All language subtitles for Plaine.orientale.S01E04.FRENCH.1080p.WEB.x264-SUPPLY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,080 --> 00:00:09,640 -Les policiers surveillent, 2 00:00:09,840 --> 00:00:12,120 pas les magistrats. 3 00:00:12,320 --> 00:00:13,360 -Je prends des photos. 4 00:00:13,560 --> 00:00:15,240 Je suis au bâtiment D. 5 00:00:15,440 --> 00:00:16,440 -Jean-Do veut te voir. 6 00:00:16,640 --> 00:00:17,720 -Il a enlevé mon fils. 7 00:00:17,920 --> 00:00:18,880 J'ignore pourquoi. 8 00:00:19,080 --> 00:00:20,080 C'est pas un méchant. 9 00:00:20,280 --> 00:00:21,560 Donnez-moi un prix, 10 00:00:21,760 --> 00:00:22,600 et je paierai. 11 00:00:22,800 --> 00:00:23,880 -Je veux 12 00:00:24,080 --> 00:00:25,120 des affaires. 13 00:00:25,320 --> 00:00:27,800 -Je suis vivant. Tu leur as donné quoi ? 14 00:00:28,000 --> 00:00:29,560 -20 ans de mon travail. 15 00:00:29,760 --> 00:00:30,600 -Bouger 16 00:00:30,800 --> 00:00:32,120 les Corses, chez eux ? 17 00:00:32,320 --> 00:00:33,640 C'est impossible. 18 00:00:33,840 --> 00:00:34,920 -C'est pas la guerre. 19 00:00:35,120 --> 00:00:36,600 On va les niquer. 20 00:00:36,800 --> 00:00:38,960 Je te donne toute la clique. 21 00:00:39,160 --> 00:00:39,960 -Tu as quoi ? 22 00:00:40,160 --> 00:00:41,040 -Tu les veux ? 23 00:00:41,720 --> 00:00:43,240 -Oui. -Tu les auras. 24 00:00:43,440 --> 00:00:44,840 Fais ce que je dis. 25 00:00:46,040 --> 00:00:49,600 Musique intrigante 26 00:00:49,800 --> 00:00:59,000 ... 27 00:00:59,200 --> 00:01:00,000 -Je t'avais dit de rien faire. 28 00:01:00,000 --> 00:01:01,960 -Je t'avais dit de rien faire. 29 00:01:02,160 --> 00:01:05,240 Et lui aussi, ce fils de pute, je lui avais dit. 30 00:01:06,240 --> 00:01:09,560 80 %. Nacéra, je vais perdre 135 000 euros par mois, 31 00:01:09,760 --> 00:01:14,080 parce que deux cloches se sont fait péter par une caméra. 32 00:01:14,280 --> 00:01:15,920 -Crie plus fort, tout le monde entend. 33 00:01:16,120 --> 00:01:18,120 -Ferme ta gueule, m'énerve pas. 34 00:01:25,760 --> 00:01:29,560 Je t'avais laissé un biz en or, parce que j'avais confiance en toi. 35 00:01:30,280 --> 00:01:32,360 Et toi, t'as tout foutu en l'air. 36 00:01:32,560 --> 00:01:34,000 -Un biz en or ? 37 00:01:35,040 --> 00:01:38,560 Mais on tapine, mon frère. On tapine, et c'est comme ça. 38 00:01:38,760 --> 00:01:42,040 Ils sont chez eux, on est des Arabes, et ils décident. 39 00:01:42,680 --> 00:01:44,720 Et tant qu'on fera rien, ça changera pas. 40 00:01:46,800 --> 00:01:48,640 -Tu veux faire quoi, toi ? 41 00:01:48,840 --> 00:01:49,840 Hein ? 42 00:01:50,560 --> 00:01:52,360 Tu veux faire la révolution ? 43 00:01:54,040 --> 00:01:57,920 Tu sais combien je leur donnais quand je tenais le biz ? 20 %. 44 00:01:58,760 --> 00:02:00,000 Et nous, les Arabes, on prenait 2,7 millions, 45 00:02:00,000 --> 00:02:01,800 Et nous, les Arabes, on prenait 2,7 millions, 46 00:02:02,000 --> 00:02:04,160 par an. Regarde-moi ! T'as l'impression 47 00:02:04,360 --> 00:02:07,640 qu'à 2,7 millions par an, on tapine ? T'es sérieuse ? 48 00:02:09,400 --> 00:02:11,920 Le problème Reda, je vais le régler. 49 00:02:12,120 --> 00:02:13,880 -Ca veut dire quoi? -Surveillant ! 50 00:02:14,760 --> 00:02:16,000 Je sors bientôt. 51 00:02:18,120 --> 00:02:19,280 -Nordine. 52 00:02:23,480 --> 00:02:24,480 Putain. 53 00:02:27,520 --> 00:02:29,960 Musique calme 54 00:02:30,160 --> 00:02:34,560 ... 55 00:02:34,760 --> 00:02:35,760 -Alors ? 56 00:02:37,360 --> 00:02:39,960 -Alors quoi ? C'est la merde, là. 57 00:02:40,160 --> 00:02:48,360 ... 58 00:02:54,640 --> 00:02:57,680 Musique de générique 59 00:02:57,880 --> 00:03:00,000 ... 60 00:03:00,000 --> 00:03:06,440 ... 61 00:03:13,440 --> 00:03:14,920 -Vous tirez souvent ? 62 00:03:15,120 --> 00:03:16,920 -De temps en temps. 63 00:03:21,920 --> 00:03:23,600 -Oh, putain. -Quoi ? 64 00:03:24,480 --> 00:03:25,520 -Ah non, rien. 65 00:03:25,720 --> 00:03:26,720 -Arme en sécurité. 66 00:03:31,880 --> 00:03:33,040 Au résultat. 67 00:03:41,240 --> 00:03:42,520 -Oh, la vache. 68 00:03:42,720 --> 00:03:45,280 T'as tout mis dans le mille. 69 00:03:45,480 --> 00:03:46,720 Je peux essayer ? 70 00:03:46,920 --> 00:03:48,000 -Tu veux tirer ? 71 00:03:48,200 --> 00:03:50,080 -Bah, ouais, j'ai jamais fait. 72 00:03:50,280 --> 00:03:52,800 -Attends-moi là, je te mets une cible. 73 00:03:53,920 --> 00:03:55,920 -Toussaint, tu tutoies la juge ? 74 00:03:56,120 --> 00:03:57,840 -C'est elle qui m'a dit. 75 00:03:58,880 --> 00:04:00,000 -Tu peux pas la tutoyer. 76 00:04:00,000 --> 00:04:00,760 -Tu peux pas la tutoyer. 77 00:04:00,960 --> 00:04:03,440 -Je fais quoi alors ? -Tu la tutoies pas. 78 00:04:03,640 --> 00:04:05,720 -Toussaint, tu viens ? 79 00:04:06,920 --> 00:04:08,240 -Bon, vas-y. 80 00:04:10,840 --> 00:04:13,680 -Quand la mire est alignée à la cible, tu tires. 81 00:04:15,160 --> 00:04:16,800 -Et quand je tire, 82 00:04:17,000 --> 00:04:19,080 je respire ou j'arrête de respirer ? 83 00:04:19,280 --> 00:04:21,080 -Quand tu manges, tu respires ? 84 00:04:21,280 --> 00:04:23,560 -Oui. -Alors, respire. 85 00:04:31,920 --> 00:04:34,480 Musique douce 86 00:04:34,680 --> 00:04:52,080 ... 87 00:04:52,280 --> 00:04:53,640 -On peut parler ? 88 00:04:55,680 --> 00:04:57,520 -Tu veux parler de quoi ? 89 00:04:58,520 --> 00:05:00,000 Alex, on n'a plus rien à se dire. 90 00:05:00,000 --> 00:05:00,680 Alex, on n'a plus rien à se dire. 91 00:05:00,880 --> 00:05:02,160 -Que se serait-il passé 92 00:05:02,360 --> 00:05:05,480 si quand ton père est venu me voir, je lui avais dit : 93 00:05:05,680 --> 00:05:08,040 "Désolée, je ne peux rien faire pour vous." 94 00:05:08,680 --> 00:05:11,280 Tu crois que tu serais où aujourd'hui ? 95 00:05:27,480 --> 00:05:29,760 Je connais les gens de Corsica Groupe, 96 00:05:29,960 --> 00:05:33,000 ils ont des supermarchés, des centres commerciaux. 97 00:05:33,200 --> 00:05:35,840 C'est une des plus grosses affaires de Corse. 98 00:05:36,040 --> 00:05:37,400 Tout va bien se passer. 99 00:05:39,760 --> 00:05:42,480 -Si mon père n'obéit pas, il va se passer quoi ? 100 00:05:43,280 --> 00:05:47,080 -Il n'y aura pas de coups tordus. Je te le promets. 101 00:05:52,080 --> 00:05:55,600 T'avais jamais dit à ton père de qui j'étais la fille. 102 00:05:55,800 --> 00:05:57,840 Il m'a parlé que de Jean-Do. 103 00:05:58,040 --> 00:06:00,000 C'est là que j'ai compris qu'il ne savait pas. 104 00:06:00,000 --> 00:06:00,880 C'est là que j'ai compris qu'il ne savait pas. 105 00:06:05,760 --> 00:07:00,000 ... 106 00:07:00,000 --> 00:07:15,840 ... 107 00:07:16,040 --> 00:07:18,320 Merde. Il faut que j'y aille. 108 00:07:20,400 --> 00:07:21,480 -Reste un peu. 109 00:07:21,680 --> 00:07:22,800 -Je ne peux pas. 110 00:07:23,680 --> 00:07:25,040 -On va se revoir ? 111 00:07:25,800 --> 00:07:26,840 -Promis. 112 00:07:28,760 --> 00:07:30,920 -Je te préviens, j'attendrai pas 10 ans. 113 00:07:31,120 --> 00:07:32,320 -Moi non plus. 114 00:07:41,160 --> 00:07:44,440 Musique intrigante 115 00:07:44,640 --> 00:08:00,000 ... 116 00:08:00,000 --> 00:08:11,040 ... 117 00:08:11,240 --> 00:08:12,440 -Alex. 118 00:08:12,640 --> 00:08:18,880 ... 119 00:08:25,920 --> 00:08:27,320 T'es contente. 120 00:08:28,480 --> 00:08:30,000 T'as sauvé ton Arabe. 121 00:08:31,720 --> 00:08:33,000 -Enlève ta main. 122 00:08:35,680 --> 00:08:38,640 -Je vais descendre à Porto Vec pour voir des gens. 123 00:08:38,840 --> 00:08:41,560 Si t'as besoin de me joindre, t'appelles Sté. 124 00:08:54,880 --> 00:08:57,640 Musique douce 125 00:08:57,840 --> 00:09:00,000 ... 126 00:09:00,000 --> 00:09:31,280 ... 127 00:09:31,480 --> 00:09:33,320 -A nous, mon ami. 128 00:09:33,520 --> 00:09:34,720 Au Cétradec. 129 00:09:42,360 --> 00:09:43,440 Oh, ça va ? 130 00:09:43,640 --> 00:09:46,040 T'as l'air contrarié, là. 131 00:09:46,240 --> 00:09:50,040 Tu prends la plus grosse affaire de la ville, tu vas pas en prison. 132 00:09:50,240 --> 00:09:53,320 -Pas besoin d'aller en prison pour être contrarié. 133 00:09:54,720 --> 00:09:56,360 J'ai des soucis avec mon fils. 134 00:09:59,680 --> 00:10:00,000 -Ca va, il est sorti. 135 00:10:00,000 --> 00:10:01,120 -Ca va, il est sorti. 136 00:10:03,480 --> 00:10:06,480 Prends-le avec toi, tu l'auras sous la main. 137 00:10:07,520 --> 00:10:08,720 -J'essaye. 138 00:10:08,920 --> 00:10:10,720 Je suis pas sûr que ça marche. 139 00:10:13,600 --> 00:10:14,600 -Bon. 140 00:10:14,800 --> 00:10:17,440 Ecoute, en tout cas... 141 00:10:17,640 --> 00:10:20,280 ces poubelles vont enfin dégager, là. 142 00:10:20,480 --> 00:10:22,000 Tu vois, je suis tranquille. 143 00:10:22,200 --> 00:10:24,320 A un moment donné, j'étais inquiet. 144 00:10:26,040 --> 00:10:27,440 Téléphone 145 00:10:27,880 --> 00:10:29,160 Excuse-moi. 146 00:10:30,880 --> 00:10:31,880 Allô ? 147 00:10:32,080 --> 00:10:33,160 Bonjour, monsieur 148 00:10:33,360 --> 00:10:34,480 le député. 149 00:10:35,800 --> 00:10:38,160 Non, on ne peut pas faire comme ça. 150 00:10:40,360 --> 00:10:53,480 ... 151 00:11:03,360 --> 00:11:05,400 Il soupire. 152 00:11:09,360 --> 00:11:11,640 -C'est moi. Je peux lui parler ? 153 00:11:17,320 --> 00:11:18,720 -Campana. 154 00:11:20,040 --> 00:11:21,040 -Ouais. 155 00:11:22,840 --> 00:11:24,160 OK. 156 00:11:24,360 --> 00:11:26,800 Quelqu'un va t'appeler pour signer des papiers. 157 00:11:27,000 --> 00:11:28,040 Tu signeras ce qu'il te demande. 158 00:11:28,240 --> 00:11:29,160 -Quels papiers ? 159 00:11:29,360 --> 00:11:31,840 -Des papiers, c'est rien, t'inquiète. 160 00:11:32,360 --> 00:11:35,560 Oh ! C'est bien. T'as été un bonhomme. 161 00:11:55,320 --> 00:11:57,080 On frappe deux coups à la porte. 162 00:12:08,640 --> 00:12:10,760 -Ca sert à quoi de décider d'un code ? 163 00:12:10,960 --> 00:12:12,880 -Ca va, je savais que c'était toi. 164 00:12:13,080 --> 00:12:15,320 -Si c'est pas le code, on n'ouvre pas. 165 00:12:15,520 --> 00:12:16,760 -OK. C'est bon. 166 00:12:16,960 --> 00:12:18,280 Il cogne. 167 00:12:18,480 --> 00:12:19,480 -Voilà. 168 00:12:19,680 --> 00:12:21,600 Du nouveau ? 169 00:12:21,800 --> 00:12:23,560 -Non, rien. 170 00:12:25,520 --> 00:12:26,840 Des soupes chinoises ? 171 00:12:27,560 --> 00:12:29,880 -Ca me fait chier de cuisiner. 172 00:12:34,120 --> 00:12:35,560 -Tu t'y plais ici ? 173 00:12:36,440 --> 00:12:40,400 -J'aime bien. Quand j'habitais en cité, je regardais les dealers. 174 00:12:46,840 --> 00:12:48,120 C'est quoi, ce sandwich ? 175 00:12:48,320 --> 00:12:49,880 Tu t'installes ici en fait. 176 00:12:50,080 --> 00:12:53,680 -Non. Comme t'étais pas là, j'ai fait les deux postes. 177 00:12:54,440 --> 00:12:57,320 -Non. Toussaint, s'il te plaît, 178 00:12:57,520 --> 00:12:59,880 ton poste, c'est là-bas. Ici, c'est moi. 179 00:13:01,400 --> 00:13:02,560 -OK, madame la juge. 180 00:13:08,320 --> 00:13:09,960 -Et t'as pris des photos ? 181 00:13:10,680 --> 00:13:12,680 -Non, même pas. 182 00:13:12,880 --> 00:13:15,000 Ca t'embête si je pars plus tôt ? 183 00:13:15,200 --> 00:13:17,640 J'ai rendez-vous pour voir un food truck. 184 00:13:18,840 --> 00:13:19,840 -Un food truck ? 185 00:13:20,040 --> 00:13:21,160 -Ouais. 186 00:13:21,360 --> 00:13:23,680 La police, c'est pas trop mon truc. 187 00:13:23,880 --> 00:13:25,600 J'ai passé le concours pour bosser, 188 00:13:25,800 --> 00:13:28,560 mais mon vrai métier, c'est cuistot. 189 00:13:28,760 --> 00:13:31,240 -Tu veux pas rester dans la police ? -Non. 190 00:13:31,440 --> 00:13:33,840 Si j'ai le crédit pour le camion, non. 191 00:13:35,280 --> 00:13:37,040 -OK. Non... 192 00:13:37,240 --> 00:13:38,720 Vas-y, c'est bon, je gère. 193 00:13:38,920 --> 00:13:40,280 -Cool. Merci. 194 00:13:42,120 --> 00:13:44,120 Demain, je te ramène des croissants. 195 00:13:44,320 --> 00:13:46,280 -Sans beurre. -Sans beurre. 196 00:13:46,480 --> 00:13:48,920 Allez, à demain. -Bon rendez-vous. 197 00:13:49,480 --> 00:13:50,560 -Merci. 198 00:13:50,760 --> 00:13:52,040 -Ah ! Toussaint. 199 00:13:52,240 --> 00:13:53,520 -Oui, je ferme à clé. 200 00:14:04,320 --> 00:14:05,640 Tonalité 201 00:14:06,840 --> 00:14:08,200 -Ouais, c'est moi. 202 00:14:08,400 --> 00:14:11,160 Cris de mouettes 203 00:14:11,360 --> 00:14:15,200 ... 204 00:14:15,400 --> 00:14:17,200 Vrombissement 205 00:14:35,920 --> 00:14:37,840 Le produit, vous l'achetez à qui ? 206 00:14:38,040 --> 00:14:40,800 -Avant, on l'achetait à des Rebeus de Marseille, 207 00:14:41,000 --> 00:14:42,400 maintenant, aux Corses. 208 00:14:42,600 --> 00:14:43,480 -Pourquoi ? 209 00:14:43,680 --> 00:14:45,880 -Parce que c'est eux qui décident. 210 00:14:46,080 --> 00:14:48,000 -C'est eux qui vous livrent ? 211 00:14:48,200 --> 00:14:50,160 -Ils nous disent où il est. 212 00:14:50,360 --> 00:14:53,760 Il n'y a jamais eux, nous, et le produit au même endroit. 213 00:15:01,800 --> 00:15:03,320 -Et ça se passe comment ? 214 00:15:03,520 --> 00:15:06,200 -On leur redonne une partie de ce qu'on a vendu. 215 00:15:06,400 --> 00:15:07,400 -Combien ? 216 00:15:08,040 --> 00:15:09,040 -80 %. 217 00:15:09,280 --> 00:15:10,280 -Ah, ouais... 218 00:15:10,480 --> 00:15:12,600 Ils rigolent pas, les Corses. 219 00:15:14,440 --> 00:15:17,000 Et pour les sous, ça se passe comment ? 220 00:15:17,320 --> 00:15:19,720 Ils viennent les chercher ? 221 00:15:22,680 --> 00:15:25,800 Si tu veux les faire tomber, j'ai besoin de savoir. 222 00:15:26,000 --> 00:15:27,960 -On leur apporte. -Comment ? 223 00:15:28,640 --> 00:15:31,000 -Ils nous donnent un toc pour les contacter. 224 00:15:31,200 --> 00:15:33,480 Quand on ferme, on leur envoie un SMS. 225 00:15:34,400 --> 00:15:36,720 -La remise, c'est toujours au même endroit ? 226 00:15:36,920 --> 00:15:39,120 -Non. 1, c'est le bar de la Poste, 227 00:15:39,320 --> 00:15:40,640 2, le tabac de la gare, 228 00:15:40,840 --> 00:15:43,880 3, un camion pizza, et ainsi de suite jusqu'à 5. 229 00:15:44,080 --> 00:15:46,440 -Qui leur apporte l'argent ? 230 00:15:46,640 --> 00:15:47,640 -Moi. 231 00:15:47,840 --> 00:15:50,800 Musique dramatique 232 00:15:51,000 --> 00:15:52,960 ... 233 00:15:53,160 --> 00:15:55,320 Et quelqu'un vient le chercher. 234 00:15:56,200 --> 00:15:57,200 -Tiens. 235 00:15:59,920 --> 00:16:00,000 -Tout passe par ce téléphone ? 236 00:16:00,000 --> 00:16:02,440 -Tout passe par ce téléphone ? 237 00:16:02,640 --> 00:16:03,640 -Ouais. 238 00:16:03,840 --> 00:16:06,640 -Qui s'en occupe, la journée ? -Personne. 239 00:16:06,840 --> 00:16:09,840 Il est caché dans le boîtier électrique du bâtiment C. 240 00:16:10,040 --> 00:16:11,280 -Il sert à rien d'autre ? 241 00:16:11,480 --> 00:16:14,000 -Non, il appelle qu'un numéro. 242 00:16:14,200 --> 00:16:16,160 -Ah oui, comme le nôtre. 243 00:16:20,160 --> 00:16:21,520 J'ai besoin du numéro. 244 00:16:21,720 --> 00:16:24,000 -Il faut que tu me laisses du temps. 245 00:16:24,200 --> 00:16:26,040 -Tu crois qu'on a le temps ? 246 00:16:27,200 --> 00:16:29,440 Tu sais ce que je fais, toute la journée ? 247 00:16:29,640 --> 00:16:31,480 Je vous prends en photos. 248 00:16:31,680 --> 00:16:34,000 Pour l'instant, j'ai réussi à t'éviter. 249 00:16:34,200 --> 00:16:37,040 -Si je me fais serrer, je peux plus rien pour toi. 250 00:16:37,240 --> 00:16:38,720 -Tu te feras pas serrer. 251 00:16:38,920 --> 00:16:41,400 Sous le porche, on verra jamais ta tête. 252 00:16:42,280 --> 00:16:44,160 On ne vous voit pas de l'appartement. 253 00:16:50,040 --> 00:16:53,440 Musique intrigante 254 00:16:53,640 --> 00:17:00,000 ... 255 00:17:00,000 --> 00:17:32,040 ... 256 00:17:34,000 --> 00:17:35,600 On frappe à la porte. 257 00:17:35,800 --> 00:17:37,040 En arabe 258 00:17:38,080 --> 00:17:39,080 Oh ! 259 00:17:41,240 --> 00:17:42,240 Oh ! 260 00:17:45,640 --> 00:17:47,400 ... 261 00:17:49,160 --> 00:17:51,920 Musique intrigante 262 00:17:54,360 --> 00:17:55,760 ... 263 00:17:57,160 --> 00:17:57,920 Il cogne. 264 00:17:58,120 --> 00:18:00,000 ... 265 00:18:00,000 --> 00:18:02,600 ... 266 00:18:04,400 --> 00:18:06,040 ... 267 00:18:09,080 --> 00:18:10,480 ... 268 00:18:16,720 --> 00:18:17,720 -Ouais, allô ? 269 00:18:17,920 --> 00:18:21,640 -Le géant et le barbu frisé essayent de rentrer chez moi. 270 00:18:30,120 --> 00:18:31,480 -Vas-y, y a personne. 271 00:18:31,680 --> 00:18:32,520 -Ferme la porte. 272 00:18:33,920 --> 00:18:36,600 -Tu fais le parano sur cette fille. 273 00:18:36,800 --> 00:18:37,560 -C'est quoi, ça ? 274 00:18:37,760 --> 00:18:40,600 C'est quoi, ça ? Qu'est-ce qu'elle regarde ? 275 00:18:40,800 --> 00:18:41,560 ... 276 00:18:41,760 --> 00:18:42,920 Regarde ! Les tiroirs. 277 00:18:49,120 --> 00:18:50,680 ... 278 00:18:55,000 --> 00:18:56,840 C'est quoi, ça ? Parano ? 279 00:18:57,480 --> 00:18:58,560 ... 280 00:19:00,000 --> 00:19:02,760 Musique de tension 281 00:19:02,960 --> 00:19:14,880 ... 282 00:19:15,080 --> 00:19:17,000 Téléphone 283 00:19:17,200 --> 00:19:21,320 ... 284 00:19:21,800 --> 00:19:22,800 Ouais ? 285 00:19:23,840 --> 00:19:25,960 Je suis à côté, j'arrive. Pourquoi ? 286 00:19:26,160 --> 00:19:28,080 -Ton scooter crame. 287 00:19:28,280 --> 00:19:29,280 -Putain ! 288 00:19:29,480 --> 00:19:34,960 ... 289 00:19:35,160 --> 00:19:36,400 Sa mère la pute. 290 00:19:36,600 --> 00:19:37,800 ... 291 00:19:38,000 --> 00:19:54,440 ... 292 00:20:00,640 --> 00:20:03,600 -Ce connard va tout faire foirer. 293 00:20:03,800 --> 00:20:04,800 -Levez-le. 294 00:20:05,560 --> 00:20:07,040 Faites une descente et levez-le. 295 00:20:07,240 --> 00:20:08,440 -Ma cheffe voudra jamais. 296 00:20:08,640 --> 00:20:10,520 On s'en fout de votre came. 297 00:20:10,720 --> 00:20:13,400 C'est Carlotti qui nous intéresse. Pas vous. 298 00:20:16,600 --> 00:20:19,520 Par contre le toc, ça va l'intéresser grave. 299 00:20:19,720 --> 00:20:22,320 Si je lui dis que vous avez un toc planqué, 300 00:20:22,520 --> 00:20:24,720 que les soirs, vous vous en servez, 301 00:20:24,920 --> 00:20:26,640 là, on va la faire, la descente. 302 00:20:30,440 --> 00:20:31,960 -Je sais ce qu'on va faire. 303 00:20:41,480 --> 00:20:42,720 -J'y vais, moi. 304 00:20:44,360 --> 00:20:45,680 Tu fermes. -Ouais. 305 00:20:47,720 --> 00:20:49,640 -Tu veux rien dire pour la porte ? 306 00:20:49,840 --> 00:20:50,920 C'est chaud quand même. 307 00:20:51,120 --> 00:20:54,560 -Non. Si on le dit, Maertens va vouloir tout arrêter. 308 00:20:54,760 --> 00:20:57,600 De toute façon, il s'est rien passé de grave. 309 00:20:57,800 --> 00:20:58,800 -OK. 310 00:20:59,000 --> 00:21:00,000 -Bonne nuit. -Bonne nuit. 311 00:21:00,000 --> 00:21:00,720 -Bonne nuit. -Bonne nuit. 312 00:21:15,360 --> 00:21:16,640 Tonalité 313 00:21:17,720 --> 00:21:19,440 -C'est bon, il est parti. 314 00:21:21,600 --> 00:21:23,400 OK, j'attends ton top. 315 00:21:23,600 --> 00:21:27,080 Musique douce 316 00:21:27,280 --> 00:21:48,320 ... 317 00:21:48,520 --> 00:21:50,000 Bip de messagerie 318 00:21:50,200 --> 00:22:00,000 ... 319 00:22:00,000 --> 00:22:17,920 ... 320 00:22:18,120 --> 00:22:19,720 Déclics de l'appareil photo 321 00:22:19,920 --> 00:22:23,120 ... 322 00:22:23,320 --> 00:22:25,080 Ca fait deux fois qu'il fait ça. 323 00:22:25,280 --> 00:22:27,600 Il a une capuche. On ne l'avait jamais vu. 324 00:22:27,800 --> 00:22:31,120 Je me suis demandé si c'était pas des barrettes. 325 00:22:31,320 --> 00:22:33,720 J'ai bien vu que c'était un téléphone. 326 00:22:33,920 --> 00:22:36,680 Il arrive à la fermeture du deal vers minuit, 327 00:22:36,880 --> 00:22:39,520 il prend le téléphone dans le boîtier, 328 00:22:39,720 --> 00:22:41,920 il écrit un SMS, et il part. 329 00:22:42,120 --> 00:22:44,160 -Après, il fait quoi du téléphone ? 330 00:22:44,360 --> 00:22:46,280 il le remet dans le boîtier ? -Non. 331 00:22:46,480 --> 00:22:49,640 Le lendemain matin, il le remet dans le boîtier, 332 00:22:49,840 --> 00:22:50,920 à l'ouverture du deal. 333 00:22:51,120 --> 00:22:53,160 -Quand il le sort, il est démonté. 334 00:22:53,360 --> 00:22:55,320 Ca se voit là. Un beau petit toc. 335 00:22:55,520 --> 00:22:57,680 -La journée, la Capuche n'est pas là ? 336 00:22:57,880 --> 00:22:59,680 -Il vient le matin et le soir. 337 00:23:01,560 --> 00:23:04,160 -Il faut qu'on ait le numéro de ce téléphone. 338 00:23:05,000 --> 00:23:06,720 -Essayons un IMSI-catcher. 339 00:23:07,440 --> 00:23:09,600 -S'il est démonté, ça marchera pas. 340 00:23:09,800 --> 00:23:12,120 Dans un boîtier, le IMSI-catcher chopera rien. 341 00:23:13,960 --> 00:23:16,760 Vous pensez qu'on peut avoir accès au boîtier dans la journée ? 342 00:23:16,960 --> 00:23:19,040 -Il y a un chouf en permanence à côté. 343 00:23:19,640 --> 00:23:21,840 -Il se déplace comment, notre ami 344 00:23:22,040 --> 00:23:22,800 à la capuche ? 345 00:23:23,000 --> 00:23:26,240 -En scooter volé immatriculé en doublette. 346 00:23:26,440 --> 00:23:29,360 -Là, le téléphone est dans le boîtier électrique ? 347 00:23:29,560 --> 00:23:32,280 -Vu que le deal est ouvert, oui. -Il faut taper. 348 00:23:32,480 --> 00:23:35,400 Il faut taper tout de suite, récupérer ce téléphone. 349 00:23:35,600 --> 00:23:40,280 Un toc planqué qui sert à envoyer des SMS, il est relié aux gens 350 00:23:40,480 --> 00:23:43,760 pour qui la capuche travaille. C'est ça, l'intérêt. 351 00:23:44,600 --> 00:23:46,720 Ce téléphone va parler, c'est obligé. 352 00:23:46,920 --> 00:23:48,320 Ils sont où, vos gars ? 353 00:23:48,520 --> 00:23:51,000 -Au stand de tir. Je vais les appeler. 354 00:23:51,680 --> 00:23:53,400 -Il est où, ce compteur électrique ? 355 00:23:55,960 --> 00:23:57,000 -Il est là. 356 00:24:02,480 --> 00:24:03,880 Téléphone 357 00:24:04,080 --> 00:24:06,400 Discussion animée 358 00:24:06,600 --> 00:24:19,880 ... 359 00:24:20,680 --> 00:24:22,000 -Samir, viens voir. 360 00:24:24,040 --> 00:24:24,920 -T'as ramené du produit ? 361 00:24:25,560 --> 00:24:26,560 -Ouais, c'est bon. 362 00:24:26,760 --> 00:24:28,720 J'ai vu une bagnole bizarre. 363 00:24:28,920 --> 00:24:30,120 -Bizarre ? -Monte. 364 00:24:38,720 --> 00:24:40,080 Planque ça, on revient. 365 00:24:43,280 --> 00:24:44,800 Il siffle. -CONDES ! 366 00:24:45,000 --> 00:24:45,960 -Putain ! 367 00:24:46,760 --> 00:24:48,040 -Condés ! 368 00:24:48,240 --> 00:24:49,760 -Attends, je reviens ! 369 00:24:49,960 --> 00:24:51,280 Je reviens. -Remonte. 370 00:24:53,280 --> 00:24:55,040 -Putain, le toc ! -Samir ! 371 00:24:58,720 --> 00:24:59,320 -Sa mère ! 372 00:25:00,760 --> 00:25:01,680 Démarre. 373 00:25:01,880 --> 00:25:03,000 Vas-y, vas-y ! 374 00:25:03,200 --> 00:25:04,520 Casse-toi ! 375 00:25:05,240 --> 00:25:06,680 Sirène de police 376 00:25:06,880 --> 00:25:11,040 ... 377 00:25:17,280 --> 00:25:18,040 -Putain ! 378 00:25:20,280 --> 00:25:22,440 *-Deux types avec une sacoche. 379 00:25:22,640 --> 00:25:23,800 -J'arrive, bloquez-le ! 380 00:25:24,000 --> 00:25:25,680 Musique trépidante 381 00:25:25,880 --> 00:25:39,760 ... 382 00:25:39,960 --> 00:25:40,600 -Suivez-les ! 383 00:25:40,800 --> 00:25:48,000 ... 384 00:25:48,200 --> 00:25:50,600 *Mattéa, sortie du parking ! -J'y suis. 385 00:25:50,800 --> 00:25:56,600 ... 386 00:25:56,800 --> 00:25:57,680 Crissement de pneus 387 00:25:58,640 --> 00:26:00,000 Cri 388 00:26:00,000 --> 00:26:00,040 Cri 389 00:26:01,680 --> 00:26:02,680 -Ca va ? 390 00:26:02,880 --> 00:26:04,000 -J'ai mal à la jambe. 391 00:26:04,200 --> 00:26:05,960 -Si c'est que la jambe, ça va. 392 00:26:06,160 --> 00:26:09,760 Les mains dans le dos. Doucement. Doucement. Doucement. 393 00:26:12,560 --> 00:26:15,400 -Putain, il m'a fait courir, le con. 394 00:26:16,200 --> 00:26:17,360 *-Mattéa pour Antony. 395 00:26:20,720 --> 00:26:21,720 -Oui, j'écoute. 396 00:26:21,920 --> 00:26:23,480 *-Tu peux monter sur le parvis ? 397 00:26:23,680 --> 00:26:25,480 On est au boîtier. -On arrive. 398 00:26:31,080 --> 00:26:32,240 -Allez. 399 00:26:43,800 --> 00:26:45,320 Téléphone 400 00:26:46,400 --> 00:26:48,400 -C'est eux. Oui, allô ? 401 00:26:48,600 --> 00:26:49,840 -C'est Mattéa. 402 00:26:51,000 --> 00:26:54,000 On a le toc. Et en prime, on a 10 kilos. 403 00:26:54,520 --> 00:26:56,800 -Bien joué. Ils l'ont. 404 00:26:57,240 --> 00:26:58,240 Bravo. 405 00:26:58,880 --> 00:27:00,000 -Merci. J'aurais bien voulu faire la descente avec eux. 406 00:27:00,000 --> 00:27:02,240 -Merci. J'aurais bien voulu faire la descente avec eux. 407 00:27:02,440 --> 00:27:04,440 -C'est mieux qu'une descente. 408 00:27:05,200 --> 00:27:06,480 -C'est vrai. 409 00:27:08,840 --> 00:27:11,640 -T'étais à Lupino pour acheter une barrette, 410 00:27:11,840 --> 00:27:14,400 tu vas nous faire croire ça, hein ? 411 00:27:14,600 --> 00:27:16,200 On t'a serré avec Nordine. 412 00:27:16,400 --> 00:27:18,800 Et là, t'es monté acheter une barrette. 413 00:27:19,480 --> 00:27:20,480 -Bon, assume. 414 00:27:20,680 --> 00:27:22,640 Fais l'homme, pour une fois. 415 00:27:22,840 --> 00:27:23,800 -T'as rien contre moi. 416 00:27:24,000 --> 00:27:25,440 -Et ça ? -C'est pas à moi. 417 00:27:25,640 --> 00:27:27,680 Avec mon avocat, je vais sortir. 418 00:27:27,880 --> 00:27:29,240 Va sucer des bites ! 419 00:27:29,440 --> 00:27:31,880 -Parle bien, sinon tu vas t'en manger une ! 420 00:27:32,080 --> 00:27:33,480 -Je vais me manger quoi ? 421 00:27:33,680 --> 00:27:34,760 Baisse les mains ! 422 00:27:34,960 --> 00:27:37,880 -Ca fait plaisir de rencontrer des gens comme toi. 423 00:27:38,080 --> 00:27:39,600 -Vous croyez que j'ai peur ? 424 00:27:39,800 --> 00:27:41,880 J'ai pas peur de vous ! -C'est ça. 425 00:27:42,080 --> 00:27:44,760 Réfléchis à tout ça, et on en reparle après. 426 00:27:44,960 --> 00:27:47,960 -Je réfléchis à rien du tout ! Je réfléchis à rien ! 427 00:27:50,360 --> 00:27:52,920 -On va lui faire un petit outrage au moins. 428 00:27:56,520 --> 00:27:57,720 -Vous n'avez rien contre moi, 429 00:27:57,920 --> 00:27:59,080 *bande de bâtards. 430 00:27:59,280 --> 00:28:00,000 Tu vois le sac ? C'est pas le mien ! 431 00:28:00,000 --> 00:28:01,360 Tu vois le sac ? C'est pas le mien ! 432 00:28:01,560 --> 00:28:03,560 *Ca, c'est pas à moi. 433 00:28:03,760 --> 00:28:06,720 Ce soir, je dors chez moi ! 434 00:28:08,520 --> 00:28:09,520 -Une tête de con. 435 00:28:10,880 --> 00:28:13,800 -Il a essayé d'entrer dans l'appartement planque. 436 00:28:14,000 --> 00:28:15,360 -Quand ? -Il y a 3 jours. 437 00:28:15,560 --> 00:28:17,720 -Vous croyez qu'il vous a repérée ? 438 00:28:17,920 --> 00:28:19,480 -Il y a des chances. 439 00:28:19,680 --> 00:28:21,280 -Il faut le sortir du circuit. 440 00:28:21,480 --> 00:28:23,560 Il ne va rien se passer, mais après, 441 00:28:23,760 --> 00:28:27,280 le business va reprendre, il y aura de nouveaux tocs. 442 00:28:27,480 --> 00:28:30,520 Il est hors de question qu'il retourne à Lupino, 443 00:28:30,720 --> 00:28:31,960 et qu'il nous découvre. 444 00:28:32,160 --> 00:28:34,160 -Il n'avait rien sur lui. 445 00:28:34,360 --> 00:28:37,960 -Il n'a pas une fiche qui traîne, un contrôle judiciaire ? 446 00:28:38,160 --> 00:28:39,240 -Il n'y a rien. 447 00:28:39,440 --> 00:28:42,240 Sa fiche est tombée, il y a un mois. 448 00:28:45,280 --> 00:28:46,800 A moins que... 449 00:28:49,440 --> 00:28:50,680 -A moins que quoi ? 450 00:28:55,960 --> 00:28:56,920 -Vous voulez frapper 451 00:28:57,120 --> 00:28:59,520 à quatre contre un ? Allez-y, frappez. 452 00:28:59,720 --> 00:29:00,000 On dirait quatre petites tafioles. 453 00:29:00,000 --> 00:29:01,960 On dirait quatre petites tafioles. 454 00:29:02,160 --> 00:29:04,320 -C'est à qui, ça, c'est à toi ? -Non. 455 00:29:04,520 --> 00:29:06,240 Non, c'est pas à moi. 456 00:29:06,440 --> 00:29:08,520 -Il y avait 10 kilos à l'intérieur. 457 00:29:08,720 --> 00:29:12,000 -Je m'en bats les couilles, c'est pas les miens. 458 00:29:13,440 --> 00:29:15,560 -Le problème, c'est que nous quatre, 459 00:29:15,760 --> 00:29:17,680 les quatre petites tafioles, 460 00:29:17,880 --> 00:29:21,160 on t'a vu jeter le sac de shit dans la poubelle. 461 00:29:21,360 --> 00:29:23,840 Et comme il y a ton ADN maintenant dessus, 462 00:29:24,040 --> 00:29:25,760 la juge ne va pas te croire, 463 00:29:25,960 --> 00:29:28,840 quand tu vas nier. Surtout avec ton casier. 464 00:29:29,040 --> 00:29:30,560 -Je vais t'arracher la tête ! 465 00:29:30,760 --> 00:29:32,760 T'as pas le droit de faire ça ! 466 00:29:32,960 --> 00:29:34,960 T'as pas le droit de faire ça ! 467 00:29:35,160 --> 00:29:36,600 Enculé, il y a des lois ! 468 00:29:36,800 --> 00:29:39,200 Revenez, bande de bâtards que vous êtes ! 469 00:29:39,400 --> 00:29:40,360 *Hein ! 470 00:29:40,560 --> 00:29:43,440 Qu'est-ce que t'as à regarder ? *-Ferme-la. 471 00:29:43,640 --> 00:29:46,200 *-Je vais le dire à la juge, à l'avocat ! 472 00:29:46,400 --> 00:29:47,600 Je vais sortir ! 473 00:29:47,800 --> 00:29:49,600 Vous savez pourquoi, hein ? 474 00:29:49,800 --> 00:29:52,080 Y a des lois ! Y a des lois ! 475 00:29:52,560 --> 00:29:55,480 -Gardons ce petit secret pour nous. 476 00:29:56,440 --> 00:29:59,400 Moretti n'aime pas qu'on joue avec la procédure. 477 00:30:01,040 --> 00:30:02,320 -C'est dommage. 478 00:30:02,880 --> 00:30:03,880 -Hm... 479 00:30:05,480 --> 00:30:06,680 Tu viens ? 480 00:30:15,280 --> 00:30:16,800 -Il a été déféré à Borgo. 481 00:30:17,600 --> 00:30:20,120 Pendant quelque temps, on est tranquilles. 482 00:30:20,320 --> 00:30:23,360 -Comment vous l'avez accroché ? Il avait rien. 483 00:30:23,720 --> 00:30:25,920 -Il avait une fiche qui traînait. 484 00:30:27,760 --> 00:30:29,040 -Et le toc ? 485 00:30:31,120 --> 00:30:33,880 -On travaille dessus, on attend les géolocs. 486 00:30:34,080 --> 00:30:36,800 Le leur, le toc, qui est-ce qui le garde ? 487 00:30:37,000 --> 00:30:38,440 -Un type qui s'appelle Sté. 488 00:30:38,640 --> 00:30:41,640 Stéphane Leccia. Mais il l'a sûrement jeté. 489 00:30:41,840 --> 00:30:43,960 -On a le numéro, il va parler. 490 00:30:44,720 --> 00:30:46,320 Téléphone 491 00:30:46,520 --> 00:30:50,240 ... 492 00:30:51,040 --> 00:30:53,200 -Réponds. -Je la rappellerai plus tard. 493 00:30:54,320 --> 00:30:56,600 Que disent les gens de La Plaine de la descente ? 494 00:30:56,800 --> 00:31:00,000 -Ils vont nous ramener du produit, et nous redonner un toc. 495 00:31:00,000 --> 00:31:00,120 -Ils vont nous ramener du produit, et nous redonner un toc. 496 00:31:00,320 --> 00:31:01,840 Fais voir la photo. 497 00:31:02,720 --> 00:31:03,960 -Quelle photo ? 498 00:31:04,400 --> 00:31:06,240 -La photo sur ton téléphone. 499 00:31:07,080 --> 00:31:09,400 -Ah, la photo de notre mère ? 500 00:31:12,040 --> 00:31:14,640 Tu peux le dire, hein, c'est pas "Haram". 501 00:31:21,080 --> 00:31:24,680 Musique nostalgique 502 00:31:24,880 --> 00:31:32,640 ... 503 00:31:32,840 --> 00:31:33,920 -Elle a changé. 504 00:31:34,120 --> 00:31:45,200 ... 505 00:31:45,400 --> 00:31:47,840 -Tu m'expliqueras le problème entre vous ? 506 00:31:49,120 --> 00:31:51,440 -Il n'y a pas grand-chose à expliquer. 507 00:31:51,640 --> 00:31:52,640 -T'avais 11 ans. 508 00:31:52,840 --> 00:31:56,000 Quel genre de décision on peut prendre à 11 ans ? 509 00:31:56,200 --> 00:32:00,000 ... 510 00:32:00,000 --> 00:32:03,720 ... 511 00:32:03,920 --> 00:32:05,200 -C'était un condé. 512 00:32:06,120 --> 00:32:09,280 Elle a trompé mon père avec le condé qui l'avait arrêté. 513 00:32:09,480 --> 00:32:12,320 Ca aide à prendre des décisions, même à 11 ans. 514 00:32:14,160 --> 00:32:15,240 -Je savais pas. 515 00:32:15,440 --> 00:32:17,080 -J'ai volé une voiture, 516 00:32:17,280 --> 00:32:19,000 et je l'ai cartonnée. 517 00:32:19,640 --> 00:32:23,920 -Et on t'a mis en foyer ? -Je ne voulais pas vivre avec elle. 518 00:32:24,720 --> 00:32:26,200 C'est un interrogatoire ? 519 00:32:27,320 --> 00:32:28,400 -Non. 520 00:32:29,320 --> 00:32:32,360 C'est une soeur qui essaye de comprendre son frère, 521 00:32:32,560 --> 00:32:34,280 parce qu'elle ne le connaît pas. 522 00:32:36,680 --> 00:32:39,720 -Je t'appelle demain, quand on aura le nouveau toc. 523 00:32:39,920 --> 00:32:42,720 -Avec toi, l'intime, c'est terrain miné. 524 00:32:42,920 --> 00:32:45,320 -C'est plutôt terrain que je connais pas. 525 00:32:45,520 --> 00:32:46,800 A demain. 526 00:32:48,440 --> 00:32:56,840 ... 527 00:32:57,040 --> 00:32:59,400 -On fait une belle équipe, toi et moi. 528 00:32:59,600 --> 00:33:00,000 ... 529 00:33:00,000 --> 00:33:16,680 ... 530 00:33:16,880 --> 00:33:18,440 Ouais, c'est moi. 531 00:33:18,640 --> 00:33:20,520 Devine avec qui j'étais ? 532 00:33:20,720 --> 00:33:22,840 Non, je te jure, il n'a rien dit. 533 00:33:23,040 --> 00:33:26,360 Il m'a dit des choses, mais il m'a pas dit de mal de toi. 534 00:33:29,600 --> 00:33:32,920 Tu verras, un jour, je t'annoncerai une bonne nouvelle. 535 00:33:35,560 --> 00:33:36,720 -Salut, ça va ? 536 00:33:36,920 --> 00:33:39,120 -Tu vas bien, ma chérie ? 537 00:33:39,320 --> 00:33:41,400 -T'es trop belle ! -Je reviens. 538 00:33:44,600 --> 00:33:46,200 -Selma ! 539 00:33:46,400 --> 00:33:49,360 Ca va ? -Tu vas bien ? Allez vous garer. 540 00:33:56,120 --> 00:33:58,040 -Il y a des gens que tu ne connais pas ? 541 00:33:58,840 --> 00:34:00,000 -Pas vraiment, ici. 542 00:34:00,000 --> 00:34:00,360 -Pas vraiment, ici. 543 00:34:00,560 --> 00:34:03,240 Enfin si, toi. Je te connais pas, en fait. 544 00:34:03,440 --> 00:34:04,440 Ca va ? 545 00:34:07,240 --> 00:34:09,120 Pourquoi t'as pas voulu rentrer ? 546 00:34:09,320 --> 00:34:10,520 -Ici on peut parler. 547 00:34:10,720 --> 00:34:12,160 -Parler de quoi ? 548 00:34:12,360 --> 00:34:15,040 -De celui qui est admiré, Monsieur "Frappe". 549 00:34:16,200 --> 00:34:17,760 -Discussion business. 550 00:34:17,960 --> 00:34:19,720 Je m'en doutais aussi. 551 00:34:19,920 --> 00:34:21,360 Il s'appelle Disco. 552 00:34:21,560 --> 00:34:23,160 -C'est un pote à toi ? 553 00:34:23,360 --> 00:34:25,640 -Non, pas du tout. C'est un gros bâtard. 554 00:34:25,840 --> 00:34:29,400 Je lui ai ramené sa clientèle, et une barrette, je la paye. 555 00:34:30,040 --> 00:34:33,560 C'est vrai que son shit, il met 10 à 0 au vôtre. 556 00:34:33,760 --> 00:34:36,640 -Il fait des sous ? -2 000 euros tous les soirs 557 00:34:36,840 --> 00:34:38,640 et 10 000 euros le week-end. 558 00:34:42,240 --> 00:34:44,840 OK, d'accord, j'y étais pas. 559 00:34:45,040 --> 00:34:46,360 -OK quoi ? 560 00:34:47,000 --> 00:34:49,160 -La concurrence, ça vous gêne. 561 00:34:49,360 --> 00:34:51,200 -La concurrence, ça gêne toujours. 562 00:34:51,400 --> 00:34:52,440 -Salut, Selma. 563 00:34:52,640 --> 00:34:53,640 -Ca va ? 564 00:34:54,240 --> 00:34:56,080 Tu sais où est votre problème ? 565 00:34:56,280 --> 00:34:58,520 -Vas-y, dis-moi. 566 00:34:58,720 --> 00:35:00,000 -Vos clients, c'est quasiment que des clochards. 567 00:35:00,000 --> 00:35:02,280 -Vos clients, c'est quasiment que des clochards. 568 00:35:02,480 --> 00:35:05,360 Vous avez les fumeurs d'herbe qui n'ont pas un rond. 569 00:35:05,560 --> 00:35:08,520 Votre shit et votre beuh de merde sont pas chers. 570 00:35:08,720 --> 00:35:10,480 Mais les clients qui ont des sous, 571 00:35:10,680 --> 00:35:13,360 comme les filles, les fils à papa, là, 572 00:35:13,560 --> 00:35:16,640 jamais ils monteront chez vous. C'est une galère. 573 00:35:16,840 --> 00:35:18,680 Il faut y aller, il faut attendre. 574 00:35:18,880 --> 00:35:21,200 Il y a toutes les racailles de merde 575 00:35:21,400 --> 00:35:23,360 qui repèrent ta voiture, ta montre. 576 00:35:23,560 --> 00:35:26,280 Ils ont même ta plaque d'immatriculation. 577 00:35:26,480 --> 00:35:28,520 Se faire casser la baraque pour 2g, 578 00:35:28,720 --> 00:35:32,040 coupés 4 fois, et de l'herbe parfumée au tabac hollandais, 579 00:35:32,240 --> 00:35:33,760 moi, je dis non merci. 580 00:35:35,000 --> 00:35:37,840 -Ah, ouais. Sacrée analyse, hein ? 581 00:35:40,520 --> 00:35:42,640 Si je te disais qu'on va virer Disco 582 00:35:42,840 --> 00:35:45,520 et que ses clients, tu vas me les envoyer ? 583 00:35:48,160 --> 00:35:50,400 -Qu'est-ce que j'ai à gagner, moi ? 584 00:35:50,600 --> 00:35:54,040 -Avec lui, tu gagnais rien. -Ouais. Bah, justement. 585 00:35:55,240 --> 00:35:57,640 -10 %. -15. 586 00:35:57,840 --> 00:36:00,000 Il y a des clients que je gère, moi, en direct. 587 00:36:00,000 --> 00:36:00,800 Il y a des clients que je gère, moi, en direct. 588 00:36:04,560 --> 00:36:06,120 -Selma. C'est à toi. 589 00:36:06,840 --> 00:36:07,840 -J'arrive. 590 00:36:12,800 --> 00:36:14,080 Réfléchis. 591 00:36:15,560 --> 00:36:17,440 -Selma ! Ca va ? 592 00:36:17,640 --> 00:36:19,640 -Allez vous garer, ça va commencer. 593 00:36:19,840 --> 00:36:20,800 -Ca marche. 594 00:36:25,760 --> 00:36:27,600 Musique douce 595 00:36:27,800 --> 00:36:30,360 ... 596 00:36:30,560 --> 00:36:31,920 Bip de messagerie 597 00:36:32,120 --> 00:36:52,720 ... 598 00:36:56,040 --> 00:36:57,120 -C'est prêt. 599 00:37:00,440 --> 00:37:02,680 -On ne mange plus de pain perdu. 600 00:37:02,880 --> 00:37:04,760 -J'espère que j'ai pas perdu la main. 601 00:37:07,200 --> 00:37:08,240 -Tu manges pas ? 602 00:37:08,440 --> 00:37:10,840 -Non, j'ai déjà mangé. Mange, mange. 603 00:37:15,120 --> 00:37:16,120 -Quoi ? 604 00:37:16,320 --> 00:37:18,720 Pourquoi tu me regardes comme ça ? 605 00:37:20,200 --> 00:37:21,560 -Je te trouve belle. 606 00:37:23,400 --> 00:37:25,480 -C'est gentil. Merci. 607 00:37:31,400 --> 00:37:34,600 Il va se passer quoi avec Reda et son père ? 608 00:37:36,400 --> 00:37:39,400 -Pour le père, s'il fait ce qu'on lui demande, rien. 609 00:37:39,600 --> 00:37:42,520 Il va rester chez lui, il va prendre ses sous. 610 00:37:43,280 --> 00:37:44,280 Pour le fils... 611 00:37:46,720 --> 00:37:50,400 Tu le vois, parce que tu as des sentiments ou pour le cul ? 612 00:37:53,480 --> 00:37:54,480 -OK. 613 00:37:54,680 --> 00:37:57,960 Je comprends mieux le petit-déj surprise. 614 00:37:59,160 --> 00:38:00,000 -Tu as des sentiments pour lui, oui ou non ? 615 00:38:00,000 --> 00:38:01,640 -Tu as des sentiments pour lui, oui ou non ? 616 00:38:03,240 --> 00:38:04,680 -Je sais pas. 617 00:38:05,440 --> 00:38:07,320 -OK. Donc tu en as. 618 00:38:09,960 --> 00:38:12,000 -J'ai jamais aimé Jean-Do. 619 00:38:13,200 --> 00:38:16,240 On est sortis ensemble, je suis tombée enceinte, 620 00:38:16,440 --> 00:38:17,920 on s'est mariés, 621 00:38:18,680 --> 00:38:21,680 mais au fond j'ai jamais été amoureuse de lui. 622 00:38:23,200 --> 00:38:25,640 -Alex, tu es une femme intelligente. 623 00:38:26,120 --> 00:38:28,320 Tu es ma fille, j'ai confiance en toi. 624 00:38:28,520 --> 00:38:30,320 Je t'ai dit ce que j'avais à te dire 625 00:38:30,520 --> 00:38:33,320 et tu sais ce que je pense de lui et des Arabes. 626 00:38:33,520 --> 00:38:36,480 Tu fais ce que tu veux, on en parle plus. 627 00:38:37,720 --> 00:38:40,800 -Le monde ne se réduit pas aux Arabes et aux Corses. 628 00:38:41,000 --> 00:38:42,360 -Le mien, oui. 629 00:38:43,760 --> 00:38:46,600 -Les serveuses vont arriver, tu devrais y aller. 630 00:38:49,760 --> 00:38:51,880 -Regarde, il y a quelqu'un pour toi. 631 00:39:15,280 --> 00:39:16,320 Tu veux un cigare ? 632 00:39:19,600 --> 00:39:21,160 -Qu'est-ce que tu fais là ? 633 00:39:21,360 --> 00:39:23,160 -On va manger une glace à Calvi. 634 00:39:23,360 --> 00:39:24,600 Tu viens avec nous ? 635 00:39:24,800 --> 00:39:26,360 -J'ai des choses à faire. 636 00:39:26,560 --> 00:39:28,160 Tu es rentré quand ? 637 00:39:28,360 --> 00:39:29,400 -Ce matin. 638 00:39:31,000 --> 00:39:34,200 Maman veut pas manger une glace avec nous. 639 00:39:34,400 --> 00:39:35,920 -Maman, viens, s'il te plaît. 640 00:39:37,400 --> 00:39:40,040 -Viens, on mange une glace et je te ramène. 641 00:39:40,240 --> 00:39:41,160 Allez. 642 00:39:44,800 --> 00:39:45,800 -Allez. 643 00:39:46,000 --> 00:39:48,680 Musique rock 644 00:39:48,880 --> 00:39:54,720 ... 645 00:39:54,920 --> 00:39:56,080 -Lisa-Marie. 646 00:39:56,280 --> 00:39:58,000 -Oui ? -Viens piloter. 647 00:40:01,000 --> 00:40:01,760 Allez, viens. 648 00:40:04,360 --> 00:40:05,360 On fait quoi ? 649 00:40:05,560 --> 00:40:09,200 On envoie les gaz ? Tu veux ? Allez, c'est parti. 650 00:40:09,400 --> 00:41:00,000 ... 651 00:41:00,000 --> 00:41:17,160 ... 652 00:41:25,280 --> 00:41:27,160 -Madame la juge, madame la juge. 653 00:41:28,960 --> 00:41:30,000 -Qu'est-ce qu'il y a ? 654 00:41:30,200 --> 00:41:34,760 -Les bonnes nouvelles sont rares, on a préféré venir. Regardez ça. 655 00:41:35,360 --> 00:41:38,240 A la fermeture du deal, le toc de Lupino s'allume 656 00:41:38,440 --> 00:41:40,200 et envoie un SMS "OK" à un toc 657 00:41:40,400 --> 00:41:42,400 qui s'allume le soir, à la même heure, 658 00:41:42,600 --> 00:41:44,240 au bar, La Plaine orientale, à Toga, 659 00:41:44,440 --> 00:41:46,880 le bar de Jean-Dominique Guerrieri. 660 00:41:47,080 --> 00:41:49,560 Ce même toc répond ensuite par 1, 2, 3, 4, 5, 661 00:41:49,760 --> 00:41:52,640 à celui de Lupino, et les 2 téléphones s'éteignent. 662 00:41:53,840 --> 00:41:56,760 C'est des rendez-vous codés, obligé. 663 00:41:56,960 --> 00:42:00,000 -On lie pour la 1re fois le bar de Guerrieri au deal de Lupino. 664 00:42:00,000 --> 00:42:00,840 -On lie pour la 1re fois le bar de Guerrieri au deal de Lupino. 665 00:42:01,040 --> 00:42:03,160 -Au tribunal, ils auront du mal à expliquer 666 00:42:03,360 --> 00:42:05,960 que c'est pour autre chose que de la came. Bien joué. 667 00:42:06,160 --> 00:42:08,160 -Excusez-moi. -Allez-y. 668 00:42:08,360 --> 00:42:09,480 -Oui. 669 00:42:09,680 --> 00:42:10,720 Oui. 670 00:42:11,600 --> 00:42:15,160 -Vous avez un petit côté Mektoub, non ? 671 00:42:18,280 --> 00:42:20,120 -Pourquoi vous dites ça ? 672 00:42:20,320 --> 00:42:24,280 -Vous arrivez et les choses se débloquent. 673 00:42:25,080 --> 00:42:27,040 -J'ai toujours eu de la chance. 674 00:42:27,240 --> 00:42:28,520 C'est de famille. 675 00:42:29,520 --> 00:42:32,520 Ca vous embête si je viens nager avec vous ? 676 00:42:32,720 --> 00:42:35,080 -Pas du tout, c'est public. 677 00:42:36,160 --> 00:42:38,040 Mattéa, vous venez. 678 00:42:39,480 --> 00:42:40,800 Je plaisante, hein. 679 00:42:41,000 --> 00:42:43,360 On va vous faire un badge, c'est par ici. 680 00:42:43,560 --> 00:42:44,560 -Merci. 681 00:42:54,160 --> 00:42:55,920 -Pourquoi tu veux pas monter ? 682 00:43:00,120 --> 00:43:03,600 -J'ai fait entrer Corsica Groupe dans le Cetradec. 683 00:43:04,760 --> 00:43:06,800 -O Pè, t'as pas fait ça ? Pas eux ? 684 00:43:07,000 --> 00:43:10,680 On a fait notre campagne contre la mafia et tu me la ramènes ? 685 00:43:10,880 --> 00:43:13,480 -J'ai pas pu faire autrement. 686 00:43:13,680 --> 00:43:15,280 -T'as pas pu faire autrement ? 687 00:43:15,480 --> 00:43:19,600 T'as pas le droit de t'associer sans l'accord de la mairie. 688 00:43:19,800 --> 00:43:21,160 C'est nullité direct. 689 00:43:21,360 --> 00:43:24,440 -Campana SA reste le seul concessionnaire en titre. 690 00:43:24,640 --> 00:43:26,400 L'article ne s'applique plus. 691 00:43:26,600 --> 00:43:29,360 -Putain. Dans quelle merde tu me mets ? 692 00:43:29,560 --> 00:43:31,720 Dans quelle merde tu mets la ville ? 693 00:43:31,920 --> 00:43:34,280 A Naples, tu as vu quand c'est la mafia 694 00:43:34,480 --> 00:43:36,160 qui s'occupe des poubelles. 695 00:43:36,360 --> 00:43:39,000 -Dans la merde, j'y suis, moi aussi. 696 00:43:41,480 --> 00:43:43,120 -Qu'est-ce qu'il s'est passé ? 697 00:43:43,320 --> 00:43:44,560 -Je ne peux rien te dire. 698 00:43:46,320 --> 00:43:49,040 -Appelle la juge Maertens. -Je parle à personne. 699 00:43:49,240 --> 00:43:50,720 -Je vais l'appeler, moi. 700 00:43:50,920 --> 00:43:53,000 -Je parle à personne, je t'ai dit. 701 00:43:55,200 --> 00:43:58,120 -Je vais être honnête, parce que tu es mon ami. 702 00:43:58,320 --> 00:44:00,000 Cette concession, j'ai tout fait pour que tu l'obtiennes. 703 00:44:00,000 --> 00:44:01,920 Cette concession, j'ai tout fait pour que tu l'obtiennes. 704 00:44:02,120 --> 00:44:04,560 Je vais tout faire pour que tu la perdes. 705 00:44:07,040 --> 00:44:08,880 -Fais ce que t'as à faire. 706 00:44:09,080 --> 00:44:11,360 Musique mélancolique 707 00:44:11,560 --> 00:44:51,160 ... 708 00:44:51,880 --> 00:44:54,080 -Faire entrer Carlotti à la mairie, 709 00:44:54,280 --> 00:44:56,120 il vous fait un sacré cadeau. 710 00:44:59,800 --> 00:45:00,000 Vous avez un moyen de bloquer le processus ? 711 00:45:00,000 --> 00:45:02,360 Vous avez un moyen de bloquer le processus ? 712 00:45:03,440 --> 00:45:06,160 -Je sais pas, non, je vais voir demain. 713 00:45:06,360 --> 00:45:09,120 Vu qu'il les a fait entrer dans sa société, 714 00:45:09,320 --> 00:45:10,600 on peut rien faire. 715 00:45:12,280 --> 00:45:14,920 -Carlotti et Campana ne se connaissent pas ? 716 00:45:15,120 --> 00:45:16,200 -Certain, oui. 717 00:45:16,400 --> 00:45:18,480 J'ai été son avocat pendant 25 ans, 718 00:45:18,680 --> 00:45:20,360 ils ne se connaissaient pas. 719 00:45:20,560 --> 00:45:22,880 -Pourquoi ils font des affaires ensemble ? 720 00:45:23,080 --> 00:45:26,200 Mais pourquoi il n'aurait pas le choix par rapport 721 00:45:26,400 --> 00:45:28,880 à quelqu'un qu'il ne connaît pas ? 722 00:45:30,800 --> 00:45:33,120 -Son fils vient de sortir de prison. 723 00:45:33,320 --> 00:45:35,320 Ca doit avoir un rapport avec ça. 724 00:45:37,040 --> 00:45:38,960 -Il était en prison pour quoi ? 725 00:45:39,160 --> 00:45:40,160 -Un braquage. 726 00:45:40,360 --> 00:45:43,440 Un bureau de change à Calvi, il y a 10 ans. 727 00:45:45,560 --> 00:45:46,840 -Il s'appelle comment ? 728 00:45:47,040 --> 00:45:48,080 -Reda. 729 00:45:48,280 --> 00:45:49,920 -Reda Campana. 730 00:45:50,120 --> 00:45:52,960 Musique intrigante 731 00:45:53,160 --> 00:45:58,600 ... 732 00:46:06,320 --> 00:46:07,400 -C'est là ? 733 00:46:07,600 --> 00:46:08,720 -Je crois. 734 00:46:11,120 --> 00:46:13,840 Il a dit un kebab fermé, il n'y a que celui-là. 735 00:46:17,920 --> 00:46:19,040 Il cogne. 736 00:46:21,760 --> 00:46:22,880 -J'arrive. 737 00:46:23,080 --> 00:46:24,640 -Bah, tu vois. 738 00:46:28,880 --> 00:46:30,720 Tu te lances dans le kebab ? 739 00:46:30,920 --> 00:46:32,440 -Allez-y, entrez. 740 00:46:39,600 --> 00:46:41,160 C'est tout ce que j'ai. 741 00:46:45,240 --> 00:46:47,160 -Jean-Do veut qu'on lui paye les 10 kilos. 742 00:46:47,360 --> 00:46:50,400 -C'est le produit que les condés ont saisi. 743 00:46:52,440 --> 00:46:54,080 -On va lui payer le produit. 744 00:46:54,760 --> 00:46:56,960 On va lui payer, et on va monter un biz. 745 00:46:57,160 --> 00:46:59,080 C'est ici que ça va se passer. 746 00:46:59,280 --> 00:47:00,000 A Lupino, le client vient au magasin. 747 00:47:00,000 --> 00:47:01,160 A Lupino, le client vient au magasin. 748 00:47:01,360 --> 00:47:04,600 Ici, c'est le magasin qui va aller au client. 749 00:47:05,800 --> 00:47:06,920 -C'est quoi, l'idée ? 750 00:47:07,480 --> 00:47:10,040 Piquer les clients d'en haut ? -Fradé. 751 00:47:10,240 --> 00:47:12,840 On va se prendre un putain de chargeur. 752 00:47:13,040 --> 00:47:14,640 -On va rien piquer à Lupino. 753 00:47:14,840 --> 00:47:17,440 Dans la boîte de Selma, il y a un mec qui deale. 754 00:47:17,640 --> 00:47:20,600 On va le sortir, et on va prendre sa clientèle. 755 00:47:20,800 --> 00:47:24,360 Il taffe, il fait des sous et il a personne derrière. 756 00:47:24,560 --> 00:47:26,160 On va faire ce qu'il fait. 757 00:47:26,360 --> 00:47:27,840 -C'est qui, ce mec ? 758 00:47:28,040 --> 00:47:30,360 -Un Marseillais qui est là depuis un an. 759 00:47:30,560 --> 00:47:31,760 -Il a personne ? 760 00:47:31,960 --> 00:47:34,040 -Il va nous le dire, t'inquiète. 761 00:47:34,240 --> 00:47:37,040 Et s'il a personne, on le sort et on livre. 762 00:47:39,440 --> 00:47:40,440 -Uber shit ? 763 00:47:41,880 --> 00:47:43,280 -Uber shit. 764 00:47:44,400 --> 00:47:45,800 Musique intrigante 765 00:47:46,000 --> 00:48:00,000 ... 766 00:48:00,000 --> 00:48:03,360 ... 767 00:48:04,440 --> 00:48:06,120 -Oui, Estelle, c'est moi. 768 00:48:06,320 --> 00:48:11,000 Demain matin, sortez-moi le dossier pénal de Reda Campana. 769 00:48:11,200 --> 00:48:12,200 Merci. 770 00:48:12,920 --> 00:48:13,920 Bonne soirée. 771 00:48:14,120 --> 00:48:29,920 ... 772 00:49:07,480 --> 00:49:11,320 Sous-titrage : VDM 49134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.