All language subtitles for S05_E03_A_Life_Spent_SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,210 --> 00:00:03,354 Coulson: Previously on marvel's agents of S.H.I.E.L.D... 2 00:00:03,378 --> 00:00:06,423 The only way to not die is to blend in and work hard, 3 00:00:06,590 --> 00:00:09,051 and you can't do either of those things without metrics. 4 00:00:12,095 --> 00:00:15,390 Tess: Everyone has a role to play to keep the lighthouse from falling apart. 5 00:00:15,682 --> 00:00:17,726 - He didn't have to die. - Somebody did. 6 00:00:17,893 --> 00:00:19,978 Sinara: Kasius welcomes you to his suites. 7 00:00:20,145 --> 00:00:23,106 Kasius: A life taken, a life earned. 8 00:00:23,315 --> 00:00:25,817 - What is wrong with you? - You must... 9 00:00:26,777 --> 00:00:30,614 - Learn silence. - Ah! Ah! 10 00:00:32,908 --> 00:00:35,327 Virgil mentioned stories. I'd like to see where he lived, 11 00:00:35,536 --> 00:00:38,080 see if we can find any clues as to what his plan for us was. 12 00:00:38,247 --> 00:00:40,767 Virgil always kept this in the trawler. Said the world might look 13 00:00:40,791 --> 00:00:42,769 - this way again someday. - Deke: Do you see an earth 14 00:00:42,793 --> 00:00:44,753 that can be saved? It's too late. 15 00:00:45,879 --> 00:00:47,381 It's already been quaked apart. 16 00:01:29,548 --> 00:01:32,426 The print is considered quite fashionable in the capital. 17 00:01:35,470 --> 00:01:37,264 Sinara. Ah. 18 00:01:37,681 --> 00:01:40,767 Kasius: I knew our esteemed guest couldn't bear to wait any longer. 19 00:01:40,976 --> 00:01:44,646 Kasius, how kind of you to arrange such a... 20 00:01:45,856 --> 00:01:48,567 - Warm welcome. - Just an everyday affair. 21 00:01:49,443 --> 00:01:53,071 Would you like a drink? The terrans call it Martini. 22 00:01:53,530 --> 00:01:55,324 Fermented sugars and the like. 23 00:01:58,201 --> 00:02:02,039 I'm here on behalf of the lady basha. She sends her regrets. 24 00:02:04,333 --> 00:02:05,334 Mm. 25 00:02:05,876 --> 00:02:09,838 Well, perhaps if she knew how we prepared the best of earth's cuisine... 26 00:02:10,005 --> 00:02:13,675 She prefers dining on her own ship. She means no disrespect. 27 00:02:14,217 --> 00:02:15,260 No. 28 00:02:15,886 --> 00:02:17,679 Surely, none taken. 29 00:02:18,847 --> 00:02:22,225 Of course, lady basha very much looks foward to the ceremony. 30 00:02:23,226 --> 00:02:26,229 She has... high expectations. 31 00:02:26,897 --> 00:02:28,273 To be exceeded. 32 00:02:35,113 --> 00:02:39,201 Tye, you now have the opportunity to give me good news about our ceremony. 33 00:03:18,407 --> 00:03:20,701 Jemma, we have a problem. 34 00:03:21,243 --> 00:03:22,452 And for your sake... 35 00:03:23,036 --> 00:03:24,579 I pray you can fix it. 36 00:03:36,967 --> 00:03:40,470 The renewal lost me time and tokens! 37 00:03:41,138 --> 00:03:43,724 So, if things don't start picking up around here, 38 00:03:44,015 --> 00:03:46,518 I'm gonna be doing some renewing of my own! 39 00:03:46,810 --> 00:03:48,019 Is that understood? 40 00:03:48,979 --> 00:03:50,981 Thinking I may have been wrong to trust grill. 41 00:03:51,982 --> 00:03:54,025 This is what we call an understatement, no? 42 00:03:54,234 --> 00:03:55,861 Well, the alternative was getting shot. 43 00:03:56,194 --> 00:03:57,988 Yo-yo: At least Daisy's not trapped in here. 44 00:03:58,655 --> 00:04:00,449 (Tools rattling) 45 00:04:00,866 --> 00:04:03,410 Coulson... be careful. They're always watching. 46 00:04:03,994 --> 00:04:05,579 I know, but Virgil hid this thing. 47 00:04:05,954 --> 00:04:07,122 I got to figure out why. 48 00:04:07,539 --> 00:04:10,417 He did it because this tin-can place makes people crazy! 49 00:04:10,667 --> 00:04:12,502 - (Device beeps) - Zev: New girl! 50 00:04:12,627 --> 00:04:14,921 - (G roans) - Zev: Work faster! 51 00:04:19,050 --> 00:04:20,886 - I'll show you fast, you... - Yo-yo. 52 00:04:21,428 --> 00:04:22,596 He zapped me! 53 00:04:24,222 --> 00:04:25,807 - (Yo-yo sighs) - Coulson: Come on! 54 00:04:31,438 --> 00:04:32,522 (Device beeps) 55 00:04:35,609 --> 00:04:36,777 Grill: The door's rigged. 56 00:04:36,985 --> 00:04:38,653 Did you really think that was gonna work? 57 00:04:40,489 --> 00:04:41,948 Thought I'd give it a shot. 58 00:04:42,699 --> 00:04:43,784 Grill: Well... 59 00:04:44,951 --> 00:04:45,994 That don't fly with me. 60 00:04:46,495 --> 00:04:47,996 You see, I don't tolerate 61 00:04:48,538 --> 00:04:50,707 skimmers or iaggers... 62 00:04:51,291 --> 00:04:52,834 Or agitators. 63 00:04:53,668 --> 00:04:54,920 (Device beeps) 64 00:04:55,462 --> 00:04:56,463 (Mack groans) 65 00:04:56,797 --> 00:04:57,964 Grill: Hear that? 66 00:04:58,715 --> 00:05:01,551 - (Mack groans) - Grill: As long as you owe me... 67 00:05:02,803 --> 00:05:04,095 I own you. 68 00:05:17,818 --> 00:05:20,178 Where are they? We were supposed to meet up at the exchange. 69 00:05:20,320 --> 00:05:22,256 - Something's wrong. - Or they finally took my advice 70 00:05:22,280 --> 00:05:23,698 to evaporate into this place. 71 00:05:23,907 --> 00:05:25,259 They were looking for a way to find Simmons. 72 00:05:25,283 --> 00:05:26,923 - I got to track them down. - So you said. 73 00:05:27,035 --> 00:05:29,287 Don't you think you're kind of deflecting... 74 00:05:30,205 --> 00:05:31,456 From what I told you about... 75 00:05:33,750 --> 00:05:34,751 (Imitates explosion) 76 00:05:35,210 --> 00:05:37,170 I'm not deflecting, 'cause I didn't do it. 77 00:05:37,796 --> 00:05:39,256 Yeah, that's what deflecting is. 78 00:05:39,464 --> 00:05:42,092 (Sighs) How could I split the world apart? 79 00:05:42,342 --> 00:05:44,344 My powers aren't that strong. I am not that strong. 80 00:05:44,511 --> 00:05:46,096 Maybe not yet, but you will be. 81 00:05:46,304 --> 00:05:48,944 - And how do you know that? - Because planet earth went from smooth 82 00:05:48,974 --> 00:05:51,142 to chunky, and quake is the one who did it. 83 00:05:51,393 --> 00:05:52,912 Daisy: And you don't think I'd remember that? 84 00:05:52,936 --> 00:05:55,336 Deke: Well, actually, not according to the multiverse theory. 85 00:05:56,231 --> 00:06:00,694 (Sighs) You probably never heard of it, but in quantum physics, there's a theory 86 00:06:00,861 --> 00:06:04,114 that, for every universe, there are infinite parallel universes. 87 00:06:04,322 --> 00:06:06,575 So, in my universe, you destroyed the planet. 88 00:06:06,741 --> 00:06:08,221 Maybe that just hasn't happened in... 89 00:06:09,619 --> 00:06:11,288 So what universe did that just happen in? 90 00:06:11,580 --> 00:06:12,789 Mine or yours? 91 00:06:14,791 --> 00:06:17,127 - (Indistinct chatter) - Oh, no. 92 00:06:27,095 --> 00:06:29,073 - Daisy: Talk to me. - Deke: There's been a renewal. 93 00:06:29,097 --> 00:06:30,724 - A what? - Three people are dead. 94 00:06:32,267 --> 00:06:34,561 Just hold your freak-out. It wasn't your friends, okay? 95 00:06:34,811 --> 00:06:37,415 They're probably hiding, which is what I advised them to do from the get-go. 96 00:06:37,439 --> 00:06:39,000 Okay, okay. So where would they be hiding? 97 00:06:39,024 --> 00:06:41,168 - I don't know. They're your friends. - And this is your home, 98 00:06:41,192 --> 00:06:43,312 where you know everyone and everything that's in here. 99 00:06:45,947 --> 00:06:47,991 One of the vacancies came from grill's salvage. 100 00:06:48,116 --> 00:06:50,956 That means there's an opening. He might take in strays. I'd start there. 101 00:06:51,578 --> 00:06:54,138 - You got all that the from shoe guy? - Well, shoe guy knows all. 102 00:06:54,956 --> 00:06:56,876 Guess I should have asked him in the first place. 103 00:06:58,752 --> 00:07:00,253 Don't do anything dumb, please. 104 00:07:01,546 --> 00:07:03,006 (Woman groans) 105 00:07:04,966 --> 00:07:09,304 (In Spanish) 106 00:07:10,555 --> 00:07:12,355 I was trying to get a look inside that office. 107 00:07:12,724 --> 00:07:14,952 Grill's keeping that scroll in the cabinet behind his desk. 108 00:07:14,976 --> 00:07:17,538 That thing might get us into the levels where they're keeping Simmons. 109 00:07:17,562 --> 00:07:20,666 - Well, he's got a handgun in there, too. - Humans aren't allowed to have guns. 110 00:07:20,690 --> 00:07:22,170 Except for murder sports, apparently. 111 00:07:22,317 --> 00:07:24,337 Mack: Well, the point being, we need to tread lightly. 112 00:07:24,361 --> 00:07:27,161 Now, yo-yo, if you can get in there, maybe we can get that scroll back. 113 00:07:27,405 --> 00:07:30,659 - Nice work, mack. - You see? Not stupid. Recon. 114 00:07:32,577 --> 00:07:33,662 Recon. 115 00:07:37,749 --> 00:07:39,125 Trawler run. Good. 116 00:07:39,542 --> 00:07:41,103 - That's good. - Yeah, 'cause I barely survived 117 00:07:41,127 --> 00:07:42,879 - the last one. - Take me with you. 118 00:07:43,088 --> 00:07:44,339 - What? No. - Hey. 119 00:07:45,298 --> 00:07:46,424 Take me with you. 120 00:07:46,716 --> 00:07:51,763 Tess... you and your friend here did us a kindness, taking a life. 121 00:07:52,514 --> 00:07:53,640 (Sighs) Yeah. 122 00:07:53,807 --> 00:07:56,101 But you still owe me a double haul. 123 00:07:56,601 --> 00:07:57,602 Do I? 124 00:07:57,769 --> 00:07:59,062 Oh, you never mentioned it. 125 00:08:01,523 --> 00:08:02,983 I'll need a few crushers 126 00:08:03,149 --> 00:08:05,189 if you want me to pack the belly full on that thing. 127 00:08:05,652 --> 00:08:07,320 - Got anyone expendable? - (Man sighs) 128 00:08:08,154 --> 00:08:10,073 Grill: Take the agitator and his friend. 129 00:08:10,281 --> 00:08:13,618 No big loss if one of these jokers gets caught in the nets. 130 00:08:15,036 --> 00:08:16,204 Tess: If you say so. 131 00:08:17,831 --> 00:08:19,124 Come on, you two. 132 00:08:39,352 --> 00:08:41,438 - Please. - Tye: No! You need to learn. 133 00:08:41,604 --> 00:08:44,024 - What did you do to her? - She's doing it to herself. 134 00:08:44,566 --> 00:08:46,234 It's your problem now. 135 00:08:46,693 --> 00:08:47,694 Fix it. 136 00:08:48,111 --> 00:08:53,241 (Abby whimpers) 137 00:08:55,618 --> 00:08:58,121 Yeah, they're gone. It's okay. 138 00:09:01,249 --> 00:09:02,375 What's your name? 139 00:09:03,043 --> 00:09:04,169 Abby. 140 00:09:04,878 --> 00:09:06,504 How long have you had seizures, Abby? 141 00:09:08,673 --> 00:09:11,468 - (Abby sighs) - You can talk to me. I'm a doctor. 142 00:09:13,845 --> 00:09:15,055 Oh. Have you always... 143 00:09:15,221 --> 00:09:17,098 Only since terrigenesis. 144 00:09:18,099 --> 00:09:19,851 - You're inhuman. - Yes. 145 00:09:22,020 --> 00:09:23,938 And if I'm not ready for the ceremony... 146 00:09:25,482 --> 00:09:27,233 I don't know what's gonna happen to me. 147 00:09:37,368 --> 00:09:39,055 Daisy: So, wait, you're an indentured servant 148 00:09:39,079 --> 00:09:42,248 - to thejunkyard king? - And everyone else is on a spacewalk. 149 00:09:42,457 --> 00:09:44,834 But there's no time to explain. They're tracking me. 150 00:09:45,335 --> 00:09:47,045 You shouldn't be seen here. You should go. 151 00:09:47,253 --> 00:09:50,256 - That's a great idea. Let's go. - I can't. I need to stay. 152 00:09:50,465 --> 00:09:52,065 The thing I stole from the kree guard... 153 00:09:52,801 --> 00:09:55,595 Boss man has it in his office, but I think I found a way to get it. 154 00:09:55,929 --> 00:09:58,640 That's good. If you can get it to me, maybe I can get to Simmons. 155 00:09:58,848 --> 00:10:01,351 Exacto. So go, but stay close. 156 00:10:02,018 --> 00:10:03,686 Zev: Hey! New girl! 157 00:10:04,104 --> 00:10:06,106 You get any slower, you're going in the crusher. 158 00:10:10,777 --> 00:10:11,945 I don't trust them. 159 00:10:12,112 --> 00:10:13,738 I always thought Virgil was skimming. 160 00:10:14,697 --> 00:10:16,741 Somebody has been stealing from me, 161 00:10:17,408 --> 00:10:20,203 so he dies, and now these guys show up? 162 00:10:20,745 --> 00:10:22,705 Zev: You think they're taking over his old racket? 163 00:10:23,414 --> 00:10:24,734 So why send them on Virgil's run? 164 00:10:27,335 --> 00:10:30,922 - 'Cause you want to find proof. - No, I want you to find proof. 165 00:10:40,598 --> 00:10:42,016 (Door opens) 166 00:10:45,478 --> 00:10:47,147 Flint! Clear out, kid. 167 00:10:47,730 --> 00:10:49,333 (Sighs) I thought you said I could crash here. 168 00:10:49,357 --> 00:10:50,650 Yeah. Not during operation. 169 00:10:54,571 --> 00:10:55,697 Come on. 170 00:11:02,162 --> 00:11:04,998 May: So, less than 24 hours, and you've already been taken prisoner. 171 00:11:05,165 --> 00:11:06,833 - That a record? - Not even close. 172 00:11:07,333 --> 00:11:09,627 - But let's focus on the positives. - So what's going on? 173 00:11:09,794 --> 00:11:11,474 Yeah, you find anything in there, Sherlock? 174 00:11:11,629 --> 00:11:13,298 I think Virgil was doing recon. 175 00:11:13,590 --> 00:11:15,192 You said he was in the trawler all the time? 176 00:11:15,216 --> 00:11:16,776 I think he was searching for something. 177 00:11:17,343 --> 00:11:19,971 These numbers, they're objects in space, right? 178 00:11:20,388 --> 00:11:21,806 Yeah. He kept track of them. 179 00:11:22,015 --> 00:11:23,850 Well, this one kept showing up over and over, 180 00:11:23,975 --> 00:11:26,144 this one specific part of earth. 181 00:11:26,769 --> 00:11:27,812 Tess: Six-one-six. 182 00:11:28,521 --> 00:11:31,774 Sure. One of the larger segments. But I've been there. 183 00:11:31,941 --> 00:11:33,401 It's just a chunk of dead rock. 184 00:11:33,902 --> 00:11:35,778 Oh, well, maybe he hid something out that way. 185 00:11:35,945 --> 00:11:37,548 I don't know. But we have to check it out. 186 00:11:37,572 --> 00:11:39,490 The answer to why we're here might be out there. 187 00:11:39,824 --> 00:11:41,242 - Then we go. - (Mack sighs) 188 00:11:41,409 --> 00:11:43,409 I'd rather not go where no one can hear you scream, 189 00:11:43,578 --> 00:11:45,455 but... (Sighs) Okay. 190 00:11:47,123 --> 00:11:49,000 Uh. I want to help you guys, 191 00:11:49,417 --> 00:11:51,753 but I'm already on the hook for a double haul. 192 00:11:51,961 --> 00:11:53,521 There's no way I can do a side mission. 193 00:11:58,509 --> 00:11:59,802 This isn't a side mission. 194 00:12:00,511 --> 00:12:01,721 It's the mission. 195 00:12:02,263 --> 00:12:03,681 This is what Virgil died for. 196 00:12:04,515 --> 00:12:06,351 I know you don't think he was just expendable. 197 00:12:08,144 --> 00:12:09,312 Look. 198 00:12:09,604 --> 00:12:10,897 We got to be careful. 199 00:12:12,315 --> 00:12:13,858 We got to cover our tracks, 200 00:12:14,067 --> 00:12:15,568 and if there's so much as a hic... 201 00:12:18,488 --> 00:12:20,156 See how you all just got quiet? 202 00:12:24,911 --> 00:12:26,496 That's why I'm coming on this run. 203 00:12:30,041 --> 00:12:32,252 - I mean, you know how it works here. - Of course. 204 00:12:32,460 --> 00:12:35,171 I was just curious about your specific experience. 205 00:12:35,463 --> 00:12:38,424 It's nothing special. All the 18-year-olds go through it. 206 00:12:39,008 --> 00:12:41,261 When the mist hit me, I was one of the lucky ones. 207 00:12:41,761 --> 00:12:43,137 Lucky. Yeah. 208 00:12:43,930 --> 00:12:47,350 I've heard terrigenesis can be a traumatic experience. 209 00:12:49,102 --> 00:12:50,603 I just thought of my family. 210 00:12:51,020 --> 00:12:52,605 It was hard to leave them, but... 211 00:12:53,314 --> 00:12:55,900 Knowing that they'd be rewarded... Helped. 212 00:12:59,529 --> 00:13:00,989 - That man... - Tye? 213 00:13:01,072 --> 00:13:03,074 - Is he hurting you? - Oh, no. 214 00:13:03,408 --> 00:13:05,243 No, tye's been trying to help me, 215 00:13:05,702 --> 00:13:07,912 teach me to control my gift. 216 00:13:08,204 --> 00:13:09,247 I just... 217 00:13:10,290 --> 00:13:12,000 Haven't been able to do it yet. 218 00:13:14,711 --> 00:13:17,511 I don't know what will happen to them if I can't complete the ceremony. 219 00:13:19,424 --> 00:13:21,467 That's where you demonstrate your abilities. 220 00:13:22,510 --> 00:13:24,804 And then after, I get to go off-planet... 221 00:13:25,722 --> 00:13:27,974 And travel the galaxy as an ambassador. 222 00:13:28,599 --> 00:13:29,684 It's a dream. 223 00:13:30,935 --> 00:13:32,395 It's why I have to learn. 224 00:13:33,146 --> 00:13:34,480 I might be able to help. 225 00:13:35,148 --> 00:13:37,567 Can you describe what it is you can do? 226 00:13:37,900 --> 00:13:38,985 Yeah, well, um... 227 00:13:39,819 --> 00:13:41,362 Sometimes I'm so light, 228 00:13:41,529 --> 00:13:44,407 my hand can just pass right through things. 229 00:13:45,074 --> 00:13:47,327 And then, sometimes, I'm as solid as lead. 230 00:13:47,577 --> 00:13:49,495 You can control your molecular density. 231 00:13:49,662 --> 00:13:51,414 Yeah, but I can't control it. 232 00:13:51,748 --> 00:13:54,459 Everything in me, it just... It tenses up... 233 00:13:55,626 --> 00:13:56,836 And it hurts. 234 00:13:57,545 --> 00:13:59,106 Sometimes the only way I can get it to stop 235 00:13:59,130 --> 00:14:01,090 is if tye turns on my blocker. 236 00:14:03,801 --> 00:14:05,678 That thing inhibits your powers? 237 00:14:05,970 --> 00:14:07,096 It helps me. 238 00:14:07,930 --> 00:14:09,223 They help me. 239 00:14:10,433 --> 00:14:11,809 I'm just not worthy of it. 240 00:14:12,643 --> 00:14:13,686 Abby... 241 00:14:15,563 --> 00:14:16,898 You are worthy. 242 00:14:17,231 --> 00:14:20,193 I've known many inhumans, and every one of them took time 243 00:14:20,360 --> 00:14:23,112 - to master their abilities. - I've had time. 244 00:14:23,696 --> 00:14:25,615 And if I can't perform at the ceremony... 245 00:14:26,991 --> 00:14:29,202 Tye says that my family will be punished. 246 00:14:29,494 --> 00:14:32,413 So, I don't... I don't even care what happens to me. 247 00:14:32,580 --> 00:14:34,248 I need to do this for them. 248 00:14:35,625 --> 00:14:36,751 Please. 249 00:14:37,877 --> 00:14:38,961 (Sniffles) 250 00:14:42,715 --> 00:14:43,841 I'll help you. 251 00:15:04,612 --> 00:15:06,239 Mack keeping him distracted down there? 252 00:15:07,115 --> 00:15:08,658 Zev's enjoying giving him a hard time. 253 00:15:09,158 --> 00:15:10,827 I think this might be our last shot. 254 00:15:13,663 --> 00:15:14,789 (Switches click) 255 00:15:15,373 --> 00:15:18,000 Coulson: Say what you will about our future dystopian horror show. 256 00:15:19,127 --> 00:15:20,253 It has a nice view. 257 00:15:21,003 --> 00:15:22,964 - Dazzling. - How's the leg? 258 00:15:24,924 --> 00:15:26,175 I'm not gonna lie. 259 00:15:34,809 --> 00:15:36,649 You think we're gonna find something out there? 260 00:15:37,687 --> 00:15:39,439 (Sighs) Maybe a way back? 261 00:15:39,897 --> 00:15:42,150 I don't know. Maybe there is no way back. 262 00:15:43,609 --> 00:15:45,194 That doesn't sound like you. 263 00:15:45,987 --> 00:15:47,488 Just managing expectations. 264 00:15:48,030 --> 00:15:49,490 You're being fatalistic. 265 00:15:51,409 --> 00:15:54,495 (Sighs) Look... you know I'm not big on destiny, but... 266 00:15:55,705 --> 00:15:57,123 Maybe our destiny's here... 267 00:15:58,416 --> 00:16:00,751 In this time, helping these people. 268 00:16:01,210 --> 00:16:03,171 It's not like I don't want to help. I do. 269 00:16:04,213 --> 00:16:05,882 But after that, I'm going home. 270 00:16:06,257 --> 00:16:07,884 I spent weeks in the framework, 271 00:16:08,134 --> 00:16:10,052 strapped to a board, thinking I was hydra. 272 00:16:11,304 --> 00:16:12,555 (Switches click) 273 00:16:16,100 --> 00:16:17,560 I've earned a night in my own bed. 274 00:16:30,364 --> 00:16:31,699 Mm. Mm. 275 00:16:32,867 --> 00:16:34,410 (Computer beeps) 276 00:16:34,577 --> 00:16:35,703 Grill: New people. 277 00:16:37,747 --> 00:16:39,499 (Tools rattling) 278 00:16:41,792 --> 00:16:42,835 Hmm. 279 00:16:47,006 --> 00:16:48,508 - (Computer beeps) - (Sighs) 280 00:16:59,727 --> 00:17:02,897 - (Computer beeps) - (Sighs) 281 00:17:07,735 --> 00:17:08,903 New girl! 282 00:17:09,362 --> 00:17:11,722 - Yo-yo: I'm going as fast as I can. - Grill: Get over here. 283 00:17:12,073 --> 00:17:13,533 Your metric's on the Fritz. 284 00:17:15,660 --> 00:17:16,744 Arm out. 285 00:17:19,413 --> 00:17:21,040 (Device clicks) 286 00:17:22,792 --> 00:17:23,792 (Grunts) 287 00:18:05,209 --> 00:18:06,252 There. (Groans) 288 00:18:07,420 --> 00:18:08,629 That ought to do it. 289 00:18:10,006 --> 00:18:11,591 No more dilly-dallying. 290 00:18:14,885 --> 00:18:16,637 Zev's so busy teaching your friend a lesson, 291 00:18:16,804 --> 00:18:18,598 he hasn't noticed we're off course yet. 292 00:18:19,557 --> 00:18:20,558 We should hurry. 293 00:18:24,395 --> 00:18:25,521 - (Sighs) - My god. 294 00:18:26,897 --> 00:18:28,858 It's a miracle anybody survived at all. 295 00:18:29,692 --> 00:18:31,611 (Chuckles) I forgot I had this thing. 296 00:18:34,947 --> 00:18:36,365 Virgil would always do this. 297 00:18:37,241 --> 00:18:39,721 Said he liked seeing what earth will look like when it's fixed. 298 00:18:41,078 --> 00:18:42,246 Wouldn't fly without it. 299 00:18:44,332 --> 00:18:46,500 Uh... one time, he delayed us an hour, 300 00:18:46,709 --> 00:18:48,669 so he could go back to his bunk and get it. 301 00:18:49,462 --> 00:18:50,630 Superstitious, I guess. 302 00:18:52,298 --> 00:18:53,424 Or... 303 00:18:58,512 --> 00:18:59,555 Not. 304 00:19:03,643 --> 00:19:04,894 It's the lost knob. 305 00:19:15,780 --> 00:19:17,198 Virgil was talking to someone. 306 00:19:18,699 --> 00:19:20,117 (Device beeps) 307 00:19:20,785 --> 00:19:21,827 (Grunts) 308 00:19:22,536 --> 00:19:23,788 Busted. 309 00:19:26,624 --> 00:19:28,000 I'm gonna enjoy this. 310 00:19:30,127 --> 00:19:32,755 (Sighs) You got everyone secured to the wall? 311 00:19:33,589 --> 00:19:34,882 (Sighs) That's right. 312 00:19:35,383 --> 00:19:36,509 Good. 313 00:19:39,595 --> 00:19:41,055 (Grunts) 314 00:19:41,639 --> 00:19:43,182 (Both grunt) 315 00:19:46,435 --> 00:19:47,645 (Groans) 316 00:19:53,984 --> 00:19:55,069 (Device shatters) 317 00:20:01,200 --> 00:20:02,868 - Thank you. - Mack: I had to. 318 00:20:03,327 --> 00:20:05,722 You were all pinned to the wall, flailing around like a bunch of hungry, 319 00:20:05,746 --> 00:20:07,540 - hungry hippos. - Huh... 320 00:20:08,416 --> 00:20:11,335 - In my mind, it was cooler than that. - Oh, this is bad. 321 00:20:12,586 --> 00:20:13,963 This is beyond bad. 322 00:20:14,922 --> 00:20:16,090 What did we just do? 323 00:20:16,674 --> 00:20:18,092 We did what we had to. 324 00:20:19,510 --> 00:20:21,345 (Sighs) No, you don't understand. 325 00:20:22,388 --> 00:20:24,140 We just attacked a superior. 326 00:20:25,516 --> 00:20:26,642 We're dead. 327 00:20:30,646 --> 00:20:32,898 - Simmons: Let's try again. - It's not gonna work. 328 00:20:33,107 --> 00:20:35,359 Come on. You can do this, Abby. 329 00:20:39,029 --> 00:20:40,364 (Breath es deeply) 330 00:20:43,659 --> 00:20:45,077 (Fist slams) 331 00:20:47,455 --> 00:20:50,583 - I didn't mean to do that. - No, but that was impressive. 332 00:20:51,125 --> 00:20:52,925 - You're powerful. - Well, not if! Can't do it 333 00:20:52,960 --> 00:20:55,671 - when I actually want to. - But you can. 334 00:20:56,088 --> 00:20:57,548 It's mind over matter. 335 00:20:58,257 --> 00:21:00,926 Or in your case, the literal matter that makes up your body. 336 00:21:03,137 --> 00:21:04,472 (Breath es deeply) 337 00:21:05,473 --> 00:21:06,640 Think of this place. 338 00:21:07,475 --> 00:21:10,102 You see a table, and this pitcher, 339 00:21:10,269 --> 00:21:12,146 and outside, the stars... 340 00:21:12,855 --> 00:21:14,064 Millions of them. 341 00:21:14,648 --> 00:21:18,819 All of that... every part in the universe is made of the same thing... 342 00:21:19,528 --> 00:21:21,614 Protons, neutrons, electrons. 343 00:21:22,865 --> 00:21:25,242 And you know what's between those tiny particles? 344 00:21:27,912 --> 00:21:28,996 Space. 345 00:21:30,372 --> 00:21:31,832 Infinite space. 346 00:21:32,208 --> 00:21:34,001 - Okay. - (Sighs) 347 00:21:34,293 --> 00:21:36,712 Your body is like a field of stars... 348 00:21:37,797 --> 00:21:39,006 But you're special. 349 00:21:39,882 --> 00:21:42,718 You can control the space between the stars. 350 00:21:43,427 --> 00:21:45,221 The space between the stars. 351 00:21:46,138 --> 00:21:47,348 Imagine it. 352 00:21:48,265 --> 00:21:50,309 Close your eyes and imagine it. 353 00:21:52,353 --> 00:21:54,146 - (Abby breathes deeply) - Now try again. 354 00:22:03,948 --> 00:22:06,200 (Both chuckle) 355 00:22:11,413 --> 00:22:13,666 I've never been able to hold it steady like this before. 356 00:22:13,958 --> 00:22:15,167 That's good. 357 00:22:15,543 --> 00:22:17,086 Just remember this feeling. 358 00:22:21,340 --> 00:22:23,008 - I lost it. I... - It's okay. 359 00:22:23,843 --> 00:22:25,594 Takes months to master a talent. 360 00:22:26,136 --> 00:22:28,347 - (Chuckles) - Or perhaps much less time. 361 00:22:29,014 --> 00:22:31,100 Abby... with me. 362 00:22:31,809 --> 00:22:34,478 - Abby: What... what... no, wait. We're... - We need more time. 363 00:22:34,645 --> 00:22:36,021 Let's all hope not. 364 00:22:41,735 --> 00:22:43,737 I look foward to your performance. 365 00:22:48,117 --> 00:22:49,410 You'll do great, Abby. 366 00:22:50,202 --> 00:22:51,245 (Sighs) 367 00:22:52,705 --> 00:22:54,582 - Even just a... - Silence. 368 00:23:04,592 --> 00:23:06,844 Did you set our little healer up to fail... 369 00:23:07,845 --> 00:23:09,388 Because I think she's pretty? 370 00:23:09,597 --> 00:23:11,807 Or did you really think she'd succeed? 371 00:23:18,856 --> 00:23:20,232 You want to see me happy. 372 00:23:24,653 --> 00:23:25,696 Then tell me... 373 00:23:27,072 --> 00:23:30,242 What does Jemma have that makes her so different... 374 00:23:31,911 --> 00:23:34,038 Makes her capable to succeed in this? 375 00:23:39,793 --> 00:23:41,170 Compassion. 376 00:23:48,969 --> 00:23:50,346 Hmm. 377 00:23:55,559 --> 00:23:56,977 (Device beeps) 378 00:24:04,401 --> 00:24:06,521 Do I need to ask what the hell you're doing with that? 379 00:24:07,154 --> 00:24:08,572 So now you're tailing me? 380 00:24:09,239 --> 00:24:10,592 Shot in the dark. You won't get it. 381 00:24:10,616 --> 00:24:12,427 Deke: Oh, 'cause you're too noble for me to understand? 382 00:24:12,451 --> 00:24:14,536 Where I come from, we protect each other. 383 00:24:14,745 --> 00:24:17,957 You are storming the castle. Any plan how you're gonna do that alive? 384 00:24:19,583 --> 00:24:20,709 That's what I thought. 385 00:24:21,502 --> 00:24:22,753 This is what I do. 386 00:24:23,045 --> 00:24:25,485 My friend's life is on the line, so I'll figure something out. 387 00:24:25,631 --> 00:24:27,758 Oh, just all in, totally blind, huh? 388 00:24:28,092 --> 00:24:30,292 It's a stupid way to play, even if you have a good hand. 389 00:24:30,678 --> 00:24:32,838 - You should be playing the long game. - The long game? 390 00:24:32,930 --> 00:24:33,931 Yes. 391 00:24:34,139 --> 00:24:35,992 I can make it so that you could waltz down there 392 00:24:36,016 --> 00:24:40,354 with an invitation from the big man, but that takes serious time. 393 00:24:40,521 --> 00:24:43,732 - It takes finesse. - Or it takes the scroll that I have now. 394 00:24:43,941 --> 00:24:46,652 So thank you for your endless advice, deke. 395 00:24:46,860 --> 00:24:48,487 You are about to walk into a buzz saw. 396 00:24:48,696 --> 00:24:50,173 You're just worried it's gonna blow back on you. 397 00:24:50,197 --> 00:24:51,991 This has nothing to do with me! 398 00:24:52,408 --> 00:24:56,495 If you pick a fight with the blues, they're going to take it out on all of us. 399 00:24:57,079 --> 00:24:59,559 Today's renewal was for three people. Tomorrow could be for 30. 400 00:24:59,623 --> 00:25:01,393 - Death comes easy here. - Which is why I need 401 00:25:01,417 --> 00:25:03,043 to get to Simmons now. 402 00:25:03,377 --> 00:25:05,879 - So if I were you, I'd get out of my way. - (Door opens) 403 00:25:06,088 --> 00:25:09,091 You already destroyed the world once. I am not gonna let you do it again. 404 00:25:13,220 --> 00:25:14,388 Whoa. 405 00:25:15,055 --> 00:25:16,849 (Sighs) So there she is... 406 00:25:17,808 --> 00:25:19,018 Quake... 407 00:25:20,185 --> 00:25:21,562 The destroyer of worlds. 408 00:25:25,774 --> 00:25:27,109 Don't ever call me that again. 409 00:25:39,913 --> 00:25:41,749 (Radio static) 410 00:25:42,833 --> 00:25:45,169 We're screwed. I told you, it's a dead rock. 411 00:25:45,669 --> 00:25:47,212 We just risked our lives for nothing. 412 00:25:49,715 --> 00:25:51,258 - (Door closes) - How is he? 413 00:25:51,425 --> 00:25:55,095 Oh, he's out cold, for now. (Sighs) 414 00:25:55,846 --> 00:25:57,222 If we know what's good for us... 415 00:25:58,057 --> 00:25:59,141 Maybe he stays that way. 416 00:25:59,933 --> 00:26:01,133 Mack: What are you getting at? 417 00:26:02,061 --> 00:26:05,647 I'm saying... we seal the hatch, and we dump the load. 418 00:26:06,273 --> 00:26:08,567 Zev didn't make it out in time. It was an accident. 419 00:26:08,692 --> 00:26:10,360 - That's murder. - That's math. 420 00:26:10,778 --> 00:26:13,238 A life spent is a life earned. That's how it works. 421 00:26:13,530 --> 00:26:15,490 I got that when you took out a guy with a shotgun. 422 00:26:15,824 --> 00:26:17,451 And I was saving her life! 423 00:26:17,743 --> 00:26:19,369 (Static crackling) 424 00:26:21,038 --> 00:26:22,164 What the... 425 00:26:22,539 --> 00:26:23,749 Is that a voice? 426 00:26:23,957 --> 00:26:26,627 (Transmitter tuning) 427 00:26:27,669 --> 00:26:28,879 It's a transmission. 428 00:26:29,171 --> 00:26:30,422 It's a faint signal, but... 429 00:26:33,717 --> 00:26:35,385 The source is right in front of us. 430 00:26:36,428 --> 00:26:37,638 That's impossible. 431 00:26:38,597 --> 00:26:40,933 How is anything coming from a lifeless rock? 432 00:26:41,683 --> 00:26:42,851 I don't know. 433 00:26:43,644 --> 00:26:45,062 It could be reflecting. 434 00:26:45,854 --> 00:26:47,064 Yeah, I think you're right. 435 00:26:47,689 --> 00:26:49,399 It's only bouncing off of 616. 436 00:26:49,900 --> 00:26:51,944 But the, uh, signal's origins... 437 00:26:54,446 --> 00:26:56,126 It's coming from the surface of the earth. 438 00:27:04,915 --> 00:27:06,792 May I present the lady basha. 439 00:27:10,921 --> 00:27:12,131 Your excellency. 440 00:27:12,923 --> 00:27:15,050 I pray your journey was not too difficult. 441 00:27:15,259 --> 00:27:16,301 Kasius. 442 00:27:16,969 --> 00:27:19,221 Well, you have carved out a little life for yourself 443 00:27:19,429 --> 00:27:20,681 on this rock, haven't you? 444 00:27:23,100 --> 00:27:24,101 Quite literally. 445 00:27:24,601 --> 00:27:27,396 From the deposit of iimestones under the surface, 446 00:27:27,855 --> 00:27:31,483 the crushed skeletons of marine creatures dead a billion years. 447 00:27:32,526 --> 00:27:33,610 And you've been well? 448 00:27:34,736 --> 00:27:37,406 We fared well, considering the remote location. 449 00:27:38,407 --> 00:27:40,909 Well, we've been eagerly awaiting your arrival. 450 00:27:46,373 --> 00:27:47,457 What's happening? 451 00:28:05,142 --> 00:28:07,102 Now we'll see the fruits of her labour. 452 00:28:08,270 --> 00:28:12,065 Basha, my dear, I do hope you enjoy tonight's exhibition. 453 00:28:13,483 --> 00:28:14,526 (Gate opens) 454 00:28:55,525 --> 00:28:56,652 No, you can't... 455 00:29:03,116 --> 00:29:04,618 You promised me a warrior. 456 00:29:05,244 --> 00:29:08,288 You'll find with inhumans, looks can be deceiving. 457 00:29:08,789 --> 00:29:11,208 Basha: I hope so. I've come a long way. 458 00:29:11,458 --> 00:29:14,962 And you do me a great honour, bringing along your champion. 459 00:29:15,462 --> 00:29:16,880 He's hardly my champion, 460 00:29:17,339 --> 00:29:20,175 but he has killed 13 opponents in seven systems. 461 00:29:31,770 --> 00:29:33,522 (Grunts) 462 00:29:44,408 --> 00:29:45,492 (Grunts) 463 00:29:48,287 --> 00:29:49,371 (Body thuds) 464 00:29:53,709 --> 00:29:55,335 This is the best you have to offer? 465 00:29:56,420 --> 00:29:58,547 Let's all hope she can find her way. 466 00:29:59,381 --> 00:30:02,801 So many lives we prize depend upon her success. 467 00:30:03,719 --> 00:30:05,595 (Abby grunts) 468 00:30:53,852 --> 00:30:59,358 (Indistinct chatter) 469 00:31:06,990 --> 00:31:08,200 (Grunts) 470 00:31:18,251 --> 00:31:19,419 Disappointing. 471 00:31:28,512 --> 00:31:29,930 Just think of the stars. 472 00:31:55,580 --> 00:31:56,748 (Grunts) 473 00:32:00,752 --> 00:32:03,130 (Bones cracking) 474 00:32:04,339 --> 00:32:06,007 (Man screams) 475 00:32:13,181 --> 00:32:15,851 It may be our warrior has found her way. 476 00:32:15,934 --> 00:32:18,311 (Man groans) 477 00:32:23,775 --> 00:32:24,860 Please. 478 00:32:29,990 --> 00:32:32,868 - (Bones cracking) - (Man groans) 479 00:32:44,087 --> 00:32:45,380 Extraordinary. 480 00:32:47,132 --> 00:32:48,300 (Sighs) 481 00:32:58,393 --> 00:33:01,813 You're dead! I'm gonna feed you to the roaches! You hear me? 482 00:33:01,980 --> 00:33:03,523 Can't find the mute button. 483 00:33:04,107 --> 00:33:06,027 Coulson: Hello? Is anyone out there? Do you read? 484 00:33:06,693 --> 00:33:09,571 Nothing. I'm recording the transmission, but I still can't make it out. 485 00:33:09,988 --> 00:33:12,324 Zev's right you know. We're roach food. 486 00:33:12,699 --> 00:33:14,034 Zev: You're gonna regret this. 487 00:33:15,494 --> 00:33:18,246 - We'll figure it out. We always do. - You don't get it! 488 00:33:18,788 --> 00:33:21,541 The moment we lied about this mission, someone was gonna die. 489 00:33:21,917 --> 00:33:24,169 - It's him or us. - We're not dumping the load. 490 00:33:24,377 --> 00:33:26,463 (Groans) I've got to, while we have the chance. 491 00:33:26,880 --> 00:33:30,008 You gonna get in my way? Sacrifice your lives for that piece of trash? 492 00:33:30,217 --> 00:33:32,177 We're not sacrificing anyone, you understand? 493 00:33:32,636 --> 00:33:34,530 As S.H.I.E.L.D. we live by a code, and we're not bending 494 00:33:34,554 --> 00:33:38,016 - to your twisted world view. - (Alarm blaring) 495 00:33:38,266 --> 00:33:39,726 We're losing fuel, fast! 496 00:33:40,227 --> 00:33:41,686 We had six more hours' worth. 497 00:33:42,103 --> 00:33:44,040 - Zev cut the fuel line. - May, can you get us back 498 00:33:44,064 --> 00:33:45,690 - to the lighthouse? - Yeah, I can try. 499 00:33:45,941 --> 00:33:47,741 You have enough of that transmission recorded? 500 00:33:47,776 --> 00:33:50,004 - It's gonna have to be enough. - Because we need to turn and burn 501 00:33:50,028 --> 00:33:51,708 and pray that we don't hit a gravity storm. 502 00:33:51,821 --> 00:33:52,906 Coulson: Do it. 503 00:33:55,033 --> 00:33:56,284 There goes our chance. 504 00:33:56,910 --> 00:33:58,119 Hope it was worth it. 505 00:34:09,256 --> 00:34:11,967 The terrans were such an unremarkable species. 506 00:34:12,676 --> 00:34:14,511 You have done well with their world. 507 00:34:14,803 --> 00:34:17,889 Well, if! Can't find opportunity, I make my own. 508 00:34:18,515 --> 00:34:21,017 Well, you would have to on a grim little rock like this. 509 00:34:22,269 --> 00:34:23,311 Hmm. 510 00:34:25,063 --> 00:34:26,064 Kasius: Ah. 511 00:34:29,109 --> 00:34:30,318 Basha: As we agreed. 512 00:35:00,223 --> 00:35:01,683 No, Abby, you can't! 513 00:35:05,270 --> 00:35:07,647 Now, sinara, let's not be rash. 514 00:35:08,023 --> 00:35:09,858 Jemma demonstrated her worth. 515 00:35:10,358 --> 00:35:11,443 You sold her. 516 00:35:11,735 --> 00:35:13,153 And if not for you... 517 00:35:15,280 --> 00:35:18,074 (Distorted speech) She wouldn't have fetched such a high price. 518 00:35:57,947 --> 00:35:59,115 Got a few more. 519 00:36:00,742 --> 00:36:01,951 Move it! 520 00:36:14,589 --> 00:36:15,882 (Shoes squeak) 521 00:36:18,593 --> 00:36:20,095 I really thought this would work. 522 00:36:23,264 --> 00:36:24,307 (Grunts) 523 00:36:51,209 --> 00:36:52,627 (Groans) 524 00:36:57,090 --> 00:36:59,010 This has been fun, but I've got some place to be. 525 00:37:02,262 --> 00:37:03,972 So not as stealth as I hoped. 526 00:37:08,852 --> 00:37:11,020 - Awesome. - Grill: Are you kidding me? 527 00:37:11,187 --> 00:37:14,566 You have got to be the dumbest bunch of lugs I have ever seen. 528 00:37:14,858 --> 00:37:18,319 Zev catches you smuggling contraband, and then you mutiny? 529 00:37:18,528 --> 00:37:21,489 - Mutiny? That's a strong wor... - (Device beeps) 530 00:37:22,115 --> 00:37:23,825 Picking up where Virgil left off? 531 00:37:24,242 --> 00:37:26,995 I knew someone was stealing. Squirreling things away. 532 00:37:27,162 --> 00:37:29,038 Yeah, like you know what a squirrel is. 533 00:37:29,414 --> 00:37:31,374 Shut it, agitator! 534 00:37:31,624 --> 00:37:34,961 I am gonna kill the lot of you, good and slow! 535 00:37:36,212 --> 00:37:38,173 But I'm starting with you. 536 00:37:38,465 --> 00:37:39,841 It wasn't them. It was me. 537 00:37:40,884 --> 00:37:42,427 - Just me. - Tess. 538 00:37:45,722 --> 00:37:48,725 Grill... these people didn't even know Virgil. 539 00:37:49,726 --> 00:37:52,020 So, any gripe you had with him is with me now. 540 00:37:52,687 --> 00:37:54,022 Same with any contraband. 541 00:37:54,272 --> 00:37:55,398 Yo-yo: You want contraband? 542 00:37:58,026 --> 00:38:00,153 - He has a gun. - A gun? 543 00:38:00,653 --> 00:38:01,946 Zev threatened me with it. 544 00:38:02,655 --> 00:38:04,157 Probably threatened them, too. 545 00:38:04,783 --> 00:38:06,743 If you're looking for contraband, he's got it. 546 00:38:08,620 --> 00:38:10,747 - No way, boss. - Search him. 547 00:38:11,080 --> 00:38:13,666 If I'm wrong, I know the consequences. 548 00:38:19,672 --> 00:38:22,467 No way. No, no, no, no. No way. 549 00:38:22,884 --> 00:38:24,052 You stole this. 550 00:38:24,844 --> 00:38:26,763 - From someone. - No. Wait. Wait. 551 00:38:26,930 --> 00:38:28,848 Humans aren't allowed to have firearms. 552 00:38:29,015 --> 00:38:31,100 - (Device beeps) - (Man groans) 553 00:38:31,267 --> 00:38:33,686 We wanted to tell you the truth, but he's your guy, and... 554 00:38:33,853 --> 00:38:35,613 We didn't want the blues to come down on you. 555 00:38:35,814 --> 00:38:39,567 That's why I'm reporting this violator to them myself. 556 00:38:40,026 --> 00:38:41,986 - Grill, no. - (Device beeps) 557 00:38:42,445 --> 00:38:45,949 (Man screams, groans) 558 00:38:46,199 --> 00:38:49,452 You know what their punishment is for this. 559 00:38:56,334 --> 00:38:57,919 Let that be a lesson. 560 00:38:59,170 --> 00:39:03,174 No one... is above the rules! 561 00:39:21,442 --> 00:39:22,735 (Glass wall shuts) 562 00:39:32,412 --> 00:39:33,663 You were right. 563 00:39:34,247 --> 00:39:37,750 It's a rare occasion that I am surprised, but you can count this among them. 564 00:39:39,294 --> 00:39:41,296 I told you she'd find her way down here. 565 00:39:42,463 --> 00:39:44,591 And demonstrating her powers, no less. 566 00:39:46,092 --> 00:39:48,136 That right there is a weapon of mass destruction... 567 00:39:49,220 --> 00:39:52,473 Tied up in one pretty, little package, all for you. 568 00:39:53,516 --> 00:39:55,810 We can talk about price later, but I expect that 569 00:39:55,935 --> 00:39:57,520 you'll be more than fair. 570 00:40:00,189 --> 00:40:01,733 So, this is quake... 571 00:40:02,984 --> 00:40:04,736 Destroyer of worlds. 572 00:40:05,653 --> 00:40:08,114 How is it possible that she's here? 573 00:40:09,407 --> 00:40:11,409 - The important thing is... - (Daisy grunts) 574 00:40:14,662 --> 00:40:15,914 She's yours. 575 00:40:16,998 --> 00:40:19,042 (Breathes heavily) I'll kill you. 576 00:40:19,584 --> 00:40:20,668 I swear. 577 00:40:21,544 --> 00:40:22,837 Sorry, sweetheart. 578 00:40:24,547 --> 00:40:26,132 I'm just playing the long game. 579 00:40:42,523 --> 00:40:43,650 (Sighs) 580 00:40:54,911 --> 00:40:57,372 All right, Phil. Enough sight-seeing. 581 00:40:58,081 --> 00:40:59,415 Get back to work. 582 00:41:08,967 --> 00:41:11,219 Who needs some sleep? I'll get the next shift. 583 00:41:11,386 --> 00:41:13,346 Nice try. You slept less than all of us. 584 00:41:13,554 --> 00:41:15,274 Yeah, we got to get back to salvage, anyway, 585 00:41:15,348 --> 00:41:17,225 so let's hope this does the trick. 586 00:41:17,433 --> 00:41:18,768 It's got to be remnants. 587 00:41:19,227 --> 00:41:21,604 Old transmissions in a gravitational feedback loop. 588 00:41:21,771 --> 00:41:24,649 - I'm telling you, it's from the surface. - Oh, that's impossible. 589 00:41:25,274 --> 00:41:26,985 Nothing can survive on the surface. 590 00:41:27,610 --> 00:41:29,770 - (Static crackling) - Man: (On radio) Virgil, come in. 591 00:41:29,862 --> 00:41:31,155 Do you read? 592 00:41:31,864 --> 00:41:34,534 We haven't heard from you in three days. Please respond, Virgil. 593 00:41:35,034 --> 00:41:36,577 Have you secured the delegation? 594 00:41:37,370 --> 00:41:40,039 He's talking about us. We're the delegation. 595 00:41:40,206 --> 00:41:42,375 Whoever that is knows we're here, knows why we're here. 596 00:41:42,625 --> 00:41:44,785 - So there's someone out there. - We need to find them. 597 00:41:45,461 --> 00:41:47,261 - We need to find a way to get up there. - No. 598 00:41:47,630 --> 00:41:48,923 You're not listening. 599 00:41:49,340 --> 00:41:51,551 Nothing can survive on the surface. 600 00:41:51,968 --> 00:41:53,594 That's where they send people to die. 601 00:41:53,803 --> 00:41:54,971 (Indistinct radio chatter) 602 00:42:09,736 --> 00:42:11,029 (Vrellnexians screeching) 603 00:42:16,200 --> 00:42:17,827 (Screaming) 42350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.