All language subtitles for Punky Brewster s03e11 The Matchmaker

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,480 --> 00:00:16,260 Maybe the world is blind or just a little unkind. 2 00:00:17,380 --> 00:00:18,560 Don't know. 3 00:00:20,320 --> 00:00:27,100 Seems you can't be sure of anything anymore. 4 00:00:28,680 --> 00:00:29,680 Although. 5 00:01:32,840 --> 00:01:37,440 You sure do look handsome, Mr. Warnemont. 6 00:01:37,700 --> 00:01:40,520 Yeah, and that bow tie makes you look ten years younger. 7 00:01:40,760 --> 00:01:41,940 Don't try to butter me up. 8 00:01:42,780 --> 00:01:45,180 I don't know how I let you girls talk me into this. 9 00:01:45,440 --> 00:01:46,940 Henry, it's just a date. 10 00:01:47,640 --> 00:01:49,060 A blind date. 11 00:01:49,500 --> 00:01:51,520 Trust me. 12 00:01:51,800 --> 00:01:53,420 You're going to love Ms. Maytag. 13 00:01:53,760 --> 00:01:54,820 She's the best. 14 00:01:55,100 --> 00:01:57,020 school librarian we've ever had. 15 00:01:57,380 --> 00:01:58,500 A librarian? 16 00:02:00,220 --> 00:02:03,020 I bet she looks like a librarian, too. 17 00:02:05,820 --> 00:02:07,820 No, she's really cute. 18 00:02:08,780 --> 00:02:10,660 Come on, be honest. 19 00:02:11,320 --> 00:02:13,380 It's kennel -ration time, right? 20 00:02:13,860 --> 00:02:17,280 Then you take her out. 21 00:02:19,260 --> 00:02:21,460 How old is this Ms. Hotpoint? 22 00:02:21,940 --> 00:02:25,980 Ms. Maytack, and I don't know exactly how old she is. But she's younger than 23 00:02:25,980 --> 00:02:28,140 you. Of course everybody is. 24 00:02:31,360 --> 00:02:32,360 Cherie. 25 00:02:34,000 --> 00:02:36,860 We fixed you guys up because you have so much in common. 26 00:02:37,160 --> 00:02:39,080 She likes books. You like books. 27 00:02:39,340 --> 00:02:42,360 She likes boring music. You like boring music. 28 00:02:44,620 --> 00:02:46,320 And guess what her hobby is? 29 00:02:46,960 --> 00:02:48,500 Tracking down helpless men. 30 00:02:49,720 --> 00:02:51,420 No, photography. 31 00:02:52,020 --> 00:02:53,020 Oh. 32 00:02:53,200 --> 00:02:54,760 Great, an amateur photographer. 33 00:02:56,300 --> 00:02:58,780 Please, Henry, just give it a chance. 34 00:02:59,400 --> 00:03:03,220 Spanky, the last successful blind date was Adam and Eve. 35 00:03:03,480 --> 00:03:07,720 The only reason they had a good time was because of the way they were dressed. 36 00:03:11,640 --> 00:03:12,640 Hi. 37 00:03:13,100 --> 00:03:15,500 Where's your little dainty fool, Henry? 38 00:03:17,380 --> 00:03:19,980 I should have known you'd come around and gloat. 39 00:03:20,480 --> 00:03:21,480 No way. 40 00:03:22,040 --> 00:03:23,480 I come to offer my sympathy. 41 00:03:23,920 --> 00:03:25,220 Oh, thank you. 42 00:03:25,560 --> 00:03:26,620 Not to you. 43 00:03:26,920 --> 00:03:27,920 To her. 44 00:03:29,800 --> 00:03:31,060 Just what I need. 45 00:03:31,620 --> 00:03:34,840 Jokes from someone whose last date picked her up on a dinosaur. 46 00:03:36,260 --> 00:03:40,380 Oh, yeah. I get lots of offers from guys at the hospital. 47 00:03:40,800 --> 00:03:43,720 Sure. But those men are heavily sedated. 48 00:03:48,180 --> 00:03:49,660 That must be Ms. 49 00:03:49,900 --> 00:03:50,900 Spindry. 50 00:03:56,140 --> 00:03:57,700 Hi, Punky. Hi, Cherry. 51 00:04:01,180 --> 00:04:03,220 And you must be Henry. 52 00:04:04,660 --> 00:04:06,180 I must be Henry. 53 00:04:10,220 --> 00:04:11,700 Enchanté, Miss Maytag. 54 00:04:12,580 --> 00:04:13,960 Call me Camille. 55 00:04:14,400 --> 00:04:16,899 Camille. What a lovely name. 56 00:04:17,480 --> 00:04:18,480 Thank you. 57 00:04:18,700 --> 00:04:22,340 You don't know how anxious I've been to meet you. 58 00:04:24,560 --> 00:04:27,920 Just let me get my car keys and I'll take you to lunch. 59 00:04:30,100 --> 00:04:32,280 Why don't we go on my hog? 60 00:04:33,300 --> 00:04:34,520 Your hog? 61 00:04:35,040 --> 00:04:36,300 Her motorcycle. 62 00:04:37,160 --> 00:04:38,520 Get with it, Henry. 63 00:04:40,380 --> 00:04:42,440 Oh, that'll be great. 64 00:04:42,780 --> 00:04:45,620 I haven't been on a hog in days. 65 00:05:01,770 --> 00:05:03,110 You monkeys ready for lunch? 66 00:05:03,470 --> 00:05:07,290 Yeah, this matchmaking stuff sure makes me hungry. 67 00:05:08,350 --> 00:05:10,190 Everything makes you hungry. 68 00:05:12,250 --> 00:05:17,290 Cherry, wouldn't it be nice if your grandma had a guy in her life again? 69 00:05:18,190 --> 00:05:21,510 Are you thinking what I think you're thinking? 70 00:05:21,770 --> 00:05:24,530 Yep, we'll find the perfect date for your grandma. 71 00:05:24,730 --> 00:05:26,650 After all, we did it for Henry. 72 00:05:36,240 --> 00:05:37,740 you little monsters up. 73 00:05:38,600 --> 00:05:40,660 We're going to find you a date. 74 00:05:40,880 --> 00:05:42,340 Oh, no, you're not. 75 00:05:43,620 --> 00:05:45,060 Oh, yes, we are. 76 00:05:45,320 --> 00:05:50,160 And we knew you'd say that. Yeah, Henry resisted at first, too. But ever since 77 00:05:50,160 --> 00:05:52,640 we fixed him up, he's been a totally different guy. 78 00:05:53,120 --> 00:05:54,500 Henry? Different? 79 00:05:54,940 --> 00:05:58,040 I find that hard to believe. 80 00:05:59,360 --> 00:06:01,520 Celebrate the good times have come. 81 00:06:03,840 --> 00:06:06,140 Celebrate good times. Come on. 82 00:06:09,080 --> 00:06:10,840 Celebrate good times. 83 00:06:14,900 --> 00:06:18,880 Well, I realize Louise's acting is a little... Pathetic. 84 00:06:46,250 --> 00:06:47,510 we knew wanted to go out with you. 85 00:06:49,050 --> 00:06:53,250 One guy said he couldn't wait to meet her. Remember the crossing guard, Mr. 86 00:06:53,430 --> 00:06:54,930 Dwarfman? Mr. 87 00:06:55,150 --> 00:06:56,970 Dwarfman? What's he like? 88 00:06:57,530 --> 00:06:58,530 Bad. 89 00:07:00,170 --> 00:07:01,910 He got hit by a truck yesterday. 90 00:07:03,150 --> 00:07:06,570 Oh, that's a terrible thing. 91 00:07:07,110 --> 00:07:08,190 Yeah, bad timing. 92 00:07:10,610 --> 00:07:13,270 But don't worry, we bought a copy of Dave's... 93 00:07:16,010 --> 00:07:18,210 believe how many great guys advertise in here. 94 00:07:18,510 --> 00:07:20,330 We circled a couple good ones. 95 00:07:22,650 --> 00:07:26,230 Sophisticated foreign gentleman wants to stay in the United States. 96 00:07:27,030 --> 00:07:28,550 Will marry anyone. 97 00:07:30,910 --> 00:07:33,690 Well, I'm terribly flattered, but I'll pass. 98 00:07:34,750 --> 00:07:37,350 You're right. You don't need a mercy marriage. 99 00:07:38,050 --> 00:07:39,830 Girls, I don't want a date. 100 00:07:40,070 --> 00:07:45,280 I found the love of my life once, and now that Grandpa's gone... The next one 101 00:07:45,280 --> 00:07:46,640 will have to find me. 102 00:07:47,940 --> 00:07:48,940 That's perfect! 103 00:07:50,120 --> 00:07:51,260 What's perfect? 104 00:07:51,620 --> 00:07:53,920 That you want a guy to find you. 105 00:07:57,540 --> 00:07:58,560 Watch this. 106 00:08:01,240 --> 00:08:05,480 Well, Derek, it's time for you to choose. Which of our three single 107 00:08:05,480 --> 00:08:07,660 will be your dream date come true? 108 00:08:07,980 --> 00:08:09,040 Wait a minute. 109 00:08:09,640 --> 00:08:13,080 Are you little scamp suggesting that I go on that show? 110 00:08:13,300 --> 00:08:15,470 Yeah. It's our best idea. 111 00:08:15,990 --> 00:08:17,750 It's also our last idea. 112 00:08:18,450 --> 00:08:25,010 Well, forget it. The contestants on Dream Date are hot, undignified, 113 00:08:25,010 --> 00:08:28,950 and... Derek is cute. 114 00:08:31,570 --> 00:08:33,010 A definite babe. 115 00:08:33,510 --> 00:08:36,549 If you go on that show, you'll get a babe, too. 116 00:08:36,770 --> 00:08:37,809 You think so? 117 00:08:39,570 --> 00:08:40,570 Uh -uh. 118 00:08:40,929 --> 00:08:41,929 No way. 119 00:08:44,330 --> 00:08:49,730 If there's one thing I can't stand is someone making a complete fool of 120 00:08:49,730 --> 00:08:50,730 themselves. 121 00:08:50,930 --> 00:08:52,790 Born to be wise. 122 00:08:53,290 --> 00:08:55,890 Born to be wise. 123 00:08:56,150 --> 00:09:00,870 In the name of all that season, please, Henry, stop it. 124 00:09:01,410 --> 00:09:02,450 I'm sorry. 125 00:09:02,690 --> 00:09:04,690 I'm just in such a great mood. 126 00:09:05,970 --> 00:09:07,450 How do you like my threads? 127 00:09:08,030 --> 00:09:09,070 They're hot. 128 00:09:09,590 --> 00:09:11,670 But you forgot to buy socks. 129 00:09:13,750 --> 00:09:14,750 Socks are out. 130 00:09:14,930 --> 00:09:16,710 And so is your pilot life. 131 00:09:18,910 --> 00:09:20,970 Camille thinks my ankles are sexy. 132 00:09:21,610 --> 00:09:23,690 I think she's right. 133 00:09:26,450 --> 00:09:29,250 I'm growing a macho stubble. 134 00:09:29,650 --> 00:09:31,670 Does it remind you of Miami Vice? 135 00:09:31,970 --> 00:09:34,110 No. Miami Life. 136 00:09:37,090 --> 00:09:38,830 What's in the basket, Henry? 137 00:09:39,070 --> 00:09:40,770 A life support system? 138 00:09:44,520 --> 00:09:48,120 Picnic. Maybe January, but I feel a heat wave coming on. 139 00:09:48,700 --> 00:09:50,280 That's no heat wave. 140 00:09:50,640 --> 00:09:53,260 At your age, you're having hot flashes. 141 00:09:54,560 --> 00:09:59,380 Betty, ordinarily I would smite you with my rapier -like wit. 142 00:10:00,180 --> 00:10:02,520 But love has mellowed me out. 143 00:10:03,380 --> 00:10:06,420 Maybe you too one day will find your perfect person. 144 00:10:06,840 --> 00:10:08,780 Maybe not today or tomorrow. 145 00:10:09,160 --> 00:10:12,940 Next day or next week or next month or year. 146 00:10:16,010 --> 00:10:17,490 I'm not taking that from him. 147 00:10:18,090 --> 00:10:20,190 Dream date, here I come. 148 00:10:28,170 --> 00:10:31,070 Is it time? 149 00:10:31,410 --> 00:10:33,770 Yep. Henry, the show's coming on. 150 00:10:34,030 --> 00:10:36,450 Great. I wouldn't miss it for the world. 151 00:10:37,910 --> 00:10:40,250 Celebrate good times. Come on. 152 00:10:51,120 --> 00:10:56,060 most exciting and romantic game show, Dream Date. 153 00:11:00,080 --> 00:11:06,320 Let's welcome the host of Dream Date, the Prince of Johnny's, 154 00:11:06,320 --> 00:11:07,980 Johnny Prince! 155 00:11:23,660 --> 00:11:27,920 Thank you very much. All right, first, let's meet our three dream girls. 156 00:11:28,200 --> 00:11:32,780 Dream girl number one is an astrologer. Please welcome Aquaria LaRue. 157 00:11:36,140 --> 00:11:38,140 Dream girl number... Yeah, sit right down. 158 00:11:38,820 --> 00:11:42,420 Dream girl number two is a beautician, Shirley Toops. 159 00:11:46,380 --> 00:11:47,460 You bet. 160 00:11:47,680 --> 00:11:51,960 And dream girl number three is a registered nurse, Betty Johnson. 161 00:11:59,820 --> 00:12:03,660 One of our three lucky ladies will be chosen to spend an exciting, fun -filled 162 00:12:03,660 --> 00:12:05,960 evening with our dream guy. 163 00:12:07,800 --> 00:12:13,040 From Arlington Heights, a test pilot who moonlight as a stump double for Mr. 164 00:12:13,300 --> 00:12:19,280 T. His hobbies are motorcycle racing, mountain climbing, and hang gliding. 165 00:12:19,280 --> 00:12:24,080 have a big dream date welcome for our dream dude, Chuck McKinley. 166 00:12:37,199 --> 00:12:38,900 What's that nerd doing there? 167 00:12:41,520 --> 00:12:44,320 Hopefully fitting dream girl number three. 168 00:12:47,040 --> 00:12:50,120 So, Chuck, you are a test pilot. 169 00:12:50,320 --> 00:12:54,100 Not really. I've never been on a plane. I test gravity stress machines for the 170 00:12:54,100 --> 00:12:56,540 astronauts. You've probably seen me on the news. 171 00:12:56,900 --> 00:12:57,900 No, I don't remember. 172 00:13:00,940 --> 00:13:02,740 Now you recognize me? Yes. 173 00:13:03,340 --> 00:13:03,979 Of course. 174 00:13:03,980 --> 00:13:06,600 Oh, what an exciting guy, ladies. 175 00:13:07,860 --> 00:13:09,620 That guy is my type. 176 00:13:10,120 --> 00:13:12,120 Really? How do you know? 177 00:13:13,040 --> 00:13:14,400 He's breathing, isn't he? 178 00:13:16,480 --> 00:13:20,320 Now, Chuck, we have three lovely ladies just waiting to answer your every 179 00:13:20,320 --> 00:13:22,640 question. But first, let's hear them each say hello. 180 00:13:23,040 --> 00:13:24,040 Number one. 181 00:13:27,180 --> 00:13:28,180 Number one. 182 00:13:30,440 --> 00:13:31,440 That's you, honey. 183 00:13:32,660 --> 00:13:34,060 Sorry, I lost count. 184 00:13:36,460 --> 00:13:37,920 Hello, Chuck. 185 00:13:39,180 --> 00:13:41,500 And number two, let's hear you say hello to Chuck. 186 00:13:41,940 --> 00:13:42,940 Hey, baby. 187 00:13:44,200 --> 00:13:49,200 Choose me, honey. These other two bimbos look like six miles of bad road. 188 00:13:50,220 --> 00:13:52,520 Oh, the sparks are starting to fly already. 189 00:13:53,080 --> 00:13:54,760 And number three, please say hello. 190 00:13:55,120 --> 00:13:56,600 Hello, what's up, Chuck? 191 00:13:56,960 --> 00:14:01,220 Oh, I don't mean up, Chuck. I mean, Chuck. 192 00:14:01,900 --> 00:14:02,900 What's that? 193 00:14:04,060 --> 00:14:06,900 Okie dokie, dude. Let the game begin. 194 00:14:07,760 --> 00:14:09,020 Fire when ready, Freddy. 195 00:14:09,600 --> 00:14:13,160 Okay, girls. We are driving down the highway of love. 196 00:14:13,360 --> 00:14:15,860 What road sign best describes how you feel? 197 00:14:16,100 --> 00:14:17,100 Number three? 198 00:14:18,400 --> 00:14:20,320 Slow down. Curves ahead. 199 00:14:22,480 --> 00:14:23,480 Number two? 200 00:14:24,540 --> 00:14:26,200 Slippery when wet. 201 00:14:26,660 --> 00:14:30,000 Number one? 202 00:14:30,849 --> 00:14:32,450 Welcome to Cleveland. 203 00:14:35,090 --> 00:14:36,750 Gee, I'll figure that out later. 204 00:14:38,230 --> 00:14:42,170 Number three, I like beautiful women. How would you describe yourself? 205 00:14:42,670 --> 00:14:45,390 Well, I'd like to think of myself as attractive. 206 00:14:46,230 --> 00:14:48,030 You can think all you want. 207 00:14:48,310 --> 00:14:50,170 Just don't go near a mirror. 208 00:14:51,470 --> 00:14:53,170 Now, that's not nice. 209 00:14:53,370 --> 00:14:57,310 Just because we're going after the same guy doesn't mean we can't be friends. 210 00:14:57,810 --> 00:14:59,190 Shut up, turkey lips. 211 00:15:01,869 --> 00:15:03,410 Ladies, ladies, simmer down. 212 00:15:04,370 --> 00:15:06,470 Chuck, just leap in here with a question whenever you're ready. 213 00:15:07,910 --> 00:15:11,830 Number one, I like to curl up in front of the fireplace with a good book of 214 00:15:11,830 --> 00:15:14,050 poetry. Can you make me a love poem? 215 00:15:14,870 --> 00:15:15,870 Uh -huh. 216 00:15:16,230 --> 00:15:22,970 Roses are red, violets are blue. If you choose me, maybe we could go bowling or 217 00:15:22,970 --> 00:15:23,970 something. 218 00:15:25,930 --> 00:15:27,290 Hey, blank verse. 219 00:15:28,330 --> 00:15:29,990 Okay, number two. 220 00:15:30,400 --> 00:15:32,620 If number three was an hors d 'oeuvre, what would she be? 221 00:15:35,020 --> 00:15:36,020 Chopped liver. 222 00:15:37,920 --> 00:15:41,080 Number three, if number two was an hors d 'oeuvre, what would she be? 223 00:15:42,600 --> 00:15:44,220 A pig in a blanket. 224 00:15:45,060 --> 00:15:46,060 A pig? 225 00:15:47,340 --> 00:15:48,840 Well, if the oink fits. 226 00:15:50,360 --> 00:15:51,360 Wait, wait, wait. 227 00:15:51,920 --> 00:15:52,920 Isn't this fun? 228 00:15:53,340 --> 00:15:55,100 Yes, of course. 229 00:15:55,520 --> 00:15:56,560 Yeah, it's fun. 230 00:16:00,410 --> 00:16:03,070 Wait a minute, wait a minute. Didn't I hear the time buzzer? 231 00:16:03,430 --> 00:16:06,490 Oh, by golly, yes, there it is. How time is flying here. 232 00:16:07,930 --> 00:16:10,830 Well, the time is up, Chuck. 233 00:16:11,370 --> 00:16:12,450 Time for you to choose. 234 00:16:12,910 --> 00:16:15,130 Will it be dream girl number one? 235 00:16:17,570 --> 00:16:18,570 Number two? 236 00:16:20,350 --> 00:16:21,670 Or number three? 237 00:16:22,910 --> 00:16:23,910 Pick three! 238 00:16:36,010 --> 00:16:37,010 dream girl, Chuck. 239 00:16:37,690 --> 00:16:41,890 She is a registered nurse who raises temperatures wherever she goes. 240 00:16:42,090 --> 00:16:44,030 Please say hello to Betty Johnson. 241 00:16:48,330 --> 00:16:49,970 Oh, my Lord. 242 00:16:52,450 --> 00:16:56,690 She's just a little shy, Chuck. That's all right. Come on. I'm yours, baby. 243 00:17:07,530 --> 00:17:11,770 your grandma for their dream date? She says she doesn't really care, as long as 244 00:17:11,770 --> 00:17:13,109 it's not out in public. 245 00:17:14,290 --> 00:17:16,569 Well, at least we did a good job with Henry. 246 00:17:17,250 --> 00:17:18,250 Come on. 247 00:17:18,589 --> 00:17:20,150 I'll pop for a popsicle. 248 00:17:27,650 --> 00:17:29,330 Are you sure you're all right? 249 00:17:30,110 --> 00:17:33,530 Fine. I just didn't know your hog could go that fast. 250 00:17:34,960 --> 00:17:37,380 You're just angry because I jumped that hedge. 251 00:17:39,340 --> 00:17:40,800 You could have warned me. 252 00:17:42,800 --> 00:17:44,220 Loosen up, Hank. 253 00:17:45,540 --> 00:17:49,320 I've told you a hundred times, I'm a Henry, not a Hank. 254 00:17:51,420 --> 00:17:52,420 Sorry. 255 00:17:54,420 --> 00:17:55,420 I'm sorry. 256 00:17:57,320 --> 00:17:59,640 We shouldn't quarrel on the eve of my departure. 257 00:18:00,520 --> 00:18:03,940 I'll call you as soon as I get back from Kenya. 258 00:18:06,760 --> 00:18:08,680 Really have to go all the way to Africa? 259 00:18:09,140 --> 00:18:10,140 Duty calls. 260 00:18:10,400 --> 00:18:13,700 I can't pass up that photo assignment for Wildebeest weekly. 261 00:18:14,580 --> 00:18:16,660 You don't know when you'll be back. 262 00:18:17,280 --> 00:18:20,180 You know, Wildebeest, they're so shy. 263 00:18:20,680 --> 00:18:23,440 It might take months to get that centerfold. 264 00:18:23,860 --> 00:18:24,860 Love ya. 265 00:18:27,160 --> 00:18:28,160 Kenya? 266 00:18:28,960 --> 00:18:29,960 Wildebeest? 267 00:18:30,500 --> 00:18:33,820 I had to think of something to get her out of my life. 268 00:18:34,260 --> 00:18:35,260 What happened? 269 00:18:37,830 --> 00:18:40,290 Yes, I thought so too at first. 270 00:18:40,670 --> 00:18:43,690 Then I realized I was just plain crazy. 271 00:18:44,950 --> 00:18:47,730 Camille tried to change me into something I'm not. 272 00:18:48,110 --> 00:18:49,890 Well, no more. 273 00:18:50,550 --> 00:18:53,590 Now on, it's back to cardigans, sweaters, and bow ties. 274 00:18:54,590 --> 00:18:57,290 My ankles are freezing. 275 00:19:00,030 --> 00:19:02,110 Sorry things didn't work out. 276 00:19:02,750 --> 00:19:04,430 And the way I behaved. 277 00:19:06,030 --> 00:19:08,370 And money I spent on these clothes. 278 00:19:11,270 --> 00:19:17,670 My one consolation is that you embarrass Betty even more than me. 279 00:19:18,590 --> 00:19:23,450 Right now she's stuck with a date with Shamu, the killer nerd. 280 00:19:51,630 --> 00:19:52,630 Kryptonite fantastic. 281 00:19:52,730 --> 00:19:55,250 We stomped on it and beat it to a pulp. 282 00:20:02,410 --> 00:20:03,410 Isn't he something? 283 00:20:05,070 --> 00:20:06,870 Yes. But what? 284 00:20:09,150 --> 00:20:13,650 Well, got a waddle. Hey, I'll see you tomorrow, Betty. 285 00:20:14,090 --> 00:20:16,910 I'll pick you up at eight for a very special date. 286 00:20:33,550 --> 00:20:34,970 Long time since I felt that way. 287 00:20:35,370 --> 00:20:36,870 Come on, honey. Let's go home. 288 00:20:37,330 --> 00:20:41,490 Okay. I have all those chores to finish. Oh, forget the chores. 289 00:20:41,730 --> 00:20:46,110 I'm going to make you a hot fudge sundae and tell you all about my date. All 290 00:20:46,110 --> 00:20:47,110 right. 291 00:20:49,450 --> 00:20:50,450 Love you. 292 00:20:54,150 --> 00:20:57,730 I'm sorry the thing didn't work out with you and Miss Maytag. 293 00:20:58,530 --> 00:20:59,530 So am I. 294 00:21:00,370 --> 00:21:02,050 Don't worry. I have a backup list. 295 00:21:03,530 --> 00:21:07,230 Sonata is going to be perfect for you. You're going to love the Widow 296 00:21:08,030 --> 00:21:09,030 Forget it. 20287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.