Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,600 --> 00:00:20,090
Spa for pleasure
2
00:01:46,990 --> 00:01:50,660
You were a very bad boy, didn't you?
3
00:01:50,660 --> 00:01:51,560
Yes, I was.
4
00:01:51,560 --> 00:01:53,670
Let me see what I can do,
To release a little
5
00:01:53,670 --> 00:01:55,210
From this tension to you.
6
00:01:59,980 --> 00:02:04,520
Oh I have the feeling that someone is
In need of a little release.
7
00:02:04,520 --> 00:02:10,140
Just stand and let Shellie
It did all the work, is it?
9
00:02:26,600 --> 00:02:29,860
This is now what I call
Communication with nature.
10
00:02:29,860 --> 00:02:33,480
All about keeping it a green, sweet.
76
00:07:24,790 --> 00:07:26,020
Good morning, Chefke!
77
00:07:26,020 --> 00:07:27,070
Hey, Kami!
78
00:07:27,070 --> 00:07:29,020
You look pretty sexy today.
79
00:07:29,020 --> 00:07:30,010
Thanks.
80
00:07:30,010 --> 00:07:31,690
Mr. Williams was enough
kind to give me
81
00:07:31,690 --> 00:07:33,340
A very important gift card
82
00:07:33,340 --> 00:07:35,530
With the right of objection in Beverly Hills.
- Eh.
83
00:07:35,530 --> 00:07:38,160
Well, that's very nice.
84
00:07:38,160 --> 00:07:39,910
Listen, Kami, I have to ask you something.
85
00:07:39,910 --> 00:07:42,820
You accidentally see the one
a car parked at the end
86
00:07:42,820 --> 00:07:46,120
on the alley this morning?
87
00:07:46,120 --> 00:07:49,090
No, I didn't see anything when I arrived.
88
00:07:49,090 --> 00:07:51,410
Then I have to become paranoid.
89
00:07:51,410 --> 00:07:53,560
Anyway, how are we?
90
00:07:53,560 --> 00:07:54,730
In fact, we are doing great.
91
00:07:54,730 --> 00:07:57,040
Shelby has one of the regular downstairs.
92
00:07:57,040 --> 00:08:00,200
Lucky is with Mr. Matis and Anita
Works with a new random client.
93
00:08:00,200 --> 00:08:01,030
Excellent.
94
00:08:01,030 --> 00:08:03,640
I'm sure he'll make it regular.
95
00:08:03,640 --> 00:08:05,980
How are we for later?
96
00:08:05,980 --> 00:08:08,500
We are engaged tightly.
- Very well.
97
00:08:08,500 --> 00:08:09,640
This is great.
98
00:08:09,640 --> 00:08:12,040
Okay. I will be in my office,
If someone needs me,
99
00:08:12,040 --> 00:08:14,410
But I'm sure the girls
They keep everything under control.
100
00:08:14,410 --> 00:08:15,430
I'm sure they hold it.
101
00:08:18,620 --> 00:08:21,070
"High ends".
102
00:08:21,070 --> 00:08:24,850
Yes, we offer all types of massages:
Swedish, deep tissue.
103
00:08:24,850 --> 00:08:25,780
What did you mean?
104
00:08:34,210 --> 00:08:36,400
Hi, Mike.
105
00:08:36,400 --> 00:08:37,900
How are you today?
106
00:08:37,900 --> 00:08:42,190
I definitely feel lucky today.
107
00:08:42,190 --> 00:08:45,550
And how many times before you used this replica?
108
00:08:45,550 --> 00:08:49,580
Probably almost every time,
When I came here.
109
00:08:49,580 --> 00:08:51,400
I think it's time to start using a new one.
110
00:08:55,570 --> 00:09:01,250
I think today we will start with
relaxing your jaw muscles.
111
00:09:01,250 --> 00:09:02,600
It sounds like a plan to me.
46
00:13:41,360 --> 00:13:42,970
You know, every time I get a chance,
47
00:13:42,970 --> 00:13:44,600
I just like to lift elbows and just
48
00:13:44,600 --> 00:13:46,230
Let them put them straight in their back.
49
00:13:46,230 --> 00:13:49,050
This is because you, my dear, are sadist.
50
00:13:49,050 --> 00:13:50,600
You like to cause pain.
51
00:13:50,600 --> 00:13:53,260
When I think about it, I believe you may be right.
52
00:13:53,260 --> 00:13:54,400
Hey, ladies!
53
00:13:54,400 --> 00:13:55,270
Hey, Mike!
54
00:13:55,270 --> 00:13:56,400
Hi, Mike.
55
00:13:56,400 --> 00:13:58,650
Well, how did your massage go, Mr. Matisse?
56
00:13:58,650 --> 00:14:00,800
Great as always.
58
00:14:08,100 --> 00:14:11,520
Well, I'll see you soon. Bye bye.
59
00:14:23,350 --> 00:14:24,690
Hi, I'm Kendy Connors.
60
00:14:24,690 --> 00:14:26,290
I have a meeting for 10 hours
61
00:14:26,290 --> 00:14:28,030
With the sisters.
62
00:14:28,030 --> 00:14:30,730
Oh, yes, the sisters: Anita and Shelley.
63
00:14:30,730 --> 00:14:33,540
They aren't really sisters, you know?
64
00:14:33,540 --> 00:14:34,940
Not exactly. No.
65
00:14:34,940 --> 00:14:36,790
They just think,
That this is all the fantasy.
66
00:14:44,340 --> 00:14:48,460
You know, they say there is no
Nothing like a woman's touch.
67
00:14:48,460 --> 00:14:50,430
Oh, I think they are right.
68
00:14:50,430 --> 00:14:53,470
Have you ever been touched by a woman?
69
00:14:53,470 --> 00:14:56,720
Well, there was one time in college.
70
00:14:56,720 --> 00:14:59,940
We were drinking and this girl, she slid her hand
71
00:14:59,940 --> 00:15:02,310
up my leg under my skirt.
72
00:15:02,310 --> 00:15:05,970
Oh, you mean so.
73
00:15:05,970 --> 00:15:07,120
Oh.
74
00:15:07,120 --> 00:15:09,060
That's right.
75
00:15:09,060 --> 00:15:10,710
And then what happened?
76
00:15:10,710 --> 00:15:15,570
And then she began to go around with a tongue
77
00:15:15,570 --> 00:15:18,820
around the narrowest part of my back.
78
00:15:18,820 --> 00:15:20,280
You mean so?
79
00:15:25,530 --> 00:15:28,150
Yes, that's right.
80
00:15:32,350 --> 00:15:35,850
And then we started kissing.
81
00:19:07,800 --> 00:19:09,530
Kami, darling, could you run to the bank
82
00:19:09,530 --> 00:19:11,660
And to deposit this for me, please?
- Yes, of course.
83
00:19:11,660 --> 00:19:12,680
I'll do it now.
84
00:19:12,680 --> 00:19:14,090
I'll look at the desk until they are gone.
85
00:19:29,120 --> 00:19:30,140
That's not nice.
86
00:19:34,390 --> 00:19:35,860
That was amazing.
87
00:19:35,860 --> 00:19:39,020
Do you think I could ever be
I learn to do massages that way?
88
00:19:39,020 --> 00:19:40,950
Of course you can.
89
00:19:40,950 --> 00:19:44,560
Boss - Dusty - she is always looking for new girls,
90
00:19:44,560 --> 00:19:46,270
Especially as sexy as you.
91
00:19:46,270 --> 00:19:48,560
Sounds good, where do I enroll?
92
00:19:48,560 --> 00:19:50,680
Well, she usually examines the candidates on Friday,
93
00:19:50,680 --> 00:19:52,190
So do you want to come back tomorrow?
94
00:19:52,190 --> 00:19:54,850
Great, then I'll see you very early in the morning.
95
00:19:54,850 --> 00:19:56,470
We will both say a good word for you.
96
00:19:56,470 --> 00:19:58,540
The money is great and more would be
97
00:19:58,540 --> 00:19:59,890
A lot of fun to have you around.
98
00:20:05,310 --> 00:20:08,370
Every day to remain open
the so -called massage salons
99
00:20:08,370 --> 00:20:10,300
is a slap not only on my face but also on the face
100
00:20:10,300 --> 00:20:11,660
of the whole society.
101
00:20:11,660 --> 00:20:14,120
I want to be closed and
I want to be closed now.
102
00:20:14,120 --> 00:20:15,430
Captain, as you know, we work on the subject.
103
00:20:15,430 --> 00:20:17,980
Both of Mike I feel
Really close to a big collapse for them.
104
00:20:17,980 --> 00:20:20,740
But so far without any specific results.
105
00:20:20,740 --> 00:20:23,140
I promise we will handle this.
106
00:20:23,140 --> 00:20:24,070
And better.
107
00:20:24,070 --> 00:20:26,500
These lower -ranks vertepe
They pop up all over the city.
108
00:20:26,500 --> 00:20:29,020
I want to close them and I want
for edification to serve
109
00:20:29,020 --> 00:20:30,280
"Happy edges".
110
00:20:30,280 --> 00:20:32,170
But Sir, why start with them?
111
00:20:32,170 --> 00:20:33,760
They are so far from the beaten path.
112
00:20:33,760 --> 00:20:35,560
There are many more visible massage salons,
113
00:20:35,560 --> 00:20:36,880
pop up all over the city.
114
00:20:36,880 --> 00:20:38,950
Like "My Offers" on Parkway.
115
00:20:38,950 --> 00:20:40,540
Or "pulling and rubbing" on Maine.
116
00:20:40,540 --> 00:20:42,340
I do not want to close this "pull and rub".
117
00:20:42,340 --> 00:20:44,430
I want to close "happy edges".
118
00:20:44,430 --> 00:20:46,180
But why "happy edges"?
119
00:20:46,180 --> 00:20:47,210
Why?
120
00:20:47,210 --> 00:20:50,650
Since I don't like the name, that's why.
121
00:20:50,650 --> 00:20:52,340
- I understood, Captain.
- Okay.
122
00:20:55,100 --> 00:20:58,310
Because I don't like the name, that's why.
123
00:20:58,310 --> 00:21:00,340
Forgive me for saying so, be, but the captain
124
00:21:00,340 --> 00:21:02,840
He has stuck his head straight in his ass on this.
125
00:21:02,840 --> 00:21:04,890
Is that the worst job of
the uninitiated century or what?
126
00:21:04,890 --> 00:21:05,590
I know.
127
00:21:05,590 --> 00:21:07,020
But we can't fuck him, Mike, clearly?
128
00:21:07,020 --> 00:21:07,730
I know the captain.
129
00:21:07,730 --> 00:21:09,620
He will take us straight
to the road on duty,
130
00:21:09,620 --> 00:21:10,950
And we certainly don't want it.
131
00:21:10,950 --> 00:21:11,830
Calm, right?
132
00:21:11,830 --> 00:21:12,980
I understood everything.
133
00:21:12,980 --> 00:21:14,900
In the end, we will close the place.
134
00:21:14,900 --> 00:21:17,960
But so far there is no reason to
We don't have fun first.
135
00:21:17,960 --> 00:21:19,540
My neck begins to
feels a little stiff
136
00:21:19,540 --> 00:21:21,470
If you understand me.
137
00:21:21,470 --> 00:21:23,000
I think you just have to
We stick to the observation,
138
00:21:23,000 --> 00:21:24,970
As the captain wants.
139
00:21:24,970 --> 00:21:26,830
Unfortunately, sitting in a car
For eight hours,
140
00:21:26,830 --> 00:21:28,660
Watching how other boys
come out with smiles on faces,
141
00:21:28,660 --> 00:21:30,540
It's not my idea to have fun.
142
00:21:30,540 --> 00:21:31,760
This is our job.
143
00:21:31,760 --> 00:21:32,780
It should not be fun.
144
00:21:42,480 --> 00:21:45,880
Let me see them for a second.
145
00:21:45,880 --> 00:21:47,470
To tell you honestly, half
these guys look
146
00:21:47,470 --> 00:21:49,820
as if they need a massage,
Once they get out of this place.
147
00:21:49,820 --> 00:21:51,940
This is because the girls
they hit the shower
148
00:21:51,940 --> 00:21:53,650
In theirs.
149
00:21:53,650 --> 00:21:56,350
How do you know?
150
00:21:56,350 --> 00:21:57,550
Everyone knows this.
151
00:22:01,480 --> 00:22:04,930
I was exactly what I needed
After a day like today.
152
00:22:04,930 --> 00:22:06,980
I couldn't agree with anything more.
153
00:22:06,980 --> 00:22:10,300
Oh, here's it, it's coming.
154
00:22:10,300 --> 00:22:12,910
Now, ladies, do not use
Selfish all the bubbles.
155
00:22:12,910 --> 00:22:16,900
I have to relax just as much as
You both, if not more.
156
00:22:16,900 --> 00:22:17,800
Well, get your ass.
157
00:22:17,800 --> 00:22:18,640
The water is warm.
158
00:27:38,550 --> 00:27:40,450
Okay, I can't stand it anymore.
159
00:27:40,450 --> 00:27:42,320
I go to "happy edges".
160
00:27:42,320 --> 00:27:43,200
You what?
161
00:27:43,200 --> 00:27:44,550
Oh, I go there all the time.
162
00:27:44,550 --> 00:27:45,780
I can't get enough of the place.
163
00:27:45,780 --> 00:27:46,700
Are you crazy?
164
00:27:46,700 --> 00:27:48,090
What if the captain understands?
165
00:27:48,090 --> 00:27:49,590
He doesn't.
166
00:27:49,590 --> 00:27:50,820
What are the girls?
167
00:27:50,820 --> 00:27:54,330
- One word: fucking amazing.
- Any brunettes?
168
00:27:54,330 --> 00:27:55,680
Oh, I love these little sexy brunettes.
169
00:27:55,680 --> 00:27:56,970
Oh yes. They took this girl - Lucky.
170
00:27:56,970 --> 00:27:58,700
It will turn your world.
171
00:27:58,700 --> 00:28:00,780
Come on. I will present you.
172
00:28:00,780 --> 00:28:01,680
You're kidding me, aren't you?
173
00:28:01,680 --> 00:28:04,030
"Does I seem to be kidding?"
- Damn it.
174
00:28:04,030 --> 00:28:05,100
I know I'll regret that.
175
00:28:18,460 --> 00:28:20,610
Remember now: Leave all the talk to me.
176
00:28:20,610 --> 00:28:21,800
I can't believe we do this.
177
00:28:21,800 --> 00:28:23,160
Don't worry. You can
Thank you later.
178
00:28:27,600 --> 00:28:30,060
Come on, will you come?
- Okay.
179
00:28:30,060 --> 00:28:31,050
Okay.
180
00:28:37,760 --> 00:28:39,950
Hey, Mike. Back so soon?
181
00:28:39,950 --> 00:28:41,650
It's hard to stand, Kami.
182
00:28:41,650 --> 00:28:43,310
Who is your beautiful friend here?
183
00:28:43,310 --> 00:28:45,740
This is Tommy Hall and for the first time is here,
184
00:28:45,740 --> 00:28:48,380
If you chat what I say.
185
00:28:48,380 --> 00:28:49,540
Yes, I understand.
186
00:28:49,540 --> 00:28:50,870
We will make sure that he is in the hands of one
187
00:28:50,870 --> 00:28:52,730
Of our most experienced ladies.
188
00:28:52,730 --> 00:28:54,170
Oh, you might want to call Lucky.
189
00:28:54,170 --> 00:28:55,940
He has this bias for brunettes.
190
00:28:55,940 --> 00:28:57,200
OK, great.
191
00:28:57,200 --> 00:28:58,940
Well, actually if you don't mind,
192
00:28:58,940 --> 00:29:02,140
I was wondering if you could
You do a massage, Miss ...
193
00:29:02,140 --> 00:29:04,010
Oh, I'm Kami.
194
00:29:04,010 --> 00:29:05,900
Yes, I think we can do it.
195
00:29:05,900 --> 00:29:08,660
The customer always gets this,
which he wants here in "Happy Edges".
196
00:29:08,660 --> 00:29:10,470
Just come with me to the pool.
197
00:29:10,470 --> 00:29:12,540
Shelley can look up here
The desk until I'm gone.
198
00:29:12,540 --> 00:29:14,090
What, so I'm a receptionist now?
199
00:29:14,090 --> 00:29:15,540
I know you can do it.
200
00:29:15,540 --> 00:29:16,590
Thanks for the service.
201
00:29:16,590 --> 00:29:19,450
I owe you one.
- Enjoy, my friend.
202
00:29:22,970 --> 00:29:24,440
Well, where is Dusty today?
203
00:29:24,440 --> 00:29:25,880
Oh yes, I think it's over by the pool
204
00:29:25,880 --> 00:29:28,370
Interviewing your new employee.
205
00:29:28,370 --> 00:29:29,990
Maybe I'll go see her in a few minutes.
206
00:29:29,990 --> 00:29:31,790
Anyway.
207
00:29:31,790 --> 00:29:35,870
Don't forget to answer
These calls, Duparinke.
208
00:29:35,870 --> 00:29:37,110
If I break my nail, I'll make it.
209
00:29:57,010 --> 00:29:58,540
You have strong hands.
210
00:29:58,540 --> 00:29:59,600
Thanks.
211
00:29:59,600 --> 00:30:00,790
Will help you if you tell me where
212
00:30:00,790 --> 00:30:02,450
You store all your tension.
213
00:30:02,450 --> 00:30:04,330
Well, my inner thigh.
214
00:30:04,330 --> 00:30:05,650
Eh.
215
00:30:05,650 --> 00:30:08,140
Right there all the girls my
They say it seems to accumulate.
216
00:30:08,140 --> 00:30:10,550
I guess it just makes me normal.
217
00:30:10,550 --> 00:30:13,720
Well, maybe I should
We release from this tension.
218
00:30:13,720 --> 00:30:17,080
Wow, I don't think you have to do this.
219
00:30:17,080 --> 00:30:18,100
Why not?
220
00:30:18,100 --> 00:30:19,360
Isn't it illegal?
221
00:30:19,360 --> 00:30:21,850
Unless you're a cop.
222
00:30:21,850 --> 00:30:22,960
What makes you think I'm?
223
00:30:22,960 --> 00:30:25,900
You still wear your socks.
224
00:30:25,900 --> 00:30:26,990
Well, I'm not a cop.
225
00:30:26,990 --> 00:30:28,760
I just get disturbed by the way
on which my feet look.
226
00:30:28,760 --> 00:30:30,700
I'm sure you have great legs.
227
00:30:30,700 --> 00:30:32,380
You're just shy.
228
00:30:32,380 --> 00:30:33,720
Here's the job.
229
00:30:33,720 --> 00:30:36,280
I will put my hand under your towel,
Because I like you,
230
00:30:36,280 --> 00:30:39,640
And not for any other reason.
231
00:30:39,640 --> 00:30:41,700
Then I guess it's ok.
232
00:30:41,700 --> 00:30:45,600
By the way, I like you.
233
00:37:07,850 --> 00:37:09,880
Eh, Dusty, you're a really great player.
234
00:37:09,880 --> 00:37:11,050
You too, Candy.
235
00:37:11,050 --> 00:37:13,420
And you're quite distracting.
236
00:37:13,420 --> 00:37:14,800
So, do I have a job?
237
00:37:14,800 --> 00:37:18,120
I have to say yes.
238
00:37:18,120 --> 00:37:19,810
Wow, yes.
239
00:37:19,810 --> 00:37:20,770
When do we start?
240
00:37:20,770 --> 00:37:22,890
You can start this afternoon if you want.
241
00:37:22,890 --> 00:37:25,480
Just see Kami and she will
gave all the necessary documents
242
00:37:25,480 --> 00:37:26,410
to fill.
243
00:37:26,410 --> 00:37:28,520
Okay, I'll do it. Thanks.
244
00:37:28,520 --> 00:37:29,770
You don't have to thank me.
245
00:37:29,770 --> 00:37:34,070
Just keep carrying money
And everyone will be pleased.
246
00:37:34,070 --> 00:37:36,300
Ai-ai, Captain.
247
00:37:36,300 --> 00:37:37,780
Oh hey, Dusty.
248
00:37:37,780 --> 00:37:39,190
I didn't realize you had a company.
249
00:37:39,190 --> 00:37:39,970
It's okay, Mike.
250
00:37:39,970 --> 00:37:41,380
We've just done our game.
251
00:37:41,380 --> 00:37:43,480
Yes, I caught the last point.
252
00:37:43,480 --> 00:37:45,520
Love, Seth, Match.
253
00:37:45,520 --> 00:37:48,460
Really impressive.
254
00:37:48,460 --> 00:37:50,530
Candy Connors, I would like to present you
255
00:37:50,530 --> 00:37:54,340
of Mike Matisse, one of
Our best VIP customers
256
00:37:54,340 --> 00:37:55,900
Here in "happy edges".
257
00:37:55,900 --> 00:37:57,910
I'm very pleased to meet you.
258
00:37:57,910 --> 00:38:00,040
Similar.
259
00:38:00,040 --> 00:38:02,770
Candy has just applied
for work and I think
260
00:38:02,770 --> 00:38:05,320
To get it today.
261
00:38:05,320 --> 00:38:07,420
You mean it is a virgin?
262
00:38:07,420 --> 00:38:08,680
So to speak.
263
00:38:08,680 --> 00:38:11,890
Well, I think it's high time
To develop the new employee.
264
00:38:11,890 --> 00:38:13,390
Okay, well.
265
00:38:13,390 --> 00:38:14,350
Just give me a few minutes.
266
00:38:14,350 --> 00:38:16,330
I'll take a shower and see you in the house.
267
00:38:16,330 --> 00:38:17,200
Forget the house.
268
00:38:17,200 --> 00:38:19,000
Let's do it right here on the tennis court.
269
00:38:19,000 --> 00:38:20,200
Are you kidding me?
270
00:38:20,200 --> 00:38:21,670
No, there is no joke.
271
00:38:21,670 --> 00:38:23,030
And Dusty can even join us here.
272
00:38:23,030 --> 00:38:26,950
Oh Mike, you know that as a boss
I always get extra.
273
00:38:26,950 --> 00:38:27,760
Believe me.
274
00:38:27,760 --> 00:38:28,690
It will be worth it.
275
00:42:55,660 --> 00:42:56,380
Hey guys.
276
00:42:56,380 --> 00:42:58,230
I hope the girls are
you have removed these perceptions.
277
00:42:58,230 --> 00:42:59,560
They always do it.
278
00:42:59,560 --> 00:43:01,510
I think we want to make appointments for tomorrow,
279
00:43:01,510 --> 00:43:04,330
You know - just in case, if we're tight again.
280
00:43:04,330 --> 00:43:05,160
It should not be a problem.
281
00:43:05,160 --> 00:43:06,100
How is it at 11:00?
282
00:43:06,100 --> 00:43:07,030
Perfectly.
283
00:43:07,030 --> 00:43:08,650
That work for you?
- Of course.
284
00:43:08,650 --> 00:43:10,330
Here is a meeting card if you forget.
285
00:43:10,330 --> 00:43:12,280
This Kami Massage - I will never forget it.
286
00:43:12,280 --> 00:43:13,930
I can promise you this.
287
00:43:13,930 --> 00:43:14,980
I'm glad you liked guys.
288
00:43:18,900 --> 00:43:19,600
I'll tell you what.
289
00:43:19,600 --> 00:43:21,030
This is my new home away from home.
290
00:43:21,030 --> 00:43:21,960
Oh yes.
291
00:43:21,960 --> 00:43:24,190
I told you it would be the assignment of the century.
292
00:43:24,190 --> 00:43:25,520
What about the captain?
293
00:43:30,290 --> 00:43:31,960
Look, I was considering it.
294
00:43:31,960 --> 00:43:34,330
We have to tell the captain,
That we have to go undercover.
295
00:43:34,330 --> 00:43:36,290
We will do a few more massages and will be
296
00:43:36,290 --> 00:43:39,450
We try to come up with a way to
We protect them from ruin.
297
00:43:39,450 --> 00:43:41,550
I think I'm in love.
298
00:43:41,550 --> 00:43:42,930
You have to be kidding me.
299
00:43:42,930 --> 00:43:45,500
Oh, I'm serious.
300
00:43:45,500 --> 00:43:47,750
Wait until tomorrow, Mr. Amateur.
301
00:43:47,750 --> 00:43:51,590
You can fall in love with a new one again.
302
00:43:51,590 --> 00:43:56,270
I seriously doubt, but everything is possible.
303
00:43:56,270 --> 00:44:00,680
Ladies, I have to tell you something very important.
304
00:44:00,680 --> 00:44:04,760
Has anyone seen recently
some suspicious activity,
305
00:44:04,760 --> 00:44:07,730
like perhaps a strange new client
306
00:44:07,730 --> 00:44:11,340
or a car parked outside,
which should not be there?
307
00:44:11,340 --> 00:44:14,030
No.
308
00:44:14,030 --> 00:44:15,590
You know by thinking, there
309
00:44:15,590 --> 00:44:18,050
It was a black Ford parked
near the alley yesterday
310
00:44:18,050 --> 00:44:19,590
Really long time.
311
00:44:19,590 --> 00:44:22,260
Did they seem to have been cops?
312
00:44:22,260 --> 00:44:22,960
I don't know.
313
00:44:22,960 --> 00:44:24,710
I didn't approach enough to see them.
314
00:44:24,710 --> 00:44:31,150
Well, I found that the other day
Right in front of our lobby.
315
00:44:31,150 --> 00:44:34,100
She must have fallen out of someone's bag.
316
00:44:34,100 --> 00:44:35,910
Is this a police badge?
317
00:44:35,910 --> 00:44:36,650
Yeah.
318
00:44:36,650 --> 00:44:40,850
And that means we have to be
Extremely, extremely careful
319
00:44:40,850 --> 00:44:42,080
From here on.
320
00:44:42,080 --> 00:44:45,350
No more new customers and you need
to ask our regular customers
321
00:44:45,350 --> 00:44:49,220
questions to try with
to find out if one of them
322
00:44:49,220 --> 00:44:51,140
It may be a cop undercover.
323
00:44:51,140 --> 00:44:52,910
This is no joke, ladies.
324
00:44:52,910 --> 00:44:58,370
We can get a lot,
Very serious troubles.
325
00:44:58,370 --> 00:44:59,280
Excuse me, people.
326
00:44:59,280 --> 00:45:00,770
Did I break something?
327
00:45:00,770 --> 00:45:01,580
No, no.
328
00:45:01,580 --> 00:45:04,220
We were just about to withdraw in the shower.
329
00:45:04,220 --> 00:45:06,170
In that case, can I
join you, ladies?
330
00:45:06,170 --> 00:45:06,950
Of course.
331
00:45:06,950 --> 00:45:08,600
I think we could fit another one.
332
00:48:47,780 --> 00:48:49,700
The boy must be my client.
333
00:48:49,700 --> 00:48:50,530
No, it's not.
334
00:48:50,530 --> 00:48:51,230
He is mine.
335
00:48:51,230 --> 00:48:53,270
See if a person catches me by the ass and says:
336
00:48:53,270 --> 00:48:55,150
I can't wait to get you next time,
337
00:48:55,150 --> 00:48:57,560
I then accept it as he
can't wait to get to my ass
338
00:48:57,560 --> 00:48:58,520
next time.
339
00:48:58,520 --> 00:49:00,900
And his hour tonight is next time.
340
00:49:00,900 --> 00:49:03,020
That's nonsense and I won't let
341
00:49:03,020 --> 00:49:04,620
Get out, bitch!
342
00:49:04,620 --> 00:49:06,540
Did you call me a bitch?
343
00:49:06,540 --> 00:49:07,500
Bitch!
344
00:49:07,500 --> 00:49:08,200
Yes, bitch!
345
00:49:19,250 --> 00:49:23,140
Girls, what's going on here?
346
00:49:23,140 --> 00:49:25,870
These two small streets are
They try to steal my regular ones.
347
00:49:25,870 --> 00:49:26,620
Street?
348
00:49:26,620 --> 00:49:27,950
Do you know that when they look for the word
349
00:49:27,950 --> 00:49:30,170
The slut in the dictionary, your picture is there?
350
00:49:32,960 --> 00:49:34,160
Stop!
351
00:49:34,160 --> 00:49:36,100
You will all repent.
352
00:54:05,480 --> 00:54:08,150
So how the progress is going on
By stopping "happy edges"?
353
00:54:08,150 --> 00:54:10,100
Well, sir, we watched the place,
To determine how much
354
00:54:10,100 --> 00:54:13,440
It would be difficult to penetrate.
355
00:54:13,440 --> 00:54:15,120
I'm sorry, did you say hard?
356
00:54:15,120 --> 00:54:16,080
And it penetrates.
357
00:54:16,080 --> 00:54:17,550
It's hard to penetrate, sir.
358
00:54:17,550 --> 00:54:18,810
What about you both?
359
00:54:18,810 --> 00:54:21,300
We have a serious situation here.
360
00:54:21,300 --> 00:54:22,390
Excuse me, sir.
361
00:54:22,390 --> 00:54:24,630
These massage salons
destroy moral foundations
362
00:54:24,630 --> 00:54:25,650
to our society.
363
00:54:25,650 --> 00:54:26,650
We will not disappoint you.
364
00:54:26,650 --> 00:54:28,050
Well, then get out of my office
365
00:54:28,050 --> 00:54:30,660
and go to arrest
Someone, for God's sake.
366
00:54:30,660 --> 00:54:33,740
Close this place. Jumlyovtsi.
367
00:54:43,100 --> 00:54:45,550
Well, this should be our last date.
368
00:54:45,550 --> 00:54:47,250
Okay but I think I'm starting
369
00:54:47,250 --> 00:54:48,280
To like my "happy ending".
370
00:54:48,280 --> 00:54:49,720
I know.
371
00:54:49,720 --> 00:54:51,150
We have to earn time as long as possible
372
00:54:51,150 --> 00:54:52,930
and to try to invent
A way to keep them open.
373
00:54:52,930 --> 00:54:54,040
But you know the captain.
374
00:54:54,040 --> 00:54:56,090
Will not rest while
We don't get them out of town.
375
00:54:56,090 --> 00:54:56,790
I know.
376
00:54:56,790 --> 00:54:58,720
I think I have to
We warn Dusty and the girls.
377
00:54:58,720 --> 00:54:59,420
I agree.
378
00:55:13,270 --> 00:55:15,100
Hey, I'm glad to see you
So soon, boys.
379
00:55:15,100 --> 00:55:17,120
Just prair a little and
The girls will be with you soon.
380
00:55:17,120 --> 00:55:18,760
Kami is here, right?
381
00:55:18,760 --> 00:55:21,250
Oh, I heard what happened
between you both yesterday.
382
00:55:21,250 --> 00:55:22,390
She has been preparing since she is
383
00:55:22,390 --> 00:55:25,140
arrived here at 8:00 because of
Which I'm still on duty.
384
00:55:25,140 --> 00:55:30,520
So you must have done
A pretty good impression.
385
00:55:30,520 --> 00:55:32,730
I have to say that the feeling was mutual.
386
00:55:32,730 --> 00:55:33,430
Hey guys.
387
00:55:33,430 --> 00:55:35,310
Are you ready for a little fun?
388
00:55:35,310 --> 00:55:37,440
No, we're ready for a lot of fun.
389
00:55:37,440 --> 00:55:38,690
Well, then let's go for a fun.
390
00:55:47,950 --> 00:55:50,110
Partner, I tell you it will be
391
00:55:50,110 --> 00:55:51,940
It's hard to give up all this.
392
00:55:51,940 --> 00:55:54,120
I don't get better than that.
393
00:55:54,120 --> 00:55:55,950
You guys should not give up on it.
394
00:55:55,950 --> 00:55:57,790
Yes, we will not go anywhere.
395
00:55:57,790 --> 00:56:01,150
We will be here, whenever you want it.
396
00:56:01,150 --> 00:56:04,500
Girls, there is something for which
We need to talk to you.
397
00:56:04,500 --> 00:56:07,000
Sorry, boys, but we don't have
Right to go out with customers.
398
00:56:07,000 --> 00:56:08,720
Talk about yourself.
399
00:56:08,720 --> 00:56:10,410
No, that's serious.
400
00:56:10,410 --> 00:56:12,900
Yes, I'm sure it is,
But don't you think you can
401
00:56:12,900 --> 00:56:14,650
To wait until after the massages?
402
00:56:14,650 --> 00:56:17,670
Well, I guess it can wait an hour.
403
00:56:17,670 --> 00:56:19,540
Hey, you know what?
404
00:56:19,540 --> 00:56:21,130
I think for the first time
405
00:56:21,130 --> 00:56:23,370
We are once in the same room naked together.
406
00:56:23,370 --> 00:56:26,160
What is the problem? Do I upset you?
407
00:56:26,160 --> 00:56:27,700
Just concentrate
on this hot girl,
408
00:56:27,700 --> 00:56:29,160
Sliding up and down your body.
409
00:56:29,160 --> 00:56:30,800
Understood.
410
00:56:30,800 --> 00:56:31,930
You guys talk funny.
411
00:56:31,930 --> 00:56:32,890
What's going on?
412
00:56:32,890 --> 00:56:34,250
I think I'm falling in love.
413
00:56:34,250 --> 00:56:35,360
Yes, I too.
414
01:00:20,060 --> 01:00:20,950
Forgive?
415
01:00:20,950 --> 01:00:22,660
Do you have a man named Matis today here?
416
01:00:22,660 --> 01:00:23,790
Oh, you want to say Mike.
417
01:00:23,790 --> 01:00:25,240
He's up the stairs with his friend.
418
01:00:25,240 --> 01:00:26,820
The man likes not to take off his socks.
419
01:00:26,820 --> 01:00:28,590
Yes, that sounds like them. Thanks.
420
01:00:36,660 --> 01:00:38,480
Well, Hello, gentlemen.
421
01:00:38,480 --> 01:00:40,760
Captain, what the hell do you do here?
422
01:00:40,760 --> 01:00:42,490
Missed his card for a meeting on my floor,
423
01:00:42,490 --> 01:00:44,030
when he left the office.
424
01:00:44,030 --> 01:00:45,980
I guess this is
part of your observation for
425
01:00:45,980 --> 01:00:48,470
Knowing the establishment and employees
426
01:00:48,470 --> 01:00:51,620
Really closely and personally,
Before you close them, eh?
427
01:00:51,620 --> 01:00:52,550
To close us?
428
01:00:52,550 --> 01:00:54,150
- What is he talking about?
- Captain, listen.
429
01:00:54,150 --> 01:00:56,180
Don't say a word.
430
01:00:56,180 --> 01:00:58,040
Just get dressed and get out of here.
431
01:00:58,040 --> 01:01:00,020
You have outlined the whole operation "sting".
432
01:01:00,020 --> 01:01:01,110
I'm sorry, girls.
433
01:01:01,110 --> 01:01:02,810
We wanted to talk about it.
434
01:01:02,810 --> 01:01:04,310
What the hell is going on here?
435
01:01:04,310 --> 01:01:06,440
I close this lair of lawlessness.
436
01:01:06,440 --> 01:01:08,270
Sorry but we offer a lot
437
01:01:08,270 --> 01:01:09,770
A valuable service in this city.
438
01:01:09,770 --> 01:01:10,850
Not anymore.
439
01:01:10,850 --> 01:01:11,690
I take it.
440
01:01:11,690 --> 01:01:13,980
You have 48 hours to free the premises.
441
01:01:13,980 --> 01:01:15,010
Can I do it?
442
01:01:15,010 --> 01:01:16,460
Yes, can you do it?
443
01:01:16,460 --> 01:01:18,290
Of course I can do it.
444
01:01:18,290 --> 01:01:19,890
I'm a police captain.
445
01:01:19,890 --> 01:01:20,900
Have a nice day, ladies!
446
01:01:30,300 --> 01:01:31,870
"What are we going to do?"
- I know.
447
01:01:31,870 --> 01:01:34,030
I don't want to go home
And to live with my parents.
448
01:01:34,030 --> 01:01:36,360
Maybe my ex -friend will take me back.
449
01:01:36,360 --> 01:01:38,620
Look, ladies, no one will go anywhere.
450
01:01:38,620 --> 01:01:41,310
I will take care of you as always,
451
01:01:41,310 --> 01:01:44,860
No matter what happens.
452
01:01:44,860 --> 01:01:45,750
Thanks.
453
01:01:45,750 --> 01:01:47,550
You're like a mother for us.
454
01:01:47,550 --> 01:01:50,220
I don't know what I would do,
If something happens to you.
455
01:01:50,220 --> 01:01:53,010
Okay, as long as with sentimental things.
456
01:01:53,010 --> 01:01:55,170
We are all together in this and
457
01:01:55,170 --> 01:01:57,070
We will get out of this together.
458
01:01:57,070 --> 01:01:59,250
We have to plan it together.
459
01:01:59,250 --> 01:02:04,210
No, I actually have to
We unite our advantages.
460
01:02:04,210 --> 01:02:05,650
And what are they?
461
01:02:05,650 --> 01:02:09,090
Well, I would say that there are some between us
462
01:02:09,090 --> 01:02:12,590
from the best breasts in the city.
463
01:02:12,590 --> 01:02:16,060
Yes, we used them and see
How far this brought us.
464
01:02:16,060 --> 01:02:17,740
Oh, can we give a petition to the mayor?
465
01:02:17,740 --> 01:02:18,650
Oh, Uncle Carl.
466
01:02:18,650 --> 01:02:21,570
He doesn't like petitions.
467
01:02:21,570 --> 01:02:24,990
We talked about Mayor Sloan, honey.
468
01:02:24,990 --> 01:02:28,650
Oh, I too. Uncle Carl, Mayor Sloan, yes,
469
01:02:28,650 --> 01:02:29,830
He's my uncle.
470
01:02:29,830 --> 01:02:30,930
Are you the mayor's niece?
471
01:02:30,930 --> 01:02:32,760
You must be kidding me.
472
01:02:32,760 --> 01:02:35,890
Yes, he would do anything for me.
473
01:02:35,890 --> 01:02:39,360
In fact, Dusty, you are exactly his type.
474
01:02:39,360 --> 01:02:43,230
My aunt, she was 38 double EF.
You know, you two
475
01:02:43,230 --> 01:02:45,040
You have to have dinner together.
476
01:02:45,040 --> 01:02:47,040
If there's anything I know about my uncle Carl,
477
01:02:47,040 --> 01:02:48,420
That is, he is a czoman.
478
01:02:48,420 --> 01:02:49,690
What happened to your aunt?
479
01:02:49,690 --> 01:02:51,520
She drowned in a boat accident.
480
01:02:51,520 --> 01:02:53,030
With 38 double EF?
481
01:02:53,030 --> 01:02:53,730
I know.
482
01:02:53,730 --> 01:02:54,810
Go understand it.
483
01:02:54,810 --> 01:02:56,940
I think dinner is a great idea.
484
01:02:56,940 --> 01:02:58,380
Can you arrange it?
485
01:02:58,380 --> 01:03:02,520
Yes, let me just shoot them.
486
01:03:02,520 --> 01:03:04,800
And I sent.
487
01:03:04,800 --> 01:03:06,240
Do you all think this will work?
488
01:03:06,240 --> 01:03:07,020
It has to work.
489
01:03:07,020 --> 01:03:08,470
We have no other opportunity.
490
01:03:08,470 --> 01:03:11,710
Oh aunt, that was fast.
491
01:03:11,710 --> 01:03:12,870
How is it tomorrow?
492
01:03:12,870 --> 01:03:14,570
Tomorrow is perfect.
493
01:03:19,440 --> 01:03:22,710
I knew your hiring was a good idea.
494
01:03:22,710 --> 01:03:23,690
Oh.
495
01:03:31,000 --> 01:03:33,830
So the niece
tells me you gave her
496
01:03:33,830 --> 01:03:37,020
Work at your place.
497
01:03:37,020 --> 01:03:39,140
She told you I hired her?
498
01:03:39,140 --> 01:03:40,420
Of course.
499
01:03:40,420 --> 01:03:41,960
Candy and I are very close.
500
01:03:41,960 --> 01:03:45,500
I am actually very proud of
We have no secrets.
501
01:03:45,500 --> 01:03:48,560
What exactly did she say that my business was?
502
01:03:48,560 --> 01:03:49,760
You manage "happy edges".
503
01:03:49,760 --> 01:03:50,810
I am aware of what you are doing.
504
01:03:50,810 --> 01:03:52,580
I think you provide very valuable
505
01:03:52,580 --> 01:03:53,840
Society service.
506
01:03:53,840 --> 01:03:57,410
Well, we do our best, for
Keep our customers happy.
507
01:03:57,410 --> 01:04:00,560
Until the end, right?
508
01:04:00,560 --> 01:04:02,540
You are so funny, Mr. Mayor.
509
01:04:02,540 --> 01:04:04,860
Carl, why don't you just call me Carl?
510
01:04:04,860 --> 01:04:08,020
Well, you are a very funny person, Carl.
511
01:04:08,020 --> 01:04:09,370
Allow me to raise your success.
512
01:04:32,040 --> 01:04:36,470
Echo? Is there anyone here?
513
01:04:36,470 --> 01:04:38,880
Oh didn't you see the police lane?
514
01:04:38,880 --> 01:04:40,010
We are closed.
515
01:04:40,010 --> 01:04:42,790
Yes, but I, a kind, hoped for a massage.
516
01:04:42,790 --> 01:04:44,880
Well, you're not a cop?
"I?"
517
01:04:44,880 --> 01:04:46,520
No, do I look like a cop?
518
01:04:46,520 --> 01:04:48,710
I guess at that moment
It wouldn't matter anyway.
519
01:04:48,710 --> 01:04:50,930
I'll make you a massage,
But I have to warn you.
520
01:04:50,930 --> 01:04:53,390
I'm new here so any
I still work on my technique.
521
01:04:53,390 --> 01:04:54,560
There is no problem for me.
522
01:04:54,560 --> 01:04:56,990
I'm not picky.
โGreat, Candy.
523
01:04:56,990 --> 01:04:59,160
He is entirely yours.
524
01:04:59,160 --> 01:05:02,120
Thanks.
525
01:05:02,120 --> 01:05:03,950
You know what I want
Yes I know, is why you are not
526
01:05:03,950 --> 01:05:06,320
Available for massage?
527
01:05:06,320 --> 01:05:07,700
I would pay a house of dollars for that.
528
01:05:07,700 --> 01:05:10,220
Well, someone has to run the business properly.
529
01:05:10,220 --> 01:05:12,140
If you ever change
your decision, just promise me
530
01:05:12,140 --> 01:05:14,120
That I will be your first.
531
01:05:14,120 --> 01:05:15,860
Do you know what I think?
532
01:05:15,860 --> 01:05:18,940
I think we should bring you back to me
533
01:05:18,940 --> 01:05:20,750
And in the jacuzzi.
534
01:05:20,750 --> 01:05:22,850
You're hard as a board.
535
01:05:22,850 --> 01:05:27,200
And I think maybe just
I changed my mind.
536
01:05:27,200 --> 01:05:29,000
I think this is a great idea.
537
01:09:16,230 --> 01:09:20,790
So, Mr. Mayor, how good
Do you know police captain Crane?
538
01:09:20,790 --> 01:09:22,380
Crane and I have known each other for a long time.
539
01:09:22,380 --> 01:09:24,130
We grew up together.
540
01:09:24,130 --> 01:09:25,050
Why do you ask?
541
01:09:25,050 --> 01:09:28,800
Well, he stopped and gave me 48 hours
542
01:09:28,800 --> 01:09:30,450
Notice of leaving the city.
543
01:09:30,450 --> 01:09:32,720
He will close my business.
544
01:09:32,720 --> 01:09:35,480
Yes, that sounds like something,
which he would do.
545
01:09:35,480 --> 01:09:38,900
He is the type of people who stick
Strictly to the statute, inflexible.
546
01:09:38,900 --> 01:09:40,680
You know, I understand this every time
547
01:09:40,680 --> 01:09:44,120
and then the rules must be
Wicked, sometimes even disturbed.
548
01:09:44,120 --> 01:09:46,890
Well, I can't let him stop my business.
549
01:09:46,890 --> 01:09:49,190
I don't know what these girls would do without me.
550
01:09:49,190 --> 01:09:50,790
Well, there is no doubt that you?
551
01:09:50,790 --> 01:09:53,350
They perform a valuable service for society.
552
01:09:53,350 --> 01:09:54,750
But if I'm going to the city council
553
01:09:54,750 --> 01:09:56,640
and I will try to come up with something,
554
01:09:56,640 --> 01:09:58,260
I'll have to get something to them.
555
01:09:58,260 --> 01:10:00,810
Well, what did you mean?
556
01:10:00,810 --> 01:10:01,630
I don't know, Madame.
557
01:10:01,630 --> 01:10:02,460
It's up to you.
558
01:10:02,460 --> 01:10:03,360
What do you mean?
559
01:10:11,590 --> 01:10:14,370
Oh yes, it can work.
560
01:10:14,370 --> 01:10:15,600
They would like it.
561
01:10:15,600 --> 01:10:17,070
They would like it a lot.
562
01:10:17,070 --> 01:10:19,960
Well, I have something right here,
Which you may like.
564
01:10:21,390 --> 01:10:22,860
I think you're right.
565
01:10:36,410 --> 01:10:38,240
It's okay.
566
01:10:38,240 --> 01:10:40,100
That's good.
567
01:10:40,100 --> 01:10:42,810
Okay, come on, guys.
568
01:10:42,810 --> 01:10:44,230
Let's close this place.
569
01:10:57,120 --> 01:10:59,330
Ok, this place is already owned
570
01:10:59,330 --> 01:11:03,200
of the police department.
571
01:11:03,200 --> 01:11:06,030
Ah, Mr. Mayor, exactly
The person I want to see.
572
01:11:06,030 --> 01:11:07,890
We close this business.
573
01:11:07,890 --> 01:11:09,330
This is not really a massage salon.
574
01:11:09,330 --> 01:11:11,640
This is a house with a bad reputation.
575
01:11:11,640 --> 01:11:13,620
Here they make more than ordinary massages,
576
01:11:13,620 --> 01:11:14,910
If you remember what I'm talking about.
577
01:11:14,910 --> 01:11:16,560
Stay there, Pat Gareth.
578
01:11:16,560 --> 01:11:19,060
I exactly had the most raky
60 minutes in all your life,
579
01:11:19,060 --> 01:11:20,910
And you tell me you want to close this place?
580
01:11:20,910 --> 01:11:23,790
But Mr. Mayor, this is the seed of vice.
581
01:11:23,790 --> 01:11:26,640
It will grow and corrupt our entire lifestyle.
582
01:11:26,640 --> 01:11:28,110
They must be closed.
583
01:11:28,110 --> 01:11:29,400
I have to, but another time.
584
01:11:29,400 --> 01:11:32,000
He remains open by order of the mayoralty.
585
01:11:32,000 --> 01:11:33,270
And they will also provide
586
01:11:33,270 --> 01:11:37,250
Free massages for the whole police and all the fire department
587
01:11:37,250 --> 01:11:37,950
once a week.
588
01:11:37,950 --> 01:11:41,250
And my job is to make sure,
that they rested on their weekends.
589
01:11:41,250 --> 01:11:42,740
Oh, and you know what?
590
01:11:42,740 --> 01:11:44,310
To be sure this story has a happy ending
591
01:11:44,310 --> 01:11:47,070
In every aspect, you are fired.
592
01:11:47,070 --> 01:11:48,420
Oh, and more.
593
01:11:52,050 --> 01:11:53,850
There is a new sheriff in the city.
594
01:11:57,500 --> 01:11:58,820
You didn't hear the end of it.
42272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.