Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,418 --> 00:00:03,670
Coulson: Previously on
marvel's agents of S.H.I.E.L.D...
2
00:00:04,213 --> 00:00:06,882
- Daisy.
- She's not gonna get away with this.
3
00:00:07,007 --> 00:00:09,218
That wasn't Daisy.
That was a life model decoy.
4
00:00:09,426 --> 00:00:11,887
The good news is Talbot is alive.
He's in a coma.
5
00:00:12,012 --> 00:00:14,324
Coulson: I'm not saying we're definitely
gonna get locked up, but if we are,
6
00:00:14,348 --> 00:00:16,028
wouldn't mind grabbing a bite
to eat first.
7
00:00:18,143 --> 00:00:19,311
Take them.
8
00:00:21,104 --> 00:00:23,732
- We left one sitting at the counter, sir.
- Not on the list.
9
00:00:24,024 --> 00:00:26,818
Simmons: We came through a gateway,
some sort of temporal shift.
10
00:00:26,985 --> 00:00:28,070
Fitz didn't get taken.
11
00:00:28,195 --> 00:00:29,756
Simmons:
He's no doubt working this problem,
12
00:00:29,780 --> 00:00:31,949
probably trying to get a message
to us right now.
13
00:00:36,495 --> 00:00:39,206
(Country music playing)
14
00:00:48,632 --> 00:00:50,801
(Indistinct chatter)
15
00:00:53,971 --> 00:00:55,138
You're not eating.
16
00:00:56,306 --> 00:00:57,641
Yeah, no. Not really hungry.
17
00:00:58,517 --> 00:01:00,117
You know, I think this is the first time
18
00:01:00,227 --> 00:01:02,437
we've all been together
in a really long time.
19
00:01:02,938 --> 00:01:05,524
- Waitress: Anybody have room for some pie?
- (All murmuring)
20
00:01:05,691 --> 00:01:10,487
Okay, so we have apple, strawberry,
rhubarb, and chocolate banana cream.
21
00:01:10,654 --> 00:01:12,155
(Electricity powers down)
22
00:01:13,323 --> 00:01:14,866
(Electricity powers up)
23
00:01:15,200 --> 00:01:17,202
- Here we go.
- (Door opens)
24
00:01:17,369 --> 00:01:18,996
(Guns cock)
25
00:01:21,456 --> 00:01:23,417
- Phillip j. Coulson.
- Yep, that's me.
26
00:01:23,667 --> 00:01:25,502
You got us. Nice work.
27
00:01:26,086 --> 00:01:27,846
And congrats
on the whole power-outage thing.
28
00:01:28,005 --> 00:01:29,881
- That was very ominous.
- This is my fault.
29
00:01:31,466 --> 00:01:33,906
- I'm gonna take full responsibility.
- (High pitched ringing)
30
00:01:42,436 --> 00:01:44,771
- (Sirens wailing)
- Jemma?
31
00:01:46,356 --> 00:01:48,900
- (Door slams open)
- Hands in the air! Don't move!
32
00:01:49,026 --> 00:01:50,444
(Sirens wailing)
33
00:01:51,778 --> 00:01:52,946
Where are the other six?
34
00:01:53,530 --> 00:01:55,991
Where are they? Where'd they go?
35
00:01:56,533 --> 00:01:57,618
I don't... know.
36
00:01:58,869 --> 00:02:00,495
- Take him.
- Wait. No.
37
00:02:00,662 --> 00:02:03,457
Hey, hey, hey. Hey, let go.
Wait! Just wait!
38
00:02:03,874 --> 00:02:06,960
I didn't do anything!
Something happened here! It wasn't me!
39
00:02:07,210 --> 00:02:08,795
I need to find them! (Shouts)
40
00:02:14,343 --> 00:02:16,446
It. Evans: Footage from
the damaged security camera confirms
41
00:02:16,470 --> 00:02:19,306
you all walked in together at 8:54 pm.
42
00:02:19,848 --> 00:02:21,892
But at 9:47, when we arrived,
43
00:02:22,142 --> 00:02:23,435
you were the only one there.
44
00:02:25,562 --> 00:02:27,564
How'd they get out?
Where'd they go?
45
00:02:29,900 --> 00:02:32,194
Fitz: I don't know.
46
00:02:35,947 --> 00:02:40,160
Okay. So, you're saying
it wasn't on the security camera?
47
00:02:40,410 --> 00:02:43,664
They conveniently blacked out
just over two minutes before we arrived.
48
00:02:43,872 --> 00:02:46,041
What happened during those two minutes?
49
00:02:46,375 --> 00:02:49,628
I swear I'm telling you the truth.
I don't know.
50
00:02:49,878 --> 00:02:51,588
Do you like bendeery English ale?
51
00:02:51,922 --> 00:02:53,882
- What?
- Security cameras captured
52
00:02:54,007 --> 00:02:57,594
a bendeery truck parked just in front
of the diner before we arrived.
53
00:02:58,470 --> 00:03:01,098
Then it just... disappeared...
54
00:03:02,391 --> 00:03:03,934
- Like your friends.
- (Rattling)
55
00:03:05,102 --> 00:03:07,354
It. Evans: We've...
We've read your dossier, Fitz.
56
00:03:07,562 --> 00:03:10,440
- It's impressive.
- The big bad brain of S.H.I.E.L.D.
57
00:03:10,607 --> 00:03:11,650
Did you help them escape
58
00:03:11,817 --> 00:03:13,617
with some kind of new S.H.I.E.L.D.
technology?
59
00:03:13,652 --> 00:03:15,779
- How did you know we were coming?
- I didn't!
60
00:03:17,280 --> 00:03:20,575
There was no crystal ball or...
Or "beam me up, Scotty."
61
00:03:20,701 --> 00:03:24,079
I don't know how they got away.
62
00:03:26,123 --> 00:03:28,625
(Sighs) I have a theory.
63
00:03:30,127 --> 00:03:31,253
You did it.
64
00:03:31,545 --> 00:03:34,464
You drugged our food or, uh,
used some kind of gas,
65
00:03:34,631 --> 00:03:37,092
and now you have them in rooms
just like this one,
66
00:03:37,467 --> 00:03:39,696
and you're messing with their mind
like you're messing with mine.
67
00:03:39,720 --> 00:03:42,723
So why don't you tell me...
68
00:03:43,598 --> 00:03:46,017
Where the hell are they?
69
00:03:47,519 --> 00:03:48,812
Oh, come on.
70
00:03:51,314 --> 00:03:53,650
(Shouts) Who the hell is in charge here?
71
00:03:56,987 --> 00:03:59,531
- (Door closing)
- Well, it's not general Talbot,
72
00:03:59,948 --> 00:04:01,992
since agent Johnson put a bullet
in his head.
73
00:04:02,159 --> 00:04:04,161
That wasn't her. That was...
That was an lmd.
74
00:04:04,369 --> 00:04:05,996
(Chuckles) Oh, right.
75
00:04:06,329 --> 00:04:10,167
Alibis by Asimov, huh?
Blame it on the robot.
76
00:04:10,333 --> 00:04:11,877
- No, that's true.
- (Chair scrapes)
77
00:04:12,085 --> 00:04:14,296
If it is, it was built and programmed
by S.H.I.E.L.D.
78
00:04:14,421 --> 00:04:17,758
It was built by an Android called aida...
79
00:04:18,800 --> 00:04:20,135
And it answered to her...
80
00:04:21,094 --> 00:04:22,179
It.
81
00:04:22,345 --> 00:04:24,347
Is that the one that killed
dr Holden Radcliffe?
82
00:04:24,514 --> 00:04:27,267
- Yes.
- And Jeffrey mace?
83
00:04:29,311 --> 00:04:31,021
No, I'm responsible for that death.
84
00:04:32,939 --> 00:04:34,065
Okay?
85
00:04:34,691 --> 00:04:36,526
I'm telling you the truth,
I'm responsible.
86
00:04:37,194 --> 00:04:40,447
Is that why they left you behind?
For you to take the blame, huh?
87
00:04:40,739 --> 00:04:42,199
No, they wouldn't leave me.
88
00:04:43,033 --> 00:04:44,075
They wouldn't...
89
00:04:45,410 --> 00:04:46,578
(Sighs)
90
00:04:47,120 --> 00:04:48,246
I'm done.
91
00:04:49,539 --> 00:04:51,458
You're done when I say you're done.
92
00:04:51,666 --> 00:04:56,505
And if you don't cooperate,
you're gonna be here for a very long time.
93
00:04:56,671 --> 00:04:58,048
Do you understand?
94
00:05:04,471 --> 00:05:05,639
(Handcuffs click)
95
00:05:06,973 --> 00:05:08,308
(Door closing)
96
00:05:08,517 --> 00:05:10,352
(Door locks)
97
00:05:15,816 --> 00:05:17,192
(Sighs)
98
00:05:18,401 --> 00:05:19,486
(Sighs)
99
00:05:20,695 --> 00:05:22,906
- (Door opening)
- Soldier: Time to get up.
100
00:05:23,323 --> 00:05:24,866
On your feet! Get up.
101
00:05:25,408 --> 00:05:26,535
(Grunts)
102
00:05:27,160 --> 00:05:28,662
Lucas: Where is Phil Coulson?
103
00:05:29,329 --> 00:05:30,413
Fitz: I don't know.
104
00:05:31,122 --> 00:05:32,582
Lucas: Where is Daisy Johnson?
105
00:05:33,166 --> 00:05:34,167
I don't know.
106
00:05:34,918 --> 00:05:36,336
Where is Jemma Simmons?
107
00:05:39,548 --> 00:05:40,674
I wish I knew.
108
00:05:42,592 --> 00:05:44,403
I wish I knew, 'cause as much
as you want to find them
109
00:05:44,427 --> 00:05:45,512
and bring them to justice,
110
00:05:45,637 --> 00:05:47,517
I want to find them so I know
that they're okay.
111
00:05:48,974 --> 00:05:51,101
I am more than happy to pay for my sins,
112
00:05:51,268 --> 00:05:54,604
but I honestly do not know
where they are...
113
00:05:55,647 --> 00:05:57,065
Or what happened to them.
114
00:05:57,607 --> 00:06:00,193
(Device beeps)
115
00:06:00,777 --> 00:06:03,405
I swear I will do anything I can
to help you find them.
116
00:06:07,450 --> 00:06:08,493
If you let me.
117
00:06:13,081 --> 00:06:15,959
- He's telling the truth.
- Or he beat the machine.
118
00:06:16,126 --> 00:06:18,587
I don't think so.
I want him to fry as much as anyone,
119
00:06:18,837 --> 00:06:20,757
but he's the smartest guy
we've ever had in here.
120
00:06:20,964 --> 00:06:22,799
Maybe we should let his brain work for us,
121
00:06:23,383 --> 00:06:25,844
- help us solve this thing.
- What does he need?
122
00:06:26,094 --> 00:06:28,638
- Papers, pens, books.
- And a TV.
123
00:06:29,389 --> 00:06:30,515
To watch soccer.
124
00:06:34,644 --> 00:06:36,313
Make sure that's all he watches.
125
00:06:36,646 --> 00:06:38,315
(Indistinct football commentary)
126
00:06:39,733 --> 00:06:42,569
(Murmuring)
127
00:06:52,120 --> 00:06:53,830
(Crowd cheering on TV)
128
00:06:56,625 --> 00:06:57,709
(Switch clicks)
129
00:07:03,006 --> 00:07:04,507
(Grunting)
130
00:07:06,217 --> 00:07:08,470
- Fitz: What are you doing?
- (Cheering continues)
131
00:07:10,972 --> 00:07:12,182
(Door opening)
132
00:07:15,143 --> 00:07:17,270
It. Evans: So, what do you have
for us this morning?
133
00:07:18,188 --> 00:07:20,190
I told you about my experience
in the framework.
134
00:07:20,774 --> 00:07:22,233
Yes. It seems very traumatic.
135
00:07:22,484 --> 00:07:25,324
And I did suffer previous brain trauma,
which may have been exacerbated.
136
00:07:26,404 --> 00:07:29,783
I may have suffered
from prodromal schizophrenia.
137
00:07:30,408 --> 00:07:32,128
So, it's possible I did something
to them...
138
00:07:32,702 --> 00:07:34,996
Or, uh, I helped them escape, or...
139
00:07:35,705 --> 00:07:37,290
Something worse...
140
00:07:38,041 --> 00:07:39,918
And blocked the memory.
141
00:07:40,126 --> 00:07:41,854
It. Evans: We interviewed everyone there,
Fitz.
142
00:07:41,878 --> 00:07:44,047
They all had the same two-minute lapse
in memory.
143
00:07:44,506 --> 00:07:45,757
It wasn't you.
144
00:07:47,092 --> 00:07:48,176
Okay.
145
00:07:50,637 --> 00:07:52,222
Yeah, that makes sense.
146
00:07:54,224 --> 00:07:55,392
Are you okay?
147
00:07:56,935 --> 00:07:57,936
Yeah.
148
00:07:58,853 --> 00:08:00,893
There was something else, actually.
There was, um...
149
00:08:02,065 --> 00:08:05,485
A high-pitched, uh...
150
00:08:06,736 --> 00:08:08,321
Books.
I'm gonna need more books.
151
00:08:08,488 --> 00:08:10,699
Books on, uh, Sonic frequencies,
sound waves...
152
00:08:10,865 --> 00:08:12,742
Get us a list. We'll get them.
153
00:08:13,576 --> 00:08:14,786
And there's something else.
154
00:08:17,706 --> 00:08:19,040
Would you be able to post this?
155
00:08:20,750 --> 00:08:22,419
Worst keeper I've ever seen in my life.
156
00:08:22,794 --> 00:08:25,005
It. Evans: It's a letter
to a soccer fanzine.
157
00:08:25,296 --> 00:08:27,496
The least offensive part
is when he calls the goalkeeper
158
00:08:27,549 --> 00:08:29,217
a cro-magnon twit.
159
00:08:30,719 --> 00:08:33,596
Redact his name.
Have it analysed by our code-breakers.
160
00:08:33,763 --> 00:08:34,806
It'll keep him happy.
161
00:08:35,056 --> 00:08:37,934
His intel on Radcliffe's base panned out,
so, he's helping us...
162
00:08:39,019 --> 00:08:41,021
And he's our only chance
at finding the others.
163
00:08:41,312 --> 00:08:43,773
(Crowd chanting on TV)
164
00:09:00,457 --> 00:09:01,916
(Breath es h eavily)
165
00:09:02,959 --> 00:09:04,544
(Indistinct commentary on TV)
166
00:09:07,630 --> 00:09:09,132
(Whispers indistinctly)
167
00:09:11,301 --> 00:09:12,844
(Breath es h eavily)
168
00:09:13,344 --> 00:09:15,680
(Crowd cheering on TV)
169
00:09:16,389 --> 00:09:18,266
What are you doing? What are you doing?
170
00:09:18,975 --> 00:09:22,228
That's a free kick!
(Shouts indistinctly)
171
00:09:22,604 --> 00:09:23,646
(Thud)
172
00:09:23,813 --> 00:09:25,273
(Breath es h eavily)
173
00:09:27,442 --> 00:09:28,610
(Door unlocks)
174
00:09:33,823 --> 00:09:34,824
(Door closing)
175
00:09:50,924 --> 00:09:52,258
(Whispers indistinctly)
176
00:09:56,012 --> 00:09:57,055
(Grunts)
177
00:09:57,305 --> 00:09:58,473
(Sighs)
178
00:10:17,951 --> 00:10:19,512
It. Evans: In six months,
you haven't brought us
179
00:10:19,536 --> 00:10:21,121
a single plausible theory.
180
00:10:21,955 --> 00:10:27,001
I know. I know.
And I've been racking my brains...
181
00:10:28,169 --> 00:10:29,254
But...
182
00:10:31,214 --> 00:10:33,591
- I think...
- No more thinking.
183
00:10:34,050 --> 00:10:36,511
You're out of time. We want an answer.
184
00:10:36,761 --> 00:10:39,222
Okay.
I have one. I know what happened.
185
00:10:39,472 --> 00:10:41,724
By all means. Enlighten us.
186
00:10:43,184 --> 00:10:44,561
They were abducted by aliens.
187
00:10:45,270 --> 00:10:46,312
(Scoffs)
188
00:10:46,688 --> 00:10:47,768
Hale: All right, that's it.
189
00:10:48,523 --> 00:10:49,566
We're done with you.
190
00:10:50,483 --> 00:10:54,988
No more books, no more television.
You've wasted our time.
191
00:10:57,282 --> 00:10:59,202
You're gonna grow old
and die alone in that cell.
192
00:11:00,118 --> 00:11:01,578
(Mobile phone rings, beeps)
193
00:11:01,911 --> 00:11:02,954
What?
194
00:11:04,247 --> 00:11:05,290
Here? How?
195
00:11:06,082 --> 00:11:08,209
Man: Hey, you can't go in there
without authorisation.
196
00:11:08,376 --> 00:11:09,544
Your attorney is here.
197
00:11:12,922 --> 00:11:15,242
Get those cuffs off my client
and get the hell out of here.
198
00:11:20,096 --> 00:11:22,682
They printed my letters
in the last six issues
199
00:11:22,849 --> 00:11:25,518
- of ballbuster hooligans.
- And how many copies do you think
200
00:11:25,727 --> 00:11:28,104
are available in Bangladesh? None.
201
00:11:28,730 --> 00:11:29,814
As in zero.
202
00:11:29,981 --> 00:11:32,734
Soon as I heard you were missing,
I got hold of some.
203
00:11:33,276 --> 00:11:35,462
Where do you get off on calling liverpool
a bunch of wankers?
204
00:11:35,486 --> 00:11:37,131
Well, if you never win anything,
then how do...
205
00:11:37,155 --> 00:11:39,300
Well, at least we're not trying
to buy our way back to glory.
206
00:11:39,324 --> 00:11:41,576
Hey. Do not talk crap about man u.
207
00:11:41,701 --> 00:11:43,741
Me talking crap?
Your letters were nothing but crap.
208
00:11:43,786 --> 00:11:46,140
All that stuff about the...
How many European cups have you won?
209
00:11:46,164 --> 00:11:48,208
Well, got your attention, didn't it?
210
00:11:48,499 --> 00:11:51,461
Finally. After six months!
211
00:11:51,669 --> 00:11:54,214
Well, maybe I should've
just thrown them out and left you here.
212
00:11:55,924 --> 00:11:58,009
- I missed you.
- You, too, mate.
213
00:11:59,093 --> 00:12:02,013
- Lance: (Sniffles) It's good to see you.
- Mm-hm.
214
00:12:04,224 --> 00:12:06,434
Okay. There... there'll be times
for more hugs later.
215
00:12:06,559 --> 00:12:07,810
- Okay. Okay.
- (Sniffles)
216
00:12:08,645 --> 00:12:09,979
(Sighs)
217
00:12:10,563 --> 00:12:11,689
Hey, uh...
218
00:12:12,899 --> 00:12:15,985
- Where are we?
- You're in a secure military installation.
219
00:12:16,277 --> 00:12:18,321
One of those "doesn't exist" places.
220
00:12:18,947 --> 00:12:20,990
But the law's the law,
so, they had to let me in.
221
00:12:21,658 --> 00:12:22,951
(Sighs) Okay.
222
00:12:23,743 --> 00:12:26,913
Well, at least you gave me enough time
to come up with a good escape plan.
223
00:12:27,038 --> 00:12:28,831
- (Beeping)
- So, it's a mechanism
224
00:12:28,998 --> 00:12:32,252
that, um, I can slowly assemble,
but I'm gonna need you
225
00:12:32,418 --> 00:12:34,545
to smuggle it in piece by piece, um...
226
00:12:35,213 --> 00:12:37,882
So, if... if you could visit
three times a week for a month,
227
00:12:38,216 --> 00:12:39,902
then, uh, then I should have
everything I need.
228
00:12:39,926 --> 00:12:41,612
- What are you doing?
- I'm gonna need you to move
229
00:12:41,636 --> 00:12:42,929
two meters to your left.
230
00:12:46,599 --> 00:12:47,892
Mm-hmm. And come fonnard.
231
00:12:49,310 --> 00:12:51,020
- There we go.
- (Watch beeps)
232
00:12:51,813 --> 00:12:53,273
- (Explosion)
- (Fitz grunts)
233
00:12:57,151 --> 00:12:59,362
What the bloody hell?
234
00:12:59,570 --> 00:13:01,370
Your coded message didn't have
an escape plan,
235
00:13:01,489 --> 00:13:03,770
so I had to come up with one of my own.
Come on. Let's go.
236
00:13:07,870 --> 00:13:09,038
There's our way out!
237
00:13:10,415 --> 00:13:11,541
(Helicopter blades whirring)
238
00:13:11,833 --> 00:13:13,584
- Who's flying it?
- Rusty.
239
00:13:13,710 --> 00:13:15,461
The best getaway pilot money can buy.
240
00:13:18,715 --> 00:13:19,966
(Explosion)
241
00:13:23,636 --> 00:13:26,764
Well... the best getaway pilot
my money could buy.
242
00:13:27,015 --> 00:13:29,434
Please tell me your escape plan involves
an actual escape.
243
00:13:29,559 --> 00:13:31,370
-He was supposed to draw their attention,
-(Alarm blaring)
244
00:13:31,394 --> 00:13:32,913
Lead them on a wild goose chase
up in the air,
245
00:13:32,937 --> 00:13:34,415
while we were getting away on the ground.
246
00:13:34,439 --> 00:13:36,119
Well, he's definitely got their attention.
247
00:13:36,149 --> 00:13:37,191
Come on.
248
00:13:37,400 --> 00:13:39,027
(Alarm continues blaring)
249
00:13:41,988 --> 00:13:43,072
Wait.
250
00:13:43,740 --> 00:13:45,158
That piece ofjunk is our ride?
251
00:13:45,283 --> 00:13:47,910
Yeah, it's rusty's, god bless his cold,
black soul.
252
00:13:48,119 --> 00:13:49,245
And...
253
00:13:49,579 --> 00:13:51,914
(Pants) ...It's the last thing
they'll be looking for.
254
00:13:54,584 --> 00:13:56,729
The last thing they'll be thinking
is that two ex-S.H.I.E.L.D. agents
255
00:13:56,753 --> 00:13:58,772
would be stupid enough to try and escape
in this whale.
256
00:13:58,796 --> 00:14:00,236
- Apparently, we are.
- (Lance sighs)
257
00:14:01,341 --> 00:14:02,592
There you go.
258
00:14:02,759 --> 00:14:03,926
(Exhales)
259
00:14:04,635 --> 00:14:05,762
Your phone.
260
00:14:07,263 --> 00:14:08,264
You're welcome.
261
00:14:08,389 --> 00:14:10,784
Now, rusty kitted this thing out
with all sorts of bells and whistles.
262
00:14:10,808 --> 00:14:12,244
- (Engine splutters)
- Is one of those bells and engine?
263
00:14:12,268 --> 00:14:13,495
- (Engine starts)
- (Sighs) There we go.
264
00:14:13,519 --> 00:14:14,771
(Engine backfires)
265
00:14:15,146 --> 00:14:16,731
See? It's even got cloaking.
266
00:14:19,359 --> 00:14:21,736
(Engine splutters)
267
00:14:22,528 --> 00:14:24,280
How the hell did he contact an attorney
268
00:14:24,447 --> 00:14:26,199
without any outside communication?
269
00:14:26,699 --> 00:14:29,702
- He mailed some letters.
- We mailed them.
270
00:14:30,620 --> 00:14:31,996
Rants to a magazine.
271
00:14:32,205 --> 00:14:34,457
I had them analysed and cleared.
There was nothing there.
272
00:14:34,791 --> 00:14:36,918
Well, obviously, there was.
Analyse them again.
273
00:14:37,835 --> 00:14:40,338
If you crack the code,
you find out who he's talking to.
274
00:14:40,880 --> 00:14:43,440
We checked all the surveillance footage
within a two-mile radius.
275
00:14:44,217 --> 00:14:45,635
Everything checks out except this.
276
00:14:47,470 --> 00:14:48,805
Are they the idiots, or are we?
277
00:14:49,347 --> 00:14:50,741
It. Evans:
They won't get far in that thing.
278
00:14:50,765 --> 00:14:53,565
Well, if you find them, don't engage.
They could lead us to the others.
279
00:15:02,402 --> 00:15:05,154
Lance: Just his head set on fire?
Nothing else?
280
00:15:05,822 --> 00:15:06,906
Um... no.
281
00:15:07,073 --> 00:15:08,825
That's the strangest thing
I've ever heard.
282
00:15:10,618 --> 00:15:12,995
Except for the sexy robot that you made
that became human
283
00:15:13,246 --> 00:15:15,432
and wanted you to stick the old floppy
into her love drive.
284
00:15:15,456 --> 00:15:17,125
Can we not talk about this, please?
285
00:15:18,418 --> 00:15:20,169
Copy that. Message received.
286
00:15:20,294 --> 00:15:24,132
Well, my life has been perfectly boring
by comparison.
287
00:15:24,799 --> 00:15:25,967
Mercenary work,
288
00:15:26,134 --> 00:15:28,803
working with unscrupulous dirt-bags
like rusty.
289
00:15:29,137 --> 00:15:31,848
- How are things with Bobbi?
- Good. Yeah.
290
00:15:32,348 --> 00:15:34,058
We're 100 percent compatible...
291
00:15:35,309 --> 00:15:36,561
Fifty percent of the time.
292
00:15:37,478 --> 00:15:38,646
Nearly got married again.
293
00:15:39,188 --> 00:15:40,565
Until the ninjas showed up.
294
00:15:42,608 --> 00:15:44,527
So, you are together?
295
00:15:44,735 --> 00:15:46,696
Together forever, just...
296
00:15:47,363 --> 00:15:48,448
Doing our own thing.
297
00:15:49,615 --> 00:15:50,825
Distance is our saviour.
298
00:15:52,118 --> 00:15:53,244
How about you and Simmons?
299
00:15:53,453 --> 00:15:55,163
Did you find a way to work that out?
300
00:15:55,580 --> 00:15:56,956
Distance is our curse.
301
00:15:58,541 --> 00:16:00,042
So, how are we gonna find her?
302
00:16:01,419 --> 00:16:04,088
(Sighs) Okay. Um...
The only real clue we have
303
00:16:04,213 --> 00:16:06,132
is a bendeery English ale truck.
304
00:16:06,299 --> 00:16:09,051
Chasing a beer truck. I like this plan.
305
00:16:09,302 --> 00:16:10,928
Do we get to plunder it when we find it?
306
00:16:11,095 --> 00:16:13,181
No, it vanished. I need a way to find it.
307
00:16:13,347 --> 00:16:15,558
Then you, my friend, are in the right rv.
308
00:16:16,267 --> 00:16:18,603
Among rusty's more useful traits,
309
00:16:18,895 --> 00:16:20,980
piloting being henceforth removed
from that list...
310
00:16:21,856 --> 00:16:24,901
Is that he was paranoid as balls.
A die-hard conspiracy theorist
311
00:16:25,401 --> 00:16:29,155
who liked to spy on anyone he thought was
spying on him, which was everyone.
312
00:16:29,572 --> 00:16:30,615
So...
313
00:16:31,491 --> 00:16:32,651
He can tap into surveillance.
314
00:16:33,367 --> 00:16:34,577
- Yep.
- Where is it?
315
00:16:35,036 --> 00:16:36,555
At the back,
beyond the Margarita machine
316
00:16:36,579 --> 00:16:37,747
and the ferret cages.
317
00:16:37,955 --> 00:16:39,207
(Ferret screeches)
318
00:16:40,249 --> 00:16:42,084
(Tyres screech)
319
00:16:43,794 --> 00:16:45,087
(Ferret screeches)
320
00:16:47,173 --> 00:16:48,299
(Ferret squeaks)
321
00:16:57,850 --> 00:17:00,353
Oh, that's plenty of bells and whistles.
Thank you, rusty.
322
00:17:02,271 --> 00:17:04,065
(Birds chirping)
323
00:17:04,857 --> 00:17:05,983
(Beeping)
324
00:17:06,108 --> 00:17:07,276
There it is.
325
00:17:07,777 --> 00:17:10,530
So, the truck arrived at the diner
just before they vanished.
326
00:17:10,738 --> 00:17:12,657
- (Slu rps)
- Look. That's them.
327
00:17:13,199 --> 00:17:15,451
There's... ten of them.
328
00:17:16,118 --> 00:17:17,245
Who's that?
329
00:17:20,623 --> 00:17:23,125
- (Monitor statics)
- (Typing)
330
00:17:23,292 --> 00:17:25,586
All the surveillance cameras
within a two-mile radius
331
00:17:25,711 --> 00:17:27,380
went dark for those two minutes.
332
00:17:27,838 --> 00:17:29,257
How is that possible?
333
00:17:32,301 --> 00:17:33,886
- Where are you going?
- (Monitor beeps)
334
00:17:36,389 --> 00:17:37,431
There it is.
335
00:17:38,015 --> 00:17:39,295
Fitz: No, that's a postal truck.
336
00:17:40,476 --> 00:17:42,645
(Typing)
337
00:17:42,812 --> 00:17:44,522
- (Monitor beeps)
- Lance: There?
338
00:17:44,814 --> 00:17:46,399
- (Monitor beeps)
- Fitz: No.
339
00:17:46,566 --> 00:17:48,686
Why can you never find a beer truck
when you need one?
340
00:17:49,402 --> 00:17:50,653
(Slurps)
341
00:17:52,655 --> 00:17:53,656
Unless...
342
00:17:55,825 --> 00:17:58,327
- (Typing)
- (Monitor beeping)
343
00:17:58,578 --> 00:18:02,540
- (Scanning)
- (Beeping)
344
00:18:04,250 --> 00:18:05,668
Ruddy bloody hell.
345
00:18:07,003 --> 00:18:08,212
- (Slu rps)
- Got you now.
346
00:18:22,518 --> 00:18:23,936
I've been expecting you.
347
00:18:25,354 --> 00:18:26,439
What? Wait.
348
00:18:26,731 --> 00:18:29,275
No. We're here to surprise you,
so, act surprised.
349
00:18:29,400 --> 00:18:31,152
There's no need for violence.
350
00:18:31,611 --> 00:18:32,945
You were at the diner.
351
00:18:34,030 --> 00:18:38,284
I saw you. You put them in your truck,
and you brought them here.
352
00:18:40,703 --> 00:18:43,372
- Where are they?
- Two zero nine one.
353
00:18:45,041 --> 00:18:47,376
Earth year. Two zero nine one.
354
00:18:57,887 --> 00:19:02,516
(Typing)
355
00:19:02,683 --> 00:19:05,363
Lance: Why do I get the feeling
there's a kill room in the basement?
356
00:19:05,561 --> 00:19:06,604
(Monitor beeps)
357
00:19:11,609 --> 00:19:14,028
Where is this? What's happening?
358
00:19:16,072 --> 00:19:17,073
No.
359
00:19:18,407 --> 00:19:20,326
(Sighs)
360
00:19:22,703 --> 00:19:26,624
- Who the hell are you?
- I was sent here 30,000 years ago
361
00:19:27,124 --> 00:19:29,919
to observe and record the evolution
of your species.
362
00:19:30,086 --> 00:19:32,254
What you would call an anthropologist.
363
00:19:33,756 --> 00:19:35,800
My earth name is Enoch.
364
00:19:36,634 --> 00:19:40,846
I am a sentient chronicom
from a planet which revolves around a star
365
00:19:40,971 --> 00:19:42,932
in the constellation you know as cygnus.
366
00:19:43,224 --> 00:19:45,226
Yeah. We'll just go with "Enoch."
367
00:19:45,935 --> 00:19:48,729
Why?
Why did you send them through that thing?
368
00:19:49,271 --> 00:19:50,606
To fulfil a prophesy.
369
00:19:51,774 --> 00:19:54,110
This speaks of the future.
370
00:19:54,902 --> 00:19:56,821
- They were needed there.
- (Lance sighs)
371
00:19:56,987 --> 00:19:59,281
Look, there's only so much crazy talk
I can take
372
00:19:59,448 --> 00:20:01,033
before I start shooting holes in it.
373
00:20:02,118 --> 00:20:03,327
Why didn't you take me?
374
00:20:04,704 --> 00:20:07,623
You weren't part of the seer's prophecy,
mr Fitz.
375
00:20:10,126 --> 00:20:11,961
You don't seriously believe all this,
do you?
376
00:20:12,420 --> 00:20:15,464
A prophecy and a monolith
that sends you through time?
377
00:20:15,881 --> 00:20:17,049
Send me through to them.
378
00:20:17,299 --> 00:20:19,969
The stone can only be activated
from the other end.
379
00:20:20,344 --> 00:20:23,264
I only knew when it would open.
I have no knowledge of who opened it.
380
00:20:23,389 --> 00:20:24,473
Somebody does.
381
00:20:25,182 --> 00:20:26,809
The, uh... the seer?
382
00:20:28,144 --> 00:20:31,647
- Let's start there. Take me.
- I don't think it's wise.
383
00:20:32,481 --> 00:20:33,566
You don't think...
384
00:20:35,985 --> 00:20:36,986
(Gun cocks)
385
00:20:38,946 --> 00:20:42,867
You are going to take me
to whoever or whatever this seer is,
386
00:20:43,451 --> 00:20:45,995
or your future ends now.
387
00:20:53,669 --> 00:20:55,463
(Indistinct chatter)
388
00:20:56,005 --> 00:20:58,466
Enoch: I am trying to help, mr Fitz.
389
00:20:59,508 --> 00:21:01,177
You did not need to threaten me.
390
00:21:01,927 --> 00:21:02,970
Sorry.
391
00:21:04,930 --> 00:21:06,290
I'm just worried about my friends.
392
00:21:07,600 --> 00:21:08,851
So, who is it?
393
00:21:13,355 --> 00:21:14,482
There.
394
00:21:18,736 --> 00:21:21,197
Search every room. They were here.
I want to know why.
395
00:21:21,489 --> 00:21:23,365
- Soldier: Clear.
- What the hell?
396
00:21:23,699 --> 00:21:26,368
Stay on the rv,
but keep your distance and do not engage.
397
00:21:26,660 --> 00:21:28,100
We want to know where they're going.
398
00:21:28,496 --> 00:21:29,936
Lucas: What do you make of all this?
399
00:21:30,289 --> 00:21:31,373
It. Evans: I have no idea.
400
00:21:33,459 --> 00:21:34,543
Hi, Enoch.
401
00:21:35,169 --> 00:21:36,378
Hello, Polly.
402
00:21:49,934 --> 00:21:52,937
I know you. You're Polly hinton.
403
00:21:53,312 --> 00:21:54,396
Do I know you?
404
00:21:54,939 --> 00:21:57,191
I'm with S.H.I.E.L.D. can I...
405
00:22:15,835 --> 00:22:17,044
You must be Robin.
406
00:22:19,004 --> 00:22:20,089
I'm Fitz.
407
00:22:21,423 --> 00:22:22,716
I'm friends with Daisy.
408
00:22:41,026 --> 00:22:42,528
Lucas: What are we dealing with here?
409
00:22:45,489 --> 00:22:48,284
- Is there a kid's room in this house?
- No.
410
00:22:48,617 --> 00:22:50,077
Single male, lives alone.
411
00:23:03,841 --> 00:23:06,719
That magic crystal ball
we were theorising about,
412
00:23:07,344 --> 00:23:09,722
it's real, but it's not S.H.I.E.L.D. tech.
413
00:23:11,432 --> 00:23:12,725
It's a child.
414
00:23:21,317 --> 00:23:22,568
Lance: So, she's the seer?
415
00:23:25,946 --> 00:23:27,907
You are a very good artist.
416
00:23:28,949 --> 00:23:30,284
Can I have a look?
417
00:23:38,208 --> 00:23:39,543
This is prophecy?
418
00:23:40,085 --> 00:23:41,587
She's been very active lately.
419
00:23:46,800 --> 00:23:49,219
What is that?
What are these... what are these symbols?
420
00:23:49,678 --> 00:23:52,514
Enoch: An ancient language
from another galaxy.
421
00:23:53,098 --> 00:23:54,767
Never known to anyone on earth.
422
00:23:55,309 --> 00:23:56,393
Until her.
423
00:23:57,102 --> 00:23:58,312
Lance: The quiet type, eh?
424
00:23:59,563 --> 00:24:00,843
Wish you could teach Bobbi that.
425
00:24:01,398 --> 00:24:03,734
Get a drink in her,
and she's like a wind-up doll.
426
00:24:03,901 --> 00:24:05,361
- You can't...
- They're here for us.
427
00:24:12,242 --> 00:24:14,787
- Fitz: Let's go. Come on.
- Put these in.
428
00:24:22,127 --> 00:24:23,879
You're coming with us.
The girl, too.
429
00:24:24,129 --> 00:24:26,548
So, don't even think about
trying to run away.
430
00:24:32,888 --> 00:24:34,640
We just lost a half an hour of time.
431
00:24:37,226 --> 00:24:38,268
(Scoffs)
432
00:24:41,563 --> 00:24:43,232
- (Typing)
- (Monitor beeps)
433
00:24:44,817 --> 00:24:45,901
(Beeping)
434
00:24:47,778 --> 00:24:48,904
I think we lost them.
435
00:24:50,239 --> 00:24:51,407
Lance: Not for long.
436
00:24:51,740 --> 00:24:53,742
We need to find a place to lay low
for a while.
437
00:24:55,077 --> 00:24:58,038
I'm taking you to the place
where I sent the others.
438
00:24:58,747 --> 00:25:00,040
You said that was impossible.
439
00:25:03,460 --> 00:25:05,921
I'm taking you where, not when.
440
00:25:07,297 --> 00:25:08,882
(Engine revving)
441
00:25:12,177 --> 00:25:13,762
(Seagulls squawking)
442
00:25:14,096 --> 00:25:15,431
Lance: Undera lighthouse, eh?
443
00:25:16,807 --> 00:25:18,142
How far down does this go?
444
00:25:18,767 --> 00:25:19,810
Unknown.
445
00:25:20,936 --> 00:25:23,272
- What is it?
- Unknown.
446
00:25:24,648 --> 00:25:25,899
- (Clanking)
- Who built it?
447
00:25:27,776 --> 00:25:28,777
Unknown.
448
00:25:31,697 --> 00:25:33,282
It. Evans: They just disappeared.
449
00:25:33,782 --> 00:25:36,785
It had to be the same blackout technology
they used at the diner.
450
00:25:37,286 --> 00:25:39,038
Do we have any idea who the girl is?
451
00:25:39,246 --> 00:25:41,999
We've got images from surveillance cameras
across the street.
452
00:25:42,624 --> 00:25:45,294
We're running facial-recognition scans
on her and her mother.
453
00:25:46,170 --> 00:25:47,963
Well, make it your highest priority.
454
00:25:49,798 --> 00:25:51,675
If she's able to predict and forewarn,
455
00:25:52,217 --> 00:25:53,969
she might be able to tell secrets.
456
00:25:58,557 --> 00:26:00,309
I want you to find her and control her.
457
00:26:01,060 --> 00:26:02,644
It's better she's on our side.
458
00:26:03,729 --> 00:26:05,129
We need every weapon in this fight.
459
00:26:05,647 --> 00:26:07,767
Enoch: As of this moment,
you are the only four humans
460
00:26:08,067 --> 00:26:09,526
who know of this place's existence.
461
00:26:11,070 --> 00:26:12,321
How do you know about it?
462
00:26:17,117 --> 00:26:19,161
We'll stay until we can decide what to do
with her.
463
00:26:19,286 --> 00:26:20,496
She is no longer safe.
464
00:26:20,746 --> 00:26:23,332
Why don't you just ask her?
She seems to know everything else.
465
00:26:23,624 --> 00:26:24,984
She gives answers in her own time.
466
00:26:25,709 --> 00:26:27,044
It's better not to interfere.
467
00:26:28,045 --> 00:26:30,714
Hey.
You sent my friends into the future.
468
00:26:30,881 --> 00:26:32,674
I'd call that some serious interference.
469
00:26:32,841 --> 00:26:35,010
Our protocol allows for one exception...
470
00:26:35,761 --> 00:26:38,263
The prevention
of an extinction-level event.
471
00:26:39,264 --> 00:26:40,349
What?
472
00:26:41,934 --> 00:26:42,935
So, what happened?
473
00:26:43,811 --> 00:26:45,229
Unknown.
474
00:27:11,296 --> 00:27:12,714
Sad, isn't it?
475
00:27:13,715 --> 00:27:16,510
To know all she knows
and not be able to do a thing about it.
476
00:27:18,887 --> 00:27:20,264
Lance: Maybe she's trying.
477
00:27:20,806 --> 00:27:22,891
No. You can't save the world.
478
00:27:23,392 --> 00:27:25,018
I can barely save myself.
479
00:27:28,272 --> 00:27:30,149
Lance: What's her story?
How do you know her?
480
00:27:30,482 --> 00:27:32,234
Fitz: Her father was an inhuman.
481
00:27:32,651 --> 00:27:34,361
Every time he touched someone...
482
00:27:35,404 --> 00:27:38,490
He and that person would have a vision
of an impending death.
483
00:27:39,867 --> 00:27:41,577
And it must have been torturous.
484
00:27:43,120 --> 00:27:46,040
So, he couldn't have any human contact.
Not with his wife. Not with his...
485
00:27:47,124 --> 00:27:48,792
Not his baby daughter.
486
00:27:49,376 --> 00:27:51,128
And they still call these "gifts"?
487
00:27:52,087 --> 00:27:53,255
He saved Daisy.
488
00:27:54,715 --> 00:27:57,968
And... she was convinced
that she could save him,
489
00:27:58,093 --> 00:27:59,428
change the future, but...
490
00:28:00,679 --> 00:28:01,930
What's written is written.
491
00:28:02,639 --> 00:28:04,016
Jemma and I were there.
492
00:28:04,725 --> 00:28:05,893
Holding hands.
493
00:28:07,269 --> 00:28:08,395
We had no idea.
494
00:28:11,440 --> 00:28:12,524
So...
495
00:28:13,734 --> 00:28:14,818
You and Simmons?
496
00:28:15,861 --> 00:28:16,904
Yeah.
497
00:28:17,487 --> 00:28:18,780
Yeah, we're together now.
498
00:28:20,199 --> 00:28:21,241
Everyone knows.
499
00:28:22,784 --> 00:28:25,370
- Even looked for a place together.
- Oh, congrats, mate.
500
00:28:25,954 --> 00:28:28,665
I remember when you couldn't even admit
that you liked her. (Scoffs)
501
00:28:29,458 --> 00:28:31,001
Maybe it should have stayed that way.
502
00:28:31,752 --> 00:28:33,253
Everything that keeps happening to us
503
00:28:33,503 --> 00:28:35,823
does seem like the universe
doesn't want us to be together.
504
00:28:36,173 --> 00:28:38,133
The universe doesn't want
or care about anything.
505
00:28:38,300 --> 00:28:40,660
And even if it did,
why wouldn't it want you to be together?
506
00:28:40,969 --> 00:28:44,089
You two are so perfect for each other,
it makes everyone a little bit nauseous.
507
00:28:44,973 --> 00:28:46,308
Maybe it's trying to protect her.
508
00:28:47,976 --> 00:28:49,811
- From what?
- From me.
509
00:28:50,646 --> 00:28:52,231
From what I was in the framework...
510
00:28:55,609 --> 00:28:57,277
'Cause that came from inside me.
That's...
511
00:28:59,321 --> 00:29:00,614
Wasn't programming.
512
00:29:02,658 --> 00:29:04,701
Was that the Fitz I saw
back at Enoch's place?
513
00:29:06,453 --> 00:29:07,454
Yeah.
514
00:29:08,330 --> 00:29:10,874
I have to admit,
I kind of liked seeing that side of you.
515
00:29:11,708 --> 00:29:12,793
And it worked for us.
516
00:29:13,502 --> 00:29:15,003
Got Enoch on the right page.
517
00:29:15,128 --> 00:29:16,964
Yeah, well, it also got people killed.
518
00:29:18,840 --> 00:29:20,480
Look, I don't know what you went through,
519
00:29:20,550 --> 00:29:22,427
but I know
you're not a cold-blooded killer.
520
00:29:23,595 --> 00:29:25,973
Every light needs a shadow.
521
00:29:26,348 --> 00:29:28,948
You just have to learn how to control it,
use it when you need it.
522
00:29:29,142 --> 00:29:31,520
I can't stand it being anywhere inside
of me.
523
00:29:32,562 --> 00:29:34,564
I think that's why they left me behind,
I think...
524
00:29:34,731 --> 00:29:36,817
'Cause I'm too much of a risk to them,
too...
525
00:29:38,527 --> 00:29:39,903
Too much of a risk to Jemma.
526
00:29:40,028 --> 00:29:42,006
Bollocks. You want to know
why you were left behind?
527
00:29:42,030 --> 00:29:43,991
Ask the one that kicked you off
the guest list.
528
00:29:49,246 --> 00:29:51,331
- Get it while it's hot.
- Thanks.
529
00:29:53,125 --> 00:29:54,459
It smells good.
530
00:29:56,211 --> 00:29:57,504
I'm sorry about your friends.
531
00:30:01,258 --> 00:30:04,219
Did Robin ever say
why I wasn't supposed to go with them?
532
00:30:04,970 --> 00:30:06,888
She doesn't say much at all.
533
00:30:08,015 --> 00:30:09,558
Not since terrigenesis.
534
00:30:11,351 --> 00:30:13,312
I found her in a state
just like her father.
535
00:30:13,478 --> 00:30:15,118
She was way too young to go through that.
536
00:30:15,772 --> 00:30:18,025
Her mind has been scattered.
537
00:30:19,109 --> 00:30:22,946
Past, present, future,
it's all the same to her, all mixed up.
538
00:30:23,697 --> 00:30:25,615
Sometimes, she doesn't even know
I'm her mother.
539
00:30:28,410 --> 00:30:29,578
I'm sorry.
540
00:30:32,914 --> 00:30:34,916
Enoch has been very helpful.
541
00:30:36,418 --> 00:30:38,378
He's helped me to understand and...
542
00:30:39,338 --> 00:30:40,464
Accept
543
00:30:41,048 --> 00:30:42,132
and she lives...
544
00:30:43,008 --> 00:30:44,968
Mostly inside her head now...
545
00:30:46,219 --> 00:30:47,304
But...
546
00:30:47,971 --> 00:30:49,014
We can try.
547
00:30:55,771 --> 00:30:56,938
Robin, sweetie.
548
00:30:59,608 --> 00:31:01,610
Mr Fitz has brought you some breakfast.
549
00:31:01,777 --> 00:31:03,737
And he has a question for you.
550
00:31:05,238 --> 00:31:09,034
He'd like to know
why he's not with his friends.
551
00:31:09,993 --> 00:31:11,119
Can you tell Fitz?
552
00:31:11,912 --> 00:31:13,997
He'd really like to know
why he's not with them.
553
00:31:20,879 --> 00:31:22,464
'Cause you have to save them.
554
00:31:31,306 --> 00:31:33,146
They're in trouble some 70 years
in the future,
555
00:31:33,308 --> 00:31:34,726
and there's nothing I can do?
556
00:31:36,603 --> 00:31:39,731
(Sighs) I'll be a skeleton
by the time they get here.
557
00:31:40,065 --> 00:31:42,526
- I may know another way.
- Lance: Oh, now there's a way?
558
00:31:42,776 --> 00:31:44,096
What happened to no interference?
559
00:31:44,986 --> 00:31:46,238
It's prophecy now.
560
00:31:47,322 --> 00:31:48,448
Right.
561
00:31:50,450 --> 00:31:51,576
How, Enoch?
562
00:31:52,452 --> 00:31:53,829
How do I get to them?
563
00:31:54,830 --> 00:31:56,748
I came to earth in a small capsule.
564
00:31:57,082 --> 00:31:59,126
It was discovered decades ago,
565
00:31:59,376 --> 00:32:03,588
and is now secured in a warehouse.
It might be able to take you to them.
566
00:32:04,131 --> 00:32:06,341
Okay. Where is it?
567
00:32:07,008 --> 00:32:09,344
Have you heard of a place
called blue raven Ridge?
568
00:32:09,511 --> 00:32:10,637
(Chuckles)
569
00:32:11,304 --> 00:32:12,347
You're joking.
570
00:32:13,515 --> 00:32:15,195
- You know it?
- Yeah, of course I know it.
571
00:32:15,308 --> 00:32:16,518
We just broke out of it.
572
00:32:17,018 --> 00:32:18,898
It's the military base
they were holding you in.
573
00:32:21,273 --> 00:32:22,357
Okay, well...
574
00:32:23,358 --> 00:32:26,278
Hate to say it,
but we're gonna have to break back in.
575
00:32:29,156 --> 00:32:30,365
(Sighs)
576
00:32:32,909 --> 00:32:35,287
Lance: We're breaking
a basic rule of espionage.
577
00:32:35,537 --> 00:32:38,331
Never walk into the same place
as two different people.
578
00:32:39,207 --> 00:32:42,002
We don't have a choice.
You sure these ids are gonna hold up?
579
00:32:42,169 --> 00:32:43,170
I hope so.
580
00:32:43,378 --> 00:32:45,755
- Cooter didn't have much time.
- Cooter?
581
00:32:45,922 --> 00:32:48,467
- An old friend of rusty's. He's very...
- Let me guess,
582
00:32:48,675 --> 00:32:50,195
he's the best your money could afford.
583
00:32:56,349 --> 00:32:58,894
Afternoon.
We're here to fix a hole in the wall.
584
00:33:00,395 --> 00:33:01,521
Ids.
585
00:33:07,319 --> 00:33:09,905
Rusty peltzer and Jimmy futterman.
586
00:33:10,697 --> 00:33:14,576
That's us. You break it, we fix it
and charge you the military Mark-up.
587
00:33:20,290 --> 00:33:21,374
Too much?
588
00:33:23,919 --> 00:33:26,319
If cooter hasn't got us in the system,
then this is all over.
589
00:33:28,048 --> 00:33:29,591
No. Then we'll find another way.
590
00:33:29,758 --> 00:33:31,510
What? From our tiny little cells?
591
00:33:34,596 --> 00:33:35,764
(Hangs up)
592
00:33:40,101 --> 00:33:41,144
(Clears throat)
593
00:33:44,731 --> 00:33:46,525
All clear. You know where you're going?
594
00:33:46,733 --> 00:33:48,318
Know it like the back of our hands.
595
00:34:00,956 --> 00:34:02,165
(Sighs)
596
00:34:02,415 --> 00:34:04,918
Rusty always said
there was alien artefacts on this base.
597
00:34:05,919 --> 00:34:09,047
Maybe...
He wasn't so crazy after all.
598
00:34:14,928 --> 00:34:16,208
Whoa, whoa, whoa, whoa. Careful.
599
00:34:16,471 --> 00:34:18,682
These are extremely volatile
and unpredictable.
600
00:34:18,890 --> 00:34:20,433
Screw up once, you could lose a limb.
601
00:34:23,728 --> 00:34:24,938
Once we do this...
602
00:34:26,273 --> 00:34:27,315
That's it.
603
00:34:28,149 --> 00:34:29,276
No turning back.
604
00:34:30,318 --> 00:34:31,319
Let's do it.
605
00:34:36,825 --> 00:34:37,867
Okay.
606
00:34:39,327 --> 00:34:40,495
Release the ferrets.
607
00:34:40,912 --> 00:34:42,289
(Ferrets squeaking)
608
00:34:46,084 --> 00:34:48,003
(Alarm blaring)
609
00:34:48,628 --> 00:34:49,671
What's that mean?
610
00:34:49,796 --> 00:34:51,482
Something's setting off
the perimeter alarms.
611
00:34:51,506 --> 00:34:54,509
(Blaring continues)
612
00:34:55,760 --> 00:34:58,263
- You seeing this?
- Man: (On radio) We got a 10-98 here.
613
00:34:58,597 --> 00:35:00,307
- (Grunts)
- Repeat, a 10-98.
614
00:35:02,684 --> 00:35:04,728
They'll instinctively head
for the drains and vents.
615
00:35:05,854 --> 00:35:08,273
Motion sensors will interpret
that as an escape, right?
616
00:35:08,898 --> 00:35:10,692
And procedure will seal the perimeter,
617
00:35:11,484 --> 00:35:12,694
leaving us alone in here.
618
00:35:12,944 --> 00:35:15,864
Which is fine,
till we need to get out.
619
00:35:25,790 --> 00:35:26,958
This is it.
620
00:35:36,217 --> 00:35:37,761
- You sure this is it?
- (Blows)
621
00:35:40,930 --> 00:35:42,098
(Touchscreen beeps)
622
00:35:42,265 --> 00:35:43,945
Fitz: (Sighs)
This is gonna get me there...
623
00:35:44,976 --> 00:35:46,353
- ({beeps)
- If I'm lucky.
624
00:35:47,228 --> 00:35:48,229
All right.
625
00:35:48,813 --> 00:35:50,133
Let's get this back on the truck.
626
00:35:51,274 --> 00:35:52,484
We're not gonna need a truck.
627
00:35:54,110 --> 00:35:55,153
(Exhales)
628
00:36:11,503 --> 00:36:12,796
Brings back memories.
629
00:36:13,672 --> 00:36:15,256
We had some good times back in the day.
630
00:36:15,799 --> 00:36:17,719
In between all the bad times
and getting shot at,
631
00:36:17,801 --> 00:36:20,261
and chased and attacked
by monsters.
632
00:36:20,595 --> 00:36:21,680
(Sighs)
633
00:36:22,097 --> 00:36:23,264
Yeah. This place...
634
00:36:25,517 --> 00:36:27,894
The base... always felt like home.
635
00:36:28,895 --> 00:36:30,855
- Like family.
- Ah, don't worry.
636
00:36:31,064 --> 00:36:32,273
You'll be together again soon.
637
00:36:33,441 --> 00:36:34,526
You're just saying that.
638
00:36:35,068 --> 00:36:36,111
Yeah, of course I am.
639
00:36:36,277 --> 00:36:39,239
They're stuck 70-odd years in the future,
and our world's about to end.
640
00:36:39,739 --> 00:36:41,866
The odds, my friend,
are not in your favour.
641
00:36:42,367 --> 00:36:43,368
Are they ever?
642
00:36:46,079 --> 00:36:47,539
Well, let's see what we've got here.
643
00:36:48,915 --> 00:36:50,792
(Chuckles) Fitzy.
644
00:36:51,084 --> 00:36:52,544
We just hit the jackpot.
645
00:36:53,545 --> 00:36:55,106
Fitz: They've brought everything
from S.H.I.E.L.D.
646
00:36:55,130 --> 00:36:56,330
What the hell's going on here?
647
00:36:56,423 --> 00:36:57,549
(Air hissing)
648
00:37:00,135 --> 00:37:01,344
(Bullets ricochet)
649
00:37:03,430 --> 00:37:04,973
(Machine gunfire)
650
00:37:06,933 --> 00:37:07,976
(Groans)
651
00:37:09,144 --> 00:37:10,145
(Panting)
652
00:37:10,311 --> 00:37:13,314
Go upstairs, fire up the guidance system,
and activate auto-take-off.
653
00:37:13,606 --> 00:37:15,292
I'll hold them off here
and close the doors!
654
00:37:15,316 --> 00:37:16,460
Uh. Shouldn't you do the technical,
655
00:37:16,484 --> 00:37:17,944
- and I'll...
- (Machine gunfire)
656
00:37:18,069 --> 00:37:19,154
- Go!
- All right.
657
00:37:21,489 --> 00:37:22,532
(Groaning)
658
00:37:26,327 --> 00:37:27,746
(Alarm blaring)
659
00:37:29,372 --> 00:37:30,665
(Jet engine whirs)
660
00:37:43,178 --> 00:37:44,429
I know you mean well.
661
00:37:45,346 --> 00:37:47,140
I'm sorry that it has to end this way,
662
00:37:47,682 --> 00:37:49,726
but you have continually let me down.
663
00:37:51,644 --> 00:37:53,104
I don't trust you anymore.
664
00:37:53,980 --> 00:37:55,857
- You're demoting us?
- No.
665
00:37:57,066 --> 00:37:58,067
(Grunts)
666
00:38:09,746 --> 00:38:11,080
I need a cleaning crew.
667
00:38:28,223 --> 00:38:30,141
These will be waiting for me
when I get there.
668
00:38:31,100 --> 00:38:32,393
(Fitz sighs)
669
00:38:37,106 --> 00:38:38,733
Team S.H.I.E.L.D. will be fully armed.
670
00:38:45,156 --> 00:38:47,200
How does this get Fitz to the future?
671
00:38:48,743 --> 00:38:50,161
It's a cryo-freeze chamber.
672
00:38:51,663 --> 00:38:52,705
What?
673
00:38:53,748 --> 00:38:55,625
Yeah.
I'm taking the long way there.
674
00:38:57,669 --> 00:38:59,754
Gonna sleep for 74 years.
675
00:39:00,505 --> 00:39:04,092
That is the most insane idea
in our history of insane ideas.
676
00:39:04,259 --> 00:39:05,979
- Yep.
- Lance: We can't hide you in a wall.
677
00:39:06,094 --> 00:39:07,404
You'll suffocate when you wake up.
678
00:39:07,428 --> 00:39:08,906
And if we leave you sitting around here,
679
00:39:08,930 --> 00:39:10,991
who knows what people or things are gonna
find their way in there.
680
00:39:11,015 --> 00:39:12,517
He's not going to be here.
681
00:39:13,351 --> 00:39:15,019
I summoned a chronicom vessel.
682
00:39:15,311 --> 00:39:17,647
We'll orbit a planet hidden safely away
from earth
683
00:39:17,856 --> 00:39:20,275
- until he wakes up.
- Oh, great. That's brilliant.
684
00:39:21,150 --> 00:39:22,277
Enoch: Are you ready?
685
00:39:33,955 --> 00:39:35,315
Lance: We'll look after those two.
686
00:39:36,875 --> 00:39:38,334
Bobbi could use a good cause.
687
00:39:39,544 --> 00:39:40,879
Thank you, Lance hunter.
688
00:39:41,629 --> 00:39:43,506
Just make sure he gets back okay.
689
00:39:48,761 --> 00:39:49,804
Well...
690
00:39:50,221 --> 00:39:51,264
I guess this is it.
691
00:39:52,223 --> 00:39:53,975
I've had a hell of a time, as always.
692
00:39:54,601 --> 00:39:56,394
I guess I underestimated your odds.
693
00:40:02,942 --> 00:40:04,152
Don't die out there, mate.
694
00:40:09,032 --> 00:40:11,159
- Fitz: All right.
- Yep.
695
00:40:11,492 --> 00:40:13,161
Okay. Yep.
696
00:40:30,303 --> 00:40:32,221
(Machine beeps)
697
00:40:34,140 --> 00:40:35,934
- I love you.
- (Chuckles)
698
00:40:37,435 --> 00:40:38,519
I know.
699
00:41:00,124 --> 00:41:01,960
(Beeps)
700
00:41:13,721 --> 00:41:15,390
- (Air rushes)
- (Gasps)
701
00:41:19,560 --> 00:41:20,728
Enoch: Good morning, Fitz.
702
00:41:21,312 --> 00:41:22,522
Rise and shine.
703
00:41:30,571 --> 00:41:31,739
(Fitz grunts)
704
00:41:45,211 --> 00:41:48,006
While you were asleep,
I had time to put a plan in motion.
705
00:41:51,551 --> 00:41:54,095
We have a few days
before we arrive at the lighthouse.
706
00:41:54,262 --> 00:41:56,264
That should give me enough time
to prepare you.
707
00:41:59,058 --> 00:42:00,476
Prepare me for what?
708
00:42:01,561 --> 00:42:04,397
For facing off
against some of the most ruthless
709
00:42:04,564 --> 00:42:08,776
and brutal mobsters,
monsters, and mercenaries in the galaxy.
710
00:42:11,070 --> 00:42:12,447
I hope you have it in you.
711
00:42:17,201 --> 00:42:18,453
I have it in me.
49280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.