Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,613 --> 00:00:16,991
-Помогите! Помогите!
2
00:00:19,667 --> 00:00:22,495
-А вы новая няня, да?
-Да.
3
00:00:22,790 --> 00:00:24,440
-Как вас быстро взяли.
4
00:00:24,691 --> 00:00:27,757
-Договор о неразглашении.
Мало ли что увидите, услышите.
5
00:00:29,237 --> 00:00:31,519
-Это похищение, это уголовная статья!
6
00:00:31,770 --> 00:00:34,448
Я уж не говорю о травме,
которую нанесли ребёнку!
7
00:00:34,699 --> 00:00:37,819
-Собирайте вещи,
завтра водитель отвезёт вас в город.
8
00:00:42,027 --> 00:00:44,825
-Таисия. Я тоже няня.
Мой просто в школе пока.
9
00:00:45,076 --> 00:00:46,576
-Я постоял за себя!
10
00:00:46,827 --> 00:00:48,364
А они меня за это побили.
11
00:00:48,769 --> 00:00:51,144
-Я вижу, как вы любите Мишу, а он вас.
12
00:00:51,395 --> 00:00:54,880
Но давайте не будем забывать,
что вы - няня, а я - мама.
13
00:01:00,707 --> 00:01:04,341
-Это Корасон, она филиппинка.
-Я по-русски понятно говорю.
14
00:01:05,754 --> 00:01:08,502
-Петрович, у неё яйца.
-Звонок звонить.
15
00:01:09,941 --> 00:01:12,786
-Будешь половину зарплаты мне отдавать.
-Амина, рили?
16
00:01:15,543 --> 00:01:17,355
-Правда ничего не помните?
17
00:01:25,153 --> 00:01:26,653
(кричит)
18
00:01:36,699 --> 00:01:40,130
-Хороший ты мне подарок приготовил,
Васильченко.
19
00:01:41,207 --> 00:01:42,707
-Фак.
20
00:01:53,009 --> 00:01:54,509
(Лена смеётся)
21
00:01:55,707 --> 00:01:58,214
(Елизавета)
-Была в чудо-городе традиция.
22
00:01:58,465 --> 00:02:01,066
Вот у нас неприлично ходить без штанов,
23
00:02:01,677 --> 00:02:04,810
а там неприлично было ходить без масок.
24
00:02:05,575 --> 00:02:10,366
Только в полном одиночестве
там открывали своё истинное лицо.
25
00:02:12,099 --> 00:02:15,580
Хотя иногда случались и откровения.
26
00:02:18,184 --> 00:02:19,684
-Это что сейчас было?
27
00:02:36,185 --> 00:02:38,310
(полицейская сирена)
28
00:04:22,506 --> 00:04:25,631
-Гражданка, в сторону.
-На каком основании вы врываетесь?
29
00:04:25,882 --> 00:04:27,544
-Мы делаем свою работу.
30
00:04:28,349 --> 00:04:30,255
-Незаконно проникли в дом.
31
00:04:30,506 --> 00:04:33,436
На требование покинуть жилое помещение
отказались,
32
00:04:33,687 --> 00:04:36,426
нарушая статью 164 Уголовного кодекса,
согласно которой
33
00:04:36,677 --> 00:04:39,801
проведение следственных действий
в ночное время не допускается.
34
00:04:40,052 --> 00:04:41,552
Коня поставьте!
35
00:04:41,803 --> 00:04:43,859
(кашляя)
-Не допускается.
36
00:04:44,757 --> 00:04:49,209
За исключением случаев,
не терпящих отлагательства.
37
00:04:49,796 --> 00:04:51,677
-Обоснуйте безотлагательность.
38
00:04:51,928 --> 00:04:55,411
-Завтра не могу.
У меня занятия по бальным танцам.
39
00:04:56,569 --> 00:04:58,069
-Пошутите ещё.
40
00:04:58,320 --> 00:05:01,903
-Значит, в день исчезновения убитой
вы были на деловой встрече,
41
00:05:02,154 --> 00:05:04,484
а ваша жена с сыном - на спектакле?
42
00:05:05,327 --> 00:05:08,943
-Пётр, молчать. Будем говорить,
когда нас пригласят на допрос.
43
00:05:09,194 --> 00:05:12,777
-Дайте тогда телефоны коллег,
с которыми встречались. Будьте любезны.
44
00:05:13,028 --> 00:05:17,051
-Я дам телефон ОСБ по Московской области.
С ними и разговаривайте.
45
00:05:17,302 --> 00:05:18,802
-Ой!
46
00:05:19,380 --> 00:05:20,880
Да.
47
00:05:40,815 --> 00:05:42,315
-Мне так плохо.
48
00:05:46,823 --> 00:05:48,323
-Ты пьян.
49
00:05:50,508 --> 00:05:52,008
-Конечно, пьян.
50
00:05:52,726 --> 00:05:54,414
У меня вообще нервный срыв.
51
00:05:59,078 --> 00:06:00,758
Она же твоя подружка была.
52
00:06:02,414 --> 00:06:03,914
Будешь?
53
00:06:04,336 --> 00:06:06,256
(звонок телефона)
54
00:06:09,609 --> 00:06:11,109
Здравствуйте.
55
00:06:12,203 --> 00:06:15,609
Я у Гараевой, приехал щиток проверить.
56
00:06:17,789 --> 00:06:19,383
Да, приду, приду.
57
00:06:22,164 --> 00:06:23,664
Задолбала!
58
00:06:28,164 --> 00:06:32,600
А Ленка редкая девчонка была.
59
00:06:45,277 --> 00:06:48,428
Можешь так пять минут посидеть?
Просто посидеть, а?
60
00:06:49,363 --> 00:06:52,662
Я просто как глаза закрываю,
61
00:06:54,097 --> 00:06:56,903
сразу эти руки её обгоревшие из земли.
62
00:07:00,809 --> 00:07:03,669
Тихо-тихо, что ты?
Да ладно тебе, пожалуйста.
63
00:07:03,920 --> 00:07:05,420
-Добрый вечер!
64
00:07:08,855 --> 00:07:11,908
Гражданин Самойлов? Что же вы
на рабочее место не приходите?
65
00:07:12,159 --> 00:07:14,449
Срочно нужен ключ от будки, где нашли труп.
66
00:07:16,043 --> 00:07:18,821
И видео с камер тоже нужно изъять.
-Ага.
67
00:07:20,191 --> 00:07:21,779
Может, завтра? Ну...
68
00:07:40,293 --> 00:07:42,349
-Юль, может, всё?
69
00:07:43,809 --> 00:07:45,309
Я не пью вообще-то.
70
00:07:47,184 --> 00:07:48,684
У меня комбуча есть.
71
00:07:49,543 --> 00:07:51,215
-Комбучей не поминают.
72
00:07:52,278 --> 00:07:56,217
Лена девушка хорошая была, деток любила.
73
00:07:57,895 --> 00:08:00,419
-Пусть у неё будет хорошая реинкарнация.
74
00:08:01,387 --> 00:08:03,888
А то переродится каким-нибудь кальмаром.
75
00:08:04,449 --> 00:08:07,321
-Кальмаром плохо. У него мозгов нет.
76
00:08:15,749 --> 00:08:18,396
(настороженная музыка)
77
00:08:23,348 --> 00:08:25,861
Ну тут явно какой-то мужик замешан.
78
00:08:27,668 --> 00:08:31,141
Лена-то наша, она всё святошей ходила.
79
00:08:32,393 --> 00:08:35,333
А мне знаешь что о ней Филимонова сказала?
-Что?
80
00:08:36,277 --> 00:08:39,285
-Что она Петру глазки строила.
81
00:08:40,698 --> 00:08:43,532
-Юль, у тебя тушь потекла.
82
00:08:50,988 --> 00:08:52,488
-Так, я в туалет.
83
00:09:04,028 --> 00:09:05,935
(Елизавета)
-Смекнула няня Тая,
84
00:09:06,186 --> 00:09:09,193
что под маской добродетели
сплетница скрывалась.
85
00:09:09,444 --> 00:09:11,898
И подкинула ей повод поболтать,
86
00:09:12,309 --> 00:09:16,327
чтобы узнал принц о тайне своего рождения.
87
00:09:18,051 --> 00:09:19,626
-Простите, пожалуйста.
88
00:09:22,831 --> 00:09:27,436
Наверное, Миша раскидал. Сколько говорила,
документы нельзя трогать. Позволите?
89
00:09:28,331 --> 00:09:29,831
Ну, дети.
90
00:09:39,418 --> 00:09:42,246
-Я хочу узнать вашу няню получше.
91
00:09:42,987 --> 00:09:45,698
28 лет и совсем одна?
92
00:09:47,738 --> 00:09:49,403
(Ирина)
-Вы чего стоите?
93
00:09:50,653 --> 00:09:54,395
Что? Что мы там стоим?
Проходим, не задерживаемся. На выход.
94
00:09:54,910 --> 00:09:56,816
-Так, куда?
-Я сказала, ещё пять минут -
95
00:09:57,067 --> 00:09:59,066
и сюда приедут оэсбэшники и прокуратура.
96
00:09:59,317 --> 00:10:02,480
Вы как предпочитаете -
чтобы вас вывели или сами выйдете?
97
00:10:02,731 --> 00:10:06,248
-Ладно, победили, всё.
Только один вопрос можно?
98
00:10:08,011 --> 00:10:10,355
Вы считали убитую няню привлекательной?
99
00:10:10,606 --> 00:10:14,237
-51-я статья, мой муж не будет
свидетельствовать против себя. На выход!
100
00:10:14,488 --> 00:10:16,012
-Вот!
101
00:10:16,622 --> 00:10:18,809
Заведующий трансформаторной будкой.
102
00:10:19,060 --> 00:10:20,810
Задержан при попытке побега.
103
00:10:21,061 --> 00:10:23,699
-Вообще-то я инженер управляющей компании.
104
00:10:24,137 --> 00:10:25,637
Но будкой тоже заведую.
105
00:10:26,371 --> 00:10:28,512
О, какие люди! Ты что здесь?
106
00:10:28,879 --> 00:10:30,675
-Вот настоящий подозреваемый.
107
00:10:30,926 --> 00:10:33,212
У вас есть алиби?
-Конечно.
108
00:10:33,463 --> 00:10:35,370
-Какое?
-Не помню. Что ты...
109
00:10:35,621 --> 00:10:39,621
-Понятно. Поехали в отделение,
там поговорим, вперёд. Васильченко!
110
00:10:53,450 --> 00:10:54,950
(Елизавета кашляет)
111
00:10:56,097 --> 00:10:58,925
Ты хочешь, чтобы о нас тут все узнали?
Тихо будь.
112
00:10:59,176 --> 00:11:00,962
-Да я что-то не подумал.
113
00:11:01,424 --> 00:11:03,652
-Какое совпадение,
что именно мой дурак вляпался.
114
00:11:03,903 --> 00:11:08,777
Рассказывай, где ты был, когда няню убили.
Бабушка не осудит, бабушка всё простит.
115
00:11:09,028 --> 00:11:10,711
(смеётся)
-Бабушка!
116
00:11:33,199 --> 00:11:34,699
-Оля, вы чего там?
117
00:11:36,590 --> 00:11:38,090
Оля?
118
00:11:41,163 --> 00:11:43,194
(шёпотом)
-Я хотела Ваню разбудить,
119
00:11:43,445 --> 00:11:45,363
а он так сладко спит, как ангел.
120
00:11:45,614 --> 00:11:49,094
-Ваня сегодня в школу не пойдёт.
Его замучают с расспросами.
121
00:11:49,345 --> 00:11:50,845
-Хорошо.
122
00:11:59,254 --> 00:12:01,941
-Программу видеослежения
открой, пожалуйста.
123
00:12:07,481 --> 00:12:08,981
-А, обновить надо.
124
00:12:11,302 --> 00:12:15,058
-Ты шутишь? У нас няню убили -
у тебя программа не работает?
125
00:12:15,770 --> 00:12:18,278
-Ириш, ну... Сейчас обновлю.
126
00:12:19,184 --> 00:12:21,606
"Няню убили". Ну хочешь, переедем?
127
00:12:21,857 --> 00:12:25,457
-Куда? Я здесь каждый кирпич выбирала.
Обновляй программу!
128
00:12:26,059 --> 00:12:28,121
Георгий Вазгенович, здравствуйте.
129
00:12:28,426 --> 00:12:30,488
Я вам как раз собиралась звонить.
130
00:12:30,801 --> 00:12:32,301
Нет-нет, всё в силе.
131
00:12:32,552 --> 00:12:35,309
Сейчас я выйду на связь. Две минуты.
132
00:12:43,630 --> 00:12:45,908
(классическая музыка)
133
00:12:50,559 --> 00:12:53,738
-Да, у нас давно
странности в посёлке творятся.
134
00:12:55,871 --> 00:12:58,559
Одно это электричество долбаное чего стоит.
135
00:12:58,861 --> 00:13:01,299
А вдруг его кто-то специально вырубает?
136
00:13:01,550 --> 00:13:04,644
Мариш, сколько раз вырубали,
пока меня не было?
137
00:13:05,965 --> 00:13:07,465
-Ну, два.
138
00:13:08,559 --> 00:13:10,996
-А вдруг это маньяк, который Лену убил?
139
00:13:12,863 --> 00:13:14,384
-Мамуль, это не связано.
140
00:13:14,635 --> 00:13:17,310
Просто инженерка говно,
вот и скачет напряжение.
141
00:13:17,561 --> 00:13:20,379
-Ты там давай не отвлекайся
и следи за языком.
142
00:13:23,175 --> 00:13:24,746
-Анечка, насчёт Лены.
143
00:13:25,420 --> 00:13:29,011
-Это, конечно, кошмар.
-Я просто такой чёрствости не ожидала.
144
00:13:29,262 --> 00:13:32,965
Люди не бедные, и просим немного.
А некоторые даже дверь не открывают.
145
00:13:33,216 --> 00:13:37,652
-Там очень сложная ситуация в семье:
у неё мама инвалид и племянница сирота.
146
00:13:37,903 --> 00:13:42,034
И все жили на Ленкину одну зарплату.
-Они все сейчас на улице окажутся.
147
00:13:42,285 --> 00:13:43,785
-Какой ужас.
148
00:13:45,184 --> 00:13:46,684
(Корасон)
-Мани.
149
00:13:48,223 --> 00:13:51,784
(смешивая русские и английские слова)
Вот, пожалуйста, маме Лены.
150
00:13:52,035 --> 00:13:54,778
-Корасон, с тебя все пример должны брать!
151
00:13:55,153 --> 00:13:57,887
Спасибо тебе огромное, это святое дело.
152
00:14:00,301 --> 00:14:01,942
Анечка, а ты поучаствуешь?
153
00:14:02,329 --> 00:14:03,857
(Гараева, кричит)
-Нет!
154
00:14:07,292 --> 00:14:08,792
Там соль-диез.
155
00:14:11,870 --> 00:14:14,549
-Мусечка, у тебя голова заболит.
156
00:14:15,167 --> 00:14:16,854
После самолёта надо тишину.
157
00:14:17,573 --> 00:14:20,139
Хочешь пина коладу?
-Давай, заинька.
158
00:14:21,362 --> 00:14:22,862
-Маша!
159
00:14:25,074 --> 00:14:27,242
-Так что насчёт денег?
160
00:14:27,863 --> 00:14:32,238
-Вы ходите, как Свидетели Иеговы, по домам.
Конечно, вам никто не даст.
161
00:14:34,394 --> 00:14:35,894
-А как ещё-то?
162
00:14:36,520 --> 00:14:39,426
-Я организую благотворительный вечер.
-Да.
163
00:14:39,887 --> 00:14:42,438
-В пользу семьи Лены.
-Да.
164
00:14:42,689 --> 00:14:45,055
-Здесь, в Престиже.
165
00:14:47,699 --> 00:14:51,612
-Ну, раз мы уже решили что да как,
166
00:14:52,379 --> 00:14:55,699
я вам теперь кое-что
интересненькое расскажу.
167
00:14:56,684 --> 00:14:58,422
Про Алымовых.
168
00:15:15,961 --> 00:15:18,039
(громкая музыка)
169
00:15:19,564 --> 00:15:23,540
-Мишенька, выключи, пожалуйста,
я медитирую.
170
00:15:24,735 --> 00:15:26,977
(прибавляет громкость)
171
00:15:27,265 --> 00:15:29,931
-Миш, сделай потише. Ты чего?
172
00:15:30,641 --> 00:15:32,291
(прибавляет громкость)
173
00:15:34,586 --> 00:15:36,086
-Мишенька?
174
00:15:43,570 --> 00:15:45,258
Злость мы вкладываем куда?
175
00:15:48,586 --> 00:15:50,086
В творчество.
176
00:15:51,719 --> 00:15:54,219
Вместо мультиков будешь лепить из глины.
177
00:15:54,899 --> 00:15:57,799
-Ты на меня злишься,
потому что я тебе не родной!
178
00:16:00,563 --> 00:16:03,102
Ты мне не родная. Мне Милан сказал.
179
00:16:03,742 --> 00:16:05,750
(настороженная музыка)
180
00:16:07,133 --> 00:16:08,633
-Миш...
181
00:16:23,850 --> 00:16:25,975
(Корасон, мужским голосом)
-Привет.
182
00:16:32,313 --> 00:16:35,527
-Ты издеваешься?
-Амина, извини, но больше пока нет.
183
00:16:35,909 --> 00:16:38,667
Моя подруга убит. Я хочу помочь её семье.
184
00:16:38,918 --> 00:16:40,568
-Но не за мой же счёт!
185
00:16:41,375 --> 00:16:42,950
Ох, Педро, жаль тебя.
186
00:16:47,061 --> 00:16:48,561
Но себя жаль больше.
187
00:17:00,493 --> 00:17:01,993
-Привет.
188
00:17:03,221 --> 00:17:05,651
-Ты почему не в полиция?
-Я ничего не делал.
189
00:17:05,902 --> 00:17:09,292
Меня проверили и отпустили.
Мы сегодня вечером ужинаем, да?
190
00:17:09,543 --> 00:17:11,324
-Ноу!
-Ну что ты, дай шанс.
191
00:17:11,575 --> 00:17:13,387
(из телефона)
-Вот скажи бабушке,
192
00:17:13,638 --> 00:17:15,370
в кого ты у меня такой долбо...
193
00:17:16,381 --> 00:17:17,881
-Бабуль!
194
00:17:20,046 --> 00:17:22,296
(настороженная музыка)
195
00:17:24,842 --> 00:17:28,615
-Значит, вот почему его отпустили.
Главная следачка - его бабка.
196
00:17:28,866 --> 00:17:30,451
-Угу. Она его и отмазала.
197
00:17:30,702 --> 00:17:32,988
-Такой коррупции даже на Филиппинах нет.
198
00:17:33,239 --> 00:17:35,989
-Неужто он отвертится?
-А что ты сделаешь? С пикетом пойдёшь?
199
00:17:36,240 --> 00:17:39,115
-Да, чтобы не отвертелся,
доказательства нужны.
200
00:17:40,123 --> 00:17:42,498
-Телефон! Вся грязь всегда в телефоне.
201
00:17:42,749 --> 00:17:46,372
-Телефон хорошо, а как ты его достанешь?
Дашь по башке и ограбишь?
202
00:17:46,623 --> 00:17:49,256
-Я могу по башке. Я его уничтожу.
203
00:17:49,646 --> 00:17:53,925
-Не надо по башке. У меня хозяин
на снотворном сидит. Я тебе принесу.
204
00:17:54,436 --> 00:17:56,366
Справишься?
-Справишься!
205
00:17:57,901 --> 00:18:00,222
(музыка латино)
206
00:18:23,408 --> 00:18:24,908
-Ну привет.
207
00:18:26,040 --> 00:18:27,540
-Хай.
208
00:18:37,134 --> 00:18:39,744
-Ого! Ты что, на фитнес ходишь?
209
00:18:40,336 --> 00:18:42,541
Такая каменная. Выпьем?
210
00:18:48,757 --> 00:18:53,741
Я, честно говоря, даже обалдел,
когда ты написала, что встретиться хочешь.
211
00:18:55,138 --> 00:18:57,728
Нет, ну будем честными - я ожидал.
212
00:19:02,452 --> 00:19:03,952
За встречу.
213
00:19:04,327 --> 00:19:06,098
-Это твой хоум, Самойлов?
214
00:19:06,349 --> 00:19:09,150
-Нет, это служебка. Я временно пока здесь.
215
00:19:11,382 --> 00:19:13,062
Давай. Давай-давай-давай.
216
00:19:16,057 --> 00:19:18,059
-Можно лёд? Тёплый очень.
217
00:19:18,310 --> 00:19:20,270
-Ах, конечно! Можно всё.
218
00:19:52,671 --> 00:19:54,171
-Спасибо.
219
00:19:56,389 --> 00:19:58,905
-Ну что, за нас?
220
00:20:02,276 --> 00:20:04,386
(настороженная музыка)
221
00:20:15,087 --> 00:20:16,892
(Чуркина)
-Я врать не умею.
222
00:20:17,408 --> 00:20:19,979
И сына учу не врать. И сыну не вру.
223
00:20:20,534 --> 00:20:23,041
-Ты молчать не умеешь. Ты сплетница, Юль.
224
00:20:23,292 --> 00:20:25,846
Ты знаешь, что люди при тебе
разговаривать боятся?
225
00:20:26,674 --> 00:20:29,455
-Если я сплетница,
что же ты мне про Мишу рассказала?
226
00:20:29,706 --> 00:20:31,698
-Когда я тебе рассказала?
-Вчера.
227
00:20:32,229 --> 00:20:34,073
Помнишь, мы с тобой выпивали?
228
00:20:35,416 --> 00:20:36,916
-Помню.
229
00:20:37,962 --> 00:20:39,987
Я тебе по пьяни рассказала?
-Да-да.
230
00:20:40,238 --> 00:20:43,073
Ты так-то не пьёшь.
А тут - вот, с непривычки.
231
00:20:43,626 --> 00:20:48,102
Всё, Эльвира, что сделано, то сделано.
Тебе не со мной разруливать, а с Мишей.
232
00:20:53,017 --> 00:20:56,173
-К сожалению, ты права.
И что я должна делать?
233
00:20:57,064 --> 00:20:59,859
Признаться ему?
-Я всегда за правду.
234
00:21:03,025 --> 00:21:04,525
-Держи, на.
235
00:21:05,822 --> 00:21:08,160
Не хочешь? Ладно.
-Мама делала?
236
00:21:09,400 --> 00:21:11,290
-Я. Я сахар добавила.
237
00:21:13,384 --> 00:21:16,408
-У мамы всегда кислый.
Потому что я ей не родной?
238
00:21:18,182 --> 00:21:19,682
-Наверно.
239
00:21:21,987 --> 00:21:24,034
-Ты и Лена - вместе?
240
00:21:24,285 --> 00:21:26,808
-Да нет, ты что? Вообще не моё.
241
00:21:27,174 --> 00:21:29,877
Она же была - ну, такая: бэ!
242
00:21:30,714 --> 00:21:34,244
Нет, конечно, кто-то любит
пирожки с капустой,
243
00:21:35,111 --> 00:21:39,010
а кто-то предпочитает с яйцами.
Понимаешь, да?
244
00:21:39,354 --> 00:21:41,362
-Фак!
-Да что не так-то?
245
00:21:43,323 --> 00:21:45,470
-Я нервничаю.
-Так.
246
00:21:46,745 --> 00:21:50,292
-Давай лучше узнать друг друга.
-Давай.
247
00:21:52,924 --> 00:21:54,574
-Что ты любишь читать?
248
00:21:56,378 --> 00:21:57,878
-А, это подарок.
249
00:21:59,533 --> 00:22:01,033
О!
250
00:22:12,384 --> 00:22:13,884
А закладка моя.
251
00:22:16,762 --> 00:22:19,417
-Что ж, я понимаю.
252
00:22:24,229 --> 00:22:25,862
(смеётся)
-Ого!
253
00:22:26,578 --> 00:22:28,078
(удивлённо)
О!
254
00:22:42,222 --> 00:22:44,651
(тревожная музыка)
255
00:22:46,089 --> 00:22:47,589
(щелчок)
256
00:22:47,840 --> 00:22:49,902
(смеётся)
-И контрольный в голову!
257
00:22:50,153 --> 00:22:52,885
-Никогда не наводи оружие на людей! Понял?
258
00:22:53,573 --> 00:22:55,104
Давай убирай.
259
00:22:55,355 --> 00:22:56,855
-Не хочу.
260
00:22:58,486 --> 00:23:00,166
-Ноги с покрывала убрал.
261
00:23:00,510 --> 00:23:02,025
-Ничего, постираешь.
262
00:23:02,276 --> 00:23:05,455
-Я сказала, ноги с покрывала убрал!
-Не трогай меня!
263
00:23:06,315 --> 00:23:07,815
-Ах ты...
264
00:23:08,066 --> 00:23:12,622
-Не трогай меня.
-Ах ты... На! На! На!
265
00:23:19,073 --> 00:23:20,815
На, на!
266
00:23:21,315 --> 00:23:23,783
Ах ты, маленький за...
267
00:23:25,175 --> 00:23:26,675
(кашляет)
268
00:23:28,463 --> 00:23:31,479
Проиграл? Убирай.
-Вообще-то ты тут прислуга.
269
00:23:33,237 --> 00:23:35,382
-Что ты сказал?
(Пётр) -Чёрт.
270
00:23:36,580 --> 00:23:38,811
-Пётр Алексеевич, пора.
271
00:23:42,455 --> 00:23:43,955
-Эх!
272
00:23:45,464 --> 00:23:46,964
Пошли.
273
00:24:06,284 --> 00:24:09,018
(таинственная музыка)
274
00:24:36,543 --> 00:24:38,387
(по-английски)
-Сукин сын!
275
00:24:55,473 --> 00:24:56,973
-Мишенька.
276
00:25:00,191 --> 00:25:01,691
-Мишань, падай.
277
00:25:06,844 --> 00:25:09,573
Мы тебе сейчас кое-что такое расскажем...
278
00:25:10,437 --> 00:25:13,397
И это просто такое - пу-у-уф!
279
00:25:17,250 --> 00:25:18,750
-Миш,
280
00:25:20,008 --> 00:25:22,633
дети в семье появляются по-разному.
281
00:25:24,164 --> 00:25:25,914
Кого-то рожают мама с папой,
282
00:25:27,734 --> 00:25:29,638
а кого-то просто находят.
283
00:25:30,711 --> 00:25:32,211
-Мы тебя нашли.
284
00:25:32,734 --> 00:25:34,555
Мы с мамой такие идём -
285
00:25:35,016 --> 00:25:39,364
и такие: "Вау, какой классный парень!"
286
00:25:39,718 --> 00:25:41,218
И забрали тебя.
287
00:25:42,656 --> 00:25:44,156
-Мы тебя усыновили.
288
00:25:44,640 --> 00:25:46,140
Это правда.
289
00:25:46,969 --> 00:25:50,080
Но мы тебя от этого любим ещё сильней.
-Ну конечно.
290
00:25:55,234 --> 00:25:56,914
-Вы мне врали всё время.
291
00:26:14,628 --> 00:26:16,980
(тягостная музыка)
292
00:26:22,757 --> 00:26:24,407
-Миш, давай поговорим.
293
00:26:27,894 --> 00:26:30,011
(Миша)
-Уходи, я не хочу. Ты знала.
294
00:26:30,860 --> 00:26:32,360
-Конечно, я не знала.
295
00:26:36,454 --> 00:26:40,736
Если ты захочешь со мной поговорить,
то я здесь, жду тебя у двери.
296
00:26:46,581 --> 00:26:48,518
(вздыхает)
297
00:26:58,567 --> 00:27:00,067
Иди сюда.
298
00:27:21,492 --> 00:27:24,142
(классическая музыка из проигрывателя)
299
00:27:33,556 --> 00:27:35,056
-Самойлов?
300
00:27:39,160 --> 00:27:40,660
(кашляет)
301
00:27:43,838 --> 00:27:45,886
Ты... Ты в порядке?
-А?
302
00:27:46,713 --> 00:27:49,539
Что? Виски палёный, что ли, был?
303
00:27:51,831 --> 00:27:53,620
Слушай, ты прости.
304
00:27:54,424 --> 00:27:56,450
Я что-то перебрал, походу.
305
00:27:59,292 --> 00:28:03,301
Погоди, погоди!
Я его сейчас подниму, заведу. Блин!
306
00:28:08,846 --> 00:28:10,346
(выключает проигрыватель)
307
00:28:17,690 --> 00:28:20,370
-Тая, он меня не звал?
308
00:28:21,735 --> 00:28:23,485
-Но зато поесть согласился.
309
00:28:25,447 --> 00:28:27,384
-Помогите мне, пожалуйста.
-Как?
310
00:28:27,916 --> 00:28:33,759
-Скажите, пожалуйста, Мише,
что мама - это не та, кто родила,
311
00:28:35,017 --> 00:28:36,556
а та, кто воспитала.
312
00:28:36,807 --> 00:28:40,776
-Вы знаете, не рискну.
Вдруг что ляпну, я же не психолог.
313
00:28:41,869 --> 00:28:43,369
Позвольте.
314
00:28:55,761 --> 00:28:57,261
Миш?
315
00:29:10,739 --> 00:29:12,239
Миш.
316
00:29:15,770 --> 00:29:18,083
Ну я не могу, когда ты так вздыхаешь.
317
00:29:20,684 --> 00:29:24,800
Миш, ну может, неважно, кто родил?
318
00:29:27,535 --> 00:29:29,035
Важно, кто воспитал.
319
00:29:31,880 --> 00:29:33,380
Мама тебя любит.
320
00:29:34,209 --> 00:29:35,784
И я тебя очень люблю.
321
00:29:37,584 --> 00:29:39,722
Я же тоже твоя немножечко мама.
322
00:29:42,577 --> 00:29:46,061
-Тая, ты няня. Няня - это не мама.
323
00:29:47,865 --> 00:29:49,365
-Аргумент.
324
00:29:50,686 --> 00:29:54,406
Понимаешь, люди иногда делают такие ошибки,
325
00:29:58,077 --> 00:30:00,139
о которых потом жалеют всю жизнь.
326
00:30:02,077 --> 00:30:03,757
Я такую ошибку сделала.
327
00:30:05,963 --> 00:30:07,463
-Ты добрая.
328
00:30:08,135 --> 00:30:11,010
Ты бы своего сына
никогда бы в детдом не сдала.
329
00:30:17,557 --> 00:30:19,057
-Да.
330
00:30:23,841 --> 00:30:25,341
Да.
331
00:30:45,051 --> 00:30:48,559
-Ну, алиби на время убийства
у всех одно и то же.
332
00:30:50,567 --> 00:30:53,018
Весь посёлок был
на большом детском концерте
333
00:30:53,269 --> 00:30:56,329
в образовательном центре.
На нём выступал весь Престиж.
334
00:30:56,840 --> 00:30:59,527
Имеется запись, снятая кем-то из родителей.
335
00:31:00,973 --> 00:31:04,255
-Если алиби есть у всех,
значит, его нет ни у кого.
336
00:31:06,012 --> 00:31:09,903
Васильченко, нужно составить
психологический портрет жертвы.
337
00:31:10,154 --> 00:31:11,654
Кто такая?
338
00:31:12,450 --> 00:31:14,130
Кому могла перейти дорогу?
339
00:31:16,004 --> 00:31:17,504
У кого был мотив?
340
00:31:17,863 --> 00:31:21,503
-Сюда приехала десять лет назад.
Образование - пединститут.
341
00:31:22,004 --> 00:31:25,498
Из интересного: помогала детскому дому
в своём посёлке.
342
00:31:26,925 --> 00:31:29,085
Вела блог по вышиванию крючком.
343
00:31:29,336 --> 00:31:32,438
104 подписчика... Тьфу, 105.
344
00:31:32,839 --> 00:31:34,605
Я тоже подписался.
345
00:31:35,535 --> 00:31:37,543
-А мужчина у неё был?
346
00:31:38,168 --> 00:31:41,952
-Осмотр показал, что Елена была невинна.
347
00:31:42,203 --> 00:31:44,707
(кашляет)
-В 28 лет?
348
00:31:47,066 --> 00:31:48,566
Монашка, что ли?
349
00:31:49,152 --> 00:31:53,182
-Ну, как вам сказать?
Я посмотрел последние видео в её блоге.
350
00:31:53,598 --> 00:31:57,956
За две недели до убийства
Елена вязала салфетку в форме сердца
351
00:31:58,207 --> 00:32:00,838
и вскользь призналась, что она влюблена.
352
00:32:01,777 --> 00:32:03,427
-Молодец, Васильченко!
353
00:32:03,793 --> 00:32:06,051
Психологический портрет составлен.
354
00:32:08,151 --> 00:32:09,651
-Угу.
355
00:32:11,090 --> 00:32:12,903
Лена Фил. Филимонова, значит.
356
00:32:14,168 --> 00:32:15,668
-Офигеть!
357
00:32:15,919 --> 00:32:17,729
Это же прямое доказательство.
358
00:32:18,471 --> 00:32:23,073
Получается, что Самойлов с Леной...
-Подожди, тут надо всё продумать. Вот...
359
00:32:23,324 --> 00:32:25,025
(рабочий)
-Аккуратнее, не зацепите.
360
00:32:25,275 --> 00:32:27,275
-Поворачивай. Давай-давай.
-Идём-идём.
361
00:32:29,075 --> 00:32:32,080
-Принесём эту переписку следачке -
она сразу её сотрёт.
362
00:32:32,331 --> 00:32:34,136
Ну что, она будет внука сажать?
363
00:32:34,394 --> 00:32:37,227
-Лжец. Маньяк. Я сам убить его!
364
00:32:37,942 --> 00:32:40,817
-Ты что буянишь-то?
Тут надо тоненько действовать.
365
00:32:42,267 --> 00:32:43,767
(Тая)
-Да.
366
00:32:48,573 --> 00:32:50,495
-Не звал меня?
-Нет.
367
00:32:50,746 --> 00:32:54,315
Как с прогулки вернулись - закрылся,
никого видеть не хочет.
368
00:32:58,671 --> 00:33:03,823
-Это безумие. Идём чужому горю помогать,
а со своим разобраться не можем.
369
00:33:05,578 --> 00:33:07,078
-А у нас горе?
370
00:33:14,137 --> 00:33:16,583
(решительная музыка)
371
00:33:18,062 --> 00:33:19,562
Эль?
372
00:33:25,141 --> 00:33:28,412
Ты что? Зачем ты это делаешь?
373
00:33:28,945 --> 00:33:31,320
Ты в курсе, у него на двери нет замка?
374
00:33:32,242 --> 00:33:34,903
-Ты ничего не понимаешь в психологии.
375
00:33:35,383 --> 00:33:37,063
Нарушить запрет я не могу,
376
00:33:38,266 --> 00:33:40,609
а подвиг совершить - да.
377
00:33:42,192 --> 00:33:45,227
-А-а! Я думал, ты высоты боишься.
378
00:33:47,399 --> 00:33:48,899
Стой!
379
00:33:54,055 --> 00:33:55,555
На память.
380
00:34:11,656 --> 00:34:13,156
-Мама!
381
00:34:15,141 --> 00:34:17,070
Мама, мам!
382
00:34:23,601 --> 00:34:25,101
Я испугался.
383
00:34:27,281 --> 00:34:29,156
-Я просто хотела тебя увидеть.
384
00:34:30,367 --> 00:34:32,647
Я тебя очень люблю, Миш.
385
00:34:34,430 --> 00:34:36,805
-Ты такая красивая. Куда вы идёте?
386
00:34:37,633 --> 00:34:39,883
-Мы идём на благотворительный вечер.
387
00:34:40,828 --> 00:34:43,917
Там собирают деньги для тех,
кто в этом нуждается.
388
00:34:44,168 --> 00:34:48,360
Это очень важно - помогать тем,
кто всего лишён.
389
00:34:48,992 --> 00:34:51,367
-Например, тем, у кого нет папы и мамы?
390
00:34:53,601 --> 00:34:55,101
-Например, сиротам.
391
00:35:03,403 --> 00:35:04,903
-Я иду с вами.
392
00:35:05,269 --> 00:35:08,706
-Эй! Да будь я проклят,
если это не самый стильный парень
393
00:35:08,957 --> 00:35:10,918
к западу от Рио-Гранде!
(Миша) -Что?
394
00:35:12,567 --> 00:35:16,589
-Ты уже не сердишься?
-Я подумал - мама и папа хорошие.
395
00:35:17,215 --> 00:35:19,653
Не те, что отдают своих детей в детдом.
396
00:35:25,098 --> 00:35:27,777
(торжественная классическая музыка)
397
00:35:46,363 --> 00:35:49,019
(поёт оперную арию на итальянском языке)
398
00:36:04,420 --> 00:36:06,772
(кашляет)
399
00:36:26,340 --> 00:36:30,291
-Я тоже денежку пожертвую.
Вы как думаете, 500 рублей нормально?
400
00:36:31,308 --> 00:36:34,308
-Да что-то маловато
для такого солидного господина.
401
00:36:36,574 --> 00:36:38,541
Мы зачем сюда пришли? Наблюдай.
402
00:36:39,589 --> 00:36:41,239
Вон, что о них скажешь?
403
00:36:42,090 --> 00:36:43,590
С виду муж и жена,
404
00:36:44,090 --> 00:36:47,491
а по сути - хозяйка и комнатная собачка.
405
00:36:48,277 --> 00:36:52,249
-А как вы поняли?
-Она ему выпивку взяла и канапе положила.
406
00:36:53,425 --> 00:36:56,238
Держит на коротком поводке,
а он её ненавидит.
407
00:36:57,089 --> 00:36:59,839
-Может быть, наоборот -
благодарен за заботу?
408
00:37:01,401 --> 00:37:03,273
(кашляет)
409
00:37:04,684 --> 00:37:06,690
Ой, смотрите, как нежно смотрит.
410
00:37:07,652 --> 00:37:10,254
Дружили?
-И очень даже близко.
411
00:37:10,505 --> 00:37:12,380
Молодец, Васильченко, растёшь.
412
00:37:12,754 --> 00:37:14,434
Пробей мне эту филиппинку.
413
00:37:19,953 --> 00:37:21,819
(гости аплодируют)
-Браво!
414
00:37:22,070 --> 00:37:23,570
-Браво!
-Браво!
415
00:37:24,382 --> 00:37:25,882
-Браво!
-Браво!
416
00:37:27,190 --> 00:37:29,457
(настороженная музыка)
417
00:37:39,733 --> 00:37:41,413
-А, вот это уже интересно.
418
00:37:43,796 --> 00:37:45,296
Действуй.
419
00:37:59,452 --> 00:38:01,335
-Простите, пожалуйста.
-Что?
420
00:38:01,937 --> 00:38:03,646
-Вы хорошо знали усопшую?
421
00:38:04,186 --> 00:38:05,740
-Да я работал всю ночь!
422
00:38:14,131 --> 00:38:16,248
(играет оркестр)
423
00:38:17,490 --> 00:38:20,843
-Знаете, судя по всему, Лену любили все.
424
00:38:22,365 --> 00:38:25,349
Есть такие люди,
которые в жизни мухи не обидят.
425
00:38:26,045 --> 00:38:27,695
С ними легко и просто.
426
00:38:27,982 --> 00:38:33,123
От них веет добром, они видят в тебе
не статус, не вещь, а личность, человека.
427
00:38:34,412 --> 00:38:36,201
-Я понял, к чему вы клоните.
428
00:38:37,225 --> 00:38:39,639
Я её не трахал.
-Это как раз я знаю.
429
00:38:40,146 --> 00:38:43,216
Она отказала,
пригрозила рассказать хозяйке, да?
430
00:38:43,467 --> 00:38:46,146
Вот вы её и убили.
-Что, серьёзно?
431
00:38:51,434 --> 00:38:54,270
-Оставьте в покое моего мужа.
Хотите сделать его крайним?
432
00:38:54,521 --> 00:38:58,544
-Почему его? Может, вас?
Приревновали к няне, заказали киллера.
433
00:38:59,872 --> 00:39:01,372
-Бред.
434
00:39:22,261 --> 00:39:24,879
(оперное пение)
435
00:39:50,699 --> 00:39:52,503
-Простите. Простите.
436
00:39:53,731 --> 00:39:55,696
Извините, пожалуйста, я ненадолго.
437
00:39:55,947 --> 00:39:57,447
Это важно.
438
00:39:58,402 --> 00:39:59,977
Простите, я волнуюсь.
439
00:40:00,228 --> 00:40:03,137
Лена была моей подругой, и её убили.
440
00:40:04,340 --> 00:40:05,840
И убийца - Самойлов.
441
00:40:07,009 --> 00:40:08,930
Мы нашли переписку его с Леной,
442
00:40:09,181 --> 00:40:13,109
и она его ужасно боялась,
а полиция его отпустила, потому что...
443
00:40:13,360 --> 00:40:15,994
-Потому что вы - его бабушка.
-Да.
444
00:40:16,614 --> 00:40:18,160
-Вы сейчас серьёзно?
445
00:40:19,215 --> 00:40:21,503
У нас что, в стране одна Лена, что ли?
446
00:40:21,903 --> 00:40:23,829
Позвонить ей не подумали?
447
00:40:24,080 --> 00:40:26,244
-Ну давайте позвоним. Дай телефон.
448
00:40:28,449 --> 00:40:31,025
-Дай телефон. Дай, я сказала.
449
00:40:40,671 --> 00:40:42,351
(сигнал исходящего вызова)
450
00:40:42,602 --> 00:40:44,820
(женщина)
-Я тебе сказала, хватит названивать!
451
00:40:45,071 --> 00:40:46,633
С нищебродами я не работаю!
452
00:40:47,923 --> 00:40:50,235
Стоп. А вы кто такие?
453
00:40:51,797 --> 00:40:55,508
-А вы?
-Я? Я Лена Фил. Фил май лав, бейби.
454
00:40:57,672 --> 00:41:02,047
Это опять про алиби, что ли?
Да я же сказала - он был со мной!
455
00:41:02,578 --> 00:41:05,867
То есть не совсем со мной,
но он смотрел, как я того...
456
00:41:07,157 --> 00:41:10,149
-Почему вы с Самойловым
в переписках ссоритесь?
457
00:41:10,400 --> 00:41:13,396
-Потому что он урод!
Автозагаром намажься, типа смуглая,
458
00:41:13,647 --> 00:41:15,326
поговори со мной по-английски,
459
00:41:15,577 --> 00:41:17,945
а я тебе сверху на карту докину.
И ни хрена!
460
00:41:18,196 --> 00:41:20,454
А потом писал как ни в чём не бывало.
461
00:41:20,705 --> 00:41:23,477
У меня запись есть, если что.
И могу подтвер...
462
00:41:25,275 --> 00:41:26,775
(смеётся)
463
00:41:30,978 --> 00:41:33,766
-У-ху-ху! Наконец-то!
464
00:41:35,726 --> 00:41:37,226
Браво!
465
00:41:38,617 --> 00:41:40,267
-Пойдём.
-Все довольны?
466
00:41:41,758 --> 00:41:43,696
Пользуясь случаем, так сказать.
467
00:41:44,883 --> 00:41:46,383
Убийцу-то я найду.
468
00:41:47,071 --> 00:41:50,719
Он находится сейчас здесь, в этом месте.
469
00:41:51,001 --> 00:41:54,048
Так что если кто-то что-то знает - велком.
470
00:41:54,422 --> 00:41:58,700
Чистосердечное признание
ещё смягчает наказание.
471
00:41:59,205 --> 00:42:00,705
(кашляет)
472
00:42:02,196 --> 00:42:05,814
Только я не всегда буду такой доброй.
Васильченко, пошли.
473
00:42:14,509 --> 00:42:16,861
(оркестр играет плавную музыку)
474
00:42:36,464 --> 00:42:38,943
(зловещая музыка)
475
00:42:53,887 --> 00:42:55,387
(сигнал уведомления)
476
00:43:08,291 --> 00:43:09,791
-Петь!
477
00:43:10,760 --> 00:43:12,791
(испуганно)
Она в его комнате.
478
00:43:17,112 --> 00:43:19,511
(напряжённая музыка)
479
00:43:24,814 --> 00:43:27,471
Ты что делаешь? Ну-ка, отойди от него!
-Тише!
480
00:43:27,722 --> 00:43:31,540
Ваню разбудите. Ваня во сне задыхается,
у него от подушки апноэ.
481
00:43:31,791 --> 00:43:34,470
-Я тебя засужу, на всю жизнь посажу!
-Тихо.
482
00:43:34,721 --> 00:43:37,346
-Да тихо! Ира, всё! Что случилось?
483
00:43:37,597 --> 00:43:40,430
-Он во сне задыхается,
у него от подушки апноэ.
484
00:43:48,189 --> 00:43:51,596
-Ну что, у него действительно апноэ.
485
00:43:52,994 --> 00:43:56,526
Аденоиды придётся вырезать.
Лучше не затягивать.
486
00:43:57,533 --> 00:44:00,072
-Спасибо.
-Я провожу.
487
00:44:06,564 --> 00:44:09,948
-Почему вы сразу не сказали?
-Да я как-то сомневалась.
488
00:44:10,705 --> 00:44:12,479
Хотела понаблюдать за Ваней.
489
00:44:12,730 --> 00:44:14,854
А когда мы дрались подушками,
490
00:44:15,105 --> 00:44:18,034
он начал задыхаться,
чуть в обморок не упал.
491
00:44:18,285 --> 00:44:21,010
Я подумала, что это из-за гиперактивности,
492
00:44:21,261 --> 00:44:25,182
а вот сегодня убедилась,
что это из-за подушки. Ну, из-за пуха.
493
00:44:33,900 --> 00:44:36,330
-В следующий раз
о проблемах говорите сразу.
494
00:44:39,400 --> 00:44:42,192
Я была не права. Извините за резкость.
495
00:44:45,010 --> 00:44:46,768
-Я посижу с Ваней?
496
00:44:47,643 --> 00:44:49,143
-Сидите, пожалуйста.
497
00:44:53,119 --> 00:44:56,603
-Сколько уже дней как он... Ну, он пропал?
-Восемь.
498
00:44:57,010 --> 00:45:00,454
-Слушай, Катерина,
может, ты оставила бы свою гордость...
499
00:45:00,705 --> 00:45:03,409
-Елизавета Егоровна, мы нашли!
-Васильченко!
500
00:45:04,111 --> 00:45:05,611
Манеры.
501
00:45:07,720 --> 00:45:09,401
-Простите, пожалуйста.
502
00:45:10,854 --> 00:45:14,385
Знаете, кто недавно покупал
такие же пакеты,
503
00:45:14,636 --> 00:45:17,393
в которых мы обнаружили труп Елены?
504
00:45:17,751 --> 00:45:19,431
(по телевизору)
-Не знаю!
505
00:45:20,721 --> 00:45:22,221
-Филиппинка.
506
00:45:22,814 --> 00:45:25,658
Вы меня попросили пробить - я пробил.
48954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.