All language subtitles for Punky Brewster s03e11 The Matchmaker
      
     
    
      
        
        
           Afrikaans
          Afrikaans
         
        
             
        
        
           Akan
          Akan
         
        
             
        
        
           Albanian
          Albanian
         
        
             
        
        
           Amharic
          Amharic
         
        
             
        
        
           Arabic
          Arabic
         
        
             
        
        
           Armenian
          Armenian
         
        
             
        
        
           Azerbaijani
          Azerbaijani
         
        
             
        
        
           Basque
          Basque
         
        
             
        
        
           Belarusian
          Belarusian
         
        
             
        
        
           Bemba
          Bemba
         
        
             
        
        
           Bengali
          Bengali
         
        
             
        
        
           Bihari
          Bihari
         
        
             
        
        
           Bosnian
          Bosnian
         
        
             
        
        
           Breton
          Breton
         
        
             
        
        
           Bulgarian
          Bulgarian
         
        
             
        
        
           Cambodian
          Cambodian
         
        
             
        
        
           Catalan
          Catalan
         
        
             
        
        
           Cebuano
          Cebuano
         
        
             
        
        
           Cherokee
          Cherokee
         
        
             
        
        
           Chichewa
          Chichewa
         
        
             
        
        
           Chinese (Simplified)
          Chinese (Simplified)
         
        
             
        
        
           Chinese (Traditional)
          Chinese (Traditional)
         
        
             
        
        
           Corsican
          Corsican
         
        
             
        
        
           Croatian
          Croatian
         
        
             
        
        
           Czech
          Czech
         
        
             
        
        
           Danish
          Danish
         
        
             
        
        
           Dutch
          Dutch
         
        
             
        
        
           English
          English
         
        
             
        
        
           Esperanto
          Esperanto
         
        
             
        
        
           Estonian
          Estonian
         
        
             
        
        
           Ewe
          Ewe
         
        
             
        
        
           Faroese
          Faroese
         
        
             
        
        
           Filipino
          Filipino
         
        
             
        
        
           Finnish
          Finnish
         
        
             
        
        
           French
          French
         
        
             
        
        
           Frisian
          Frisian
         
        
             
        
        
           Ga
          Ga
         
        
             
        
        
           Galician
          Galician
         
        
             
        
        
           Georgian
          Georgian
         
        
             
        
        
           German
          German
         
        
             
        
        
           Greek
          Greek
         
        
             
        
        
           Guarani
          Guarani
         
        
             
        
        
           Gujarati
          Gujarati
         
        
             
        
        
           Haitian Creole
          Haitian Creole
         
        
             
        
        
           Hausa
          Hausa
         
        
             
        
        
           Hawaiian
          Hawaiian
         
        
             
        
        
           Hebrew
          Hebrew
         
        
             
        
        
           Hindi
          Hindi
         
        
             
        
        
           Hmong
          Hmong
         
        
             
        
        
           Hungarian
          Hungarian
         
        
             
        
        
           Icelandic
          Icelandic
         
        
             
        
        
           Igbo
          Igbo
         
        
             
        
        
           Indonesian
          Indonesian
         
        
             
        
        
           Interlingua
          Interlingua
         
        
             
        
        
           Irish
          Irish
         
        
             
        
        
           Italian
          Italian
         
        
             
        
        
           Japanese
          Japanese
         
        
             
        
        
           Javanese
          Javanese
         
        
             
        
        
           Kannada
          Kannada
         
        
             
        
        
           Kazakh
          Kazakh
         
        
             
        
        
           Kinyarwanda
          Kinyarwanda
         
        
             
        
        
           Kirundi
          Kirundi
         
        
             
        
        
           Kongo
          Kongo
         
        
             
        
        
           Korean
          Korean
         
        
             
        
        
           Krio (Sierra Leone)
          Krio (Sierra Leone)
         
        
             
        
        
           Kurdish
          Kurdish
         
        
             
        
        
           Kurdish (Soranî)
          Kurdish (Soranî)
         
        
             
        
        
           Kyrgyz
          Kyrgyz
         
        
             
        
        
           Laothian
          Laothian
         
        
             
        
        
           Latin
          Latin
         
        
             
        
        
           Latvian
          Latvian
         
        
             
        
        
           Lingala
          Lingala
         
        
             
        
        
           Lithuanian
          Lithuanian
         
        
             
        
        
           Lozi
          Lozi
         
        
             
        
        
           Luganda
          Luganda
         
        
             
        
        
           Luo
          Luo
         
        
             
        
        
           Luxembourgish
          Luxembourgish
         
        
             
        
        
           Macedonian
          Macedonian
         
        
             
        
        
           Malagasy
          Malagasy
         
        
             
        
        
           Malay
          Malay
         
        
             
        
        
           Malayalam
          Malayalam
         
        
             
        
        
           Maltese
          Maltese
         
        
             
        
        
           Maori
          Maori
         
        
             
        
        
           Marathi
          Marathi
         
        
             
        
        
           Mauritian Creole
          Mauritian Creole
         
        
             
        
        
           Moldavian
          Moldavian
         
        
             
        
        
           Mongolian
          Mongolian
         
        
             
        
        
           Myanmar (Burmese)
          Myanmar (Burmese)
         
        
             
        
        
           Montenegrin
          Montenegrin
         
        
             
        
        
           Nepali
          Nepali
         
        
             
        
        
           Nigerian Pidgin
          Nigerian Pidgin
         
        
             
        
        
           Northern Sotho
          Northern Sotho
         
        
             
        
        
           Norwegian
          Norwegian
         
        
             
        
        
           Norwegian (Nynorsk)
          Norwegian (Nynorsk)
         
        
             
        
        
           Occitan
          Occitan
         
        
             
        
        
           Oriya
          Oriya
         
        
             
        
        
           Oromo
          Oromo
         
        
             
        
        
           Pashto
          Pashto
         
        
             
        
        
           Persian
          Persian
         
        
             
        
        
           Polish
          Polish
         
        
             
        
        
           Portuguese (Brazil)
          Portuguese (Brazil)
         
        
             
        
        
           Portuguese (Portugal)
          Portuguese (Portugal)
         
        
             
        
        
           Punjabi
          Punjabi
         
        
             
        
        
           Quechua
          Quechua
         
        
             
        
        
           Romanian
          Romanian
         
        
             
        
        
           Romansh
          Romansh
         
        
             
        
        
           Runyakitara
          Runyakitara
         
        
             
        
        
           Russian
          Russian
         
        
             
        
        
           Samoan
          Samoan
         
        
             
        
        
           Scots Gaelic
          Scots Gaelic
         
        
             
        
        
           Serbian
          Serbian
         
        
             
        
        
           Serbo-Croatian
          Serbo-Croatian
         
        
             
        
        
           Sesotho
          Sesotho
         
        
             
        
        
           Setswana
          Setswana
         
        
             
        
        
           Seychellois Creole
          Seychellois Creole
         
        
             
        
        
           Shona
          Shona
         
        
             
        
        
           Sindhi
          Sindhi
         
        
             
        
        
           Sinhalese
          Sinhalese
         
        
             
        
        
           Slovak
          Slovak
         
        
             
        
        
           Slovenian
          Slovenian
         
        
             
        
        
           Somali
          Somali
         
        
             
        
        
           Spanish
          Spanish
         
        
             
        
        
           Spanish (Latin American)
          Spanish (Latin American)
         
        
             
        
        
           Sundanese
          Sundanese
         
        
             
        
        
           Swahili
          Swahili
         
        
             
        
        
           Swedish
          Swedish
         
        
             
        
        
           Tajik
          Tajik
         
        
             
        
        
           Tamil
          Tamil
         
        
             
        
        
           Tatar
          Tatar
         
        
             
        
        
           Telugu
          Telugu
         
        
             
        
        
           Thai
          Thai
         
        
             
        
        
           Tigrinya
          Tigrinya
         
        
             
        
        
           Tonga
          Tonga
         
        
             
        
        
           Tshiluba
          Tshiluba
         
        
             
        
        
           Tumbuka
          Tumbuka
         
        
             
        
        
           Turkish
          Turkish
         
        
             
        
        
           Turkmen
          Turkmen
         
        
             
        
        
           Twi
          Twi
         
        
             
        
        
           Uighur
          Uighur
         
        
             
        
        
           Ukrainian
          Ukrainian
         
        
             
        
        
           Urdu
          Urdu
         
        
             
        
        
           Uzbek
          Uzbek
         
        
             
        
        
           Vietnamese
          Vietnamese
         
        
             
        
        
           Welsh
          Welsh
         
        
             
        
        
           Wolof
          Wolof
         
        
             
        
        
           Xhosa
          Xhosa
         
        
             
        
        
           Yiddish
          Yiddish
         
        
             
        
        
           Yoruba
          Yoruba
         
        
             
        
        
           Zulu
          Zulu
         
        
            
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,480 --> 00:00:16,260
Maybe the world is blind or just a
little unkind.
2
00:00:17,380 --> 00:00:18,560
Don't know.
3
00:00:20,320 --> 00:00:27,100
Seems you can't be sure of anything
anymore.
4
00:00:28,680 --> 00:00:29,680
Although.
5
00:01:32,840 --> 00:01:37,440
You sure do look handsome, Mr.
Warnemont.
6
00:01:37,700 --> 00:01:40,520
Yeah, and that bow tie makes you look
ten years younger.
7
00:01:40,760 --> 00:01:41,940
Don't try to butter me up.
8
00:01:42,780 --> 00:01:45,180
I don't know how I let you girls talk me
into this.
9
00:01:45,440 --> 00:01:46,940
Henry, it's just a date.
10
00:01:47,640 --> 00:01:49,060
A blind date.
11
00:01:49,500 --> 00:01:51,520
Trust me.
12
00:01:51,800 --> 00:01:53,420
You're going to love Ms. Maytag.
13
00:01:53,760 --> 00:01:54,820
She's the best.
14
00:01:55,100 --> 00:01:57,020
school librarian we've ever had.
15
00:01:57,380 --> 00:01:58,500
A librarian?
16
00:02:00,220 --> 00:02:03,020
I bet she looks like a librarian, too.
17
00:02:05,820 --> 00:02:07,820
No, she's really cute.
18
00:02:08,780 --> 00:02:10,660
Come on, be honest.
19
00:02:11,320 --> 00:02:13,380
It's kennel -ration time, right?
20
00:02:13,860 --> 00:02:17,280
Then you take her out.
21
00:02:19,260 --> 00:02:21,460
How old is this Ms. Hotpoint?
22
00:02:21,940 --> 00:02:25,980
Ms. Maytack, and I don't know exactly
how old she is. But she's younger than
23
00:02:25,980 --> 00:02:28,140
you. Of course everybody is.
24
00:02:31,360 --> 00:02:32,360
Cherie.
25
00:02:34,000 --> 00:02:36,860
We fixed you guys up because you have so
much in common.
26
00:02:37,160 --> 00:02:39,080
She likes books. You like books.
27
00:02:39,340 --> 00:02:42,360
She likes boring music. You like boring
music.
28
00:02:44,620 --> 00:02:46,320
And guess what her hobby is?
29
00:02:46,960 --> 00:02:48,500
Tracking down helpless men.
30
00:02:49,720 --> 00:02:51,420
No, photography.
31
00:02:52,020 --> 00:02:53,020
Oh.
32
00:02:53,200 --> 00:02:54,760
Great, an amateur photographer.
33
00:02:56,300 --> 00:02:58,780
Please, Henry, just give it a chance.
34
00:02:59,400 --> 00:03:03,220
Spanky, the last successful blind date
was Adam and Eve.
35
00:03:03,480 --> 00:03:07,720
The only reason they had a good time was
because of the way they were dressed.
36
00:03:11,640 --> 00:03:12,640
Hi.
37
00:03:13,100 --> 00:03:15,500
Where's your little dainty fool, Henry?
38
00:03:17,380 --> 00:03:19,980
I should have known you'd come around
and gloat.
39
00:03:20,480 --> 00:03:21,480
No way.
40
00:03:22,040 --> 00:03:23,480
I come to offer my sympathy.
41
00:03:23,920 --> 00:03:25,220
Oh, thank you.
42
00:03:25,560 --> 00:03:26,620
Not to you.
43
00:03:26,920 --> 00:03:27,920
To her.
44
00:03:29,800 --> 00:03:31,060
Just what I need.
45
00:03:31,620 --> 00:03:34,840
Jokes from someone whose last date
picked her up on a dinosaur.
46
00:03:36,260 --> 00:03:40,380
Oh, yeah. I get lots of offers from guys
at the hospital.
47
00:03:40,800 --> 00:03:43,720
Sure. But those men are heavily sedated.
48
00:03:48,180 --> 00:03:49,660
That must be Ms.
49
00:03:49,900 --> 00:03:50,900
Spindry.
50
00:03:56,140 --> 00:03:57,700
Hi, Punky. Hi, Cherry.
51
00:04:01,180 --> 00:04:03,220
And you must be Henry.
52
00:04:04,660 --> 00:04:06,180
I must be Henry.
53
00:04:10,220 --> 00:04:11,700
Enchanté, Miss Maytag.
54
00:04:12,580 --> 00:04:13,960
Call me Camille.
55
00:04:14,400 --> 00:04:16,899
Camille. What a lovely name.
56
00:04:17,480 --> 00:04:18,480
Thank you.
57
00:04:18,700 --> 00:04:22,340
You don't know how anxious I've been to
meet you.
58
00:04:24,560 --> 00:04:27,920
Just let me get my car keys and I'll
take you to lunch.
59
00:04:30,100 --> 00:04:32,280
Why don't we go on my hog?
60
00:04:33,300 --> 00:04:34,520
Your hog?
61
00:04:35,040 --> 00:04:36,300
Her motorcycle.
62
00:04:37,160 --> 00:04:38,520
Get with it, Henry.
63
00:04:40,380 --> 00:04:42,440
Oh, that'll be great.
64
00:04:42,780 --> 00:04:45,620
I haven't been on a hog in days.
65
00:05:01,770 --> 00:05:03,110
You monkeys ready for lunch?
66
00:05:03,470 --> 00:05:07,290
Yeah, this matchmaking stuff sure makes
me hungry.
67
00:05:08,350 --> 00:05:10,190
Everything makes you hungry.
68
00:05:12,250 --> 00:05:17,290
Cherry, wouldn't it be nice if your
grandma had a guy in her life again?
69
00:05:18,190 --> 00:05:21,510
Are you thinking what I think you're
thinking?
70
00:05:21,770 --> 00:05:24,530
Yep, we'll find the perfect date for
your grandma.
71
00:05:24,730 --> 00:05:26,650
After all, we did it for Henry.
72
00:05:36,240 --> 00:05:37,740
you little monsters up.
73
00:05:38,600 --> 00:05:40,660
We're going to find you a date.
74
00:05:40,880 --> 00:05:42,340
Oh, no, you're not.
75
00:05:43,620 --> 00:05:45,060
Oh, yes, we are.
76
00:05:45,320 --> 00:05:50,160
And we knew you'd say that. Yeah, Henry
resisted at first, too. But ever since
77
00:05:50,160 --> 00:05:52,640
we fixed him up, he's been a totally
different guy.
78
00:05:53,120 --> 00:05:54,500
Henry? Different?
79
00:05:54,940 --> 00:05:58,040
I find that hard to believe.
80
00:05:59,360 --> 00:06:01,520
Celebrate the good times have come.
81
00:06:03,840 --> 00:06:06,140
Celebrate good times. Come on.
82
00:06:09,080 --> 00:06:10,840
Celebrate good times.
83
00:06:14,900 --> 00:06:18,880
Well, I realize Louise's acting is a
little... Pathetic.
84
00:06:46,250 --> 00:06:47,510
we knew wanted to go out with you.
85
00:06:49,050 --> 00:06:53,250
One guy said he couldn't wait to meet
her. Remember the crossing guard, Mr.
86
00:06:53,430 --> 00:06:54,930
Dwarfman? Mr.
87
00:06:55,150 --> 00:06:56,970
Dwarfman? What's he like?
88
00:06:57,530 --> 00:06:58,530
Bad.
89
00:07:00,170 --> 00:07:01,910
He got hit by a truck yesterday.
90
00:07:03,150 --> 00:07:06,570
Oh, that's a terrible thing.
91
00:07:07,110 --> 00:07:08,190
Yeah, bad timing.
92
00:07:10,610 --> 00:07:13,270
But don't worry, we bought a copy of
Dave's...
93
00:07:16,010 --> 00:07:18,210
believe how many great guys advertise in
here.
94
00:07:18,510 --> 00:07:20,330
We circled a couple good ones.
95
00:07:22,650 --> 00:07:26,230
Sophisticated foreign gentleman wants to
stay in the United States.
96
00:07:27,030 --> 00:07:28,550
Will marry anyone.
97
00:07:30,910 --> 00:07:33,690
Well, I'm terribly flattered, but I'll
pass.
98
00:07:34,750 --> 00:07:37,350
You're right. You don't need a mercy
marriage.
99
00:07:38,050 --> 00:07:39,830
Girls, I don't want a date.
100
00:07:40,070 --> 00:07:45,280
I found the love of my life once, and
now that Grandpa's gone... The next one
101
00:07:45,280 --> 00:07:46,640
will have to find me.
102
00:07:47,940 --> 00:07:48,940
That's perfect!
103
00:07:50,120 --> 00:07:51,260
What's perfect?
104
00:07:51,620 --> 00:07:53,920
That you want a guy to find you.
105
00:07:57,540 --> 00:07:58,560
Watch this.
106
00:08:01,240 --> 00:08:05,480
Well, Derek, it's time for you to
choose. Which of our three single
107
00:08:05,480 --> 00:08:07,660
will be your dream date come true?
108
00:08:07,980 --> 00:08:09,040
Wait a minute.
109
00:08:09,640 --> 00:08:13,080
Are you little scamp suggesting that I
go on that show?
110
00:08:13,300 --> 00:08:15,470
Yeah. It's our best idea.
111
00:08:15,990 --> 00:08:17,750
It's also our last idea.
112
00:08:18,450 --> 00:08:25,010
Well, forget it. The contestants on
Dream Date are hot, undignified,
113
00:08:25,010 --> 00:08:28,950
and... Derek is cute.
114
00:08:31,570 --> 00:08:33,010
A definite babe.
115
00:08:33,510 --> 00:08:36,549
If you go on that show, you'll get a
babe, too.
116
00:08:36,770 --> 00:08:37,809
You think so?
117
00:08:39,570 --> 00:08:40,570
Uh -uh.
118
00:08:40,929 --> 00:08:41,929
No way.
119
00:08:44,330 --> 00:08:49,730
If there's one thing I can't stand is
someone making a complete fool of
120
00:08:49,730 --> 00:08:50,730
themselves.
121
00:08:50,930 --> 00:08:52,790
Born to be wise.
122
00:08:53,290 --> 00:08:55,890
Born to be wise.
123
00:08:56,150 --> 00:09:00,870
In the name of all that season, please,
Henry, stop it.
124
00:09:01,410 --> 00:09:02,450
I'm sorry.
125
00:09:02,690 --> 00:09:04,690
I'm just in such a great mood.
126
00:09:05,970 --> 00:09:07,450
How do you like my threads?
127
00:09:08,030 --> 00:09:09,070
They're hot.
128
00:09:09,590 --> 00:09:11,670
But you forgot to buy socks.
129
00:09:13,750 --> 00:09:14,750
Socks are out.
130
00:09:14,930 --> 00:09:16,710
And so is your pilot life.
131
00:09:18,910 --> 00:09:20,970
Camille thinks my ankles are sexy.
132
00:09:21,610 --> 00:09:23,690
I think she's right.
133
00:09:26,450 --> 00:09:29,250
I'm growing a macho stubble.
134
00:09:29,650 --> 00:09:31,670
Does it remind you of Miami Vice?
135
00:09:31,970 --> 00:09:34,110
No. Miami Life.
136
00:09:37,090 --> 00:09:38,830
What's in the basket, Henry?
137
00:09:39,070 --> 00:09:40,770
A life support system?
138
00:09:44,520 --> 00:09:48,120
Picnic. Maybe January, but I feel a heat
wave coming on.
139
00:09:48,700 --> 00:09:50,280
That's no heat wave.
140
00:09:50,640 --> 00:09:53,260
At your age, you're having hot flashes.
141
00:09:54,560 --> 00:09:59,380
Betty, ordinarily I would smite you with
my rapier -like wit.
142
00:10:00,180 --> 00:10:02,520
But love has mellowed me out.
143
00:10:03,380 --> 00:10:06,420
Maybe you too one day will find your
perfect person.
144
00:10:06,840 --> 00:10:08,780
Maybe not today or tomorrow.
145
00:10:09,160 --> 00:10:12,940
Next day or next week or next month or
year.
146
00:10:16,010 --> 00:10:17,490
I'm not taking that from him.
147
00:10:18,090 --> 00:10:20,190
Dream date, here I come.
148
00:10:28,170 --> 00:10:31,070
Is it time?
149
00:10:31,410 --> 00:10:33,770
Yep. Henry, the show's coming on.
150
00:10:34,030 --> 00:10:36,450
Great. I wouldn't miss it for the world.
151
00:10:37,910 --> 00:10:40,250
Celebrate good times. Come on.
152
00:10:51,120 --> 00:10:56,060
most exciting and romantic game show,
Dream Date.
153
00:11:00,080 --> 00:11:06,320
Let's welcome the host of Dream Date,
the Prince of Johnny's,
154
00:11:06,320 --> 00:11:07,980
Johnny Prince!
155
00:11:23,660 --> 00:11:27,920
Thank you very much. All right, first,
let's meet our three dream girls.
156
00:11:28,200 --> 00:11:32,780
Dream girl number one is an astrologer.
Please welcome Aquaria LaRue.
157
00:11:36,140 --> 00:11:38,140
Dream girl number... Yeah, sit right
down.
158
00:11:38,820 --> 00:11:42,420
Dream girl number two is a beautician,
Shirley Toops.
159
00:11:46,380 --> 00:11:47,460
You bet.
160
00:11:47,680 --> 00:11:51,960
And dream girl number three is a
registered nurse, Betty Johnson.
161
00:11:59,820 --> 00:12:03,660
One of our three lucky ladies will be
chosen to spend an exciting, fun -filled
162
00:12:03,660 --> 00:12:05,960
evening with our dream guy.
163
00:12:07,800 --> 00:12:13,040
From Arlington Heights, a test pilot who
moonlight as a stump double for Mr.
164
00:12:13,300 --> 00:12:19,280
T. His hobbies are motorcycle racing,
mountain climbing, and hang gliding.
165
00:12:19,280 --> 00:12:24,080
have a big dream date welcome for our
dream dude, Chuck McKinley.
166
00:12:37,199 --> 00:12:38,900
What's that nerd doing there?
167
00:12:41,520 --> 00:12:44,320
Hopefully fitting dream girl number
three.
168
00:12:47,040 --> 00:12:50,120
So, Chuck, you are a test pilot.
169
00:12:50,320 --> 00:12:54,100
Not really. I've never been on a plane.
I test gravity stress machines for the
170
00:12:54,100 --> 00:12:56,540
astronauts. You've probably seen me on
the news.
171
00:12:56,900 --> 00:12:57,900
No, I don't remember.
172
00:13:00,940 --> 00:13:02,740
Now you recognize me? Yes.
173
00:13:03,340 --> 00:13:03,979
Of course.
174
00:13:03,980 --> 00:13:06,600
Oh, what an exciting guy, ladies.
175
00:13:07,860 --> 00:13:09,620
That guy is my type.
176
00:13:10,120 --> 00:13:12,120
Really? How do you know?
177
00:13:13,040 --> 00:13:14,400
He's breathing, isn't he?
178
00:13:16,480 --> 00:13:20,320
Now, Chuck, we have three lovely ladies
just waiting to answer your every
179
00:13:20,320 --> 00:13:22,640
question. But first, let's hear them
each say hello.
180
00:13:23,040 --> 00:13:24,040
Number one.
181
00:13:27,180 --> 00:13:28,180
Number one.
182
00:13:30,440 --> 00:13:31,440
That's you, honey.
183
00:13:32,660 --> 00:13:34,060
Sorry, I lost count.
184
00:13:36,460 --> 00:13:37,920
Hello, Chuck.
185
00:13:39,180 --> 00:13:41,500
And number two, let's hear you say hello
to Chuck.
186
00:13:41,940 --> 00:13:42,940
Hey, baby.
187
00:13:44,200 --> 00:13:49,200
Choose me, honey. These other two bimbos
look like six miles of bad road.
188
00:13:50,220 --> 00:13:52,520
Oh, the sparks are starting to fly
already.
189
00:13:53,080 --> 00:13:54,760
And number three, please say hello.
190
00:13:55,120 --> 00:13:56,600
Hello, what's up, Chuck?
191
00:13:56,960 --> 00:14:01,220
Oh, I don't mean up, Chuck. I mean,
Chuck.
192
00:14:01,900 --> 00:14:02,900
What's that?
193
00:14:04,060 --> 00:14:06,900
Okie dokie, dude. Let the game begin.
194
00:14:07,760 --> 00:14:09,020
Fire when ready, Freddy.
195
00:14:09,600 --> 00:14:13,160
Okay, girls. We are driving down the
highway of love.
196
00:14:13,360 --> 00:14:15,860
What road sign best describes how you
feel?
197
00:14:16,100 --> 00:14:17,100
Number three?
198
00:14:18,400 --> 00:14:20,320
Slow down. Curves ahead.
199
00:14:22,480 --> 00:14:23,480
Number two?
200
00:14:24,540 --> 00:14:26,200
Slippery when wet.
201
00:14:26,660 --> 00:14:30,000
Number one?
202
00:14:30,849 --> 00:14:32,450
Welcome to Cleveland.
203
00:14:35,090 --> 00:14:36,750
Gee, I'll figure that out later.
204
00:14:38,230 --> 00:14:42,170
Number three, I like beautiful women.
How would you describe yourself?
205
00:14:42,670 --> 00:14:45,390
Well, I'd like to think of myself as
attractive.
206
00:14:46,230 --> 00:14:48,030
You can think all you want.
207
00:14:48,310 --> 00:14:50,170
Just don't go near a mirror.
208
00:14:51,470 --> 00:14:53,170
Now, that's not nice.
209
00:14:53,370 --> 00:14:57,310
Just because we're going after the same
guy doesn't mean we can't be friends.
210
00:14:57,810 --> 00:14:59,190
Shut up, turkey lips.
211
00:15:01,869 --> 00:15:03,410
Ladies, ladies, simmer down.
212
00:15:04,370 --> 00:15:06,470
Chuck, just leap in here with a question
whenever you're ready.
213
00:15:07,910 --> 00:15:11,830
Number one, I like to curl up in front
of the fireplace with a good book of
214
00:15:11,830 --> 00:15:14,050
poetry. Can you make me a love poem?
215
00:15:14,870 --> 00:15:15,870
Uh -huh.
216
00:15:16,230 --> 00:15:22,970
Roses are red, violets are blue. If you
choose me, maybe we could go bowling or
217
00:15:22,970 --> 00:15:23,970
something.
218
00:15:25,930 --> 00:15:27,290
Hey, blank verse.
219
00:15:28,330 --> 00:15:29,990
Okay, number two.
220
00:15:30,400 --> 00:15:32,620
If number three was an hors d 'oeuvre,
what would she be?
221
00:15:35,020 --> 00:15:36,020
Chopped liver.
222
00:15:37,920 --> 00:15:41,080
Number three, if number two was an hors
d 'oeuvre, what would she be?
223
00:15:42,600 --> 00:15:44,220
A pig in a blanket.
224
00:15:45,060 --> 00:15:46,060
A pig?
225
00:15:47,340 --> 00:15:48,840
Well, if the oink fits.
226
00:15:50,360 --> 00:15:51,360
Wait, wait, wait.
227
00:15:51,920 --> 00:15:52,920
Isn't this fun?
228
00:15:53,340 --> 00:15:55,100
Yes, of course.
229
00:15:55,520 --> 00:15:56,560
Yeah, it's fun.
230
00:16:00,410 --> 00:16:03,070
Wait a minute, wait a minute. Didn't I
hear the time buzzer?
231
00:16:03,430 --> 00:16:06,490
Oh, by golly, yes, there it is. How time
is flying here.
232
00:16:07,930 --> 00:16:10,830
Well, the time is up, Chuck.
233
00:16:11,370 --> 00:16:12,450
Time for you to choose.
234
00:16:12,910 --> 00:16:15,130
Will it be dream girl number one?
235
00:16:17,570 --> 00:16:18,570
Number two?
236
00:16:20,350 --> 00:16:21,670
Or number three?
237
00:16:22,910 --> 00:16:23,910
Pick three!
238
00:16:36,010 --> 00:16:37,010
dream girl, Chuck.
239
00:16:37,690 --> 00:16:41,890
She is a registered nurse who raises
temperatures wherever she goes.
240
00:16:42,090 --> 00:16:44,030
Please say hello to Betty Johnson.
241
00:16:48,330 --> 00:16:49,970
Oh, my Lord.
242
00:16:52,450 --> 00:16:56,690
She's just a little shy, Chuck. That's
all right. Come on. I'm yours, baby.
243
00:17:07,530 --> 00:17:11,770
your grandma for their dream date? She
says she doesn't really care, as long as
244
00:17:11,770 --> 00:17:13,109
it's not out in public.
245
00:17:14,290 --> 00:17:16,569
Well, at least we did a good job with
Henry.
246
00:17:17,250 --> 00:17:18,250
Come on.
247
00:17:18,589 --> 00:17:20,150
I'll pop for a popsicle.
248
00:17:27,650 --> 00:17:29,330
Are you sure you're all right?
249
00:17:30,110 --> 00:17:33,530
Fine. I just didn't know your hog could
go that fast.
250
00:17:34,960 --> 00:17:37,380
You're just angry because I jumped that
hedge.
251
00:17:39,340 --> 00:17:40,800
You could have warned me.
252
00:17:42,800 --> 00:17:44,220
Loosen up, Hank.
253
00:17:45,540 --> 00:17:49,320
I've told you a hundred times, I'm a
Henry, not a Hank.
254
00:17:51,420 --> 00:17:52,420
Sorry.
255
00:17:54,420 --> 00:17:55,420
I'm sorry.
256
00:17:57,320 --> 00:17:59,640
We shouldn't quarrel on the eve of my
departure.
257
00:18:00,520 --> 00:18:03,940
I'll call you as soon as I get back from
Kenya.
258
00:18:06,760 --> 00:18:08,680
Really have to go all the way to Africa?
259
00:18:09,140 --> 00:18:10,140
Duty calls.
260
00:18:10,400 --> 00:18:13,700
I can't pass up that photo assignment
for Wildebeest weekly.
261
00:18:14,580 --> 00:18:16,660
You don't know when you'll be back.
262
00:18:17,280 --> 00:18:20,180
You know, Wildebeest, they're so shy.
263
00:18:20,680 --> 00:18:23,440
It might take months to get that
centerfold.
264
00:18:23,860 --> 00:18:24,860
Love ya.
265
00:18:27,160 --> 00:18:28,160
Kenya?
266
00:18:28,960 --> 00:18:29,960
Wildebeest?
267
00:18:30,500 --> 00:18:33,820
I had to think of something to get her
out of my life.
268
00:18:34,260 --> 00:18:35,260
What happened?
269
00:18:37,830 --> 00:18:40,290
Yes, I thought so too at first.
270
00:18:40,670 --> 00:18:43,690
Then I realized I was just plain crazy.
271
00:18:44,950 --> 00:18:47,730
Camille tried to change me into
something I'm not.
272
00:18:48,110 --> 00:18:49,890
Well, no more.
273
00:18:50,550 --> 00:18:53,590
Now on, it's back to cardigans,
sweaters, and bow ties.
274
00:18:54,590 --> 00:18:57,290
My ankles are freezing.
275
00:19:00,030 --> 00:19:02,110
Sorry things didn't work out.
276
00:19:02,750 --> 00:19:04,430
And the way I behaved.
277
00:19:06,030 --> 00:19:08,370
And money I spent on these clothes.
278
00:19:11,270 --> 00:19:17,670
My one consolation is that you embarrass
Betty even more than me.
279
00:19:18,590 --> 00:19:23,450
Right now she's stuck with a date with
Shamu, the killer nerd.
280
00:19:51,630 --> 00:19:52,630
Kryptonite fantastic.
281
00:19:52,730 --> 00:19:55,250
We stomped on it and beat it to a pulp.
282
00:20:02,410 --> 00:20:03,410
Isn't he something?
283
00:20:05,070 --> 00:20:06,870
Yes. But what?
284
00:20:09,150 --> 00:20:13,650
Well, got a waddle. Hey, I'll see you
tomorrow, Betty.
285
00:20:14,090 --> 00:20:16,910
I'll pick you up at eight for a very
special date.
286
00:20:33,550 --> 00:20:34,970
Long time since I felt that way.
287
00:20:35,370 --> 00:20:36,870
Come on, honey. Let's go home.
288
00:20:37,330 --> 00:20:41,490
Okay. I have all those chores to finish.
Oh, forget the chores.
289
00:20:41,730 --> 00:20:46,110
I'm going to make you a hot fudge sundae
and tell you all about my date. All
290
00:20:46,110 --> 00:20:47,110
right.
291
00:20:49,450 --> 00:20:50,450
Love you.
292
00:20:54,150 --> 00:20:57,730
I'm sorry the thing didn't work out with
you and Miss Maytag.
293
00:20:58,530 --> 00:20:59,530
So am I.
294
00:21:00,370 --> 00:21:02,050
Don't worry. I have a backup list.
295
00:21:03,530 --> 00:21:07,230
Sonata is going to be perfect for you.
You're going to love the Widow
296
00:21:08,030 --> 00:21:09,030
Forget it.
20287