All language subtitles for S05_E01_Orientation_Part_1_SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,210 --> 00:00:03,410 Coulson: Previously on marvel's agents of S.H.I.E.L.D... 2 00:00:03,462 --> 00:00:05,005 We were all in the framework together. 3 00:00:05,130 --> 00:00:07,132 We all lost ourselves in there. 4 00:00:07,257 --> 00:00:10,594 Fitz: No, this is my fault. Aida, the lmds, all the deaths. 5 00:00:10,761 --> 00:00:12,614 Those aren't on s. H. I. E.L.D. Those are on me. 6 00:00:12,638 --> 00:00:16,016 If there's a price to pay, we pay it together. 7 00:00:16,141 --> 00:00:17,142 Simmons: Amen. 8 00:00:17,601 --> 00:00:19,102 Anybody else hungry? 9 00:00:19,269 --> 00:00:21,623 I'm not saying we're definitely gonna get locked up, but if we are, 10 00:00:21,647 --> 00:00:23,327 wouldn't mind grabbing a bite to eat first. 11 00:00:23,607 --> 00:00:25,007 (Electricity crackles, powers down) 12 00:00:25,692 --> 00:00:27,110 - (Door opens) - (Guns cocks) 13 00:00:27,402 --> 00:00:29,196 - Phillip j. Coulson. - Yep. 14 00:00:29,404 --> 00:00:30,656 (Device powers on) 15 00:00:31,490 --> 00:00:34,743 The window closes in less than two minutes. Take them. 16 00:00:41,166 --> 00:00:43,585 (Upbeat music playing) 17 00:03:35,132 --> 00:03:36,299 (Guns cock) 18 00:03:41,430 --> 00:03:44,141 (Dog barks in distance) 19 00:03:57,529 --> 00:03:58,697 (Electricity powers down) 20 00:04:02,701 --> 00:04:04,286 (Guns cock) 21 00:04:09,916 --> 00:04:11,042 (Door closing) 22 00:04:14,755 --> 00:04:16,298 Haven't done one of these in a while. 23 00:04:18,216 --> 00:04:19,259 You? 24 00:04:21,094 --> 00:04:24,389 My wife thinks I'm at a friend's house for our fantasy draft. 25 00:04:26,141 --> 00:04:29,144 Doesn't even occur to her that we're in the middle of the season. 26 00:04:31,772 --> 00:04:33,732 - Doesn't even occur to her. - (Door opening) 27 00:04:40,489 --> 00:04:42,008 We left one sitting at the counter, sir. 28 00:04:42,032 --> 00:04:44,117 Yeah. Not on the list. 29 00:04:45,160 --> 00:04:46,620 (Clinking) 30 00:05:00,801 --> 00:05:02,302 (Electricity crackles) 31 00:05:11,603 --> 00:05:14,189 Silas: And the coat pockets. Clean it up, please. 32 00:05:16,358 --> 00:05:17,651 Watch the clock. 33 00:05:18,360 --> 00:05:20,529 The moment is fast approaching, everybody. 34 00:05:20,987 --> 00:05:22,781 (Rumbling) 35 00:05:22,989 --> 00:05:24,699 (All gasp) 36 00:05:27,828 --> 00:05:29,068 Coulson: Is everyone all right? 37 00:05:30,455 --> 00:05:32,207 Mack: Yeah, I think so. 38 00:05:33,875 --> 00:05:36,253 (Rumbling) 39 00:06:41,276 --> 00:06:43,111 - (Grunts) - (Screaming) 40 00:06:43,653 --> 00:06:45,447 (Alarm blaring) 41 00:06:49,409 --> 00:06:50,994 (Grunting) 42 00:06:53,413 --> 00:06:54,599 Virgil: Are you out of your skull? 43 00:06:54,623 --> 00:06:56,703 What the hell are you doing, blowing the damn window? 44 00:06:57,417 --> 00:06:58,728 Jones: It's called improvisation. 45 00:06:58,752 --> 00:07:00,438 Virgil: You suicidal? Do you want to be a vacancy? 46 00:07:00,462 --> 00:07:02,542 Jones: I couldn't see another way to kill that thing. 47 00:07:02,797 --> 00:07:05,300 We're safe now, okay? Quit howling. 48 00:07:05,467 --> 00:07:08,261 The other guy I hired isn't safe. He's frozen in the vacuum of space. 49 00:07:08,386 --> 00:07:10,347 Yeah, well, I'll take his cut too. 50 00:07:10,805 --> 00:07:12,307 Relax. You can keep his rations. 51 00:07:13,016 --> 00:07:14,410 - Coulson: Hi. - Jones: What in the hell? 52 00:07:14,434 --> 00:07:15,435 Don't shoot. Thanks. 53 00:07:16,645 --> 00:07:17,979 Oh, my god. 54 00:07:18,980 --> 00:07:20,148 My god, you're here. 55 00:07:20,649 --> 00:07:23,769 That I'm slowly figuring out. Sorry, I... I think I might be a little confused. 56 00:07:23,818 --> 00:07:25,820 Disoriented, of course. It's quite a journey. 57 00:07:26,196 --> 00:07:29,407 I didn't know how you travelled here, but I knew it wasn't gonna be first class. 58 00:07:32,035 --> 00:07:35,872 You're here. Agent Coulson of S.H.I.E.L.D. you've come to save us. 59 00:07:36,164 --> 00:07:39,668 Yeah, just to clarify, where is here, who is us and from what? 60 00:07:39,834 --> 00:07:41,002 (Creature shrieking) 61 00:07:41,920 --> 00:07:43,421 (Grunts) Move! Let's go! 62 00:07:43,755 --> 00:07:45,691 - Is this the whole shipment, Virgil? - Wait, wait, wait, wait, wait! 63 00:07:45,715 --> 00:07:47,485 - Jones: Go! - Virgil: Where are the others? Wait! 64 00:07:47,509 --> 00:07:49,654 Where are the others? You weren't the only one to travel through, were you? 65 00:07:49,678 --> 00:07:51,518 I don't think so. Um. I'm sorry, what was that? 66 00:07:51,554 --> 00:07:53,366 The gravitational flux must've messed with your entry. 67 00:07:53,390 --> 00:07:54,784 We got to wait for the rest of them, okay? 68 00:07:54,808 --> 00:07:57,408 You'll have to triple my tokens to get me to stay a minute longer. 69 00:07:57,560 --> 00:08:00,313 One of those roaches gets us, you'll pay me to shoot you in the head. 70 00:08:00,480 --> 00:08:02,232 - (Creatu re shrieks) - (Jones grunting) 71 00:08:03,358 --> 00:08:05,485 (Screaming) 72 00:08:06,027 --> 00:08:07,278 (Grunts, pants) 73 00:08:08,697 --> 00:08:10,907 Get back, get back! Stay back. Shh! 74 00:08:11,032 --> 00:08:12,701 All right, all right, that's enough. 75 00:08:12,826 --> 00:08:14,744 Can we... I'd like to know, if you don't mind, 76 00:08:14,869 --> 00:08:18,331 - what is happening here, please. - Okay. Yeah. Sorry. 77 00:08:18,456 --> 00:08:21,060 I... I didn't know how much you would know about our current situation coming in. 78 00:08:21,084 --> 00:08:24,504 Zero! Walk me through it like I'm a child, like I'm a foreign child. 79 00:08:24,629 --> 00:08:25,714 What was that thing? 80 00:08:25,880 --> 00:08:29,092 Right. Right. That was a vrellnexian. We call them roaches. 81 00:08:29,217 --> 00:08:30,385 They can surf gravity storms 82 00:08:30,552 --> 00:08:32,387 so they'd be able to breach a few years back. 83 00:08:32,887 --> 00:08:34,889 This level's been sealed up ever since then. 84 00:08:35,306 --> 00:08:37,559 - It's my first time here. - And who are you? 85 00:08:38,643 --> 00:08:41,563 Right, sorry. Stupid me. My name is Virgil. 86 00:08:41,938 --> 00:08:44,107 I'm the greeting party and a fan. 87 00:08:44,232 --> 00:08:46,860 Great to have a name, Virgil, but looking for big picture here. 88 00:08:46,985 --> 00:08:49,696 - I mean, who are you? - I'm one of the true believers. 89 00:08:50,447 --> 00:08:51,656 Believers in what? 90 00:08:52,574 --> 00:08:53,616 In you. 91 00:08:54,075 --> 00:08:55,410 - (Grunts) - (Body thuds) 92 00:08:56,995 --> 00:08:57,996 Mack! 93 00:08:59,205 --> 00:09:01,458 You okay? What the hell is going on? 94 00:09:01,583 --> 00:09:02,917 I was about to find out. 95 00:09:03,251 --> 00:09:05,754 Oh, my bad. I see a dirty-looking dude hovering over you 96 00:09:05,920 --> 00:09:08,256 with a crazy-looking gun. I acted on impulse. 97 00:09:09,299 --> 00:09:10,800 Where'd that rock send us? 98 00:09:11,009 --> 00:09:13,470 Well, I don't have many details, but I do know we're in space. 99 00:09:15,346 --> 00:09:18,516 Yeah, that makes sense. That's the one thing we haven't done yet. 100 00:09:19,642 --> 00:09:23,271 (Sighs) All right, so, where's everyone else? 101 00:09:34,783 --> 00:09:35,784 (Yo-yo grunts) 102 00:09:36,034 --> 00:09:37,452 (Muffled female voice) Wait. Yo... 103 00:09:40,205 --> 00:09:43,041 - Simmons: No, yo-yo, wait! It's me. - Simmons? 104 00:09:45,126 --> 00:09:47,754 What on earth were you... I'm lucky there were no knives. 105 00:09:47,879 --> 00:09:49,398 What the hell were you doing with that mask, 106 00:09:49,422 --> 00:09:50,799 trying to give me a heart attack? 107 00:09:50,965 --> 00:09:53,468 Well, I wasn't sure the air was safe in here. 108 00:09:57,305 --> 00:09:59,450 They were trying to get out. I thought maybe it was for air 109 00:09:59,474 --> 00:10:01,976 when I saw this mask on the ground, but I guess not. 110 00:10:05,897 --> 00:10:06,898 (Grunts) 111 00:10:07,398 --> 00:10:10,527 Do you really... Is that the smartest thing? 112 00:10:10,735 --> 00:10:12,838 They're already dead. There's nothing to be scared of. 113 00:10:12,862 --> 00:10:14,239 No. Of course not. 114 00:10:17,742 --> 00:10:20,161 Oh, that looks like momia juanita from the in... 115 00:10:20,286 --> 00:10:21,830 The incan mummies, yeah. 116 00:10:23,081 --> 00:10:25,121 These people have been dead for a long while, but... 117 00:10:25,542 --> 00:10:28,670 Their bodies seem absent all interstitial fluid. It's completely... 118 00:10:29,712 --> 00:10:31,714 Dehydrated them, preserving them. 119 00:10:32,924 --> 00:10:35,218 Dehydrated how? Frozen? 120 00:10:36,511 --> 00:10:37,512 No. 121 00:10:38,847 --> 00:10:39,848 Drained. 122 00:10:40,849 --> 00:10:44,060 Oh. "They're already dead. There's nothing to be scared of." 123 00:10:44,185 --> 00:10:47,105 - Really? What sucks a human dry? - Mack: Aliens. 124 00:10:49,524 --> 00:10:50,567 Mack. 125 00:10:52,652 --> 00:10:53,736 (Speaks Spanish) 126 00:10:53,945 --> 00:10:56,656 I'm happy to see you too, but I'm not happy you're here. 127 00:10:58,032 --> 00:11:00,034 - Aliens. - Yep. 128 00:11:00,827 --> 00:11:03,204 Coulson's 99 percent sure we're in space. 129 00:11:03,580 --> 00:11:04,873 (Sighs) Not again. 130 00:11:06,416 --> 00:11:09,169 All right. Any idea which part of space we're in? 131 00:11:09,961 --> 00:11:11,337 Uh... outer? 132 00:11:12,297 --> 00:11:15,258 - And you saw an alien? - No. We saw what they can do. 133 00:11:15,508 --> 00:11:18,845 So we have no idea what kind of creature these people are trying to get away from. 134 00:11:19,053 --> 00:11:22,056 Question I'm asking is, who locked them in? 135 00:12:17,320 --> 00:12:19,447 (Water dripping) 136 00:12:20,782 --> 00:12:22,283 - (Whooshing) - (May gasps) 137 00:12:27,330 --> 00:12:29,165 (Screams) 138 00:12:30,959 --> 00:12:33,294 (May pants) 139 00:12:34,879 --> 00:12:36,089 (Groans) 140 00:12:36,965 --> 00:12:38,633 (Rattling) 141 00:12:41,469 --> 00:12:43,179 (Creature shrieking) 142 00:12:46,182 --> 00:12:48,017 'Cause this wasn't fun enough. 143 00:12:53,731 --> 00:12:55,608 (Groaning) 144 00:12:59,946 --> 00:13:01,239 (Groans) 145 00:13:13,501 --> 00:13:14,585 (Grunts) 146 00:13:17,171 --> 00:13:19,674 - It's stupid. Just stupid. - All right. I get it. 147 00:13:19,799 --> 00:13:22,695 Look, I'm just saying, what good is it having a state-of—the-art robotic hand 148 00:13:22,719 --> 00:13:24,780 if you don't have it on you when you're kidnapped by martians? 149 00:13:24,804 --> 00:13:26,556 Looks like he's got both hands to me. 150 00:13:27,015 --> 00:13:28,057 That's his civvy hand. 151 00:13:28,182 --> 00:13:30,518 It's just a prosthetic without all the cool doodads. 152 00:13:31,311 --> 00:13:33,664 Maybe, it should've been a hook. At least you can stab things with a hook. 153 00:13:33,688 --> 00:13:35,332 - Thought I was gonna be arrested. - Yo-yo: So, wait, 154 00:13:35,356 --> 00:13:36,774 that one doesn't have the blowtorch 155 00:13:36,858 --> 00:13:39,738 - or the laser gun or anything? - First of all, I'm not inspector gadget. 156 00:13:39,861 --> 00:13:42,322 And second of all, the authorities would've confiscated it. 157 00:13:42,613 --> 00:13:44,508 Prison's bad enough without being down an appendage. 158 00:13:44,532 --> 00:13:47,702 First rule of boy scouts is, always come prepared. 159 00:13:47,910 --> 00:13:49,912 How were we supposed to prepare for this, mack? 160 00:13:50,038 --> 00:13:51,164 I don't know. 161 00:13:51,289 --> 00:13:53,529 I mean, we got to be prepared for everything, apparently. 162 00:13:53,624 --> 00:13:57,211 Look, not a day ago, I was trapped inside a computer-generated mind prison, 163 00:13:57,337 --> 00:14:00,423 and now... you know what? You know, Coulson? I'm out. I'm out. 164 00:14:00,882 --> 00:14:03,092 We get through this, I am packing it in. 165 00:14:03,259 --> 00:14:06,363 - Sorry, mack. You already quit years ago. - Yeah, well, I didn't quit hard enough. 166 00:14:06,387 --> 00:14:08,324 Look, I am not comfortable at the pace at which we deal 167 00:14:08,348 --> 00:14:09,533 with new trials and tribulations. 168 00:14:09,557 --> 00:14:11,559 Believe it or not, mack, this isn't new for me. 169 00:14:11,726 --> 00:14:13,811 I've been hurled through space by a monolith before. 170 00:14:13,936 --> 00:14:16,496 Best we can do is keep our heads and apply the scientific method. 171 00:14:16,606 --> 00:14:19,400 Coulson: That's right. Learn what we can about our circumstances. 172 00:14:19,609 --> 00:14:20,818 So, are these people human? 173 00:14:20,943 --> 00:14:23,780 Humanoid, at least. Means we aren't the first ones here. That's good. 174 00:14:23,946 --> 00:14:26,741 Is it? We don't exactly want to follow in their footsteps. 175 00:14:26,908 --> 00:14:29,744 They've got no ids. Fury never said anything 176 00:14:29,911 --> 00:14:32,038 about deep-space outposts being developed, did he? 177 00:14:32,163 --> 00:14:33,923 There was nothing like this in his black box. 178 00:14:34,374 --> 00:14:36,751 So, wait, S.H.I.E.L.D. doesn't have a space division 179 00:14:36,876 --> 00:14:38,252 called s.P.E.A.R. Or something? 180 00:14:39,670 --> 00:14:42,882 Really? I always thought you guys had people hiding on the moon. 181 00:14:43,091 --> 00:14:44,592 Hey! Wake up! 182 00:14:45,134 --> 00:14:47,303 Geez, mack, how hard did you hit him? 183 00:14:48,596 --> 00:14:51,432 What do you mean? As hard as I possibly could. 184 00:14:51,974 --> 00:14:54,227 Look, I don't half-hit people. It's a punch. 185 00:14:54,352 --> 00:14:56,872 - That's why it's called a punch. - What did he say before that? 186 00:14:56,979 --> 00:14:59,482 He said that we were coming here to serve a purpose. 187 00:14:59,857 --> 00:15:01,359 - As food? - No. 188 00:15:01,943 --> 00:15:05,113 He said we were here to save them. Any idea what that is? 189 00:15:06,447 --> 00:15:07,448 Simmons: No. 190 00:15:10,868 --> 00:15:11,994 Coulson: Here we go. 191 00:15:14,080 --> 00:15:15,081 Well... 192 00:15:15,957 --> 00:15:18,376 - Looks like he's from earth. - Or he ate someone from earth. 193 00:15:18,626 --> 00:15:19,877 So, it is a human outpost. 194 00:15:20,044 --> 00:15:24,298 Yeah, and of course it's being overrun by creatures that suck out your innards. 195 00:15:24,841 --> 00:15:26,467 I should've been a fireman. 196 00:15:27,969 --> 00:15:29,011 (Spanner clanks) 197 00:15:31,139 --> 00:15:32,265 (Grunts) 198 00:15:33,266 --> 00:15:34,642 (Clattering) 199 00:15:36,811 --> 00:15:37,979 (Yells) 200 00:15:39,814 --> 00:15:41,649 (Banging on door) 201 00:15:43,025 --> 00:15:44,402 (Breath es h eavily) 202 00:15:52,243 --> 00:15:54,328 (Banging) 203 00:15:54,495 --> 00:15:57,248 (May groans) 204 00:15:57,623 --> 00:15:58,708 (Screams) 205 00:15:59,750 --> 00:16:01,335 (Banging continues) 206 00:16:07,842 --> 00:16:12,597 Hey. Hey. Uh... how long have I been out? 207 00:16:12,889 --> 00:16:15,349 We can't... we can't linger here. 208 00:16:16,309 --> 00:16:18,811 Yeah, sorry. Mack thought you were an imminent threat. 209 00:16:20,855 --> 00:16:22,064 (Gasps) 210 00:16:22,356 --> 00:16:24,442 Alphonso "mack" MacKenzie. 211 00:16:26,027 --> 00:16:27,528 Oh, it's good to meet you. 212 00:16:28,404 --> 00:16:31,199 - How do you know me? - Oh, I know all of you. 213 00:16:32,366 --> 00:16:35,578 Yo-yo Rodriguez. Is it okay if I call you yo-yo? 214 00:16:36,204 --> 00:16:37,872 -Okay. 215 00:16:38,372 --> 00:16:39,499 (Chuckles) 216 00:16:39,874 --> 00:16:41,584 Jemma Simmons, biochemistry. 217 00:16:42,126 --> 00:16:45,588 I'm sorry Fitz didn't get to make the trip, but he is thinking of you. 218 00:16:46,047 --> 00:16:48,132 Hey! How do you know us? 219 00:16:49,175 --> 00:16:54,388 I've been studying you for years, your history. I mean, I always believed. 220 00:16:54,931 --> 00:16:57,725 I mean, I had moments, but they... 221 00:16:58,726 --> 00:17:01,229 They tried to take that last bit away from me, 222 00:17:01,354 --> 00:17:03,231 but I always believed the stories were true. 223 00:17:03,356 --> 00:17:04,440 What stories? 224 00:17:05,483 --> 00:17:07,777 This one, that you would... You would come. 225 00:17:08,069 --> 00:17:10,780 To save you, Virgil, from those aliens that were attacking? 226 00:17:10,905 --> 00:17:14,116 No, those... no. The... the roaches are an anomaly, a glitch in the plan. 227 00:17:14,659 --> 00:17:16,744 Don't be crazy. You're not here to save me. 228 00:17:16,953 --> 00:17:17,995 Who, then? 229 00:17:19,413 --> 00:17:20,456 Humanity. 230 00:17:24,168 --> 00:17:26,587 I'm sorry. This is a lot to dump on your plate, but... 231 00:17:27,004 --> 00:17:28,764 How do you eat an elephant, right? (Chuckles) 232 00:17:30,591 --> 00:17:31,871 This will make a lot more sense, 233 00:17:31,926 --> 00:17:33,970 - once I show you... (Gasps) - (Vrellnexian shrieks) 234 00:17:37,265 --> 00:17:38,975 Got to let that guy finish his sentence. 235 00:17:45,731 --> 00:17:46,816 (Shrieks) 236 00:17:47,149 --> 00:17:48,776 Coulson: Go. Go! 237 00:17:51,487 --> 00:17:52,572 Yo-yo: Go. 238 00:17:53,614 --> 00:17:55,283 (Vrelln exian sh ri eks) 239 00:17:58,536 --> 00:18:00,329 (Shrieks) 240 00:18:04,917 --> 00:18:06,002 (Groaning) 241 00:18:06,460 --> 00:18:07,795 (Gun clicks) 242 00:18:08,879 --> 00:18:10,047 (Shrieks) 243 00:18:16,304 --> 00:18:17,305 Right? 244 00:18:17,805 --> 00:18:21,350 Yes, that was right, and not the only one. 245 00:18:21,892 --> 00:18:23,019 (Door creaks) 246 00:18:31,694 --> 00:18:33,571 (Body sliding) 247 00:18:36,282 --> 00:18:37,533 (Air hisses) 248 00:18:45,625 --> 00:18:46,959 (Grunts) 249 00:19:00,931 --> 00:19:04,185 (Knife scraping) 250 00:19:19,241 --> 00:19:20,493 (Exhales) 251 00:19:32,922 --> 00:19:34,340 (Grunts) 252 00:19:37,885 --> 00:19:39,470 I've been looking for you. 253 00:19:43,307 --> 00:19:44,392 (Groans) 254 00:19:45,476 --> 00:19:46,560 (Pants) 255 00:19:48,562 --> 00:19:49,562 (Grunts) 256 00:19:51,899 --> 00:19:52,900 (Screams) 257 00:19:53,567 --> 00:19:56,463 You know, I didn't want to hurt you, but the idea is starting to grow on me. 258 00:19:56,487 --> 00:19:58,322 (Both grunt) 259 00:20:01,033 --> 00:20:03,828 - I deserve better than this. - Tell that to the corpses. 260 00:20:07,415 --> 00:20:08,708 (Metal clatters) 261 00:20:09,333 --> 00:20:10,710 (Both grunt) 262 00:20:13,421 --> 00:20:14,964 (Device charging) 263 00:20:18,259 --> 00:20:20,302 - (Energy powers down) - (May groans) 264 00:20:23,681 --> 00:20:24,682 Damn. 265 00:20:25,141 --> 00:20:26,267 (May groans) 266 00:20:26,517 --> 00:20:28,769 I was not prepared for that, I got to admit. 267 00:20:30,271 --> 00:20:32,982 You pack a big punch for such a small package. 268 00:20:33,983 --> 00:20:35,985 I got to read the fine print next time. 269 00:20:36,444 --> 00:20:38,237 (Sighs) 270 00:20:38,779 --> 00:20:40,448 I hate wasting the charge on that thing. 271 00:20:41,532 --> 00:20:43,212 And honestly, I wasn't trying to hurt you, 272 00:20:43,993 --> 00:20:46,579 but you had a lead pipe at the ready, and I can't... (Grunts) 273 00:20:48,247 --> 00:20:50,040 (Both pant) 274 00:20:50,750 --> 00:20:54,086 Okay. I guess we'll stick with the first impression. 275 00:20:57,882 --> 00:21:02,178 I don't know what you did to these people or why I was dragged here, but... 276 00:21:02,678 --> 00:21:04,346 (Muffled shouting) 277 00:21:04,638 --> 00:21:07,016 Save it. The less I know, the better. 278 00:21:13,898 --> 00:21:18,319 So, is there anything you want to fill us in on, Coulson? 'Cause now's the time. 279 00:21:18,986 --> 00:21:21,822 - You know what I know. - This doesn't have anything to do 280 00:21:21,947 --> 00:21:23,842 with the little bargain that you made with the ghost rider? 281 00:21:23,866 --> 00:21:26,178 Yeah, that thing doesn't ride for free. There has to be some price. 282 00:21:26,202 --> 00:21:29,622 Nope. This is all new to me. Sorry. It's... that's just the reality. 283 00:21:30,164 --> 00:21:31,916 Well, maybe this isn't reality. 284 00:21:34,168 --> 00:21:36,480 Maybe someone put us back in the framework and this is a simulation. 285 00:21:36,504 --> 00:21:37,814 Please, we have to shut up about that. 286 00:21:37,838 --> 00:21:39,024 - (Indistinct chatter) - Coulson: Oh, my god, 287 00:21:39,048 --> 00:21:41,008 if I even think about that, my brain will explode. 288 00:21:41,133 --> 00:21:43,733 Again, let's not just postulate. Let's apply scientific principles 289 00:21:43,844 --> 00:21:45,155 and consider the evidence we have. 290 00:21:45,179 --> 00:21:47,949 Look, this is magic, okay? Can we all agree there's some magic at play? 291 00:21:47,973 --> 00:21:49,850 Magic is just science we don't understand yet. 292 00:21:49,975 --> 00:21:53,145 Ah, please. We just got zapped through space by stonehenge, 293 00:21:53,270 --> 00:21:56,357 and we're trying to rule out involvement of a flame-headed demon from east la? 294 00:21:57,024 --> 00:22:00,569 Science, my ass. Now let me see that gun. Maybe I can try to get it working. 295 00:22:01,028 --> 00:22:03,148 Fitz would agree, but apparently, he didn't get taken. 296 00:22:03,239 --> 00:22:05,449 No. At least he wasn't in the room with the monolith. 297 00:22:05,741 --> 00:22:07,576 I was the last to go through. I saw it all. 298 00:22:08,077 --> 00:22:09,620 Well, that's some relief. 299 00:22:10,496 --> 00:22:12,498 He's safe from this, better off than we are. 300 00:22:12,706 --> 00:22:16,085 - Yeah. You okay? - Fine. 301 00:22:17,002 --> 00:22:18,939 What, do you think he isn't better off? He has to be. 302 00:22:18,963 --> 00:22:20,816 - No, that's not what I'm saying. - Or that he did something drastic? 303 00:22:20,840 --> 00:22:22,818 He wouldn't do that. He was right there with us at the diner. 304 00:22:22,842 --> 00:22:26,220 No, I'm not saying any of that. It's just you guys are constantly torn apart. 305 00:22:26,470 --> 00:22:30,015 Cursed, as he would say. Well, I'm not afraid that he isn't here. 306 00:22:30,432 --> 00:22:33,519 I'm thrilled. He's no doubt working this problem, 307 00:22:33,644 --> 00:22:35,497 probably trying to get a message to us right now. 308 00:22:35,521 --> 00:22:36,897 Better for everyone he isn't here. 309 00:22:37,022 --> 00:22:40,651 Yeah, well, may did get pulled through. I saw it. So we should find her. 310 00:22:40,776 --> 00:22:41,819 We should split up. 311 00:22:41,944 --> 00:22:43,213 - Mack: Aw, hell, no. No, no. - Yo-yo: Yeah... 312 00:22:43,237 --> 00:22:46,197 We are sticking together 100 percent. Haven't you ever seen an alien movie? 313 00:22:46,240 --> 00:22:48,160 Mack, it's the best way to cover the most ground. 314 00:22:48,325 --> 00:22:50,911 Okay, you see, you see, that's exactly what they say 315 00:22:51,036 --> 00:22:54,164 before they get picked off one by one, and you know who the first one will be. 316 00:22:56,959 --> 00:22:58,043 It's your call, boss. 317 00:23:04,842 --> 00:23:07,136 Coulson: This has to be the coolest we've ever looked. 318 00:23:18,522 --> 00:23:19,565 (Door thuds) 319 00:23:20,357 --> 00:23:21,609 (May pants) 320 00:23:22,067 --> 00:23:23,110 (Grunts) 321 00:23:23,402 --> 00:23:25,402 Man: That should keep the roaches away for a while. 322 00:23:25,571 --> 00:23:27,239 Smell drives them nuts, I think. 323 00:23:28,490 --> 00:23:32,286 But you kick me again, and I'm gonna leave you to be their dessert. 324 00:23:39,752 --> 00:23:41,795 Now this is gonna hurt like hell, but... 325 00:23:42,963 --> 00:23:44,965 It's better than the other way we can do it. 326 00:23:51,847 --> 00:23:52,973 (May grunts) 327 00:23:56,268 --> 00:23:57,746 I don't know where you flushed out of, 328 00:23:57,770 --> 00:24:00,522 but in this sector, you can't go 10 feet without a metric. 329 00:24:01,440 --> 00:24:02,900 (Grunts) 330 00:24:03,150 --> 00:24:07,821 Hey. Don't move. One inch the wrong way, and you're a vacancy. 331 00:24:14,495 --> 00:24:15,955 (Muffled scream) 332 00:24:16,830 --> 00:24:19,083 - (Blade slashes) - (Grunts) 333 00:24:22,086 --> 00:24:23,212 (Muffled scream) 334 00:24:28,175 --> 00:24:30,344 Yo-yo, you want to scout up ahead? 335 00:24:32,262 --> 00:24:33,597 (Whooshing) 336 00:24:33,722 --> 00:24:35,265 All clear for now. 337 00:24:39,520 --> 00:24:41,831 Seems like it's just a lot of work just to keep this place afloat. 338 00:24:41,855 --> 00:24:45,567 But it's designed for humans to survive, atmosphere and simulated gravity 339 00:24:45,693 --> 00:24:48,237 and the machinery seemed to be for reclaiming water, I think. 340 00:24:48,362 --> 00:24:49,697 Yeah, it looks man-made. 341 00:24:50,698 --> 00:24:53,826 Could possibly be a colony? Moving mankind to the stars? 342 00:24:53,951 --> 00:24:55,786 Maybe that's what Virgil meant by "humanity." 343 00:24:55,911 --> 00:24:57,830 I don't know. That plasma gun wasn't man-made, 344 00:24:57,955 --> 00:25:00,915 and I don't think they could've built this place without some outside help. 345 00:25:01,458 --> 00:25:04,712 - Got some serious miles on it. - Decades by the looks of it. 346 00:25:05,462 --> 00:25:08,262 Means this program would've had to have been started back in the, what, 347 00:25:08,757 --> 00:25:11,927 '80s with Howard stark? That doesn't feel right. 348 00:25:14,096 --> 00:25:15,180 Yo-yo found something. 349 00:25:34,158 --> 00:25:35,325 (Thud) 350 00:25:40,581 --> 00:25:41,749 (Sighs) 351 00:25:42,207 --> 00:25:43,292 Nothing. 352 00:25:44,001 --> 00:25:45,127 Nothing alive. 353 00:25:51,884 --> 00:25:52,926 Hey. 354 00:25:58,849 --> 00:26:00,225 They didn't get to her, did they? 355 00:26:00,601 --> 00:26:03,812 May would've put up a fight. And they left the other bodies here. 356 00:26:05,105 --> 00:26:06,185 Daisy: "Water reclamation." 357 00:26:07,274 --> 00:26:08,358 You were right, Jemma. 358 00:26:09,902 --> 00:26:11,278 I figured it out using magic. 359 00:26:12,279 --> 00:26:13,447 (Console beeps) 360 00:26:13,614 --> 00:26:17,284 We can try and find a layout and track may. 361 00:26:18,285 --> 00:26:22,581 It's in English. They're tracking debris fields called "frozen oceans." 362 00:26:22,706 --> 00:26:25,375 - (Typing) - (Computer beeping) 363 00:26:25,584 --> 00:26:28,087 They're collecting water from ice in space. This is a colony. 364 00:26:28,212 --> 00:26:30,332 Which means unless they all came through a monolith... 365 00:26:30,380 --> 00:26:32,841 Then we're close enough to earth for people to travel here. 366 00:26:33,050 --> 00:26:35,302 - And we can get home. - Yes, but just as important, 367 00:26:35,761 --> 00:26:37,554 collecting ice means they have a spacecraft, 368 00:26:37,679 --> 00:26:39,439 and if they have a spacecraft, they must have 369 00:26:39,515 --> 00:26:41,225 a laser-based rapid-transmission system. 370 00:26:41,350 --> 00:26:43,203 If we can find the ship and fly above the debris field... 371 00:26:43,227 --> 00:26:44,311 We can send a message. 372 00:26:44,436 --> 00:26:45,830 We can send a message to Fitz back on earth. 373 00:26:45,854 --> 00:26:50,651 Okay, okay, so if I can find a layout, find a ship, find may, it's a start. 374 00:26:52,152 --> 00:26:54,822 This interface looks similar to... 375 00:26:54,947 --> 00:26:56,949 - (Monitor beeps) - (Coulson sighs) 376 00:26:59,368 --> 00:27:01,078 Coulson, do you recognise this language? 377 00:27:03,330 --> 00:27:04,373 No. 378 00:27:05,666 --> 00:27:07,786 I don't think humans are running this place after all. 379 00:27:07,835 --> 00:27:09,002 (Thud on door) 380 00:27:13,340 --> 00:27:14,341 (Thud) (Groans) 381 00:27:35,863 --> 00:27:38,490 Mack? Yo-yo? 382 00:27:40,284 --> 00:27:41,910 (In kree) 383 00:27:50,085 --> 00:27:51,086 Hey. 384 00:27:51,795 --> 00:27:53,355 What are you gonna do with our friends? 385 00:27:54,173 --> 00:27:55,382 Whatever we want. 386 00:27:55,757 --> 00:27:59,595 Experiment. They knew the rule and they broke it. 387 00:28:01,221 --> 00:28:02,848 They're not gonna make it easy for you. 388 00:28:07,895 --> 00:28:12,524 No. They'll beg for their lives as you humans always do. 389 00:28:13,066 --> 00:28:17,321 I've done 22 rotations and I have never observed anything else. 390 00:28:25,204 --> 00:28:26,580 (Mack sighs) 391 00:28:27,748 --> 00:28:29,708 It's great to get some alone time with you, but... 392 00:28:30,792 --> 00:28:33,921 I really wish you had run away with your super-speed instead. 393 00:28:34,963 --> 00:28:38,050 Yeah, you forget I snap back to where I started. 394 00:28:38,717 --> 00:28:42,554 Sometimes it's very useful, but other times, it's super annoying. 395 00:28:43,347 --> 00:28:44,389 (Door opening) 396 00:28:51,772 --> 00:28:52,898 You speak English? 397 00:28:54,274 --> 00:28:55,317 Of course. 398 00:28:57,444 --> 00:28:58,612 Mack: Let her go. 399 00:29:00,113 --> 00:29:01,323 She didn't do anything. 400 00:29:09,414 --> 00:29:10,791 (Groans) 401 00:29:11,708 --> 00:29:13,210 (Grunts) 402 00:29:13,543 --> 00:29:17,297 I said we speak English. That doesn't mean I want to hear it. 403 00:29:21,551 --> 00:29:23,345 (In Spanish) 404 00:29:28,016 --> 00:29:30,143 - (Grunts) - (Chains rattle) 405 00:29:30,310 --> 00:29:31,561 Okay. New theory. 406 00:29:32,187 --> 00:29:35,148 The kree have been abducting humans to this outpost for years. 407 00:29:35,440 --> 00:29:36,608 Running experiments? 408 00:29:36,817 --> 00:29:39,177 Well, their genetic work in creating inhumans is well-known. 409 00:29:39,236 --> 00:29:40,630 Maybe they're doing more of the same. 410 00:29:40,654 --> 00:29:42,799 Yeah, well, I'm not gonna wait around to find out. So... 411 00:29:42,823 --> 00:29:43,949 (Door beeps) 412 00:29:46,326 --> 00:29:47,369 May. 413 00:29:51,581 --> 00:29:53,208 Buddy! (Whispers) Just go with it. 414 00:29:53,375 --> 00:29:55,395 (In normal voice) I've been looking everywhere for you guys. 415 00:29:55,419 --> 00:29:58,547 Man, what a mess back there, huh? 416 00:29:59,673 --> 00:30:02,426 These poor suckers. Virgil... you know, from r&r? 417 00:30:02,551 --> 00:30:04,678 He was trying to scam these guys out of some tokens. 418 00:30:05,012 --> 00:30:09,683 This one came running to me begging for help, the poor thing. 419 00:30:09,850 --> 00:30:12,829 When I get my hands on that no-good louse, he's gonna have some explaining to do. 420 00:30:12,853 --> 00:30:15,063 - So where is Virgil, anyway? - He's dead. 421 00:30:16,565 --> 00:30:17,566 Good. 422 00:30:19,359 --> 00:30:22,112 Good. Got what he deserved then, didn't he? 423 00:30:22,863 --> 00:30:25,532 For trying to drag these poor transfers 424 00:30:25,699 --> 00:30:28,702 up from processing into the wet works just to steal their metrics. 425 00:30:29,995 --> 00:30:32,205 So, he's just roach food then, huh? 426 00:30:32,331 --> 00:30:33,373 Oh, yeah. 427 00:30:33,707 --> 00:30:36,752 - One more vacancy, right? - That's what I was gonna say. 428 00:30:37,044 --> 00:30:41,048 (Stutters) Guys, what did I say about trusting Virgil, huh? 429 00:30:41,214 --> 00:30:42,716 We went over this. What did I say? 430 00:30:43,759 --> 00:30:45,320 - Don't trust Virgil. - Not to trust him. 431 00:30:45,344 --> 00:30:47,929 God, you repeated it back to me, and we said back... 432 00:30:48,055 --> 00:30:49,765 It was like a pass-and-catch thing. 433 00:30:50,140 --> 00:30:52,076 Look, I really appreciate your help with these guys, 434 00:30:52,100 --> 00:30:53,369 but I can take them off your hands, 435 00:30:53,393 --> 00:30:55,713 and then I'll slip you a few extra tokens for your trouble. 436 00:30:59,024 --> 00:31:03,779 Listen, I'll be... I'll be honest with you, man to... more than a man. 437 00:31:03,904 --> 00:31:07,157 If I don't get these guys back to processing at warp speed, 438 00:31:07,282 --> 00:31:10,494 I am gonna be in some pretty hot water. So I know it's not ideal, but... 439 00:31:13,121 --> 00:31:14,122 Look, if you... 440 00:31:14,998 --> 00:31:17,584 If you come by the gallery for an hour or two... 441 00:31:18,418 --> 00:31:20,212 I'll make it worth your while, all right? 442 00:31:27,719 --> 00:31:30,972 All good, gang. So, single file. 443 00:31:41,525 --> 00:31:43,026 - (Grunts) - (Chains rattle) 444 00:31:43,193 --> 00:31:46,446 (Mack groans) 445 00:31:48,073 --> 00:31:50,700 (In Spanish) 446 00:32:05,507 --> 00:32:07,592 - (Grunts) - (Speaks in kree) 447 00:32:34,244 --> 00:32:35,370 We'll spare you... 448 00:32:36,288 --> 00:32:39,833 To provide us greater satisfaction than killing you would bring. 449 00:32:53,430 --> 00:32:54,973 (Gas hissing) 450 00:32:58,810 --> 00:32:59,936 (Grunts) 451 00:33:01,229 --> 00:33:03,523 She'll pay that price for you. 452 00:33:06,443 --> 00:33:12,782 - Stop! Stop! No! No! - (Yo-yo screams) 453 00:33:17,120 --> 00:33:19,998 - You good? - Banged up, but okay. 454 00:33:20,790 --> 00:33:21,833 We in space? 455 00:33:22,042 --> 00:33:24,211 - That's affirmative. - Copy that. 456 00:33:28,757 --> 00:33:31,051 What the hell happened to Virgil? The roaches get him? 457 00:33:31,384 --> 00:33:33,220 Sorry to say. Was he a friend? 458 00:33:34,554 --> 00:33:37,599 Acquaintance. He owed me a ton of tokens for this job. 459 00:33:38,308 --> 00:33:39,309 Job? 460 00:33:39,518 --> 00:33:42,896 All he said was that he wanted to hide some people. That's not unheard of. 461 00:33:43,021 --> 00:33:44,999 So, I was hired to supply the metrics and swap them out, 462 00:33:45,023 --> 00:33:47,960 but you guys don't even have metrics, which means that you don't have the tokens 463 00:33:47,984 --> 00:33:49,736 to cover Virgil's end, so have fun. 464 00:33:49,861 --> 00:33:51,613 Hey, wait, wait. We need your help. 465 00:33:53,073 --> 00:33:54,366 We need to find our friends. 466 00:33:56,201 --> 00:33:57,327 Your friends? 467 00:33:58,828 --> 00:34:02,123 Your friends attacked a kreeper. They're as good as gone. 468 00:34:02,707 --> 00:34:04,387 Those blues are bred to kill so you just... 469 00:34:04,501 --> 00:34:07,061 - You make your peace with it. - Coulson: We'll take our chances. 470 00:34:07,754 --> 00:34:11,091 Listen, if you could help us find them and then get to the spacecraft... 471 00:34:11,216 --> 00:34:13,510 You mean the trawler? To do what? 472 00:34:14,761 --> 00:34:19,015 The only pilot I knew was Virgil, may he rest in peace, apparently. 473 00:34:19,391 --> 00:34:22,394 So best of luck to all you guys, but mine's running out. 474 00:34:22,519 --> 00:34:23,603 You got a name? 475 00:34:25,021 --> 00:34:27,065 (Sighs) Deke. 476 00:34:27,232 --> 00:34:29,859 Well, deke, we just wanted pie, 477 00:34:30,443 --> 00:34:32,737 and now we don't know where we are or what's going on, 478 00:34:32,904 --> 00:34:35,949 and we finally found someone who does, so you're not walking away. 479 00:34:36,157 --> 00:34:37,576 (Yo-yo screaming) 480 00:34:38,785 --> 00:34:40,870 - (Energy powers up) - (Grunts) 481 00:34:41,955 --> 00:34:44,207 - Where's the trawler? - (Deke breathes heavily) 482 00:34:46,501 --> 00:34:48,795 Take a lift down to level nine. You can't miss it. 483 00:34:49,838 --> 00:34:53,466 May, take Simmons. Get that spacecraft in the air. Send out the signal. 484 00:34:54,092 --> 00:34:55,844 Daisy and I will find mack and yo-yo. 485 00:34:56,136 --> 00:34:58,305 - No, no, wait. You stay here. - What? 486 00:34:58,597 --> 00:35:01,617 I've got two good fighters down there once I get the restraints off. I'll be fine. 487 00:35:01,641 --> 00:35:03,810 We can't lose our leader again. We need answers. 488 00:35:04,603 --> 00:35:06,122 You want me to stay here and grill this guy? 489 00:35:06,146 --> 00:35:09,482 Find out where the hell and what the hell... sir. 490 00:35:13,820 --> 00:35:14,988 Good plan. 491 00:35:16,114 --> 00:35:17,741 What do the kree want with us, deke? 492 00:35:18,825 --> 00:35:19,993 All they ever want... 493 00:35:21,995 --> 00:35:23,079 Submission. 494 00:35:39,346 --> 00:35:42,474 - How many kree live here? - Too many. 495 00:35:47,020 --> 00:35:48,229 Think about it. 496 00:35:48,730 --> 00:35:52,025 The kree have been studying humans for years, moving here in large numbers. 497 00:35:53,026 --> 00:35:54,319 Kree who were bred to kill. 498 00:35:54,444 --> 00:35:57,530 Bred to kill and living within striking distance of earth. 499 00:35:59,532 --> 00:36:00,950 This isn't an outpost, may. 500 00:36:01,660 --> 00:36:02,869 It's a staging ground. 501 00:36:04,120 --> 00:36:05,580 They're planning an invasion. 502 00:36:33,650 --> 00:36:35,068 (Yo-yo screaming) 503 00:36:41,408 --> 00:36:43,326 (In kree) 504 00:36:46,079 --> 00:36:47,372 (Energy powers down) 505 00:36:50,083 --> 00:36:53,044 What do you mean "submission"? Are the kree planning some sort of attack? 506 00:36:53,169 --> 00:36:55,714 - Attack on whom exactly? - Humans. 507 00:36:55,922 --> 00:36:57,340 Why would they do that? 508 00:36:57,465 --> 00:36:59,050 - (Yo-yo screams) - Mack: Stop! 509 00:36:59,175 --> 00:37:00,677 Please! I'll do anything! Just stop! 510 00:37:00,802 --> 00:37:03,263 Quiet, or we'll change our minds about you. 511 00:37:05,515 --> 00:37:07,267 (Rumbling) (Grunts) 512 00:37:07,934 --> 00:37:09,269 (Rumbling) 513 00:37:12,105 --> 00:37:13,440 (Mack grunts) 514 00:37:17,444 --> 00:37:19,237 (Grunts) 515 00:37:20,155 --> 00:37:21,865 (Pants) 516 00:37:27,746 --> 00:37:29,164 Simmons: Can you start her up? 517 00:37:29,622 --> 00:37:31,958 - (Grunts) - (Inhales sharply) 518 00:37:32,917 --> 00:37:36,671 That's the ignition port, I think, but, uh, we obviously don't have the key. 519 00:37:37,255 --> 00:37:41,050 What are the chances of them leaving it in here? Wait. 520 00:37:48,016 --> 00:37:49,267 (Spaceship powers up) 521 00:37:49,809 --> 00:37:51,644 (Console beeps) 522 00:37:51,978 --> 00:37:53,021 (Simmons sighs) 523 00:37:54,230 --> 00:37:56,191 Well, that worked out. 524 00:37:56,399 --> 00:37:58,067 Have you ever flown a spaceship? 525 00:37:58,818 --> 00:38:00,653 You know the answer to that question. 526 00:38:02,989 --> 00:38:04,157 (Console beeps) 527 00:38:26,930 --> 00:38:30,850 I... have no words. 528 00:38:31,684 --> 00:38:32,977 Don't need them. 529 00:38:37,357 --> 00:38:39,037 So, then why did the kree build this place? 530 00:38:39,067 --> 00:38:41,027 They didn't build the bunker. Humans did. 531 00:38:41,236 --> 00:38:42,987 Why don't you know these things? 532 00:38:43,154 --> 00:38:45,114 Even in waste processing, they know the history... 533 00:38:47,158 --> 00:38:48,701 You're not from processing, are you? 534 00:38:48,993 --> 00:38:52,330 No. I was enjoying a meal and then I was taken and zapped to this place. 535 00:38:52,705 --> 00:38:54,290 - I'm from earth. - Yeah, well, 536 00:38:54,541 --> 00:38:57,168 that would be the one thing that I do know, wing nut. 537 00:38:57,335 --> 00:39:00,421 - But from where? What area? - Manitowoc, Wisconsin. 538 00:39:02,006 --> 00:39:04,384 Are you high on something? Can I have some? 539 00:39:05,969 --> 00:39:07,428 (Grunting) 540 00:39:07,762 --> 00:39:09,180 (Chains rattle) 541 00:39:12,976 --> 00:39:14,519 - (Thud) - (Mack grunts) 542 00:39:17,981 --> 00:39:19,732 (Axe swishes) 543 00:39:23,611 --> 00:39:25,488 (Rumbling) 544 00:39:27,907 --> 00:39:29,284 (Both pant) 545 00:39:29,576 --> 00:39:30,577 You okay? 546 00:39:30,743 --> 00:39:32,823 Thought you were gonna lose these for a second there. 547 00:39:33,037 --> 00:39:35,415 I was starting to picture myself with two hooks. 548 00:39:38,710 --> 00:39:39,752 Wait. Wait. 549 00:39:41,004 --> 00:39:42,839 (Typing) 550 00:39:44,173 --> 00:39:47,385 Yeah, help me get him up. We can gain access now, 551 00:39:47,760 --> 00:39:50,013 maybe talk to the trawler ship, find their location. 552 00:39:54,100 --> 00:39:56,227 - (Console beeps) - (May sighs) 553 00:39:56,352 --> 00:39:59,188 We need to get up off this debris field if we want a clear signal. 554 00:39:59,314 --> 00:40:01,316 Yeah, if I can figure out how to send one. 555 00:40:01,524 --> 00:40:04,736 I mean, the good news is, I recognise some of these constellations, 556 00:40:04,861 --> 00:40:07,280 so we're... we're at least in our own galaxy. 557 00:40:07,405 --> 00:40:08,573 (Sighs) 558 00:40:08,823 --> 00:40:10,033 That doesn't make sense. 559 00:40:10,158 --> 00:40:12,998 How long ago did they build this place and when did you first come here? 560 00:40:13,036 --> 00:40:16,831 I don't know. They built it 90-some-odd years ago, minimum. 561 00:40:16,998 --> 00:40:19,626 But I... what do you mean come here? I was born here. 562 00:40:21,294 --> 00:40:22,503 Que pasa, mack? 563 00:40:23,046 --> 00:40:25,924 These... these filtration systems, 564 00:40:26,174 --> 00:40:28,801 they weren't designed for this. They've been repurposed. 565 00:40:29,302 --> 00:40:32,680 Yeah, I feel like this machine's out of its element, too. 566 00:40:32,931 --> 00:40:34,408 I found the coordinates to this place, 567 00:40:34,432 --> 00:40:37,101 but it's listing our location in longitude and latitude. 568 00:40:39,979 --> 00:40:41,147 The postcard. 569 00:40:50,907 --> 00:40:53,493 Ninety years ago? That... that's impossible. 570 00:40:53,660 --> 00:40:56,371 The tech in here couldn't have been developed in the '205. 571 00:40:57,163 --> 00:40:58,164 Wait. 572 00:40:59,666 --> 00:41:01,125 No metrics, no scars... 573 00:41:02,043 --> 00:41:04,128 Wisconsin, pie. 574 00:41:07,924 --> 00:41:09,592 Tell me again about when you were taken? 575 00:41:10,385 --> 00:41:12,637 We were... we were sitting in our favourite diner 576 00:41:12,845 --> 00:41:15,264 - just off Columbus drive. - Not... not where. 577 00:41:16,516 --> 00:41:17,642 When? 578 00:41:20,395 --> 00:41:21,521 What year? 579 00:41:23,523 --> 00:41:25,191 That monolith was different, wasn't it? 580 00:41:26,693 --> 00:41:28,361 We didn't travel through space. 581 00:41:28,987 --> 00:41:30,279 Are you seeing what I'm seeing? 582 00:41:30,571 --> 00:41:31,781 I know, may. 583 00:41:33,700 --> 00:41:36,035 I recognise all of these constellations. 584 00:41:37,370 --> 00:41:38,454 I meant that. 585 00:41:53,469 --> 00:41:55,888 No reason to send a message back to earth. 586 00:42:15,283 --> 00:42:16,576 We're already here. 42979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.