00:05:56,565 - Is he? - Oh, come on. 111 00:05:56,857 --> 00:05:58,900 Just, the way we left things, it wasn't really... 112 00:05:59,067 --> 00:06:02,529 No, no, no, no, listen. He never held any of that against you, all right? 113 00:06:03,071 --> 00:06:05,365 If anything is to blame, it's the lighthouse. 114 00:06:05,532 --> 00:06:07,576 That place did a number on all of us. 115 00:06:08,076 --> 00:06:09,244 (Voss sighs) 116 00:06:14,583 --> 00:06:17,586 Kasius: Are there any signs of life on the downed trawler? 117 00:06:21,131 --> 00:06:22,966 Must be some indication. 118 00:06:27,679 --> 00:06:28,722 (Kasius sighs) 119 00:06:28,930 --> 00:06:30,599 If they fled to the surface, 120 00:06:31,099 --> 00:06:32,976 they may have the means to survive there. 121 00:06:35,437 --> 00:06:37,188 Destroyer of worlds has proven... 122 00:06:38,023 --> 00:06:39,482 Quite resourceful. 123 00:06:44,654 --> 00:06:45,697 You wanna go after her? 124 00:06:51,953 --> 00:06:52,954 If she's alive... 125 00:06:54,039 --> 00:06:56,291 Reclaim our property. If not... 126 00:06:58,835 --> 00:07:01,171 At least, we'll have a trophy. (Chuckles) 127 00:07:02,047 --> 00:07:05,258 All resources are at your disposal. 128 00:07:06,301 --> 00:07:07,385 While you're away, 129 00:07:07,802 --> 00:07:11,097 I'll focus on the human traitors who aided the escape. 130 00:07:12,349 --> 00:07:16,186 We've been far too lenient with those who serve us. 131 00:07:19,522 --> 00:07:20,607 Hmm. 132 00:07:21,900 --> 00:07:23,610 It's clear they require a... 133 00:07:24,319 --> 00:07:25,320 Firmer hand. 134 00:07:30,367 --> 00:07:33,370 The disobedience must be punished. 135 00:07:36,164 --> 00:07:37,207 A renewal? 136 00:07:37,540 --> 00:07:38,541 No. 137 00:07:40,460 --> 00:07:41,628 Retribution. 138 00:07:45,340 --> 00:07:46,633 This ends today. 139 00:07:48,093 --> 00:07:49,678 (Electricity powers down) 140 00:07:52,555 --> 00:07:54,015 (Indistinct chatter) 141 00:07:55,100 --> 00:07:57,644 Well, it's not that someone forgot to pay the electric bill. 142 00:07:57,894 --> 00:08:00,734 - The kreepers are playing games again. - It feels more like an endgame. 143 00:08:00,814 --> 00:08:01,815 We need to move quickly, 144 00:08:01,898 --> 00:08:03,459 get to level three where Fitz hid those weapons. 145 00:08:03,483 --> 00:08:06,236 Had to leave them on the level with the giant space bugs, huh? 146 00:08:06,569 --> 00:08:08,196 - Have you seen those things? - Nope. 147 00:08:08,655 --> 00:08:09,781 Still don't want to. 148 00:08:10,365 --> 00:08:11,825 The service tunnel's up ahead. 149 00:08:12,617 --> 00:08:13,702 It's our way up. 150 00:08:17,956 --> 00:08:20,542 Hey, him. This is your fault, so you know! 151 00:08:21,626 --> 00:08:23,586 Hey, he didn't ask for any of this. 152 00:08:23,753 --> 00:08:25,922 They already cut the water. Now the lights? 153 00:08:26,464 --> 00:08:28,591 They're punishing us for what you did. 154 00:08:29,050 --> 00:08:32,012 You should be down with the other inhumans where you belong! 155 00:08:32,220 --> 00:08:34,222 - Turn yourself in! - You can't be here! 156 00:08:34,389 --> 00:08:35,390 Hey! 157 00:08:37,934 --> 00:08:39,477 You don't want to go down this road. 158 00:08:39,853 --> 00:08:41,730 (Indistinct whispering) 159 00:08:47,986 --> 00:08:49,237 Coulson: It all makes sense. 160 00:08:49,404 --> 00:08:50,822 Robin is the reason we're here. 161 00:08:52,032 --> 00:08:54,117 She's the connection between the two points in time. 162 00:08:54,284 --> 00:08:56,494 - This is our answer. - The problem is, for her, 163 00:08:56,661 --> 00:08:58,913 those two times are indistinguishable. 164 00:09:04,461 --> 00:09:07,964 Well, the decades haven't made her any easier to understand. 165 00:09:08,131 --> 00:09:10,050 (Sighs) It's like she's still a little girl. 166 00:09:10,633 --> 00:09:12,177 - Best not to crowd her. - Yeah. 167 00:09:29,402 --> 00:09:30,487 Hello, Robin. 168 00:09:32,280 --> 00:09:34,032 We've had quite a journey to get to you. 169 00:09:35,033 --> 00:09:37,285 I was hoping you might tell us why you brought us here. 170 00:09:39,162 --> 00:09:40,538 What are we supposed to do? 171 00:09:41,456 --> 00:09:43,083 I already told my mother. 172 00:09:43,708 --> 00:09:45,627 - Told her what? - Everything. 173 00:09:48,922 --> 00:09:50,799 She's been in and out since I got here. 174 00:09:51,424 --> 00:09:53,343 I asked her why we were taken from the diner. 175 00:09:53,510 --> 00:09:56,054 - And? - She said it was the last time 176 00:09:56,304 --> 00:09:57,764 we were all seen together. 177 00:09:58,932 --> 00:10:00,183 That doesn't bode well. 178 00:10:04,771 --> 00:10:06,106 Phillip j. Coulson. 179 00:10:08,525 --> 00:10:10,944 He can bring all the pieces together. 180 00:10:12,695 --> 00:10:13,780 Pieces of what? 181 00:10:21,287 --> 00:10:23,123 This is the day it all ends. 182 00:10:31,798 --> 00:10:35,009 So the lady who sees the future says that there isn't one. Super. 183 00:10:35,301 --> 00:10:38,221 Unfortunately, Robin's not much for specifics. Anyone who has the answers 184 00:10:38,388 --> 00:10:40,849 is either unreliable, dead, or wants us dead. 185 00:10:41,015 --> 00:10:42,183 So, status quo. 186 00:10:42,851 --> 00:10:47,397 (Scoffs) Yeah! The homicidal blue bastards are the most pressing issue. 187 00:10:47,730 --> 00:10:50,275 We made a pretty big splash when we broke out of the lighthouse. 188 00:10:50,650 --> 00:10:52,610 Hope mack and yo-yo are holding their own. 189 00:10:52,777 --> 00:10:56,364 We're gonna come to blows with kasius soon. Only question is, who strikes first? 190 00:10:56,531 --> 00:10:58,592 Be nice to have quake back with us when that happens. 191 00:10:58,616 --> 00:11:00,618 Won't be quaking anything with this thing on. 192 00:11:01,744 --> 00:11:03,913 Have Fitz and Simmons take a look. 193 00:11:05,123 --> 00:11:07,667 We'll keep working with Robin, see what else shakes loose. 194 00:11:07,959 --> 00:11:08,960 Copy. 195 00:11:21,347 --> 00:11:22,348 (Daisy sighs) 196 00:11:23,433 --> 00:11:25,894 I thought that I had a lot to process. This must be 197 00:11:26,311 --> 00:11:27,437 blowing your mind. 198 00:11:28,062 --> 00:11:29,063 Yeah, a little. 199 00:11:30,690 --> 00:11:32,025 When you're a kid, you... 200 00:11:33,151 --> 00:11:36,213 You learn fast not to cross the kreepers because they'll send you to the surface, 201 00:11:36,237 --> 00:11:40,325 and up there, you die. But, hey, turns out that everything's a lie. 202 00:11:40,491 --> 00:11:41,492 (Thud) 203 00:11:41,659 --> 00:11:44,379 And people can survive up here, and even that batty old lady made it. 204 00:11:44,537 --> 00:11:46,664 The one who sees through time? 205 00:11:47,248 --> 00:11:48,608 Probably should've mentioned that. 206 00:11:48,666 --> 00:11:52,128 Yeah, well, I thought she was crazy, all right? And as I mentioned, dead. 207 00:11:53,463 --> 00:11:54,464 (Sighs) 208 00:11:55,673 --> 00:11:56,758 Back in the lighthouse, 209 00:11:57,258 --> 00:11:59,969 Virgil used to bring her tea every day and listen to her stories. 210 00:12:02,347 --> 00:12:05,266 That is until kasius sent her and my dad topside. 211 00:12:06,893 --> 00:12:08,436 Must have been sad to lose him. 212 00:12:09,103 --> 00:12:10,104 I'm... 213 00:12:10,772 --> 00:12:14,150 - Sorry. - No, I was too bitter to be sad. (Grunts) 214 00:12:15,276 --> 00:12:18,154 As far as I was concerned, his loony theories got my mum killed. 215 00:12:19,113 --> 00:12:21,491 So he gets himself sent to the surface, good riddance. 216 00:12:23,576 --> 00:12:25,203 Then you guys actually show up. 217 00:12:25,703 --> 00:12:28,373 Sucks when your parents get to say, "I told you so." 218 00:12:31,209 --> 00:12:32,293 Yeah, he can say it. 219 00:12:32,794 --> 00:12:34,545 I just hope he says that he forgives me. 220 00:12:35,046 --> 00:12:37,882 Yeah, well, from my experience, he probably wants the same thing. 221 00:12:38,216 --> 00:12:39,217 Expenence? 222 00:12:39,384 --> 00:12:41,064 I didn't meet my dad until I was in my 20's 223 00:12:41,135 --> 00:12:43,471 and all he really wanted to do was make up for lost time. 224 00:12:44,180 --> 00:12:45,306 How'd that work out? 225 00:12:46,891 --> 00:12:49,185 Bit of a rocky start, but we... 226 00:12:50,561 --> 00:12:51,688 We got there. 227 00:13:01,364 --> 00:13:02,365 (Sighs) 228 00:13:04,784 --> 00:13:07,328 - (Whooshing) - It's clear, for now. 229 00:13:07,870 --> 00:13:08,955 Let's go. 230 00:13:13,126 --> 00:13:14,168 It's not much further. 231 00:13:14,836 --> 00:13:17,130 - You sure? - We made it off this floor alive before. 232 00:13:17,297 --> 00:13:19,215 - We'll do it again. - (Sighs) And then what? 233 00:13:19,841 --> 00:13:22,093 Back to level ten, where my friends wanna kill me? 234 00:13:23,845 --> 00:13:25,325 At least, the roaches would be quick. 235 00:13:32,729 --> 00:13:36,065 Some of my friends never saw me the same after! Became an inhuman, 236 00:13:36,566 --> 00:13:39,068 but I did nothing wrong and neither did you. 237 00:13:39,235 --> 00:13:40,236 Mack: Hey! 238 00:13:41,696 --> 00:13:43,114 (Air hissing) 239 00:13:49,162 --> 00:13:51,562 That's the stuff the blues use to keep the vrellnexians away. 240 00:13:51,664 --> 00:13:53,124 What is he doing on this floor? 241 00:13:53,666 --> 00:13:54,792 (Locks clicking) 242 00:14:00,173 --> 00:14:01,174 (Metal clangs) 243 00:14:04,052 --> 00:14:05,136 I have no idea. 244 00:14:06,179 --> 00:14:08,931 But I'll feel a lot safer with a real weapon in my hand. 245 00:14:09,932 --> 00:14:12,143 It feels good, being back on the Zephyr. 246 00:14:12,602 --> 00:14:14,103 Just wish it were in the right time. 247 00:14:14,270 --> 00:14:17,774 Yeah, well, I'd rather be here than in that silent alien slave bunker. 248 00:14:18,358 --> 00:14:19,359 Point taken. 249 00:14:20,318 --> 00:14:22,695 Can you believe all these things survived the apocalypse? 250 00:14:29,285 --> 00:14:32,580 Well, that looks like an isochronous cyclotron, but... 251 00:14:32,747 --> 00:14:34,999 But with resonant superconducting coils. 252 00:14:37,043 --> 00:14:39,212 - That's strange. - What do you think it does? 253 00:14:40,338 --> 00:14:42,018 It opened the portal that brought you here. 254 00:14:42,632 --> 00:14:43,925 Take that top box right there. 255 00:14:44,092 --> 00:14:45,652 - Who built that... - That thing controls the monolith? 256 00:14:45,676 --> 00:14:46,820 - And how does it work? - Are you sure? 257 00:14:46,844 --> 00:14:49,073 Whoa, whoa. Deke warned me that you scientists would be full of questions. 258 00:14:49,097 --> 00:14:52,100 Yes, and we are also partial to answers. 259 00:14:53,059 --> 00:14:54,102 Owen put it together. 260 00:14:55,395 --> 00:14:56,396 Deke's old man. 261 00:14:57,063 --> 00:14:58,981 Tried to explain it to me a dozen times but, 262 00:14:59,440 --> 00:15:01,520 I don't think he can even get his own head around it. 263 00:15:01,567 --> 00:15:04,362 - What, he didn't design it? - No. Built it from some old schematics. 264 00:15:04,529 --> 00:15:07,949 That damn thing drew a year's battery reserves when he fired it up. 265 00:15:08,366 --> 00:15:11,285 Didn't think it did anything but sure enough, here you are. 266 00:15:11,577 --> 00:15:12,662 Heroes from the past. 267 00:15:14,914 --> 00:15:15,915 Oh, hey. 268 00:15:16,249 --> 00:15:17,959 Suppose I should say welcome home, huh? 269 00:15:25,675 --> 00:15:28,845 Maybe deke's father will have some more information we can use. 270 00:15:30,471 --> 00:15:34,684 But until then, we are on our own. 271 00:15:35,810 --> 00:15:36,894 I guess we are. 272 00:15:50,992 --> 00:15:52,410 Coulson: What about mack and yo-yo? 273 00:15:53,035 --> 00:15:54,203 Are they in danger? 274 00:15:55,246 --> 00:15:56,747 Is kasius gonna attack? 275 00:15:57,707 --> 00:15:58,708 (Sighs) 276 00:15:59,500 --> 00:16:01,085 You think Fitz's new friend could help? 277 00:16:03,754 --> 00:16:04,755 Enoch. 278 00:16:12,180 --> 00:16:14,461 You spent some time with Robin when she was a little girl. 279 00:16:14,640 --> 00:16:16,142 How did you get her to open up? 280 00:16:16,309 --> 00:16:19,353 For the most part, she talked only to her mother, 281 00:16:19,896 --> 00:16:22,273 although she would, occasionally, speak to me 282 00:16:22,648 --> 00:16:25,735 if I spent several days by her side. 283 00:16:26,527 --> 00:16:28,738 Patience is a chronicom's greatest tool. 284 00:16:28,905 --> 00:16:31,073 And for those of us with a limited life span? 285 00:16:31,491 --> 00:16:33,326 I apologise I cannot be of more help. 286 00:16:33,951 --> 00:16:37,622 Robin's gift is powerful but it cannot be forced. 287 00:16:38,581 --> 00:16:41,751 - Sometimes all one can do is wait. - That's not always an option. 288 00:16:44,629 --> 00:16:45,796 (May sighs) 289 00:16:52,720 --> 00:16:55,056 If we can't get Robin to talk, we have to shift gears. 290 00:16:55,389 --> 00:16:57,558 - Our people in the lighthouse need backup. - Sure. 291 00:16:57,850 --> 00:16:59,268 But Daisy's still powerless. 292 00:16:59,560 --> 00:17:01,854 And I'm not winning any fights with this hole in my leg. 293 00:17:02,021 --> 00:17:04,041 I don't know. You look pretty spry for someone who was born 294 00:17:04,065 --> 00:17:05,358 over a hundred years ago. 295 00:17:07,902 --> 00:17:10,363 Hey, we always make it through somehow. 296 00:17:10,947 --> 00:17:12,949 - And if not... - I'm not willing to lose anyone. 297 00:17:13,115 --> 00:17:14,992 - That's not all on you. - Then what is? 298 00:17:15,993 --> 00:17:17,703 If I can't protect the team, what? 299 00:17:17,870 --> 00:17:21,165 I'm not a scientist and... I can't fly a dead aircraft. 300 00:17:21,332 --> 00:17:23,543 You're the one I trust to always have my back... 301 00:17:26,254 --> 00:17:27,255 (May sighs) 302 00:17:28,214 --> 00:17:30,550 Robin, I'm sorry. We need more than a drawing. 303 00:17:30,883 --> 00:17:32,803 - We need help. - What are you trying to tell us? 304 00:17:37,223 --> 00:17:40,893 May: The population is barely holding on, and the water filtration system? 305 00:17:41,060 --> 00:17:43,121 Fitz: Could go at any minute, just like the solar-power arrays. 306 00:17:43,145 --> 00:17:45,791 Simmons: And if we lose supplemental power, we lose climate control, 307 00:17:45,815 --> 00:17:48,401 kicking off a series of cascading failures. 308 00:17:48,526 --> 00:17:49,566 We're hanging by a thread. 309 00:17:49,652 --> 00:17:53,364 Then we hang on for as long as we can, try to minimise the damage. 310 00:17:53,823 --> 00:17:55,324 But Robin said there's another way. 311 00:17:55,491 --> 00:17:57,493 Oh, not the girl's bloody time machine again. 312 00:17:58,411 --> 00:17:59,495 It's impossible. 313 00:18:00,454 --> 00:18:02,832 You cannot change time. It's fixed. 314 00:18:02,999 --> 00:18:04,041 What if it's not? 315 00:18:04,458 --> 00:18:08,713 She's been right about everything else, and for us to even have a chance, 316 00:18:08,963 --> 00:18:11,716 you and Simmons have to design the machine. 317 00:18:11,882 --> 00:18:13,801 Okay. So we spend decades on the schematics. 318 00:18:14,760 --> 00:18:16,440 What happens when we don't finish the job? 319 00:18:17,013 --> 00:18:19,473 Then we trust that someone else will carry on after us. 320 00:18:21,100 --> 00:18:22,780 May: We have to give ourselves the chance. 321 00:18:25,730 --> 00:18:27,148 Robin: This is to remind you. 322 00:18:30,776 --> 00:18:32,069 Not today, Robin. 323 00:18:34,363 --> 00:18:36,282 You gave them everything you could. 324 00:18:51,339 --> 00:18:52,798 Hello, gorgeous. 325 00:18:53,049 --> 00:18:55,801 I don't get it. Doesn't the axe make it harder to shoot? 326 00:18:55,968 --> 00:18:58,528 - It makes it easier to chop heads off. - (Footsteps approaching) 327 00:18:58,596 --> 00:19:00,431 (Pants) I scouted the whole floor. 328 00:19:01,182 --> 00:19:02,642 I didn't see a single virlnex... 329 00:19:03,392 --> 00:19:06,270 Verel... verlo... I'm not even trying. 330 00:19:06,854 --> 00:19:08,064 The roaches are gone. 331 00:19:10,733 --> 00:19:12,693 - Wait. Isn't that a good thing? - No. 332 00:19:13,361 --> 00:19:15,721 'Cause it means the blue man group sent them somewhere else. 333 00:19:19,742 --> 00:19:22,453 - (Vrelln exian sh ri eking) - (Woman screaming) 334 00:19:23,704 --> 00:19:25,665 Oh, no. The elevator. 335 00:19:26,082 --> 00:19:28,042 - They released them downstairs. - (Man screaming) 336 00:19:49,105 --> 00:19:50,773 (Vrelln exian sh ri eking) 337 00:19:56,028 --> 00:19:58,197 You're like a post-apocalyptic eagle scout. 338 00:19:58,364 --> 00:20:00,032 Not sure what that means, but I like it. 339 00:20:00,199 --> 00:20:02,034 This must have taken you years to salvage. 340 00:20:02,368 --> 00:20:05,389 I've been wanting to take on the blues my entire life, so if you're here to help, 341 00:20:05,413 --> 00:20:07,998 you just might be the saviours of humanity after all. 342 00:20:08,165 --> 00:20:09,291 (Blade pulled out) 343 00:20:11,001 --> 00:20:13,546 That is, if you're up to the challenge. 344 00:20:14,505 --> 00:20:16,173 Same goes for you and your team. 345 00:20:23,723 --> 00:20:24,724 Coulson. 346 00:20:30,521 --> 00:20:31,689 Last time I saw this, 347 00:20:32,314 --> 00:20:35,151 it sent us to the future. How'd you get a piece of the monolith? 348 00:20:35,317 --> 00:20:37,194 We've held on to that for a long time. 349 00:20:37,987 --> 00:20:41,115 Became something of a symbol for everyone who believed in the prophecy. 350 00:20:41,282 --> 00:20:42,450 It's more than a symbol. 351 00:20:42,742 --> 00:20:46,120 If we find more of these, could give us a shot at going back home. 352 00:20:46,537 --> 00:20:48,289 Maybe Robin can tell us where the rest are. 353 00:20:48,456 --> 00:20:50,541 Uh, yeah, I don't want to retch in anyone's rations, 354 00:20:50,708 --> 00:20:52,710 but that's actually the only piece we've ever seen. 355 00:20:52,877 --> 00:20:55,355 - The others are out there somewhere. - Sure, but don't you think that we should 356 00:20:55,379 --> 00:20:57,214 focus on something more achievable, like, 357 00:20:57,631 --> 00:21:00,718 storming the lighthouse, showing kasius the outside of an airlock, maybe? 358 00:21:00,885 --> 00:21:01,886 Absolutely. 359 00:21:02,553 --> 00:21:04,221 But Fitz and Simmons need to see this. 360 00:21:14,607 --> 00:21:16,150 (Computer beeping) 361 00:21:17,610 --> 00:21:19,153 That's not a happy face, Jemma. 362 00:21:19,361 --> 00:21:22,907 Yeah, the inhibitor's embedded itself in the greater auricular nerve. 363 00:21:25,409 --> 00:21:28,245 - Okay. - Removing it requires sophisticated tools 364 00:21:28,412 --> 00:21:30,265 and a trained neurosurgeon, neither of which we have. 365 00:21:30,289 --> 00:21:33,250 Even if we did, the slightest error could paralyse you from the neck down. 366 00:21:33,417 --> 00:21:35,628 (Sighs) Okay. So we leave it alone, then. 367 00:21:36,754 --> 00:21:38,506 We found a literal piece of the puzzle. 368 00:21:39,256 --> 00:21:40,841 The monolith, it's been fractured. 369 00:21:41,842 --> 00:21:42,968 Where'd you find that? 370 00:21:43,302 --> 00:21:44,553 Voss had it in his locker. 371 00:21:44,762 --> 00:21:47,402 The survivors who believed in the prophecy held on to it for years. 372 00:21:51,018 --> 00:21:52,019 Here. 373 00:21:55,397 --> 00:21:56,816 What are we looking at? 374 00:21:56,982 --> 00:21:58,984 The shard fits into the machine right here. 375 00:21:59,401 --> 00:22:01,921 Maybe that's how it was able to target the monolith across time. 376 00:22:02,029 --> 00:22:03,109 This could be our way home. 377 00:22:03,239 --> 00:22:05,467 Yeah, but the shard alone isn't enough. We need the whole monolith. 378 00:22:05,491 --> 00:22:07,891 It'd be great if Robin could help us fill in the blanks here. 379 00:22:08,244 --> 00:22:10,604 Daisy, you knew her first. Maybe you can get through to her. 380 00:22:10,746 --> 00:22:11,747 I can try. 381 00:22:12,206 --> 00:22:15,543 If she helps us get home, maybe none of this ever happens. 382 00:22:23,175 --> 00:22:25,928 That fog could've driven every roach in the bunker down here. 383 00:22:26,095 --> 00:22:28,180 - (Vrellnexian growling) - (Woman screaming) 384 00:22:28,639 --> 00:22:29,640 Hurry! 385 00:22:31,308 --> 00:22:33,227 - (Vrelln exian sh ri eking) - (Woman screaming) 386 00:22:34,228 --> 00:22:36,730 Hey! Over here, you ugly bastard! 387 00:22:39,149 --> 00:22:40,150 (Shrieks) 388 00:22:43,404 --> 00:22:44,488 (Shrieks) 389 00:22:45,739 --> 00:22:47,616 (Woman whimpers) 390 00:22:47,783 --> 00:22:49,034 Hey. You're okay. 391 00:22:49,159 --> 00:22:50,828 - (Vrellnexian growling) - (Grunts) 392 00:22:53,497 --> 00:22:54,707 Flint: Shotgun axe. 393 00:22:55,374 --> 00:22:56,375 I get it now. 394 00:22:57,835 --> 00:22:58,836 Are you okay? 395 00:22:59,879 --> 00:23:01,964 The roaches, they're everywhere. 396 00:23:02,131 --> 00:23:04,758 - I don't know how many. - We need to take people to safety. 397 00:23:05,718 --> 00:23:09,305 - Then clear the floor, room by room. - That'll take too long, even for you. 398 00:23:10,264 --> 00:23:13,017 I got another idea. Can you grab something from upstairs, fast? 399 00:23:13,183 --> 00:23:14,643 - You got it, turtle man. - Okay. 400 00:23:14,810 --> 00:23:17,438 For this to work, we need access to the air-filtration system. 401 00:23:17,688 --> 00:23:18,731 I can take you there. 402 00:23:19,356 --> 00:23:20,399 But what are we gonna do? 403 00:23:23,527 --> 00:23:25,529 - We're gonna take back this floor. - (Axe cocks) 404 00:23:27,656 --> 00:23:31,410 Flint? Flint? Flint? 405 00:23:32,077 --> 00:23:33,203 Don't fall behind. 406 00:23:34,038 --> 00:23:35,518 - Come on. - Yo-yo: Get out of my way! 407 00:23:38,959 --> 00:23:40,336 Yo-yo, what are you doing? 408 00:23:40,502 --> 00:23:42,182 Something I should've done a long time ago. 409 00:23:42,254 --> 00:23:43,255 You can't. 410 00:23:43,505 --> 00:23:45,716 Working with them is our only option. 411 00:23:46,175 --> 00:23:48,403 We need their power generators, their water-filtration... 412 00:23:48,427 --> 00:23:50,971 Who cares about their offering? It's not worth our freedom. 413 00:23:51,221 --> 00:23:54,350 - We both know they want to enslave us. - Think about what Robin predicted, 414 00:23:54,516 --> 00:23:55,935 what will happen if you fight... 415 00:23:56,101 --> 00:23:59,813 She also predicted that we would save the world and look at us now. 416 00:24:00,022 --> 00:24:02,107 - We need you with us. - Flint. 417 00:24:03,150 --> 00:24:04,818 - Flint. - Who is this us? 418 00:24:05,194 --> 00:24:07,863 We change our name, we whisper in the shadows. 419 00:24:08,030 --> 00:24:09,698 Whatever happened to S.H.I.E.L.D. huh? 420 00:24:10,282 --> 00:24:11,617 We're doing the best we can. 421 00:24:11,784 --> 00:24:12,785 Flint... 422 00:24:13,535 --> 00:24:15,415 - Flint would understand... - There is no flint! 423 00:24:15,746 --> 00:24:20,167 Seriously, she needs to stop talking about people who won't be born for 50 years. 424 00:24:23,712 --> 00:24:26,298 Robin, now is not the time. 425 00:24:26,590 --> 00:24:28,759 No. No one listens to me. 426 00:24:28,968 --> 00:24:31,011 - Mack will help flint... - Mack is gone! 427 00:24:31,595 --> 00:24:32,930 And he's never coming back. 428 00:24:35,683 --> 00:24:36,684 Please... 429 00:24:37,101 --> 00:24:38,102 Have faith. 430 00:24:38,602 --> 00:24:39,728 I'm sorry, Melinda... 431 00:24:40,562 --> 00:24:42,356 But I stopped believing a long time ago. 432 00:24:51,281 --> 00:24:52,574 - (Metal clangs) - (Grunts) 433 00:24:53,659 --> 00:24:55,703 - Hey. - What are they doing with the shard? 434 00:24:56,662 --> 00:24:57,955 Who, Coulson and may? 435 00:24:58,539 --> 00:25:01,959 Hell if I know but if you ask me, they got their priorities way out of whack. 436 00:25:02,251 --> 00:25:03,627 No, that's not what I mean. 437 00:25:04,086 --> 00:25:06,630 That belonged to my mum. Why doesn't my dad have it with him? 438 00:25:06,797 --> 00:25:08,924 After my mum died, he always kept it close. 439 00:25:09,133 --> 00:25:11,533 - He wouldn't have left it behind. - Don't overthink it, kid. 440 00:25:11,593 --> 00:25:13,363 It's pretty dangerous out there in the wastelands. 441 00:25:13,387 --> 00:25:15,187 He probably just left it here for safekeeping. 442 00:25:15,222 --> 00:25:19,184 No. Before the blues exiled him, I begged him for that stupid rock 443 00:25:19,351 --> 00:25:21,520 so I'd have something to remember her by, and he said 444 00:25:21,687 --> 00:25:24,087 - that he couldn't trust me with it. - You need to calm down. 445 00:25:24,189 --> 00:25:25,941 No, you need to stop lying to me. 446 00:25:27,192 --> 00:25:28,819 He wouldn't leave it in your locker. 447 00:25:29,611 --> 00:25:31,572 So what the hell did you do to my father? 448 00:25:33,323 --> 00:25:34,366 (Grunts) 449 00:25:39,830 --> 00:25:40,831 (Door creaks) 450 00:25:42,541 --> 00:25:44,460 That box controls the entire floor. 451 00:25:45,419 --> 00:25:47,212 But the blues shut the power off. 452 00:25:49,798 --> 00:25:51,008 (Clanging) 453 00:25:52,176 --> 00:25:53,343 Not a problem. 454 00:25:55,888 --> 00:25:57,765 Fitz knows how to pack for any occasion. 455 00:26:02,519 --> 00:26:04,354 - (Mack sighs) - (Device beeps) 456 00:26:04,730 --> 00:26:05,731 Come on. 457 00:26:07,441 --> 00:26:08,567 (Rattling) 458 00:26:08,734 --> 00:26:09,735 Beautiful. 459 00:26:10,444 --> 00:26:13,280 - And yo-yo got us plenty of these. - (Gas hissing) 460 00:26:15,324 --> 00:26:16,492 (Clattering) 461 00:26:16,784 --> 00:26:19,137 You know that gas won't be enough to kill the roaches, right? 462 00:26:19,161 --> 00:26:21,389 Yeah, but it should be enough to drive them into one room. 463 00:26:21,413 --> 00:26:22,998 Okay. Then what do we do? 464 00:26:23,624 --> 00:26:24,750 We don't do anything. 465 00:26:34,259 --> 00:26:35,803 (Shrieking) 466 00:26:37,596 --> 00:26:39,556 (Vrellnexian growling and shrieking) 467 00:26:41,809 --> 00:26:43,268 (Shrieking) 468 00:26:44,103 --> 00:26:45,521 (Speaking Spanish) 469 00:26:46,480 --> 00:26:47,481 (Shrieks) 470 00:26:47,731 --> 00:26:48,732 (Rumbling) 471 00:27:03,413 --> 00:27:04,498 (Beeps) 472 00:27:07,501 --> 00:27:09,253 (Shrieking) 473 00:27:18,554 --> 00:27:19,555 Whoa. 474 00:27:20,556 --> 00:27:22,641 Dial it back a notch, pebbles. 475 00:27:34,278 --> 00:27:35,487 Thank you, Daisy. 476 00:27:37,781 --> 00:27:38,782 (Daisy sighs) 477 00:27:43,787 --> 00:27:45,873 Your dad would be glad you still have that. 478 00:27:51,295 --> 00:27:54,923 I, um... I promised him that I would protect you. 479 00:27:57,134 --> 00:27:59,178 And I'm sorry that I couldn't do more. 480 00:28:00,888 --> 00:28:01,889 (Sighs) 481 00:28:02,139 --> 00:28:06,602 Life in the lighthouse and then up here, it... it couldn't have been easy. 482 00:28:07,519 --> 00:28:10,022 My mother always kept me safe. 483 00:28:13,609 --> 00:28:15,944 There was something I was supposed to tell her. 484 00:28:17,571 --> 00:28:18,947 Could you tell me? 485 00:28:19,907 --> 00:28:22,618 You tried to warn Coulson about something. Was it... 486 00:28:23,577 --> 00:28:25,162 About the piece of the monolith? 487 00:28:27,873 --> 00:28:29,913 Robin, do... do you know where we can find the rest? 488 00:28:29,958 --> 00:28:30,959 (Whimpers) 489 00:28:31,877 --> 00:28:33,003 Time, it's... 490 00:28:33,837 --> 00:28:35,214 It's... it's running out. 491 00:28:36,173 --> 00:28:37,216 Running out for what? 492 00:28:37,466 --> 00:28:39,509 What are we supposed to do? What should we... 493 00:28:40,135 --> 00:28:42,638 I've had my fair share of those conversations. 494 00:28:43,847 --> 00:28:47,142 She has important things to say, just doesn't always say them at the right time. 495 00:28:56,526 --> 00:28:58,846 I'm trying to be patient with her but it's hard when the... 496 00:28:59,571 --> 00:29:02,115 Last thing she predicted was our imminent doom. 497 00:29:03,075 --> 00:29:04,409 Let her rest. 498 00:29:06,119 --> 00:29:09,039 I might have something that'll give you the answers you're looking for. 499 00:29:13,085 --> 00:29:15,212 - That's interesting. - (Clacking) 500 00:29:16,171 --> 00:29:19,091 This bit here... laser vibrometer. 501 00:29:19,883 --> 00:29:20,884 So, it... 502 00:29:21,051 --> 00:29:23,637 It measures the resonant frequencies of the monolith piece. 503 00:29:24,680 --> 00:29:28,058 And locks onto the frequencies in the monolith through space-time. 504 00:29:29,476 --> 00:29:31,270 - (Thuds) - Yes, you were right. 505 00:29:31,937 --> 00:29:33,021 I'll fill in the others. 506 00:29:34,690 --> 00:29:35,774 (Door rattles) 507 00:29:37,985 --> 00:29:39,194 Jemma, did you lock the door? 508 00:29:40,904 --> 00:29:41,905 No. 509 00:29:45,409 --> 00:29:46,493 (Rattling) 510 00:29:49,329 --> 00:29:51,248 - Fitz: Coulson? - (Pounding on door) 511 00:29:51,415 --> 00:29:52,416 Fitz: Help! 512 00:29:53,292 --> 00:29:55,460 - Help! Coulson! - (May pants) 513 00:29:56,211 --> 00:29:57,337 What's going on? 514 00:29:57,629 --> 00:29:58,630 Fitz: Coulson! 515 00:29:58,797 --> 00:30:00,924 If you don't put up a fight, you don't have to die. 516 00:30:01,133 --> 00:30:03,414 - Fitz: Coulson, we're stuck in here! - (Pounding on door) 517 00:30:03,677 --> 00:30:06,930 Must be strange for you to see the world like this after what happened. 518 00:30:08,849 --> 00:30:11,089 Look, I know everyone thinks I'm this destroyer of worlds 519 00:30:11,226 --> 00:30:14,896 but I'm not that powerful. I couldn't break a planet apart even if I wanted to. 520 00:30:15,314 --> 00:30:16,857 But somehow, it happened. 521 00:30:17,107 --> 00:30:19,027 Yeah, well, maybe the history books got it wrong. 522 00:30:19,651 --> 00:30:20,652 Yeah. 523 00:30:21,111 --> 00:30:23,280 I'm sorry to say, but they didn't. 524 00:30:24,197 --> 00:30:26,783 We found this on the hard drive on the Zephyr. 525 00:30:33,999 --> 00:30:37,252 That was the last time anyone saw Daisy Johnson alive. 526 00:30:39,921 --> 00:30:40,964 And then? 527 00:30:41,798 --> 00:30:46,053 Well, by all accounts, the city had been evacuated. No one there. 528 00:30:46,219 --> 00:30:49,348 After quake walked in, 12.8 on the Richter scale, 529 00:30:49,806 --> 00:30:51,725 and the world cracked like an egg. 530 00:30:55,187 --> 00:30:57,522 - How could I... - That's the question. 531 00:30:58,565 --> 00:31:02,569 But when you look at this moment and all the suffering that took place after, 532 00:31:02,861 --> 00:31:04,738 you can't help but wonder... 533 00:31:05,739 --> 00:31:07,407 If it could've been prevented. 534 00:31:16,833 --> 00:31:18,627 It's too late to stop it. 535 00:31:19,961 --> 00:31:21,171 Robin: Too late to stop it! 536 00:31:22,172 --> 00:31:23,924 - There's so much blood. - May... 537 00:31:24,800 --> 00:31:26,093 I've had it. I'm done. 538 00:31:26,718 --> 00:31:29,388 She can't control herself, she can't stop seeing how people die, 539 00:31:29,554 --> 00:31:31,034 - keeps muttering about it. - Hold on! 540 00:31:31,098 --> 00:31:32,808 She just described Jemma's death. 541 00:31:34,101 --> 00:31:37,396 Why don't you tell me how I'm supposed to live with that? 542 00:31:37,729 --> 00:31:40,129 - I thought I already told you. - You know she can't help it. 543 00:31:40,273 --> 00:31:43,985 She sees death like her father, but she also sees a way out. 544 00:31:44,361 --> 00:31:46,071 That's why you designed the machine. 545 00:31:46,988 --> 00:31:48,240 Oh, you don't get it. 546 00:31:51,493 --> 00:31:54,413 Nothing that we do matters. 547 00:31:55,622 --> 00:31:58,250 - Because we can't change time. - You don't know that! 548 00:31:58,417 --> 00:32:01,253 Of course I do! Because we've tried! 549 00:32:02,254 --> 00:32:05,424 For all I know, we've tried a thousand times! Always ends the same. 550 00:32:06,925 --> 00:32:10,303 It's like a record that keeps on skipping and we are repeating this loop 551 00:32:10,554 --> 00:32:13,890 - again and again and again! - Fitz, take a breath! 552 00:32:14,057 --> 00:32:15,058 (Pants) 553 00:32:15,559 --> 00:32:17,102 And every time, Jemma dies. 554 00:32:17,602 --> 00:32:18,728 (Pants) 555 00:32:18,895 --> 00:32:19,896 They all die. 556 00:32:21,982 --> 00:32:23,191 Robin can't change it. 557 00:32:24,484 --> 00:32:25,944 Voss couldn't change it. 558 00:32:29,322 --> 00:32:30,615 Even Daisy couldn't change it. 559 00:32:32,200 --> 00:32:33,535 She saw the aftermath 560 00:32:34,035 --> 00:32:35,395 and she still destroyed the world. 561 00:32:36,705 --> 00:32:37,706 Daisy... 562 00:32:38,582 --> 00:32:39,583 Daisy! 563 00:32:40,333 --> 00:32:41,334 He has a knife. 564 00:32:42,127 --> 00:32:43,587 I'll make sure this never happens. 565 00:32:44,588 --> 00:32:47,841 We can tempt fate, or we can make sure you never get back. 566 00:32:54,514 --> 00:32:55,974 (Sighs) What is this? 567 00:32:57,184 --> 00:32:59,060 It's your life or the lives of billions. 568 00:33:01,646 --> 00:33:03,315 - (Grunts) - (Knife slashes) 569 00:33:04,357 --> 00:33:05,484 - (Thud) - (Daisy groans) 570 00:33:05,734 --> 00:33:06,860 (Voss screams) 571 00:33:07,986 --> 00:33:09,362 - (Knife slashes) - (Screaming) 572 00:33:12,657 --> 00:33:14,201 - (Daisy grunts) - (Woman screams) 573 00:33:14,451 --> 00:33:16,077 (Pants) Robin, stay back! 574 00:33:16,286 --> 00:33:17,829 This is the last day. 575 00:33:18,705 --> 00:33:20,465 I was hoping I could get to her but if not... 576 00:33:22,250 --> 00:33:23,877 I can't have you give her the answers. 577 00:33:24,252 --> 00:33:26,421 I'm sorry. It's the only option I have left. 578 00:33:27,839 --> 00:33:28,924 (Robin gasps) 579 00:33:29,090 --> 00:33:30,217 No, Robin! 580 00:33:33,720 --> 00:33:34,930 (Grunting) 581 00:33:35,263 --> 00:33:36,431 (May groans) 582 00:33:36,932 --> 00:33:38,433 (Knife slashes) 583 00:33:41,102 --> 00:33:43,271 - Coulson: Daisy. - Go. I'll catch up. 584 00:33:43,605 --> 00:33:45,190 (Pounding on door) 585 00:33:48,276 --> 00:33:49,916 And here I thought we were getting along. 586 00:33:50,529 --> 00:33:51,655 (Groaning) 587 00:33:52,280 --> 00:33:53,573 - (Grunting) - (Woman screams) 588 00:33:57,327 --> 00:33:58,662 (Voss grunts) 589 00:34:03,542 --> 00:34:05,502 (Groans) 590 00:34:09,172 --> 00:34:10,674 - (Robin moaning) - Oh, no. 591 00:34:10,840 --> 00:34:13,843 Robin. You're okay. You're... 592 00:34:16,638 --> 00:34:18,038 We... we're gonna take care of you. 593 00:34:18,807 --> 00:34:21,685 Shh. You're okay, you're okay. You're okay. 594 00:34:21,851 --> 00:34:23,061 (Robin winces) 595 00:34:27,065 --> 00:34:28,066 Mum? 596 00:34:29,317 --> 00:34:30,318 I'm sorry. 597 00:34:30,777 --> 00:34:33,321 She's not here, but I'll stay with you. 598 00:34:34,489 --> 00:34:37,534 You always promised you'd be here at the end. 599 00:34:42,038 --> 00:34:43,039 Mum? 600 00:34:50,130 --> 00:34:51,131 Mum? 601 00:34:53,341 --> 00:34:54,509 Everything all right, honey? 602 00:34:56,303 --> 00:34:57,470 Can't sleep. 603 00:34:59,014 --> 00:35:00,140 (May sighs) 604 00:35:05,895 --> 00:35:06,896 (May sighs) 605 00:35:07,272 --> 00:35:08,273 Come here. 606 00:35:14,571 --> 00:35:15,780 You want to talk about it? 607 00:35:16,156 --> 00:35:18,408 I wish I never got this power. 608 00:35:19,534 --> 00:35:22,704 (Sighs) It's a lot to have going on in your head. 609 00:35:24,831 --> 00:35:25,915 Every night, 610 00:35:26,082 --> 00:35:29,336 I close my eyes and see people hurting... 611 00:35:30,462 --> 00:35:31,713 People dying. 612 00:35:33,131 --> 00:35:34,174 Even you. 613 00:35:34,758 --> 00:35:35,759 I know. 614 00:35:36,635 --> 00:35:37,636 It's okay. 615 00:35:38,845 --> 00:35:39,971 You're not afraid? 616 00:35:41,181 --> 00:35:42,182 A little. 617 00:35:43,558 --> 00:35:45,352 But you'll be there, by my side... 618 00:35:46,227 --> 00:35:48,063 Just like I'll be there for you... 619 00:35:49,022 --> 00:35:50,023 In the end. 620 00:35:51,650 --> 00:35:53,360 I don't want to lose you too. 621 00:35:56,655 --> 00:35:57,656 We're special. 622 00:35:58,365 --> 00:35:59,366 Remember. 623 00:36:00,075 --> 00:36:01,951 We never have to say goodbye. 624 00:36:09,167 --> 00:36:10,710 I... I raised you? 625 00:36:11,336 --> 00:36:13,254 After my mother was gone... 626 00:36:14,214 --> 00:36:15,382 We lived together. 627 00:36:17,467 --> 00:36:18,468 Why me? 628 00:36:20,804 --> 00:36:23,306 You weren't afraid of what I could do. 629 00:36:25,225 --> 00:36:27,102 You always said I had a gift. 630 00:36:29,020 --> 00:36:30,021 And that... 631 00:36:32,065 --> 00:36:34,734 One day I could help save the world. 632 00:36:36,111 --> 00:36:37,904 Robin: I'm supposed to tell you something... 633 00:36:38,321 --> 00:36:39,781 How you can get back home. 634 00:36:40,115 --> 00:36:43,118 That's right, but not today. It's too early. 635 00:36:44,661 --> 00:36:47,372 You tell me when we're back on the Zephyr, 636 00:36:48,081 --> 00:36:49,082 years from now. 637 00:36:49,999 --> 00:36:51,584 But you won't remember me then. 638 00:36:52,377 --> 00:36:53,712 Then you remind me. 639 00:36:54,254 --> 00:36:57,716 Remind me that I still have an importantjob to do. 640 00:36:58,842 --> 00:36:59,843 Remind me that... 641 00:37:00,260 --> 00:37:03,930 You're needed for more than you realise. 642 00:37:05,724 --> 00:37:07,934 - (Robin sighs) - Robin... 643 00:37:09,227 --> 00:37:12,355 Robin, what am I supposed to do? 644 00:37:12,564 --> 00:37:14,190 And when that day comes... 645 00:37:15,775 --> 00:37:17,944 You have to tell me how to get back. 646 00:37:19,863 --> 00:37:24,617 You tell me your vision of us saving the world. 647 00:37:27,328 --> 00:37:29,122 But I've never seen that vision. 648 00:37:30,915 --> 00:37:31,916 You will. 649 00:37:38,882 --> 00:37:40,592 I'll stay here until you fall asleep, 650 00:37:41,134 --> 00:37:42,135 hm? 651 00:37:42,552 --> 00:37:43,553 Thanks, mum. 652 00:37:48,892 --> 00:37:51,227 I know you can save the world. 653 00:37:53,521 --> 00:37:54,898 You were right. 654 00:37:57,275 --> 00:37:58,318 I've seen it. 655 00:37:59,903 --> 00:38:00,904 I just... 656 00:38:01,738 --> 00:38:03,782 Haven't lived it yet. 657 00:38:04,657 --> 00:38:05,909 (Chuckles) 658 00:38:08,203 --> 00:38:12,290 - (Robin sighs) - No. Robin, how do we get back? 659 00:38:13,541 --> 00:38:14,667 (Sighs) 660 00:38:18,129 --> 00:38:19,547 (Whispers) 661 00:38:21,758 --> 00:38:23,218 When you destroy the world, 662 00:38:24,052 --> 00:38:25,595 you remember this moment. 663 00:38:26,554 --> 00:38:28,181 Remember I tried to stop you. 664 00:38:37,607 --> 00:38:41,027 (Sighs) I think I can go back to sleep now. 665 00:38:54,123 --> 00:38:55,208 This is what she meant... 666 00:38:57,460 --> 00:38:58,920 "The day it all ends." 667 00:39:05,134 --> 00:39:06,678 The roaches are dead! 668 00:39:07,512 --> 00:39:08,638 You're safe now! 669 00:39:09,472 --> 00:39:10,932 (Locks clicking) 670 00:39:12,892 --> 00:39:14,143 (Door rattles) 671 00:39:14,727 --> 00:39:16,145 (Indistinct chatter) 672 00:39:17,188 --> 00:39:18,189 Gretchen: Thank you. 673 00:39:19,399 --> 00:39:20,900 Mack: This fight's not over. 674 00:39:22,277 --> 00:39:25,572 If we want to survive, we can't let kasius pit us against each other anymore. 675 00:39:30,577 --> 00:39:31,578 All right. 676 00:39:32,620 --> 00:39:33,621 Who's first? 677 00:39:43,923 --> 00:39:44,924 (Daisy sighs) 678 00:39:46,801 --> 00:39:48,011 (Keys clinking) 679 00:39:49,971 --> 00:39:51,306 (Unlocking) 680 00:39:52,140 --> 00:39:53,433 (Door grates) 681 00:39:54,934 --> 00:39:56,019 I thought you'd be dead. 682 00:39:56,311 --> 00:39:59,480 Yeah, I guess voss didn't want any more of my family's blood on his hands. 683 00:40:00,648 --> 00:40:01,649 Your dad... 684 00:40:03,735 --> 00:40:06,029 Deke, I'm 5... I'm so sorry. 685 00:40:09,157 --> 00:40:11,659 I just hope Robin can help you find your answers. 686 00:40:13,202 --> 00:40:15,455 I think we're on our own. 687 00:40:42,815 --> 00:40:45,026 To me, Robin was a little girl only days ago. 688 00:40:45,944 --> 00:40:49,405 We're not meant to see a life like this, at its beginning and end. 689 00:40:49,614 --> 00:40:50,698 It's too much. 690 00:40:51,199 --> 00:40:53,868 Maybe it makes us appreciate how short life really is. 691 00:40:55,620 --> 00:40:57,246 (Sighs) So, what now? 692 00:40:57,830 --> 00:41:00,500 We live on this crashed airplane until the kree or 693 00:41:01,084 --> 00:41:03,461 the roaches or the gravity storms finish us off. 694 00:41:03,628 --> 00:41:05,028 I think we can do better than that. 695 00:41:05,088 --> 00:41:06,815 Yeah, but at least that way, I don't go back in time 696 00:41:06,839 --> 00:41:07,966 and quake the world apart. 697 00:41:08,299 --> 00:41:09,509 May: We do go back. 698 00:41:11,010 --> 00:41:12,136 Robin told me how. 699 00:41:13,262 --> 00:41:14,472 We can save everyone. 700 00:41:16,432 --> 00:41:17,892 Just one question, though. 701 00:41:20,019 --> 00:41:21,104 Who's flint? 702 00:41:28,736 --> 00:41:30,154 (Wind howling) 703 00:41:37,745 --> 00:41:39,580 (Static crackles) 704 00:41:40,873 --> 00:41:42,083 They survived, then. 705 00:41:43,501 --> 00:41:45,670 I just pray the destroyer of worlds 706 00:41:45,878 --> 00:41:48,548 doesn't encounter the vrellnexians on the surface. 707 00:41:49,215 --> 00:41:51,467 Those creatures can be quite ravenous. 708 00:41:52,010 --> 00:41:53,511 (Tablet beeps) 709 00:42:00,935 --> 00:42:02,145 My orders? 710 00:42:02,645 --> 00:42:03,896 (Static crackles) 711 00:42:04,188 --> 00:42:05,398 Kasius: Follow their trail. 712 00:42:06,566 --> 00:42:08,443 If you encounter any of the human survivors, 713 00:42:08,651 --> 00:42:09,694 you know their weakness. 714 00:42:11,529 --> 00:42:12,864 Show no mercy. 50566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.